MACHINE À PAIN AUTOMATIQUE
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
CV_KH1172_E4908_LB2.qxd 20.06.2008 10:40 Uhr Seite 1 2 MACHINE À PAIN AUTOMATIQUE KH 1172 MACHINE À PAIN AUTOMATIQUE Mode d'emploi BROODBAKAUTOMAAT Gebruiksaanwijzing BROTBACK-AUTOMAT Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH1172-05/08-V2
IB_KH1172_E4980_LB2 20.06.2008 11:44 Uhr Seite 1 SOMMAIRE PAGE Consignes de sécurité 2 Présentation de l'appareil 3 Accessoires fournis 4 Usage conforme 4 Caractéristiques techniques 4 Propriétés 4 Avant la première utilisation 4 Avant la cuisson 5 Champ de commande 5 Fonctions de la machine à pain 7 Messages d'erreur 8 Faire cuire du pain 8 Ajouter les ingrédients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Mise en place de la forme de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Temporisateur/Fonction de minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Mélanger et pétrir la pâte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Laisser monter la pâte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Maintien au chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Fin du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Nettoyage et entretien 11 Mise au rebut 11 Garantie et service après-vente 12 Importateur 12 Déroulement des programmes 13 Dépannage de la machine à pain 15 Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également en même temps que l'appareil si vous le confiez à une autre personne. -1-
IB_KH1172_E4980_LB2 20.06.2008 11:44 Uhr Seite 2 MACHINE À PAIN • Ne commencez un programme de cuisson AUTOMATIQUE qu'après avoir introduit une forme de cuisson. KH 1172 • Ne posez pas d'objets sur l'appareil et ne le recouvrez pas. Risque d'incendie ! • Ne mettez jamais de papier d'aluminium ou Consignes de sécurité d'autres objets métalliques dans la machine à pain. Ceci peut entraîner un court-circuit. Risque • Lisez intégralement le mode d'emploi avant la d'incendie ! première utilisation. • Ne jamais utiliser l'appareil sans forme de cuisson • Danger d'asphyxie ! Les enfants peuvent étouffer ou avec une forme de cuisson vide. en cas d'utilisation inappropriée de l'emballage. Mettez-le au rebut immédiatement après le Danger d'électrocution ! déballage ou conservez-le hors de portée des • Contrôlez le cordon d'alimentation et la fiche enfants. avant toute utilisation. Si le cordon d'alimentation • Suite au déballage, contrôlez la machine à pain de cet appareil est endommagé, il doit impéra- en vue d'éventuels dommages de transport. tivement être remplacé par le fabricant, son Adressez-vous éventuellement à votre fournisseur. service après-vente ou une personne de qualifi- • Posez l'appareil sur une surface sèche, plane et cation similaire afin d'éviter d'autres risques. non sensible à la chaleur. • N'acheminez pas le câble au niveau d'arêtes • N'installez pas l'appareil à proximité de becs vives ou à proximité de surfaces ou d'objets de gaz, de cuisinières électriques ou d'autres chauds. L'isolement du câble peut être endom- sources de chaleur. magé. • N'installez pas l'appareil à proximité de matériaux • Faites immédiatement remplacer la fiche secteur combustibles, explosifs et/ou de gaz combusti- ou le cordon d'alimentation endommagé par un bles. La distance par rapport aux autres appareils technicien spécialisé ou par le service clientèle ne doit pas être inférieure de 10 cm. afin d'éviter tout danger. • N'utilisez pas la machine à pain pour conserver • Si vous utilisez une rallonge, la puissance maxi- des aliments ou des ustensiles. mum autorisée du câble doit correspondre à la • Ne pas utiliser de minuterie externe ou de dispo- puissance de la machine à pain. sitif de commande à distance pour faire fonction- • Lorsque l'appareil n'est pas utilisé et avant tout ner l'appareil. nettoyage, retirez la fiche secteur. • Laissez l'appareil refroidir et débranchez la fiche Risque d'incendie. secteur avant de retirer ou de mettre en place les • Assurez-vous que les fentes d'aération de pièces accessoires. l'appareil ne sont pas recouvertes. • Ne nettoyez pas l'appareil avec des éponges • Avant le raccordement, contrôlez si le type de récurantes. courant et la tension du réseau correspondent Si des particules de l'éponge se désagrègent et aux indications figurant sur la plaque signalétique. entrent en contact avec des pièces électriques, • Ne recouvrez jamais l'appareil avec une serviette il y a risque d'électrocution. ou tout autre matériau. La chaleur et la vapeur doivent pouvoir s'échapper. Un incendie peut se Ne plongez pas la machine à pain dans de déclarer si l'appareil est recouvert d'un matériau l'eau ou dans d'autres liquides. Danger inflammable tel que des rideaux ou qu'il entre en d'électrocution ! contact avec. -2-
