Schulorganisation Organisation scolaire de l'enseignement fondamental - des Elementarunterrichts - Commune de Leudelange
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
2018/2019
Schulorganisation
des Elementarunterrichts
Organisation scolaire
de l'enseignement fondamental
Gemeindeverwaltung Leudelingen • Gemeindeinformationsblatt
Administration communale de Leudelange • Bulletin d’information communalInhalt
Sommaire
3 Schulpflicht
L'obligation scolaire
4 Schulkommission
Commission Scolaire
4 Schulkomitee
Comité d’école
5 Elternkomitee
Comité des parents d’élèves
6 Schulanfang
Rentrée scolaire
2018/2019
13 Schülertransport
Transport scolaire
15 Direktion des Elementarunterrichts,
Region Sassenheim
La direction de l'enseignment
fondamental, région Sanem
16 Kommission zur schulischen
Eingliederung (CI)
La commission d'inclusion (CI)
17 Adresses utiles
19 LASEP Sportunterricht
Cours de LASEP
2018/2019
20 Zyklus / Cycle 1
Früherziehung / Précoce
Klassenverteilung /
Répartition des classes
21 Zyklen / Cycles 2 - 4
Klassenverteilung /
Répartition des classes
24 Klassenverteilung
Répartition des classes
2 Gemengebuet 130 • Gemeng Leideleng • Commune de LeudelangeSCHULPFLICHT · L’OBLIGATION SCOLAIRE
DAUER DER SCHULPFLICHT
Entsprechend Artikel 7 des Gesetzes vom 6. Februar 2009 über die Schulpflicht muss jedes Kind das in Luxemburg seinen
Wohnsitz hat und vor dem 1. September das Alter von 4 Jahren erreicht hat, die Schule besuchen.
Diese Schulpflicht erstreckt sich auf eine Periode von zwölf nacheinander folgenden Jahren ab dem 1. September des ent-
sprechenden Jahres.
Auf Antrag der Eltern hin und mit der Einwilligung des Gemeinderates kann die Aufnahme in den ersten Zyklus des
Elementarunterichts um ein Jahr verzögert werden falls der Gesundheitszustand, die körperliche, oder geistige Entwicklung
des Kindes diese Massnahme rechtfertigt. Die Eltern müssen ihren Antrag an die Gemeindeverwaltung richten und ein Attest
eines Kinderarztes beifügen.
DURÉE DE L’OBLIGATION SCOLAIRE
Conformément à l’article 7 de la loi du 6 février 2009 relative à l’obligation scolaire, tout enfant habitant le Luxembourg âgé
de quatre ans révolus avant le premier septembre, doit fréquenter l’école.
Cette obligation s’étend sur douze années consécutives à partir du 1er septembre de l’année en question.
A la demande des parents et sur autorisation du conseil communal, l’admission au premier cycle de l’enseignement fondamental
peut être différée d’une année si l’état de santé ou si le développement physique ou intellectuel de l’enfant justifie cette
mesure. Les parents adressent leur demande à l’administration communale en y joignant un certificat établi par un pédiatre.
BEFREIUNG VOM SCHULBESUCH
Eine Befreiung vom Schulbesuch kann auf begründeten Antrag der Eltern hin bewilligt werden:
• durch den Klassenlehrer für den Dauer eines Tages
• durch den Vorsitzenden des Schulabschlusses für die Dauer die einen Tag überschreiten
Die Summe der Befreiungen dürfen fünfzehn Tage, fünf davon zusammenhängend, im Jahr nur mit Erlaubnis des Unterrichtministers
überschreiten.
Berufend auf das Rundschreiben vom 21. April 1994, Artikel 2.5.2. wird die Schule jede Anfrage von Eltern ablehnen, welche
beabsichtigen wärend den Schulzeiten in die Ferien zu fahren. Nach Ermessen der Schulbehörde kann eine Ausnahme gemacht
werden, bei Fällen von hoher Dringlichkeit.
DISPENSE DE LA FRÉQUENTATION SCOLAIRE
Des dispenses de fréquentation peuvent être accordées sur demande motivée des parents :
• par l’instituteur pour une durée ne dépassant pas une journée
• par le président du comité d’école pour une durée dépassant une journée.
Sauf autorisation du ministre, l’ensemble des dispenses accordées ne peut dépasser quinze jours dont cinq jours consécutifs
par année scolaire.
Suivant la circulaire du 21 avril 1994, Art. 2.5.2, les autorités scolaires refuseront toute demande des parents d’élèves qui
ont l’intention de partir en vacances pendant le temps de classe, sauf le cas d’extrême urgence ou nécessité, laissée à
l’appréciation des autorités scolaires.
Commune de Leudelange • Gemeng Leideleng • Gemengebuet 130 3STRAFBESTIMMUNGEN Laut Artikel 14 des Gesetzes vom 6. Februar 2009 über die Schulpflicht haben die Eltern die Verpflichtung darauf zu achten, dass ihr Kind regelmässig die Schule besucht und dort am Unterricht, sowie an den Schulaktivitäten teilnimmt. Bei Zuwiederhandlung gegen diese Bestimmung muss der Bürgermeister-und Schöffenrat den Eltern schriftlich mitteilen sich umgehend an die gesetzlichen Bestimmungen zu halten. Falls die Eltern sich nicht innerhalb von acht Tagen ab der schriftlichen Mahnung an die Schulpflicht halten, muss der Bürgermeister-und Schöffenrat die Staatsanwaltschaft davon in Kenntnis setzen. Zuwiederhandlungen gegen Artikel 14 dieses Gesetzes werden mit einer Geldstrafe zwischen 25 und 250 Euro geahndet. PÉNALITÉS Selon l’article 14 de la loi du 6 février 2009 relative à l’obligation scolaire, les parents ont l’obligation de veiller à ce que leur enfant fréquente régulièrement l’école et participe aux cours et activités scolaires. En cas d’infraction à cette disposition le collège des bourgmestre et échevins met les parents en demeure par écrit de se conformer à la loi. A défaut des parents de se conformer à l’obligation scolaire dans un délai de huit jours à partir de la mise en demeure, le collège échevinal en informe le ministère public. Les infractions à l’article 14 de la prédite loi sont sanctionnées d’une amende de 25 à 250 euros. SCHULKOMMISSION · COMMISSION SCOLAIRE 2018-2019 Die Schulkommission besteht aus folgenden Mitgliedern: La commission scolaire est composée des membres suivants : • Diane