Transmetteurs de niveau Rosemount 5408 et 5408:SIS - Antenne cône - Emerson

 
CONTINUER À LIRE
Transmetteurs de niveau Rosemount 5408 et 5408:SIS - Antenne cône - Emerson
Guide condensé
                              00825-0103-4408, rév. AB
                                             Mai 2017

Transmetteurs de niveau
Rosemount™ 5408 et 5408:SIS
Antenne cône
Transmetteurs de niveau Rosemount 5408 et 5408:SIS - Antenne cône - Emerson
Guide condensé                                                                                                Mai 2017

1.0           À propos de ce guide
              Ce guide condensé fournit des recommandations de base pour les
              transmetteurs Rosemount 5408 et 5408:SIS.
              Pour plus d'informations, consulter le Manuel de référence des
              transmetteurs Rosemount 5408 et 5408:SIS. Le manuel et ce guide sont
              également disponibles au format électronique sur le
              site Emerson.com/Rosemount.

       AVERTISSEMENT
    Le non-respect de ces recommandations relatives à l’installation et à l'entretien peut provoquer des
    blessures graves, voire mortelles.
     Veiller à ce que le transmetteur soit installé par un personnel qualifié et conformément au code de bonne
      pratique en vigueur.
     N’utiliser l’équipement que de la façon spécifiée dans ce guide ou dans le manuel de référence.
      (document n° 00809-0103-4408).
     Pour les installations en zones dangereuses, le transmetteur doit être installé conformément aux
      certifications du produit (document n° 00825-0203-4408) et au schéma du système de
      contrôle-commande (D7000002-885).
     Une réparation, par exemple une substitution de composants, etc. peut compromettre la sécurité
      et n'est autorisée dans aucune circonstance.
    Toute explosion peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
     Vérifier que le milieu de fonctionnement du transmetteur correspond aux certifications de zones
      dangereuses du transmetteur.
     Avant de raccorder une interface de communication en atmosphère explosive, s'assurer que les
      instruments de la boucle sont installés conformément aux consignes de câblage de sécurité intrinsèque
      ou non incendiaire en vigueur sur le site.
     Ne pas retirer le couvercle du transmetteur en atmosphère explosive, lorsque l’appareil est sous tension.
     Les deux couvercles du transmetteur doivent être serrés à fond pour satisfaire aux spécifications
      antidéflagrantes.
    Les chocs électriques peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
     Éviter tout contact avec les fils et les bornes. Des tensions élevées peuvent être présentes sur les fils et
      risquent de provoquer une décharge électrique à quiconque les touche.
     S'assurer que l'alimentation principale du transmetteur est coupée et que les câbles vers toute autre
      source d'alimentation sont déconnectés ou hors tension lors du câblage du transmetteur.
    Les fuites de procédé présentent des risques de blessures graves, voire mortelles.
     Manipuler le transmetteur avec soin. Si le joint de procédé est endommagé, le gaz risque de s'échapper
      de la cuve.

       AVERTISSEMENT
    AVERTISSEMENT — La substitution de composants risque de compromettre la sécurité intrinsèque.
    AVERTISSEMENT — En cas d'atmosphère explosive, couper le courant avant de procéder à l'entretien.
    AVERTISSEMENT — Risque potentiel de charge électrostatique — Essuyer avec un chiffon humide.
    AVERTISSEMENT — Ouvrir le circuit avant de retirer le couvercle.
    AVERTISSEMENT — Joint à installer à moins de 50 mm du boîtier.

2
Mai 2017                                                                                                                  Guide condensé

       AVERTISSEMENT
  AVERTISSEMENT — La substitution de composants peut compromettre la sécurité intrinsèque.
  AVERTISSEMENT — Ne pas ouvrir en cas de presence d’atmosphere explosive.
  AVERTISSEMENT — Risque potentiel de charge électrostatique — Essuyer avec un chiffon humide.
  AVERTISSEMENT — Un dispositif d’étanchéité doit être installé à 50mm du boitier.
  AVERTISSEMENT — Ouvrir le circuit avant d’enlever le couvercle.

       PRUDENCE
  Surfaces chaudes
  La bride et le joint de procédé peuvent être chauds en raison de la température élevée du
  procédé.
  Laisser refroidir avant de procéder à l'entretien.