IB_KH1172_E4980_LB2 20.06.2008 11:44 Uhr Seite 3 Prudence! Dommages sur l'appareil ! • Ne déplacez pas la machine à pain si la forme • L'appareil ne doit être utilisé qu'en intérieur. de cuisson contient quelque chose de brûlant ou • Ne jamais placer l'appareil sur une cuisinière à un liquide tel que de la confiture. Risque de gaz, électrique ou sur un four brûlant. brûlure ! • L'utilisation d'accessoires non recommandés peut • Lors de l'utilisation, évitez à tout prix de toucher être à l'origine de dommages. L'appareil ne doit les pétrins en rotation. être utilisé que pour l'emploi auquel il est destiné. • Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil et avant Sinon, la garantie est annulée. tout nettoyage, débranchez la fiche secteur de • Cet appareil satisfait aux dispositions de sécurité la prise. correspondantes. Les vérifications, les réparations et • Fermez toujours le couvercle lorsque l'appareil l'entretien technique sont exclusivement réservés est en marche. au revendeur spécialisé qualifié. Sinon, la garantie est annulée. • Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour Présentation de l'appareil débrancher la fiche de la prise. 1 Poignée Risque de blessures ! 2 Couvercle d'appareil • Laisser refroidir l'appareil avant d'enlever des 3 Hublot de contrôle pièces. 4 Forme de cuisson • Acheminez une rallonge de manière à éviter tout 5 Arbre d'entraînement trébuchement ou que quelqu'un ne tire dessus 6 Fente d'aération par inadvertance. 7 Ecran • Afin d'éviter tout risque de trébuchement ou 8 Champ de commande d'accident, l'appareil est équipé d'un cordon 9 Programmes de cuisson d'alimentation court. 0 Cuve • Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, Accessoires sensorielles ou mentales ou dont le manque q Crochet à pétrin d'expérience ou de connaissances les empêchent w Verre mesureur d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont e Extracteur de pétrin pas été surveillés ou initiés au préalable. r Cuillère-mesure • Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil Prudence! Surface brûlante ! • Attention, la machine à pain est un appareil qui Cette icône sur votre machine à pain met en garde chauffe. Avant de toucher l'appareil, attendez contre les risques de brûlure. qu'il ait refroidi ou utilisez une manique. • Ne retirez jamais la forme de cuisson lorsque Présentation du champ de commande l´appareil est en marche. Touche Degré de dorage Touche Poids du pain Niveau I : 700 g Niveau II : 900 g Touches Durée ▼ ▲ Touche marche/arrêt Touche Sélection du programme -3-
IB_KH1172_E4980_LB2 20.06.2008 11:44 Uhr Seite 4 Accessoires fournis Avant la première utilisation Machine à pain KH 1172 Mise au rebut du matériau d'emballage Pétrin Déballez l'appareil, enlevez toutes les sécurités Forme de cuisson pour le transport et mettez au rebut le matériel Verre mesureur d'emballage conformément aux directives applicables Cuillère-mesure dans votre localité. Extracteur de pétrin Mode d'emploi Premier nettoyage Guide de démarrage rapide Essuyez à l'aide d'un chiffon propre et humide la Carte de commande forme de cuisson 4, le pétrin q et la face extérieure Livret de recettes de la machine à pain avant sa mise en service. N'utilisez pas d'éponges récurantes ou de produits à récurer. Retirez le film protecteur de l'écran 7. Usage conforme Préchauffage N'utilisez votre machine à pain Bifinett que pour la Point important avant la première mise en service : cuisson du pain et la préparation de marmelades/confitures dans le cadre domestique. Risque d'incendie. N'utilisez en aucun cas l'appareil pour le séchage Ne laissez jamais la machine à pain chauffer pendant d'aliments ou d'objets. N'utilisez pas la machine à plus de 5 minutes avec la forme de cuisson 4 vide. pain à l'extérieur. Il y a risque de surchauffe. Utilisez exclusivement les accessoires recommandés par le fabricant. L'utilisation d'accessoires non Remarque : recommandés peut conduire à un endommagement Uniquement la première fois que vous faites chauffer de l'appareil. la machine à pain, enfournez la forme à cuisson 4 vide. Fermez le couvercle 2. Sélectionnez le programme Cuire, comme indiqué au chapitre "Cuisson du Caractéristiques techniques pain", et appuyez sur le bouton marche/arrêt pour chauffer l'appareil pendant 5 minutes. Tension nominale : 220-240V~50Hz Après 5 minutes, appuyez sur la touche marche/ arrêt jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse, Puissance consommée : 600 watts pour interrompre l'opération. Les éléments chauf- fants étant légèrement graissés, une légère odeur peut se dégager lors de la première mise en service. Propriétés Elle n'est pas dangereuse et se dissipe rapidement. Assurez une aération suffisante, par exemple en Avec la machine à pain, vous avez la possibilité ouvrant une fenêtre. de faire cuire du pain selon votre goût. Laissez entièrement refroidir l'appareil et essuyez à • Vous pouvez sélectionner entre 11 différents nouveau la forme de cuisson 4, le crochet à pétrin q programmes. et l'extérieur de la machine à pain à l'aide d'un • Vous pouvez utiliser des mélanges pour pâtes chiffon propre et humide. tout prêts. • Vous pouvez pétrir de la pâte à petits pains et confectionner de la marmelade. -4-