Bisenius-Feipel Vorsitzende / Présidente • Nelly Greisch Sekretärin Gemeinde Leudelingen / Secrétaire Commune Leudelange • Patrick Calmus Mitglied / Membre • Christiane Schmit-Hamen Mitglied / Membre • Danièle Gindt-Lucius Mitglied / Membre • Laurence Reckel-Kieffer Mitglied / Membre • Tessy Wolff-Loutsch Vorsitzende des Schulkomitee / Présidente comité d’école • Pia Jenn Mitglied des Schulkomitee / Membre comité d’école • Laertes Boechat Vertreter des Elternkomitee / Représentant des parents d’élèves • Sorina Leahu-Neda Vertreterin des Elternkomitee / Représentante des parents d’élèves • Philippe Kloos Direktor des Elementarunterrichts / Directeur de l’enseignement fondamental SCHULKOMITEE · COMITÉ D’ÉCOLE Zusammensetzung des Schullomitees ab Schulanfang 2018/2019: Composition du comité d’école à partir de la rentrée scolaire 2018/2019 : • Tessy Wolff-Loutsch Vorsitzende / Présidente, Zyklus / cycle 2 • Jeanne Hilger Mitglied / Membre, Zyklus / cycle 1 • Pia Jenn Mitglied / Membre, Zyklus / cycle 1 • Myriam Leclerc Mitglied / Membre, Zyklus / cycle 3 • Laurence Mreches-Scheidweiler Mitglied / Membre, Zyklus / cycle 4 4 Gemengebuet 130 • Gemeng Leideleng • Commune de Leudelange
ELTERNKOMITEE 2017-2019
COMITÉ DES PARENTS
D’ÉLÈVES
Am 23. Oktober 2017 wurden folgende Kandidaten
zu den Vertretern des Elternkomitees der Schule in
Leudelingen für zwei Jahre gewählt:
Le 23 octobre 2017, les candidats suivants ont été élus
en tant que représentants des parents d’élèves de l’école
de Leudelange pour deux années :
• Laertes Boechat
• Marc Hippert
• Jean-Louis Lambert
• Sorina Leahu-Neda
• Deborah Pettinato
E-mail : parents@leudelange.lu
Commission scolaire de la commune
partenariat entre commune, école et parents
Inspecteur avise les propositions de l'école
préside la CIS
propose
propose
veille au bon fonctionnement
Commission
d'inclusion
scolaire (CIS) Comité d'école
+ Président
plan de prise en
charge pour coordination, Représentants
enfants à besoins organisation des parents
spécifiques scolaire,
plan de réussite
Equipe multi-
professionnelle
appui,
Equipes pédagogiques Maisons-relais
aide,
des différents cycles
assistance
Commune de Leudelange • Gemeng Leideleng • Gemengebuet 130 5Schulanfang
Rentrée scolaire
2O18/2O19
Montag, den 17. September 2018
Lundi, le 17 septembre 2018
ZYKLUS / CYCLE 1 : 07h50-11h35 / 13h45-15h45
ZYKLEN / CYCLES 2-4 : 07h50-12h00 / 13h45-15h45
STUNDENPLAN
HORAIRES DES COURS
Zyklus / Cycle 1
Stundenplan / Heures de classe
Vormittag / Matin Nachmittag / Après-midi
von Montags bis Freitags Montag, Mittwoch, Freitag
Du lundi au vendredi Lundi, mercredi, vendredi
Unterricht 07h50 - 11h35 13h45 - 15h45
Cours
BEMERKUNG:
Alle Schulklassen des Zyklus 1 des Elementarunterrichts (die Schulklasse der Früherziehung inbegriffen) besuchen im Prinzip
die Schule morgens ab 07.50 Uhr. Um jedoch die Kinder der Früherziehung allmählich an den Schulrythmus anzupassen,
können die Kinder während einer Anpassungsphase auf Anfrage der Eltern hin, zwischen 07.50 und 08.50 Uhr in die
Klasse aufgenommen werden..
REMARQUES :
Les classes du cycle 1 de l’enseignement fondamental (y compris les classes de l’éducation précoce), débutent en principe à
7.50 heures le matin. Toutefois, en vue de permettre une adaptation progressive des jeunes enfants de l’éducation précoce
aux rythmes scolaire, une phase d’accueil peut être prévue entre 07.50 et 08.50 heures le matin à la demande des parents.
Zyklen / Cycles 2-4
Stundenplan / Heures de classe
Vormittag / Matin Nachmittag / Après-midi
von Montags bis Freitags Montag, Mittwoch, Freitag
Du lundi au vendredi Lundi, mercredi, vendredi
Unterricht 07h50 - 08h45
Cours
Unterricht 08h45 - 09h40
Cours
Unterricht 09h40 - 10h00 13h45 - 14h40
Cours
Pause 10h00 - 10h15 14h40 - 14h50
Récréation
Unterricht 10h15 - 11h10 14h50 - 15h45
Cours
Unterricht 11h10 - 12h00
Cours
6 Gemengebuet 130 • Gemeng Leideleng • Commune de LeudelangeAus Sicherheitsgründen werden die Eltern gebeten :
• vor Schulbeginn ihr Kinder lediglich bis zum Eingang des Schulgebäudes zu begleiten
• nach Schulabschluss vor dem Schulgebäude auf ihre Kinder zu warten.
Pour des raisons d’ordre interne et de sécurité, les parents sont priés :
• de ne pas accompagner leurs enfants au-delà de l’entrée de l’école avant le début des cours ;
• de les attendre devant le bâtiment d’école à la fin des cours.
ZUSPÄTKOMMEN
Aus Respekt vor der Gruppe ist es von grundliegender Bedeutung, dass die Schüler pünktlich im Schulhof erscheinen.
Zuspätkommen wird zusammengerechnet und als nichtenschuldigtes Fehlen in das Zeugnis des Schülers eingetragen.
RETARD
Par respect pour tout le monde, il est important d’être à l’heure à l’école. Les retards pertubent le bon fonctionnement de
la classe.
Les retards sont assimilés à des absences non-excusées et seront inscrits dans le bilan des élèves.
NICHT-TEILNAHME
Wenn es den Schüler nicht möglich ist an einer Aktivität teilzunehmen (z.B. Turnen, Schwimmen) ist es wichtig, ihrem Kind
eine schriftliche Entschuldigung mitzugeben.
NON-PARTICIPATION
Dans le cas d’incapacité de participer à un cours (p.ex. éducation physique, natation), il est important de munir votre
enfant d’une excuse écrite.
BETREUUNG
Eine Betreuung der Kinder des Zyklus 1 funktioniert, je nach Bedarf, täglich von 11.35 Uhr bis 12.00 Uhr.
Die Eltern der Kinder welche die Betreuung in Anspruch nehmen sind gebeten ihre Kinder in der Kindertagesstätte, dem
*Service d’éducation et d’accueil“ SEA (Maison Relais) einzuschreiben. Der „Service d’éducation et d’accueil“ befindet sich
im Untergeschoss der Primärschule.
Für jegliche Auskünfte oder Einschreibungen treten Sie bitte mit dem Personal der SEA in Kontakt.