2.0            Validation du type de certification
               Pour les transmetteurs spécifiquement conçus pour les zones dangereuses et à
               certifications multiples :
                   Faire une marque permanente sur la ou les cases correspondant aux types de
                    certification concernés.

Sommaire
Validation du type de certification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3
Montage du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 4
Alignement de la tête du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 16
Ajustement de l'orientation de l'indicateur (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 18
Préparation des connexions électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 19
Raccordement électrique et mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 20
Configuration guidée du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 25
Assemblage de l'antenne cône à extension (le cas échéant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 26

                                                                                                                                                 3
Guide condensé                                                       Mai 2017

3.0     Montage du transmetteur
3.1     Procédure d'installation
        Version à bride

                                                                 page 5

        Version à bride avec anneau d'insufflation d'air

                                                                 page 6

        Version filetée, diamètre d'antenne (D) < diamètre de filetage (d)

                                                                 page 8

                 d

                 D

        Version filetée, diamètre d'antenne (D) > diamètre de filetage (d)

                                                                 page 10

                 d

                 D

        Montage sur support

                                                                 page 13

4
Mai 2017                                                                       Guide condensé

3.2        Version à bride
           Étape 1 : Le cas échéant, assembler l'antenne cône à extension
                     (voir page 26)

           Étape 2 : Insérer le transmetteur avec l’antenne et la bride
                     dans le piquage

                             Joint d'étanchéité

           Étape 3 : Serrer les vis et les écrous
           Serrer les vis et les écrous à un couple adapté au type de bride et de joint.

           Étape 4 : Aligner la tête du transmetteur (voir page 16)

                                                                                           5
Guide condensé                                                        Mai 2017

3.3     Version à bride avec anneau d'insufflation d'air
        (code d’option PC1)
        Étape 1 : Le cas échéant, assembler l'antenne cône
                  à extension (voir page 26)
        Étape 2 : Placer un joint adapté sur la bride de la cuve

        Étape 3 : Placer l'anneau d'insufflation d'air sur le joint
                  d'étanchéité

        Étape 4 : Placer un joint d'étanchéité adapté sur l'anneau
                  d'insufflation d'air

        Étape 5 : Insérer le transmetteur avec l’antenne et la bride
                  dans le piquage

6
Mai 2017                                                                       Guide condensé

           Étape 6 : Serrer les vis et les écrous
           Serrer les vis et les écrous à un couple adapté au type de bride et de joint.

                            25,5 mm (1,0")

           Étape 7 : Raccorder le système d'insufflation d'air
           Utiliser du produit d'étanchéité pour filetage ou un joint d'étanchéité adapté,
           conformément aux procédures en vigueur sur le site.

                                                           ou

                                          G 3/8"

                                 10 mm

           Étape 8 : Aligner la tête du transmetteur (voir page 16)

                                                                                             7
Guide condensé                                                                  Mai 2017

3.4     Version filetée, diamètre d'antenne (D) < diamètre de
        filetage (d)
        Étape 1 : Le cas échéant, assembler l'antenne cône
                  à extension (voir page 26)
        Étape 2 : Étanchéifier et protéger les filetages
        Utiliser de la pâte antigrippante ou du ruban en PTFE selon les procédures
        applicables sur le site.
        Un joint d'étanchéité peut être utilisé comme produit d'étanchéité pour les
        adaptateurs à filetage BSPP (G) de 1½" ou 2" .

        Étape 3 : Monter le transmetteur sur la cuve
        Raccordement fileté à la cuve

                            Joint d'étanchéité
                         [pour filetage BSPP (G)
                         11/2" et 2" uniquement]

8
Mai 2017                                                                         Guide condensé

           Bride à visser
           1. Placer la bride fournie par le client sur le piquage de la cuve.

                             Joint d'étanchéité

           2. Serrer les vis et les écrous à un couple adapté au type de bride et de joint.

           3. Visser le transmetteur sur le filetage de la bride.

                                Joint d'étanchéité
                               [pour filetage BSPP
                                   (G) 11/2" et 2"
                                    seulement]

           Étape 4 : Aligner la tête du transmetteur (voir page 16)

                                                                                              9
Guide condensé                                                                  Mai 2017

3.5     Version à bride, diamètre d'antenne (D) > diamètre de
        filetage (d)
        Étape 1 : Le cas échéant, assembler l'antenne cône
                  à extension (voir page 26)
        Étape 2 : Dévisser l'antenne et la retirer

                           H2 mm

        Remarque
        Ne pas rayer l'émetteur de micro-ondes. L'émetteur de micro-ondes est sensible
        aux chocs mécaniques.

