RG+ Sable polymère pour pavés - Canac
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
ICHE TECHNIQUE FICHE FICHE TECHNIQUE TECHNIQUE FICHE TECHNIQUE FICHE TECHNIQUE FI RG+ Sable polymère pour pavés (40100593, 40105160 / 22.7 kg MISE À JOUR 23 avril 2018 Assurez-vous d’avoir en main une fiche technique à jour en consultant notre site : techniseal.com Canada et É.-U. : composez le 1 800 465-7325 Autres : composez le (514) 523-8324 (Canada) UTILISATIONS • sage général U • Pour pavés en béton, en pierre naturelle, etc.† • Voies publiques : passages piétonniers, trottoirs, aires de stationnement, etc.1 • Habitations : entrées de garage, trottoirs, terrasses, etc.1 PROPRIÉTÉS • Résiste aux mauvaises herbes • Repousse les fourmis et autres insectes • Élimine l’érosion des joints dû à la pluie, au lavage sous pression, au gel et au vent • Prise rapide, résiste à l’eau 90 minutes après son installation • Stabilise les ouvrages et obéit aux mouvements du sol DESCRIPTION Produit de dernière technologie, le Sable polymère RG+ pour pavés de Techniseal® est un mélange de sable calibré et de liant, spécialement formulé pour le remplissage des joints étroits ou larges au moment de la pose† de pavés ou de dalles sur les surfaces normalement sollicitées telles qu’entrées de garage, trottoirs, terrasses, etc.1 Facile à utiliser, le Sable polymère RG+ s’applique à sec; il commence à durcir quelques minutes après le mouillage. Ainsi, il devient rapidement résistant à l’érosion et au lessivage causé par l’eau (pluie, éclaboussures, arrosage automatique, etc.). De plus, une fois séché et polymérisé, le Sable polymère RG+ prévient l’invasion des insectes et la pousse des mauvaises herbes. Demeurant flexible, il obéit aux mouvements des pavés et dalles. Largeur minimale : 1,5 mm (1/16”) Largeur maximale : 2,5 cm (1”) Profondeur des joints : 4 cm (1.5”) 1 our les endroits très humides, les faux joints ou joints large (plus de 10 cm (4”)) et les surfaces fortement sollicitées telles que les voies P publiques, les entrées en pente et les plages de piscine, il est recommandé d’utiliser le Sable polymère HP2 (Formule haute performance). † Utiliser sur des ouvrages de pavés ou de dalles posés sur lit drainant (sable ou pierre). Techniseal | 300, avenue Liberté, Candiac (Québec), CANADA J5R 6X1 | techniseal.com
TECHNISEAL® – FICHE TECHNIQUE – RG+ SABLE POLYMÈRE pour pavés 2 MODE D’EMPLOI Essai : dans le cas d’un pavé résidentiel ou commercial de grande surperficie, faire l’essai du produit sur environ 4,6 m2 (50 pi2) afin de faire approuver le résultat par le spécificateur du projet ou par le client. Météo : s’assurer qu’il n’y aura pas de pluie pendant les 90 prochaines minutes. Vérifier la météo. Bien que le produit résiste à une averse imprévue 90 minutes après son installation, il est recommandé de prévoir 24 heures sans pluie afin d’obtenir des performances optimales. S’assurer que la température soit supérieure à 0 °C pendant les 48 prochaines heures. État de la surface : la surface doit être parfaitement sèche pour éviter que l’humidité n’active les liants et que le produit ne tache la surface en y adhérant. Avant de commencer : lire la fiche signalétique avant d’utiliser ce produit. Porter des vêtements de sécurité appropriés. En cas d’incertitude réliée avec la pose du produit ou pour de plus amples renseignements, joindre notre service technique au 1 (800) 465-7325. 1. Étalage du Sable : La surface doit être parfaitement sèche. Étaler le produit uniformément sur la surface. Puis, à l’aide d’un balai, remplir complètement les joints sur toute leur profondeur en prenant soin de ne pas balayer le produit sur de longues distances, afin d’en préserver l’intégrité. Remplir jusqu’à la base du chanfrein 2. Compactage du Sable : Cette étape est essentielle pour obtenir des joints solides et durables. Sans le compactage méchanique, les joints resteront faibles et ne tiendront pas en place très longtemps. Passer une plaque vibrante sur toute la surface afin de bien tasser les joints. Note : vérifier auprès du fabricant de pavés si l’on peut utiliser une plaque vibrante. Répéter les étapes 1 et 2 jusqu’à refus. Les joints doivent être remplis jusqu’à la base du chanfrein des pavés, ou au moins jusqu’à 3 mm (1/8”) sous la surface des pavés. 