Kontakt: relais.leudelange@croix-rouge.lu
T. 37 92 92 797 F.37 92 92 798
Kontaktpersonnen:
Pol Pierret, Verantwortlicher
pol.pierret@croix-rouge.lu
Sarah Zwick, stellvertretende Verantwortliche
Amandine Reuland, Verantwortliche der Zyklen 2-4
SERVICE D’ACCUEIL
Un service d’accueil fonctionnera selon les besoins tous les jours de 11.35 heures jusqu’à 12.00 heures pour les enfants du cycle 1.
Les parents des élèves qui fréquentent le service d’accueil, sont priés d’inscrire leurs enfants au « Service d’éducation et
d’accueil » SEA (Maison Relais), située au sous-sol de l’école primaire.
Pour toute question et inscription, veuillez contacter le personnel de la SEA
Contact : relais.leudelange@croix-rouge.lu
T. 37 92 92 797 F.37 92 92 798
Personnes de contact :
Pol Pierret, responsable
pol.pierret@croix-rouge.lu
Sarah Zwick, responsable adjointe
Amandine Reuland, responsable des cycles 2-4
Commune de Leudelange • Gemeng Leideleng • Gemengebuet 130 7FERIEN UND FEIERTAGE 2018/2019 VACANCES ET CONGÉS 2018/2019 Die Ferien und Feiertage sind wie folgt festgelegt: Les vacances et congés sont fixés comme suit : a) Ferien und Feiertage / Vacances et congés : Ferien Anfangsdatum (inbegriffen) Enddatum (inbegriffen) Vacances et congés Date début (inclus) Date fin (inclus) Allerheiligen Samstag, 27. Oktober 2018 Sonntag, 4. November 2018 Congé de la Toussaint samedi, 27 octobre 2018 dimanche, 4 novembre 2018 Weihnachten Samstag, 22. Dezember 2018 Sonntag, 6. Januar 2019 Vacances de Noël samedi, 22 décembre 2018 dimanche, 6 janvier 2019 Fastnacht Samstag, 16. Februar 2019 Sonntag, 24. Februar 2019 Congé de Carnaval samedi, 16 février 2019 dimanche, 24 février 2019 Ostern Samstag, 6. April 2019 Montag,22. April 2019 Vacances de Pâques samedi, 6 avril 2019 lundi, 22 avril 2019 Pfingsten Samstag, 25. Mai 2019 Sonntag, 2. Juni 2019 Congé de la Pentecôte samedi, 25 mai 2019 dimanche, 2 juin 2019 Sommerferien Samstag, 13. Juli 2019 Sonntag, 15. September 2019 Vacances d’été samedi, 13 juillet 2019 dimanche, 15 septembre 2019 Am Tag vor den Allerheiligenferien, den Weihnachtsferien, den Fastnachtsferien, den Osterferien und den Pfingstferien wer- den die Schüler nach dem Unterricht am Freitagnachmittag um 15.45 Uhr beurlaubt. La veille des vacances de la Toussaint, de Noël, de Carnaval, de Pâques et de la Pentecôte les élèves sont congédiés à la fin des cours du vendredi après-midi à 15.45 heures. b) Einzelne Feiertage / Jours de congé isolés : Einzelne Feiertage Datum Jours de congé isolés Date Nikolaustag Donnerstag, 6. Dezember 2018 Le jour de St. Nicolas Jeudi, 6 décembre 2018 Tag der Arbeit Mittwoch, 1. Mai 2019 Le jour de la Fête du Travail Mercredi, 1er mai 2019 Christihimmelfahrt ( Ersatztag ) Montag, 10. Juni 2019 L’Ascension ( jour de compensation ) Lundi, 10 juin 2019 BEMERKUNG: Ausserhalb den Ferien und den oben aufgezählten Feiertagen kann keine zusätzliche Befreiung vom Schulbesuch, weder für den Zyklus 1, noch für die Zyklen 2-4 genehmigt werden. Alle entsprechenden Anträge werden abgewiesen. REMARQUES : En-dehors des vacances et congés énumérés ci-avant, aucune dispense supplémentaire, ni pour le cycle 1, ni pour les cycles 2-4, ne sera accordée. Les demandes en ce sens seront refusées. Am Tag nach der 1. Kommunion (Sonntag, 12. Mai 2019) funktioniert der Unterricht der Klassen des Zyklus 3.1 normal. Das Lehrpersonal dieser Klassen nimmt jedoch gegebenenfalls schriftliche Entschuldigungen wegen Abwesenheit der Schüler am Vormittag entgegen. Le lendemain de la 1ère communion (dimanche, 12 mai 2019), les classes du cycle 3.1 fonctionnent normalement. Toutefois, les enseignants de ces classes voudront bien accepter d'éventuelles excuses écrites concernant les absences d'élèves aux cours de la matinée. ZULASSUNG DER SCHÜLER ADMISSION DES ÉLÈVES Zyklus 1 Früherziehung / Cycle 1 Précoce Die Früherziehung wendet sich an alle Kinder die das Alter von drei Jahren vor dem 1. September des laufenden Jahres vollendet haben. Keine Zulassung in den Zyklus 1 Früherziehung wird im Laufe des Schuljahres (außer wegen Umzug in die Gemeinde) genehmigt. Obwohl die Früherziehung Teil des Schulsystems ist bleibt die Einschreibung fakultativ. 8 Gemengebuet 130 • Gemeng Leideleng • Commune de Leudelange
Sont admissibles dans les classes précoces tous les enfants ayant atteint l’âge de trois ans révolus avant le 1er septembre de
l’année en cours.
Les inscriptions aux cours de l'année scolaire ne sont pas possibles sauf en cas de déménagement. Bien que le cycle 1
précoce fait partie intégrante de l'enseignement, l'inscription reste facultative.
Zyklus 1 (Vorschule) / Cycle 1 (enseignement préscolaire)
Alle Kinder die das Alter von vier Jahren vor dem 1. September des laufenden Jahres vollendet haben werden in den Klassen
der Vorschule zugelassen.
Die Teilnahme am 1. Zyklus ist nicht fakultativ sondern Pflicht. Die Eltern müssen das Lehrpersonal über jegliche Abwesenheit
ihrer Kinder benachrichtigen.
Sont admissibles dans les classes préscolaires tous les enfants ayant atteint l’âge de quatre ans révolus avant le 1er septembre
de l’année en cours.
La fréquentation du cycle 1 n'est pas facultative mais obligatoire. Les parents voudront informer le personnel enseignant
de l'absence des enfants inscrits.
Zyklen 2-4 (Elementarunterricht) /
Cycles 2-4 (enseignement primaire)
Alle Kinder die das Alter von sechs Jahren vor dem 1. September des laufenden Jahres vollendet haben werden in die Klassen
des Elementarunterrichts zugelassen.