                           Émetteur de micro-ondes

        Étape 3 : Étanchéifier et protéger les filetages
        Utiliser de la pâte antigrippante ou du ruban en PTFE selon les procédures
        applicables sur le site.
        Un joint d'étanchéité peut être utilisé comme produit d'étanchéité pour les
        adaptateurs à filetage BSPP (G) 1½" ou 2".

10
Mai 2017                                                                         Guide condensé

           Étape 4 : Monter l'adaptateur sur la bride fournie par le client

                               Joint d'étanchéité
                            [pour filetage BSPP (G)
                            11/2" et 2" uniquement]

           Étape 5 : Monter l'antenne
           Inspecter visuellement l'émetteur de micro-ondes afin de vérifier l'absence de
           dommages et de saletés.

                                                              Couple de serrage : 0,5 N·m
                                                      H2 mm

                               Couple de serrage : 28 N·m
                       38 mm

           Étape 6 : Insérer le transmetteur avec antenne et bride
                     dans le piquage

                           Joint d'étanchéité

                                                                                            11
Guide condensé                                                                     Mai 2017

        Étape 7 : Serrer les vis et les écrous
        Serrer les vis et les écrous à un couple adapté au type de bride et de joint.

        Étape 8 : Visser l'adaptateur jusqu'à ce qu'il soit bien serré

        Étape 9 : Aligner la tête du transmetteur (voir page 16)

12
Mai 2017                                                       Guide condensé

3.6        Montage sur support
           Étape 1 : Monter le support sur le tube ou sur la paroi
           Sur le tube
           Tube horizontal

                                                                 4X
           Tube vertical

           Sur la paroi

                                     4X

           Étape 2 : Monter la bague de soutien sur le support

                             3X

                                                                          13
Guide condensé                                                                Mai 2017

        Étape 3 : Dévisser l'antenne et la retirer

                           H2 mm

        Remarque
        Ne pas rayer l'émetteur de micro-ondes. L'émetteur de micro-ondes est sensible
        aux chocs mécaniques.

                          Émetteur de micro-ondes

        Étape 4 : Visser le transmetteur sur la bague de soutien

14
Mai 2017                                                                    Guide condensé

           Étape 5 : Monter l'antenne

                                                               Couple de serrage :
                                                               0,5 N·m
                                                       H2 mm

                                 Couple de serrage :
                                 28 N·m
                         38 mm

           Étape 6 : Aligner la tête du transmetteur (voir page 16)

                                                                                       15
Guide condensé                                                                       Mai 2017

4.0     Alignement de la tête du transmetteur
        Cuve ouverte
        Orienter le repère sur le module de détection vers la paroi de la cuve.

        Puits de tranquillisation
        Aligner la vis de mise à la terre externe avec les trous du puits de tranquillisation.

        Chambre de mesure
        Aligner la vis de mise à la terre externe avec les raccordements au procédé.

16
Mai 2017                                                           Guide condensé

           Étape 1 : Desserrer légèrement l'écrou et tourner le
                     transmetteur

           Étape 2 : S’assurer que le transmetteur est aligné
                     correctement
           Voir page 16 pour les instructions.

           Étape 3 : Serrer l’écrou

                                      Couple de serrage : 40 N·m
                             60 mm

                                                                              17
Guide condensé                                                                    Mai 2017

5.0     Ajustement de l'orientation de l'indicateur
        (en option)
        Pour faciliter l’accès au câblage ou pour mieux visualiser l’indicateur LCD en
        option :
        1. Desserrer la vis de réglage jusqu'à ce que le boîtier du transmetteur puisse
           tourner librement.
        2. Faire tourner d’abord le boîtier dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à
           l'emplacement souhaité. Si l'emplacement souhaité est inaccessible en raison
           d’une insuffisance de filetage, faire tourner le boîtier dans le sens contraire
           des aiguilles d'une montre jusqu’à l'emplacement souhaité (jusqu'à 360° de
           l'extrémité du filetage).
        3. Resserrer la vis de réglage.

        Figure 1. Rotation du boîtier du transmetteur

                                                Couple de serrage :
                                                3 N·m
                                    H3/32"
                                    H3/32 in.