3. Mouillage des joints : Cette étape doit être suivie rigoureusement afin d’assurer un résultat optimal. Important : Avant de mouiller la surface : enlever toute trace de poussière avec un souffleur à feuilles. Garder le souffleur à une bonne distance pour ne pas vider les joints. Ceci empêchera les résidues d’être activés et coller sur la surface des pavés. La surface doit être dépourvue de produit. Parce que le Sable polymère RG+ repousse l’eau quelques minutes seulement après le mouillage, il est impératif de procéder au mouillage par sections de 20 m2 (200 pi2) à la fois. S’assurer que le mouillage d’une section soit terminé avant de passer à la section suivante. Le mouillage de la surface complète doit être fait sans interruptions 1- Régler le pistolet d’arrosage au mode « shower »; 2- Commencer à mouiller à partir du bas de la pente; 3- Mouiller la section de 20 m2 (200 pi2) pendant environ 30 secondes sans déplacer le sable; 4- Attendre quelques secondes, puis mouillez la même section pendant encore environ 30 secondes;
TECHNISEAL® – FICHE TECHNIQUE – RG+ SABLE POLYMÈRE pour pavés 3 5- Vérifier la progression du mouillage en creusant les joints en plusieurs endroits. L’objectif est de mouiller le joint à un minimum de 4 cm (1,5 po) de profondeur; 6- Passer immédiatement à une autre section de 20 m2 (200 pi2). Éviter d’innonder complètement la surface, car ceci pourrait causer des ruissellements indésirés. Truc : sur des pavés texturés, après avoir mouillé une section, utiliser un souffleur à feuilles pour pousser l’eau hors de la surface et prévenir le voile blanc. Pose sur pavés existants : pour les projets de remplacement des joints, utiliser le Sable polymère HP2 Séchage : afin d’assurer sa bonne cohésion et sa résistance à long terme, le Sable polymère doit sécher complètement une première fois. La durée de séchage sera plus courte sous un climat chaud et sec, et prolongée par temps froid et humide. Délai de mise en service : • Aires piétonnières : aucune restriction particulière • Aires de circulation automobile : 24 à 48 h IMPORTANT Ne pas appliquer sur une surface mouillée ou humide, car l’activation du liant ferait coller le Sable Polymère Techniseal® en surface et l’empêcherait de bien glisser dans les joints. Ne pas mélanger le Sable polymère avec du ciment ou du sable. Au moment de la pose du sable, éviter l’arrosage excessif ou l’inondation des surfaces pavées. Le Sable polymère n’est pas conçu pour des ouvrages immergés ou continuellement mouillés. Ne pas utiliser ce produit comme substitut du mortier (ex. : pavés de pierre posés sur lit de béton). Utiliser sur des ouvrages de pavés ou de dalles posés sur lit drainant (sable ou pierre). POUVOIR COUVRANT 22,7 kg couvrent de 6 à 11 m2 (60 à 120 pi2) si les joints sont étroits, ou de 2,3 à 4 m2 (25 à 40 pi2) si les joints sont larges. La quantité nécessaire dépendra de la forme et de la taille des pavés ou dalles, ainsi que de la largeur des joints. CONSERVATION Le produit se conserve dans son emballage d’origine, au sec et à l’abri des rayons UV. Les sacs peuvent être éventuellement stockés à l’extérieur s’ils sont efficacement protégés par une toile opaque et imperméable. AVERTISSEMENT ÉTATS-UNIS SEULEMENT : Si vous êtes un entrepreneur ou un utilisateur industriel, consultez le techniseal.com pour demander la fiche de sécurité ou appelez le service technique au 1 800 465-7325. Éviter le contact avec les yeux, la peau et les vêtements. TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. Garder le récipient hermétiquement fermé lorsque le produit n’est pas utilisé. Se laver soigneusement après manipulation. PREMIERS SOINS Consulter un médecin si des symptômes se développent. Ne pas provoquer le vomissement. En cas de contact avec les yeux ou la peau, bien rincer avec de l’eau. En cas d’inhalation, transporter à l’air frais la personne exposée. TÉLÉPHONE D’URGENCE: CANUTEC (613) 996-6666 VOIR LA FICHE SIGNALÉTIQUE DE CE PRODUIT TRANSPORT Terre et mer NON RÉGLEMENTÉ