Sont admissibles dans les classes d’enseignement fondamental tous les enfants ayant atteint l’âge de six ans révolus au
1er septembre de l’année en cours.
Zeitverzögerte Aufnahme / Admission retardée
Auf Antrag der verantwortlichen Person kann einem Kind einen Aufschub von einem Jahr zur Aufnahme in den 2. Zyklus des
Elementarunterrichts gewährt werden, wenn der Gesundheitszustand, die körperliche oder geistige Entwicklung des Kindes
diese Maßnahme rechtfertigen.
A la demande de la personne en charge, un enfant peut obtenir un sursis et l’admission au cycle 2 de l’école fondamentale sera
retardée d’une année, si l’état de santé ou bien le développement physique ou intellectuel de l’enfant justifient cette mesure.
LEHRPERSONAL DER SCHULKLASSEN
TITULAIRES DES CLASSES
ZYKLUS / CYCLE 1
Früherziehung / Cycle 1 Précoce
Klasse / Classe A (Saal n° 4 / Salle n° 4)
Alexandra Waldbillig, Lehrerin / enseignante alexandra.waldbillig@education.lu T. 37 92 92 32
Fabienne Kunen, Erzieherin / éducatrice fabienne.kunen@education.lu T. 37 92 92 32
Klasse / Classe A
Zyklus / Cycle 1
(Saal n° 1 / Salle n° 1)
Diane Rauchs-Stieber, Lehrerin / enseignante diane.rauchs@education.lu T. 37 92 92 32
(zu 75% einer Gesamtaufgabe / à raison de 75 % d’une tâche complète)
Klasse / Classe B
Zyklus / Cycle 1
(Saal n° 2 / Salle n° 2)
Pia Jenn, Lehrerin / enseignante pia.jenn@education.lu T. 37 92 92 32
Klasse / Classe C
Zyklus / Cycle 1
(Saal n° 3 / Salle n° 3)
Jeanne Hilger, Lehrerin / enseignante jeanne.hilger@education.lu T. 37 92 92 32
Commune de Leudelange • Gemeng Leideleng • Gemengebuet 130 9PRIMÄRSCHULE/ ECOLE PRIMAIRE ZYKLUS / CYCLE 2 Zyklus / Cycle 2.1.1 (Saal n° 5 – RDC / Salle n° 5 - RDC) Tessy Wolff-Loutsch, Lehrerin / enseignante tessy.loutsch@education.lu (zu 75% einer Gesamtaufgabe / à raison de 75% d’une tâche complète) Tessy Degraux-Bodem, Lehrerin / enseignante tessy.bodem@education.lu T. 37 92 92 53 (zu 50% einer Gesamtaufgabe / à raison de 50 % d’une tâche complète) Zyklus / Cycle 2.1.2 (Saal n° 3 – RDC / Salle n° 3 - RDC) Mandy Theis, Lehrerin / enseignante mandy.theis@education.lu T. 37 92 92 51 Zyklus / Cycle 2.2.1 (Saal n° 10 – 1. Etage / Salle n° 10 - 1er étage) Laurence Steichen, Lehrerin / enseignante laurence.steichen@education.lu (zu 75% einer Gesamtaufgabe / à raison de 75 % d’une tâche complète) Mireille Becker-Siegel, Lehrerin / enseignante mireille.siegel@education.lu T. 37 92 92 56 (zu 50% einer Gesamtaufgabe / à raison de 50 % d’une tâche complète) Zyklus / Cycle 2.2.2 (Saal n° 4 – RDC / Salle n °4 - RDC) Michèle KLECKER, Lehrerin / enseignante michele.klecker@education.lu T. 37 92 92 52 ZYKLUS / CYCLE 3 Zyklus / Cycle 3.1.1 (Saal n° 7 – 1. Etage / Salle n° 7 – 1er étage) Yasmine Theis-André, Lehrerin / enseignante yasmine.andre@education.lu T. 37 92 92 78 Zyklus / Cycle 3.1.2 (Saal n° 6 – 1. Etage / Salle n° 6 - 1er étage) Julie Klomp, Lehrerin in Ausbildung / stagiaire-enseignante julie.klomp@education.lu T. 37 92 92 77 Zyklus / Cycle 3.2.1 (Saal n° 1 – RDC / Salle n° 1 - RDC) Claudine Kuborn-Santer, Lehrerin / enseignante claudine.santer@education.lu Doris Fournel-Stoltz, Lehrerin / enseignante doris.stoltz@education.lu T. 37 92 92 76 (zu 50% einer Gesamtaufgabe / à raison de 50% d’une tâche complète) Zyklus / Cycle 3.2.2 (Saal n° 2 – RDC / Salle n° 2 – RDC) Myriam Leclerc, Lehrerin / enseignante myriam.leclerc@education.lu Lynn Lamberty, Lehrerin / enseignante lynn.lamberty@educaton.lu T. 37 92 92 74 ZYKLUS / CYCLE 4 Zyklus / Cycle 4.1 (Saal n° 8 – 1. Etage / Salle n° 8 - 1er étage) Pierre Wirtz, Lehrer /enseignant pierre.wirtz@education.lu T. 37 92 92 54 (zu 50% einer Gesamtaufgabe / à raison de 50 % d’une tâche complète) Zyklus / Cycle 4.1.2 (Saal n° 12 – 2. Etage / Salle n° 12 – 2ème étage) Michèle Wagner, Lehrerin in Ausbildung / stagiaire-enseignante michele.wagner@education.lu T. 37 92 92 62 10 Gemengebuet 130 • Gemeng Leideleng • Commune de Leudelange
Zyklus / Cycle 4.2.2
(Saal n° 11 – 2. Etage / Salle n° 11 – 2ème étage)
Laurence Mreches-Scheidweiler, Lehrerin / enseignante laurence.scheidweiler@education.lu T. 37 92 92 61
Begleitende Lehrerin Zyklus 2 & 4 /
enseignante intervenante cycles 2 & 4
Isabelle Fleming isabelle.fleming@education.lu
Lehrbeauftragte Zyklus 1 / Intervenante cycle 1
Christine Hermes-Logelin christine.logelin@education.lu
Lehrbeauftragte Zyklus 2-4 / intervenante cycles 2-4
Pia Oestreicher-Dreis pia.dreis@education.lu
Begleitperson Zyklen 3 & 4 / Autre intervenant cycles 3 & 4
Greta Pesch margueritepesch@yahoo.de
SCHWIMMKURSE
Der Schwimmunterricht für die Klassen der Zyklen 2-4, wie auch für die Kinder des Zyklus 1.2 findet im interkommunalen
Schwimmbad « An der Schwemm » in Bettemburg statt.
COURS DE NATATION
Les cours de natation pour les classes des cycles 2-4 et pour les enfants du cycle 1.2 auront lieu dans la piscine intercommunale
« An der Schwemm » à Bettembourg.