18
Mai 2017                                                                                                    Guide condensé

6.0        Préparation des connexions électriques
           Sélection du câble
           Utiliser un câble d'une section de 0,205-2,08 mm². Un câble blindé à paires
           torsadées est recommandé dans les environnements présentant de fortes
           interférences électromagnétiques.
           Deux fils peuvent être raccordés en toute sécurité à chaque vis de borne.
           Presse-étoupe/conduit
           Pour les installations antidéflagrantes, utiliser uniquement des presse-étoupe
           ou raccords de conduit certifiés antidéflagrants.
           Alimentation
           Le transmetteur fonctionne avec une tension de 12-42,4 Vcc (12-30 Vcc pour
           les installations de sécurité intrinsèque) au niveau des bornes du transmetteur.
           Consommation d'énergie
           1 W max., intensité de 23 mA max.
           Limitations de charge
           Pour l'interface de communication HART®, une résistance de boucle minimale
           de 250 Ω est requise.
           La résistance maximale de la boucle est fonction de la tension de l’alimentation
           externe, comme illustré à la Figure 2.

           Figure 2. Limitations de charge
                                        Résistance de boucle maximum = 43,5 * (Tension d'alimentation externe - 12)

                                        11400
                                          400
                                                1 322
                                                1322

                                        11200
                                          200
           Résistance de boucle (Ohm)

                                        11000
                                          000

                                         800
                                         800    782
                                                782

                                         600
                                         600
                                                521

                                         400
                                         400
                                                250
                                                250
                                         200
                                         200

                                           00                      17,8
                                                                   17.8        24
                                                                               24                    42,4
                                                                                                     42.4
                                                            12
                                                            12            20
                                                                          20        30
                                                                                    30          40
                                                                                                40               50
                                                                                                                 50
                                                            Tension d'alimentation externe (Vcc)

                                                                                                                       19
Guide condensé                                                                             Mai 2017

7.0          Raccordement électrique et mise sous tension
             Étape 1 : Vérifier que l’alimentation est déconnectée
             Étape 2 : Déposer le couvercle

             Étape 3 : Déposer les bouchons en plastique

             Étape 4 : Faire passer le câble par le presse-étoupe ou le conduit
               Identification de la taille et du type de filetage
                      (Aucun marquage = NPT 1/2" — 14)

                 NPT 1/2" - 14         M20 x 1,5              G1/2"(1)

1. Le type de filetage G1/2" n'est pas autorisé pour les installations antidéflagrantes.

20
Mai 2017                                                                              Guide condensé

           Étape 5 : Raccorder les câbles

                                               Couple de serrage : 0,8 N·m

           Figure 3. Câblage du transmetteur
                                                                                                F
                                                            +                           D   +

                                                            -                               -

                                                                              B         E

                                                                  1
                                                                  4
                                                                      2
                                                                      5
                                                                          3
                                                                          6
                                                                                  C
                                                                  7   8   9
                                                                      0

                                                                  A

           A. Interface de communication
           B. Barrière SI certifiée (pour les installations de sécurité intrinsèque uniquement)
           C. Modem HART
           D. Résistance de charge (≥250 Ω)
           E. Ampèremètre
           F. Alimentation

                                                                                                    21
Guide condensé                                                                       Mai 2017

        Étape 6 : Effectuer une mise à la terre adéquate
        S'assurer que la mise à la terre est effectuée conformément aux codes
        d'électricité locaux et nationaux. Le non-respect de cette consigne peut altérer
        la protection assurée par l'équipement.
        Mise à la terre du boîtier du transmetteur
        La méthode de mise à la terre la plus efficace est le raccordement direct à la
        terre avec une impédance minimale. Deux connexions de vis de mise à la terre
        sont prévues.

        Figure 4. Vis de mise à la terre
                                        A

                                        B

        A. Vis de mise à la terre interne
        B. Vis de mise à la terre externe

        Mise à la terre du blindage du câble de signal
        S'assurer que le blindage du câble de l'instrument :
         est coupé à ras et isolé pour ne pas toucher le boîtier du transmetteur ;
         est connecté au blindage suivant en cas d'utilisation d'une boîte de jonction ;
         est bien connecté à la terre du côté de la source d’alimentation.

        Figure 5. Blindage du câble
                       A                                                B

                                                                                      C
                                                             C              C
                                                                                          D
                                              B

        A. Isoler le blindage       C. Couper le blindage à ras et isoler
        B. Réduire au maximum       D. Connecter le blindage à la terre au niveau de la source
           la distance                 d'alimentation

22
Mai 2017                                                                    Guide condensé

           Étape 7 : Serrer le presse-étoupe
           Appliquer du ruban en PTFE ou un autre produit d’étanchéité sur le filetage.