TECHNISEAL® – FICHE TECHNIQUE – RG+ SABLE POLYMÈRE pour pavés 4 EMPAQUETAGE Sable polymère Code de produit Coloris Format détail Unités par palette 40100593 (191-637) Tan 22,7 kg (sac) 56 RG+ 40105160 (191-647) Granite 22,7 kg (sac) 56 40108004 (ON91-637) Niagara Tan 22,7 kg (sac) 56 40108005 (ON91-647) Nordic Grey 22,7 kg (sac) 56 GARANTIE LIMITÉE N’ayant aucun contrôle sur l’utilisation de ce produit, le manufacturier ne peut garantir le travail fini. Cette garantie se limite donc au remplacement d’un produit défectueux. Avant d’utiliser ce produit, l’utilisateur doit s’assurer que le produit convienne à l’utilisation que celui-ci veut en faire. Seul l’utilisateur assume les risques reliés à cette utilisation. L’utilisateur doit s’assurer que ce produit réponde à ses besoins en effectuant un essai sur 0,4 m2 (4 pi2) dans les conditions d’utilisation prévues. Dans le cas où aucun essai n’aurait été effectué, la garantie ne s’appliquera qu’à l’application sur 0,4 m2 (4 pi2) . Cette garantie limitée exclut toute responsabilité relative à des dommages indirects, accidentels ou spéciaux. Sauf la garantie décrite ci-dessus, le manufacturier rejette et exclut toute autre garantie exprès ou implicite relative à une garantie de qualité marchande et une garantie implicite relative à la qualité du matériel, et ce pour tout usage particulier.
Le sable polymère Techniseal contribue à l’obtention de crédits LEED, basés sur les critères mentionnés dans le tableau ci-dessous Critères de contribution aux crédits LEED des sables polymères 170˚ 90˚ répond Crédits LEED pour les matériaux régionaux : Ana dyr 95% des matières utilisées pourArc tic Oc e an de notre sable polymère Russia Plus deAnadyr' la fabrication sont extraits dansChukchi un rayon Bay de 800 km ou 500 milles des usines de fabrication. Neskaupstadhur Le sable polymère peut être distribué dans tout chantier Queen de construction avec Siglufjordhur Akureyri certification LEED Bering Sea Wales couvert Point Hope par la zone indiquée sur laE l icarte Wainwright z a b e t h ci-dessous (par voie Saudharkrokur Iceland terrestre), Nome à l’intérieur Teller Kivalina Deering d’un périmètre Barrow de 800 km ou 500 milles. Beaufort Sea Islands G r e e n l a n d Ellesmere Isafjordhur Reykjavik Selfoss Co lvil Crédits LEEDElimpourSelawik les matériaux Prudhoe Bay recyclés : Island Hooper Bay le A l a s k a Sable de couleur “Tan”, contient 22 % de matériel recyclé pré-consommation Unalakleet k Kaktovik Parry Island Tanunak Galena uku Yukon Koy 60˚ Bethel Aniak Arctic Village Baffin Bay Kwigillingok Banks Sable couleur Crooked Creek “Granite”, contient Long Yukon Fort Yukon 18 % de matériel recyclé pré-consommation Island Aleknagik Fairbanks Chalkyitsik Naknek pine Porcu Pilot Point Anchorage Kodiak Eagle MacKenzie Tana Victoria Baffin Island Chignik Lake Tok Island a n Slana Dawson Kodiak Seward Cordova Stewart Godthab Island Le sable polymère peut êtreNorman distribué dans tout chantier de construction avec certification LEED couvert par la Yukon Wells Yukon Gulf Territory Great Bear Lake zone jaune of indiquée sur la carte ci-dessous, à l’intérieur d’un périmètre de 800 km ou 500 milles. MacKenzie 50˚ Whitehorse N u n a v u t Yakutat N o r t h w e s t Alaska Haines Skagway T e r r i t o r i e s Emplacements prochainement couverts par la certification Thelon LEED. Labrador Sea Hoonah Liard Yellowknife