Centre de natation « An der Schwemm »
10, J.H. Polk
L -3275 Bettembourg
Schwimmlehrer / Instructeurs de natation T. 265 295 203
LASEP SPORTUNTERRICHT
Der LASEP Sportunterricht findet am Dienstagnachmittag in der Sporthalle unter der Leitung von Serge Fournel und Henriette
Schaeffer statt. Der Unterricht beginnt am Dienstag, den 18.09.2018 laut folgendem Stundenplan:
13.30 – 14.30 Uhr für die Zyklen 1.2, 2.1 und 2.2
14.30 – 15.30 Uhr für die Zyklen 3.1 und 3.2
15.30 – 16.30 Uhr für die Zyklen 4.1 und 4.2
Alle Kinder die in Leudelingen wohnen und sich im Alter der Schüler im Zyklus 1.2 bis zum Zyklus 4.2 des Elementarunter-
richts befinden, unabhängig von der von ihnen besuchten Schule, werden zum Sportunterricht zugelassen. Alle weiteren
Informationen wie auch die Einschreibungsmöglichkeit finden Sie am Ende dieses Heftes.
COURS DE LASEP
Les cours de LASEP auront lieu les mardis après-midi dans le hall omnisports sous la direction de Serge Fournel et Henriette
Schaeffer. Ils commenceront le mardi, le 18.09.2018 d'après l'horaire suivant :
13h30 - 14h30 pour les cycles 1.2, 2.1 et 2.2
14h30 - 15h30 pour les cycles 3.1 et 3.2
15h30 - 16h30 pour les cycles 4.1 et 4.2
Ces cours sont accessibles à tous les enfants domiciliés à Leudelange en âge de fréquenter une classe du cycle 1.2 jusqu’au
cycle 4.2 de l’enseignement fondamental, indépendamment de l'école fréquentée. Vous trouverez toutes les informations,
ainsi que le bulletin d'inscription en fin de la présente publication.
Commune de Leudelange • Gemeng Leideleng • Gemengebuet 130 11SCHULRESTAURANT / KINDERTAGESSTÄTTE SEA (MAISON RELAIS) Die Kindertagestätte (Schulrestaurant, Betreuung) ist an jedem Werktag geöffnet ab Montag, dem 13. August 2018. Die Eltern der Kindern welche eine Betreuung benötigen sind gebeten ihre Kinder in dem „Service d’éducaton et d’accueil“ SEA (Maison Relais) im Untergeschoss der Schule einzuschreiben. Bitte nehmen Sie zur Kenntnis dass die Kindertagesstätte SEA während den Weihnachtsferien vom 24. Dezember 2018 bis zum 4. Januar 2019 inbegriffen geschlossen bleiben wird. Bitte wenden Sie sich für jegliche Auskünfte oder Einschreibungen an das Personal der SEA . Kontakt: relais.leudelange@croix-rouge.lu T. 37 92 92 797 F.37 92 92 798 Kontaktpersonnen: Pol Pierret, Verantwortlicher pol.pierret@croix-rouge.lu Sarah Zwick, stellvertretende Verantwortliche Amandine Reuland, Verantwortliche der Zyklen 2-4 RESTAURANT SCOLAIRE / SEA (MAISON RELAIS) Le service d’éducation et d’accueil (restaurant scolaire ; service d’accueil) fonctionnera tous les jours ouvrables à partir du lundi, 13 août 2018. Les parents des élèves qui fréquentent le service d’accueil sont priés d’inscrire leurs enfants au « Service d’éducation et d’accueil » SEA, située au sous-sol de l’école primaire. Veuillez prendre note quel le SEA restera fermé pendant les vacances de Noël donc à partir du 24 décembre 2018 jusqu’au 4 janvier 2019 inclus. Pour toutes questions et inscriptions, veuillez contacter le personnel du SEA. Contact : relais.leudelange@croix-rouge.lu T. 37 92 92 797 F.37 92 92 798 Personnes de contact : Pol Pierret, responsable pol.pierret@croix-rouge.lu Sarah Zwick, responsable adjointe Amandine Reuland, responsable des cycles 2-4 12 Gemengebuet 130 • Gemeng Leideleng • Commune de Leudelange
SCHÜLERTRANSPORT · TRANSPORT SCOLAIRE
Aufgepasst ! Änderung des Fahrplanes und der Haltestellen Attention ! Changements de l’horaire et des arrêts du transport
des Schülertransportes ab dem 17. September 2018 !!! scolaire à partir du 17 septembre 2018 !!!
Der Schülertransport wird von einem privaten Busunternehmen Le transport scolaire sera assuré par une entreprise privée.
durchgeführt.
A partir du 17 septembre 2018, les arrêts et l’horaire sont
Die Haltestellen sowie der Fahrplan sind ab dem 17. September desservis comme suit :
2018 wie folgt :
HINFAHRT HALTESTELLEN
ALLER ARRETS
07.25 13.23 rue de la Gare maison 151 (arrêt Gare)
07.26 13.24 rue de la Gare maisons 129A (arrêt Ackerheck)
07.28 13.26 rue Belle-Vue en face maison 14
07.30 13.28 rue Schléiwenhaff en face maison 29
07.31 13.29 rue Schléiwenhaff en face maison 4
07.33 13.31 rue de la Gare maison 69
07.35 13.33 rue de Bettembourg maison 2
07.36 13.34 rue de Bettembourg maison 26 (arrêt Gruef)
07.37 13.35 rue de Luxembourg en face maison 33 (arrêt der Op Strooss)
07.39 13.37 rue de la Montée accès Op Hals
07.40 13.38 rue de la Montée intersection rue Fronzel
07.41 13.39 rue de Cessange arrêt Stiédswé
07.42 13.40 rue de la Gare maison 12
07.44 13.42 rue de la Forêt maison 2 (arrêt Queeschewee)
07.45 13.43 Place des Martyrs Ecole
RÜCKFAHRT HALTESTELLEN
RETOUR ARRETS
12.05 15.50 Place des Martyrs Ecole
12.06 15.51 rue de Bettembourg maison 2
12.07 15.52 rue de Bettembourg maison 26 (arrêt Gruef)
12.09 15.54 rue de Luxembourg en face maison 33 (arrêt Op Strooss)
12.11 15.56 rue de la Montée accès Op Hals
12.12 15.57 rue de la Montée intersection rue Fronzel
12.13 15.58 rue de Cessange arrêt Stiédswé
12.14 15.59 rue de la Gare maison 12
12.15 16.00 rue de la Gare maison 46 (arrêt Kammellebierg)
12.16 16.01 rue de la Gare maison 68c
12.18 16.03 rue Schléiwenhaff en face maison 4
12.19 16.04 rue Schléiwenhaff en face maison 29
12.20 16.05 rue Belle-Vue en face maison 14
12.21 16.07 rue de la Gare maisons 129A (arrêt Ackerheck)
12.22 16.08 rue de la Gare maison 151 (arrêt Gare)
Die Aufsicht im Schulbus wird von einer Begleitperson La surveillance dans l'autobus de ramassage scolaire sera
wahrgenommen. assurée par un accompagnateur.