           Remarque
           Installer une boucle de drainage au niveau du câblage.

           Étape 8 : Obturer tout port non utilisé avec le bouchon
                     métallique inclus
           Appliquer du ruban en PTFE ou un autre produit d’étanchéité sur le filetage.

                                                                                          23
Guide condensé                                                                   Mai 2017

        Étape 9 : Assembler et fixer les couvercles
        1. Vérifier que les vis de blocage du couvercle sont entièrement vissées dans le
           boîtier.

                                                                      H2,5
                                                                      H2.5mm
                                                                           mm

                            Vis de blocage du couvercle (une de chaque côté)

        2. Assembler et fixer les couvercles. Vérifier que les couvercles sont
           complètement engagés.

        3. Tourner la vis de blocage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
           jusqu'à ce qu'elle soit en contact avec le couvercle.
                 Requis uniquement pour les installations
                 antidéflagrantes/non-incendiaires.

        4. Tourner la vis de blocage de 1/2 tour supplémentaire dans le sens inverse des
           aiguilles d'une montre pour fixer le couvercle.

        Étape 10 : Raccorder l’alimentation électrique
        L'indicateur LCD peut mettre jusqu'à 15 secondes pour s'allumer.
24
Mai 2017                                                                         Guide condensé

8.0        Configuration guidée du transmetteur
           Le transmetteur peut facilement être configuré avec un PC équipé du
           logiciel Rosemount Radar Master (qui se lance depuis l'application Instrument
           Inspector™), une interface de terrain, le logiciel AMS Suite — Intelligent Device
           Manager, ou tout autre système hôte compatible avec la technologie « Device
           Description » (DD) ou « Field Device Integration » (FDI). L'outil recommandé pour
           la configuration est le logiciel Rosemount Radar Master.
           Rosemount Radar Master
           1. Lancer l'application Start Inspector.
           2. Sous HART, double-cliquer sur l'icône d'appareil.
           3. Sous l'écran Overview (Aperçu), sélectionner Rosemount Radar Master.
           4. Sous Configure (Configuration), sélectionner Guided Setup (Configuration
              guidée) et suivre les instructions qui s'affichent à l'écran.
           AMS Device Manager
           1. Lancer l'application AMS Device Manager.
           2. Sélectionner View (Affichage) > Device Connection View (Afficher le
              raccordement d'instruments).
           3. Dans la fenêtre Device Connection View, double-cliquer sur l'icône du modem
              HART.
           4. Double-cliquer sur l'icône d'appareil.
           5. Sous l'écran Home (Accueil), sélectionner Configure (Configuration) >
              Guided Setup (Configuration guidée).
           6. Sélectionner Basic Setup (Configuration de base) et suivre les instructions
              qui s'affichent à l'écran.
           Interface de communication
           1. Allumer l'interface de communication.
           2. Dans le Main Menu (Menu principal), appuyer sur le symbole HART. L'interface
              de communication se connecte alors à l'appareil.
           3. Sous l'écran Home (Accueil), sélectionner Configure (Configuration) >
              Guided Setup (Configuration guidée).
           4. Sélectionner Basic Setup (Configuration de base) et suivre les instructions
              qui s'affichent à l'écran.

           Télécharger le package d'appareil FDI le plus récent
           Le package FDI ou le fichier DD est généralement installé avec l'outil de
           configuration.
           Le tout dernier package FDI et le tout dernier fichier DD sont également
           disponibles à l'adresse suivante : EmersonProcess.com/devicefiles
           En savoir plus
           Consulter le site Emerson.com/Rosemount pour télécharger le
           Manuel de référence des transmetteurs Rosemount 5408 et 5408:SIS.

                                                                                            25
Guide condensé                                                                   Mai 2017

9.0     Assemblage de l'antenne cône à extension
        (le cas échéant)
        Cette section s'applique à l'antenne cône à extension (code d'option S2).
        Utiliser une seule extension ; la longueur totale de l'antenne ne doit pas
        dépasser 1 200 mm.