Angoon Juneau Lia rd Port Alexander Petersburg Great Slave Lake e kin Slave Wrangell Sti Lake Athabasca Ketchikan 50˚ Newfoundland Prince Rupert Hudson Bay ce Queen & Pea Charlotte Dawson Creek Labrador Islands Kitimat Fort Mcmurray Alberta l Prince George Reindeer Lake hil Grande Prairie urc on Ch Nels Newfoundland British as ca Athab Thompson Columbia Labrador City Edmonton Saskatchewan Q u e b e c Gander Manitoba St. John's Vancouver Lloydminster Saskatchewan Fraser Leduc Corner Brook Campbell River Kamloops C a n a d a Sept-iles Prince Albert Lake Winnipeg Vancouver Vernon Calgary O n t a r i o Baie-comeau Gaspe Miquelon Kelowna Yorkton Albany Rimouski 40˚ Victoria Campbellton Seattle Regina Glace Bay P.E.I. Lethbridge Lake Manitoba New Tacoma Washington Selkirk Lake Nipigon Jonquiere Chicoutimi Brunswick Charlottetown Spokane Fredericton Yakima Brandon Thunder Timmins Val-d'or Quebec Portland Red Lake of Havre Williston Minot Bay the Woods a Salem Columb Missoula aw Halifax ia Missouri Grand Forks Ott Albany Oregon Walla Walla Helena Montana Dickinson North Dakota L. Superior Houghton Elliot Montreal Maine Nova 40˚ Yellowstone Fargo Lake Bangor Scotia Roseburg Eugene Butte Superior Ottawa VT Bismarck Minnesota Sault Ste. Marie New Connecticut Grants Pass Medford Caldwell Boise Billings L. Huron Portland Saint Cloud York Eureka Klamath Falls Idaho Sheridan Rapid South Dakota Saint Paul Toronto Albany NH Boston Michigan higan L. Ontario City Appleton Massachusetts Snake Idaho Falls Minneapolis Wisconsin Buffalo CT Worcester L. Mic Redding Twin Falls Ukiah Great Salt Lake Logan Wyoming Casper Sioux Falls Yankton Milwaukee Detroit London Hartford RI No Iowa rth Chicago Pennsylvania Sacramento NJ New York Woodland Pla L. Erie Salt Lake City tte Nebraska Des Moines Pittsburgh Allentown San Francisco Nevada Provo Peoria Philadelphia Oakland Utah Denver Omaha Boulder Indiana Columbus MD en Illinois West DE Gre Fresno Ohio Colorado Springs Colorado Kansas City Missouri Indianapolis Virginia Washington 30˚ Cincinnati A tla n tic Visalia Canon City Kansas Missouri Virginia rado Arka Arroyo Grande California Colo Durango Pueblo nsas Wichita Saint Louis Lexington Virginia Beach Kentucky U n i t e d S t a t e s Ocean Ventura San Bernardino Nashville Durham Wilson Los Angeles Santa Fe Tulsa Tennessee North Carolina Albuquerque Enid Charlotte 30˚ San Diego Phoenix Arizona Oklahoma City Memphis Huntsville Ada South Atlanta Carolina Georgetown Tucson New Mexico Wichita Falls Oklahoma Birmingham Ensenada Tuscaloosa Arkansas Macon Charleston El Paso Fort Worth Dallas Jackson Alabama Georgia Heroica Caborca Louisiana Selma Columbus Waco i ssipp Texas Guadalupe Lufkin Mississippi Mobile Jacksonville Missi Austin Pacific Nuevo Casas Grandes Saint Augustine Hermosillo San Antonio Houston Titusville Houma New Orleans Ocala Ocean Guaymas Chihuahua Orlando Piedras Negras Port Lavaca Florida Saint Petersburg West Palm Beach Rio 20˚ Monclova Corpus Christi Los Mochis Fort Myers Nassau Gr and Monterrey Miami e Culiacan Saltillo Reynosa Gulf of Mexico Bahamas Turks & Caicos La Paz Montemorelos Key West Islands 20˚ Durango Ciudad Victoria Havana Mazatlan M e x i c o Tula Pinar Del Rio Cuba Puerto Rico Aguascalientes Tampico Nueva Gerona Camaguey Bayamo Haiti Dom. Republic Guadalajara Merida Cayman Guanajuato Cancun Islands Port-au-prince Santo Valladolid Jamaica Morelia Mexico City Domingo Veuillez contacter notre service technique au 1-800-465-7325 afin de confirmer Toluca De Lerdo que Mandeville votre projet Kingston Puebla se situe dans la zonePetatlan couverte par la certification Tuxtla Gutierrez Belmopan Belize City Belize LEED. C a r i b b e a n S e a Netherlands 10˚ Acapulco De Juarez San Pedro Sula Aruba Antilles Guatemala Honduras Guatemala City Tegucigalpa San Salvador Nicaragua Maracaibo Caracas 10˚ El Salvador Barranquilla
Vous pouvez aussi lire