Commune de Leudelange • Gemeng Leideleng • Gemengebuet 130 13SICHERHEIT IM SCHÜLERTRANSPORT Die meisten Busse, die für den Schülertransport auf dem Gebiet der Gemeinde Leudelingen genutzt werden sind mit Sicherheitsgurten ausgerüstet. Das Begleitpersonal im Bus achtet vor Abfahrt darauf dass alle Kinder ordnungsgemäß angeschnallt sind. Die Gemeindeverantwortlichen machen einen Aufruf an das Lehrpersonal und die Eltern um die Kindern zu sensibilisieren stets den Sicherheitsgurt während der gesamten Fahrt im Bus zu tragen. Wir hoffen auf Ihre Mithilfe zählen zu können! SECURITE PENDANT LE TRANSPORT SCOLAIRE La plupart des bus assurant le transport scolaire des élèves sur le territoire de la Commune de Leudelange sont équipés de ceintures de sécurité. Le personnel de surveillance dans le bus veillera à ce que les ceintures de sécurité seront correctement mises. Les responsables communaux font appel aux enseignants et aux parents pour sensibiliser les enfants à mettre et à garder les ceintures de sécurité attachées pendant toute la durée du trajet. Nous espérons pouvoir compter sur votre collaboration ! 14 Gemengebuet 130 • Gemeng Leideleng • Commune de Leudelange
DIREKTION DES ELEMENTARUNTERRICHTS,
REGION SASSENHEIM
LA DIRECTION DE L’ENSEIGNEMENT FONDAMENTAL,
RÉGION SANEM
Die Direktion des Elementarunterrichts, Region Sassenheim gewährleistet die administrative Verwaltung und die pädagogische
Aufsicht der Schule der Gemeinde Leudelingen. Sie besteht aus folgenden Mitgliedern:
L’équipe de la Direction de l’Enseignement fondamental, région Sanem assure la gestion administrative et la surveillance
pédagogique de l’école fondamentale de la commune de Leudelange. Elle se compose des membres suivants :
• KLOOS Philippe Direktor / Directeur
• CLAUS Paul stellvertretender Direktor / Directeur adjoint
• GAROFALO Véronique stellvertretende Direktorin / Directrice adjointe
• KUFFER Lyne stellvertretende Direktorin EBS / Directrice adjointe EBS
• SCHINTGEN Martine Sekretärin CI / Secrétaire CI
Kontakt / Contact : ENTRÉE
1, boulevard Porte de France Direction de l’Enseignement
L-4360 Esch/Alzette (Belval) fondamental, Région Sanem
T. 247 – 65 950
Source image : geoportail.lu
Commune de Leudelange • Gemeng Leideleng • Gemengebuet 130 15KOMMISSION ZUR SCHULISCHEN EINGLIEDERUNG (CI) LA COMMISSION D’INCLUSION (CI) Auf regionaler Ebene, obliegt die Annahme der Schüler mit speziellen oder besonderen Lernbedürfnissen der Verantwortung der Direktion des Elementarunterrichts. Die Betreuung dieser Schüler wird von der Eingliederungskommission (CI) festgesetzt. Ein Begleitteam stellt Schüler mit speziellen oder besonderen Lernbedürfnissen (ESEB) eine erste Diagnose und berät die pädagogischen Teams beim Umsetzen entsprechender Maßnahmen und kann ebenfalls selbstständig sofortige Maßnahmen ergreifen. Au niveau régional, la prise en charge des élèves à besoins éducatifs spécifiques ou particuliers est placée sous la responsabilité de la Direction de l’Enseignement fondamental. L’encadrement de ces élèves est défini par la Commission d’Inclusion (CI). Une équipe de soutien des élèves à besoins éducatifs particuliers ou spécifiques (ESEB) réalise un premier diagnostic, conseille les équipes pédagogiques dans la mise en œuvre des mesures adaptées et peut assurer elle-même une prise en charge ambulatoire. Kontakt / Contacts : 1, boulevard Porte de France L-4360 Esch/Alzette (Belval) KUFFER Lyne stellvertretende Direktorin Directrice adjointe EBS lyne.kuffer@men.lu SCHINTGEN Martine Sekretärin CI Secrétaire CI martine.schintgen@men.lu 16 Gemengebuet 130 • Gemeng Leideleng • Commune de Leudelange
ADRESSES UTILES
GEMEINDEVERWALTUNG LEUDELINGEN / SCHULMEDIZIN /
ADMINISTRATION COMMUNALE DE LEUDELANGE MÉDECINE SCOLAIRE
Nelly Greisch, Françoise Hilt,
Schuldienststelle / service scolaire Sozialassistentin / Assistante sociale
5, Place des Martyrs bureau Centre Médico Social : 48 83 33 709
L-3361 Leudelange E-mail : francoise.hilt@ligue.lu
Tél. : 37 92 92 45, Fax 37 92 92 50
E-mail : nelly.greisch@leudelange.lu Cindy Dechmann,
Medizinisch Verantwortliche / Intervenante médicale
SCHULE LEUDELINGEN / bureau Centre Médico Social : 48 83 33-309
ECOLE DE LEUDELANGE E-mail : cindy.dechmann@ligue.lu
5, Place des Martyrs
L-3361 Leudelange SCHULEINGLIEDERUNGSKOMMISSION /
COMMISSION D’INCLUSION SCOLAIRE
Tessy Wolff-Loutsch, Stellvertretende Direktorin EBS / Directrice adjointe EBS
Vorsitzende des Schulausschusses / Lyne Kuffer
présidente comité d’école E-mail : lyne.kuffer@men.lu
Tél. : 37 92 92 53, Fax 37 92 92 640
E-mail : tessy.loutsch@education.lu Sekretärin / Secrétaire CI
Martine Schintgen
KINDERTAGESSTÄTTE LEUDELINGEN / E-mail : martine.schintgen@men.lu
MAISON RELAIS LEUDELANGE
Pol Pierret, APECL ASBL
Verantwortliche / responsable Elternvereinigung der Gemeinde Leudelingen
Tél. : 37 92 92 797 / 621 329 670, Fax 37 92 92 798 Association des Parents d’Elèves
E-mail : pol.pierret@croix-rouge.lu concernés de la Commune de Leudelange
18, domaine Schaefert
HALL OMNISPORTS L-3374 Leudelange
Tél. : 37 92 92 35 Tél. : 621 283 134
E-mail : info@apecl.lu
DIREKTOR DES ELEMENTARUNTERRICHTS /
DIRECTEUR DE L'ENSEIGNEMENT FONDAMENTAL
Philippe Kloos, Für jegliche Frage über die Schulorganisation 2018/2019
1, boulevard Porte de France wenden Sie sich bitte an die Schuldienststelle der
L-4360 Esch-sur-Alzette Gemeinde oder an den für die Klasse Ihres Kindes
Tél. : 247 65 950 zuständigen Lehrer /-in.