        Figure 6. Installation recommandée

                                    Min. 10 mm

        Étape 1 : Insérer à fond l'extension dans l'antenne

        Étape 2 : Marquer l'endroit où couper l'extension
                      0    1    2    3    4    5    6    7    8    9

        Étape 3 : Couper l'extension au niveau du repère

        Étape 4 : Éliminer les bavures

26
Mai 2017                                                                              Guide condensé

           Étape 5 : Insérer à fond l'extension dans l'antenne

           Étape 6 : Fixer l'extension à l'antenne

           Remarque
           Attention : arêtes vives ! Porter des gants de protection !

               1                      2                       3                   4

           Étape 7 : Mesurer la longueur d'antenne totale (L)
           Lors de la configuration, s'assurer de modifier la Longueur d'antenne totale
           [Antenna Extension Length] (L) :
           Rosemount Radar Master
                  Sous Configure (Configurer), sélectionner Level Setup (Configuration de
                   niveau) > Antenna (Antenne).
           AMS Device Manager et Interface de communication
                  Depuis l'écran Home (Accueil), sélectionner Configure > Manual Setup >
                   Level Setup > Antenna (Configurer, Configuration manuelle, Configuration
                   de niveau, Antenne).
                                  0       1   2   3   4           5   6   7   8   9

                                                          L

                    Longueur d'antenne totale (L) :

                                                                                                 27
Guide condensé
                                                                                    00825-0103-4408, rév. AB
                                                                                                   Mai 2017
Emerson Process Management                Bureau régional pour l'Europe
14, rue Edison                            Emerson Automation Solutions
B. P. 21                                  Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046
F — 69671 Bron Cedex                      CH 6340 Baar
France                                    Suisse
    : (33) 4 72 15 98 00                      +41 (0) 41 768 6111
    : (33) 4 72 15 98 99                      +41 (0) 41 768 6300
      www.emersonprocess.fr                   RFQ.RMD-RCC@Emerson.com

Emerson Process Management AG             Bureau régional pour l'Asie-Pacifique
Blegistrasse 21                           Emerson Automation Solutions
CH-6341 Baar                              1 Pandan Crescent
Suisse                                    Singapour 128461
    : (41) 41 768 61 11                       +65 6777 8211
    : (41) 41 761 87 40                       +65 6777 0947
    : info.ch@EmersonProcess.com              Enquiries@AP.Emerson.com
      www.emersonprocess.ch

Emerson Process Management nv/sa          Bureau régional pour le Moyen-Orient et l'Afrique
De Kleetlaan, 4                           Emerson Automation Solutions
B-1831 Diegem                             Emerson FZE P.O. Box 17033,
Belgique                                  Jebel Ali Free Zone - South 2
    : (32) 2 716 7711                     Dubaï, Émirats arabes unis
   : (32) 2 725 83 00                         +971 4 8118100
     www.emersonprocess.be                    +971 4 8865465
                                              RFQ.RMTMEA@Emerson.com

Site de fabrication
Emerson Automation Solutions
Rosemount Tank Radar AB
Layoutvägen 1                                       Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions
S-435 33 Mölnlycke
Suède
   +46 31 337 00 00
                                                    Twitter.com/Rosemount_News
   +46 31 25 30 22

Siège social international
Emerson Automation Solutions                        Facebook.com/Rosemount
6021 Innovation Blvd.
Shakopee, MN 55379, États-Unis
   +1 800 999 9307 ou +1 952 906 8888
   +1 952 949 7001                                  Youtube.com/user/RosemountMeasurement
   RFQ.RMD-RCC@Emerson.com

Bureau régional pour l'Amérique du Nord
Emerson Automation Solutions
                                                    Google.com/+RosemountMeasurement
8200 Market Blvd.
Chanhassen, MN 55317, États-Unis
   +1 800 999 9307 ou +1 952 906 8888
   +1 952 949 7001                        Les conditions de vente standard peuvent être consultées à l’adresse
   RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com              suivante : www.Emerson.com/en-us/Terms-of-Use
                                          Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service
Bureau régional pour l'Amérique latine    d’Emerson Electric Co.
Emerson Automation Solutions              Instrument Inspector, Rosemount et le logo Rosemount sont des
1300 Concord Terrace, Suite 400           marques de commerce d'Emerson.
Sunrise, FL 33323, États-Unis             HART est une marque déposée du groupe FieldComm.
   +1 954 846 5030                        Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
                                          © 2017 Emerson. Tous droits réservés.
   +1 954 846 5121
   RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Vous pouvez aussi lire