E-mail : secretariat.sanem@men.lu
Pour toute question supplémentaire concernant
l’organisation scolaire 2018/2019, nous vous prions
de bien vouloir vous adresser au service scolaire ou
au titulaire de la classe fréquentée par votre enfant.
Mir wënschen Iech all e gudden Schoulufank !
Wir wünschen Ihnen allen einen guten Schulanfang!
Nous vous souhaitons tous une bonne rentrée !
Commune de Leudelange • Gemeng Leideleng • Gemengebuet 130 1718 Gemengebuet 130 • Gemeng Leideleng • Commune de Leudelange
LASEP SPORTUNTERRICHT
COURS DE LASEP 2018/2019
Das Schöffenkollegium teilt allen Eltern mit, dass der Lasep Sportunterricht für das Schuljahr 2018/2019 am Dienstag, den
18. September 2018 in der Sporthalle unter der Leitung von Herr Serge Fournel und Frau Henriette Schaeffer stattfindet.
Der Stundenplan wurde wie folgt festgelegt:
13.30 - 14.30 Uhr Zyklus 1.2, 2.1 und 2.2
14.30 - 15.30 Uhr Zyklus 3.1 und 3.2
15.30 - 16.30 Uhr Zyklus 4.1 und 4.2
Die Schüler sind gebeten am oben genannten Tag und Uhrzeit sich in der Sporthalle zu versammeln und folgendes mitzubringen:
• Einschreibungsformular mit Unterschrift der Eltern,
• 25 e (Einschreibegebühr, Versicherung),
• Sportbekleidung (Das Tragen von Turnschuhe in der Sporthalle ist obligatorisch).
Le Collège des Bourgmestre et Echevins informe tous les parents que les cours de LASEP prévus par l’organisation scolaire
2018/2019 auront lieu tous les mardis après-midi et commenceront au hall omnisports mardi, 18.09.2018, sous la direction
de M. Serge Fournel et de Mme Henriette Schaeffer.
L’horaire exact a été fixé comme suit :
13h30 - 14h30 cycles 1.2, 2.1 et 2.2
14h30 - 15h30 cycles 3.1 et 3.2
15h30 - 16h30 cycles 4.1 et 4.2
Les élèves voudront se réunir au hall omnisports à la date et aux heures indiquées ci-dessus et apporter :
• le bulletin d’inscription signé par leurs parents,
• 25 e (frais d’inscription, assurance),
• des vêtements de gymnastique (souliers de sport obligatoires au hall omnisports).
EINSCHREIBUNGSFORMULAR FÜR DEN LASEP SPORTUNTERRICHT 2018/2019
BULLETIN D’INSCRIPTION À LA LASEP POUR L’ANNÉE SCOLAIRE 2018/2019
Ich der/ die Unterzeichnete
Je soussigné(e)
wohnhaft in Leudelingen, Strasse no
domicilié(e) à Leudelange, rue
Tel. schreibe meine (n) Tochter/Sohn
Tél. inscris mon fils/ma fille
geboren am in
né(e) le à
besucht zur Zeit den Zyklus des Elementarunterrichts, in den Lasep Sportunterricht für das Schuljahr 2018/2019 ein.
et qui fréquente le cycle de l’enseignement fondamental, aux cours de LASEP pour l’année scolaire 2018/2019.
Leudelingen, den Unterschrift
Leudelange, le Signature
(Das Einschreibungsformular ist am Dienstag, den 18. September 2018 an Herr Serge Fournel abzugeben)
(Le bulletin d'inscription est à remettre à M. Serge Fournel le mardi, 18.09.2018 à la reprise des cours)
Commune de Leudelange • Gemeng Leideleng • Gemengebuet 130 19ZYKLUS / CYCLE 1
FRÜHERZIEHUNG / PRÉCOCE
KLASSENVERTEILUNG / RÉPARTITION DES CLASSES
Saal / Salle n°4
Alexandra WALDBILLIG,
Lehrerin / enseignante
Fabienne KUNEN
Erzieherin / Educatrice
Zyklus / Cycle 1 Précoce
Saal / Salle n°3
Saal / Salle n°5
Jeanne HILGER,
Lehrerin / enseignante
Zyklus / Cycle 1
Zyklen / Cycles 1.1 und-et 1.2
Saal / Salle n°2
ENTREE
Pia JENN,
Lehrerin / enseignante
Zyklen / Cycles 1.1 und-et 1.2
Saal / Salle n°1
Diane RAUCHS-STIEBER,
Lehrerin / enseignante
Christine HERMES-LOGELIN /
Lehrbeauftragter / Intervenante
Zyklen / Cycles 1.1 und-et 1.2
20 Gemengebuet 130 • Gemeng Leideleng • Commune de LeudelangeSaal / Salle n°1
Claudine KUBORN-SANTER,
Doris FOURNEL-STOLTZ
Lehrerinnen / enseignantes
Zyklus / Cycle 3.2.1
Saal / Salle n°2
Myriam LECLERC,
Lynn LAMBERTY, REZ-DE-CHAUSSEE
Lehrerinnen /
ZYKLUS / CYCLE 2 - 4
enseignantes
Zyklus / Cycle 3.2.2
MAIRIE
KLASSENVERTEILUNG / RÉPARTITION DES CLASSES
ENTREE
Saal / Salle n°3 Saal / Salle n°4 Saal / Salle n°5
Mandy THEIS, Michèle KLECKER, Tessy WOLFF-LOUTSCH,
Lehrerin / enseignante Lehrerin / enseignante Tessy DEGRAUX-BODEM
Lehrerinnen / enseignantes
Commune de Leudelange • Gemeng Leideleng • Gemengebuet 130
Zyklus / Cycle 2.1.2 Zyklus / Cycle 2.2.2
Zyklus / Cycle 2.1.1
2122
Saal / Salle n°6
Julie KLOMP,
Lehrerin in Ausbildung /
stagiaire enseignante
Zyklus / Cycle 3.1.2
Saal / Salle n°7
Yasmine THEIS-ANDRÉ,
1er ETAGE
ZYKLUS / CYCLE 2 - 4
Lehrerin /enseignante
Zyklus / Cycle 3.1.1
MAIRIE
KLASSENVERTEILUNG / RÉPARTITION DES CLASSES
ENTREE
Saal / Salle n°8 Saal / Salle n°10
Pierre Wirtz, Laurence STEICHEN /
Lehrer / enseignant Saal / Salle n°9 Mireille BECKER-SIEGEL,
Lehrerinnen / enseignantes
Gemengebuet 130 • Gemeng Leideleng • Commune de Leudelange
Zyklus / Cycle 4.1
Zyklus / Cycle 2.2.12e ETAGE
ZYKLUS / CYCLE 2 - 4
MAIRIE
ENTREE Saal / Salle n°11 Saal / Salle n°12
KLASSENVERTEILUNG / RÉPARTITION DES CLASSES
Salle de conférence
Laurence Michèle WAGNER,
MRECHES-SCHEIDWEILER, Lehrerin in Ausbildung / Cours d’accueil
Personnel
Lehrerin / enseignante stagiaire-enseignante
enseignant
Zyklus / Cycle 4.2.2 Zyklen / Cycle 4.1.2
Commune de Leudelange • Gemeng Leideleng • Gemengebuet 130
23KLASSENVERTEILUNG
RÉPARTITION DES CLASSES
SCHULJAHR / ANNÉE SCOLAIRE 2018/2019
ZYKLUS / CYCLE 1
Früherziehung / Cycle 1 Précoce
Klasse / Classe A
(Saal / Salle n°4)
Alexandra WALDBILLIG, Lehrerin / enseignante
Fabienne KUNEN, Erzieherin / éducatrice
T. 37 92 92 32
Zyklus / Cycle 1
Klasse / Classe A
(Saal / Salle n°1)
Diane RAUCHS-STIEBER, Lehrerin / enseignante
T. 37 92 92 32
Zyklus / Cycle 1
Klasse / Classe B
(Saal / Salle n°2)
Pia JENN, Lehrerin / enseignante
T. 37 92 92 32
Zyklus / Cycle 1
Klasse / Classe C
(Saal / Salle n°3)
Jeanne HILGER, Lehrerin / enseignante
T. 37 92 92 32
24 Gemengebuet 130 • Gemeng Leideleng • Commune de LeudelangePRIMÄRSCHULE/ ECOLE PRIMAIRE
ZYKLUS / CYCLE 2
Zyklus / Cycle 2.1.1
(Saal n°5 - RDC / Salle n°5 - RDC)
Tessy WOLFF-LOUTSCH, Lehrerin / enseignante
Tessy DEGRAUX-BODEM, Lehrerin / enseignante
T. 37 92 92 53
Zyklus / Cycle 2.1.2
(Saal n° 3 – RDC / Salle n° 3 - RDC)
Mandy Theis, Lehrerin / enseignante
T. 37 92 92 51
Zyklus / Cycle 2.2.1
(Saal n° 10 – 1. Etage / Salle n° 10 - 1er étage)
Laurence Steichen, Lehrerin / enseignante
Mireille Becker-Siegel, Lehrerin / enseignante
T. 37 92 92 56
Zyklus / Cycle 2.2.2
(Saal n° 4 – RDC / Salle n °4 - RDC)
Michèle KLECKER, Lehrerin / enseignante
T. 37 92 92 52
Commune de Leudelange • Gemeng Leideleng • Gemengebuet 130 25PRIMÄRSCHULE/ ECOLE PRIMAIRE
ZYKLUS / CYCLE 3
Zyklus / Cycle 3.1.1
(Saal n° 7 – 1. Etage / Salle n° 7 – 1er étage)
Yasmine Theis-André, Lehrerin / enseignante
T. 37 92 92 78
Zyklus / Cycle 3.1.2
(Saal n° 6 – 1. Etage / Salle n° 6 - 1er étage)
Julie Klomp, Lehrerin in Ausbildung / stagiaire-enseignante
T. 37 92 92 77
Zyklus / Cycle 3.2.1
(Saal n° 1 – RDC / Salle n° 1 - RDC)
Claudine Kuborn-Santer, Lehrerin / enseignante
Doris Fournel-Stoltz, Lehrerin / enseignante
T. 37 92 92 76
Zyklus / Cycle 3.2.2
(Saal n° 2 – RDC / Salle n° 2 – RDC)
Myriam Leclerc, Lehrerin / enseignante
Lynn Lamberty, Lehrerin / enseignante
T. 37 92 92 74
26 Gemengebuet 130 • Gemeng Leideleng • Commune de LeudelangePRIMÄRSCHULE/ ECOLE PRIMAIRE
ZYKLUS / CYCLE 4
Zyklus / Cycle 4.1
(Saal n° 8 – 1. Etage / Salle n° 8 - 1er étage)
Pierre Wirtz, Lehrer /enseignant
T. 37 92 92 54
Zyklus / Cycle 4.1.2
(Saal n° 12 – 2. Etage / Salle n° 12 – 2ème étage)
Michèle Wagner, Lehrerin in Ausbildung /
T. 37 92 92 62
Zyklus / Cycle 4.2.2
(Saal n° 11 – 2. Etage / Salle n° 11 – 2ème étage)
Laurence Mreches-Scheidweiler, Lehrerin / enseignante
T. 37 92 92 61
Begleitende Lehrerin Zyklus 2 & 4 / Lehrbeauftragte Zyklus 1 /
enseignante intervenante cycles 2 & 4 Intervenante cycle 1
Isabelle Fleming Christine Hermes-Logelin
Lehrbeauftragte Zyklus 2-4 / Begleitperson Zyklen 3 & 4 /
intervenante cycles 2-4 Autre intervenant cycles 3 & 4
Pia Oestreicher-Dreis Greta PeschZUSAMMENSETZUNG DER SCHULKLASSEN - DATENSCHUTZ
Die Gemeindeverwaltung bedauert mitzuteilen, dass entsprechend dem neuen
Gesetz über den Datenschutz, sowie den Anweisungen des Ministeriums für
Bildung, Kinder und Jugend es nicht mehr zulässig ist die Zusammensetzung der
verschiedenen Schulklassen öffentlich mitzuteilen. Ein privates Schreiben wurde
jedoch an die Eltern verteilt, welches über die Zusammensetzung der Klasse ihres
Kindes informiert.
COMPOSITION DES CLASSES SCOLAIRES - PROTECTION DES DONNÉES
L’administration communale est au regret de vous informer que conformément
à la nouvelle loi règlementant la protection des données personnelles et suivant
les instructions du Ministère de l’éducation, de l'Enfance et de la Jeunesse, nous
ne sommes plus autorisés à communiquer publiquement les compositions des
différentes classes scolaires. Toutefois un courrier privé informant les parents sur
la composition de la classe que leur enfant fréquentera a été distribué.
Schulorganisation
des Elementarunterrichts
Organisation scolaire
de l'enseignement fondamental
Gemeindeverwaltung Leudelingen • Gemeindeinformationsblatt
Administration communale de Leudelange • Bulletin d’information communalVous pouvez aussi lire