IB_KH1172_E4980_LB2 20.06.2008 11:44 Uhr Seite 5 Avant la cuisson • Il est recommandé de laisser tous les ingrédients à température ambiante afin d'obtenir une pro- cédure de fermentation optimale de la levure. Retrait et mise en place de la forme de • Veillez au bon dosage des ingrédients. Pour ce cuisson faire, utilisez par exemple le verre mesureur w Pour retirer la forme de cuisson 4 (Fig.1) : fourni. Les échelles sur le verre mesureur w en Tournez légèrement la forme de cuisson 4 dans le millilitres (ml) et onces (oz) permettent de mesurer sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce les ingrédients en utilisant les différentes unités que vous soyez en mesure de la sortir de la machine à de mesure. De légères divergences par rapport pain (marque "REMOVE " dans la cuve 0). aux quantités indiquées dans la recette peuvent Pour mettre en place la forme de cuisson 4 (Fig.2) : déjà influencer le résultat de cuisson. Placez la forme de cuisson 4 légèrement en biais sur l'arbre d'entraînement. Tournez la forme de Risque d'incendie. cuisson 4 légèrement dans le sens des aiguilles N'utilisez en aucun cas des quantités plus importantes d'une montre, jusqu'à ce qu'elle soit bien droite que celles indiquées. Une quantité excessive de dans la cuve 0. (Marque " LOCK" dans la pâte peut déborder de la forme de cuisson 4 et un cuve 0). incendie peut se déclencher suite au réchauffement des serpentins de chauffage. Champ de commande 7 Ecran Réglages de base Le réglage de base s'affiche dès que l'appareil est Fig. 1 : Retrait Fig. 2 : Mise en place branché sur le secteur. Cette information signale que l'appareil est prêt à l'emploi. Elle correspond Conseils de cuisson au programme Normal: Pour réussir une procédure de cuisson, veuillez tenir compte des facteurs suivants : • L'écran 7 indique "1 3:10". Le "1" indique le • Retirez la forme de cuisson 4 du corps de programme activé, "3:10" indique la durée du l'appareil avant de verser les ingrédients. Si des programme en heures et en minutes. ingrédients devaient pénétrer dans la cuve 0, • La position de deux flèches sur le bord supérieur le réchauffement des serpentins peut provoquer de l'écran 7 donne des indications quant au un incendie. degré de dorage sélectionné (flèche gauche) et • Mettez toujours les ingrédients dans l'ordre indiqué au poids (flèche droite). Le réglage de base dans la forme de cuisson 4. après la mise en marche est : Poids du pain 900 g et "Degré de dorage moyen". En cours d'opération, le déroulement du programme peut être lu grâce au compte à rebours sur l'écran 7. -5-
IB_KH1172_E4980_LB2 20.06.2008 11:44 Uhr Seite 6 Touche Degré de dorage Touche Sélection du programme Définissez le degré de dorage souhaité à l'aide de Appuyez sur la touche Sélection du programme , la touche Degré de dorage : CLAIR - pour passer entre les différents programmes qui MOYEN -FONCE . sont décrits de manière exhaustive dans le tableau Cette fonction ne peut pas être utilisée pour les "Déroulement des programmes". Utilisez les pro- programmes 8. Pâte et 9. Confiture. grammes pour les préparations suivantes : Touche Poids du pain 1. Programme Normal Vous pouvez varier le poids du pain à l'aide de la Pour les pains mixtes et blancs essentiellement touche Poids du pain : composés de farine de blé ou de seigle. La pain est Pour un poids de pain plus petit de 700 g d'une consistance compacte. Le dorage du pain est Pour un poids de pain plus grand de 900 g défini à l'aide de la touche Degré de dorage . Cette fonction ne peut pas être utilisée pour les pro- 2. Programme Pain blanc grammes 8. Pâte, 9. Confiture, 10. Gâteau et 11. Cuire. Pour préparer un pain blanc particulièrement moelleux. Touches Durée ▼ ▲ Ces touches vous permettent de lancer le programme 3. Programme Pain complet avec un déclenchement temporisé. Pour les pains à base de farine plus consistante, par ex. de la farine de blé complète et de la farine de Remarques : seigle. Le pain est plus compact et plus lourd. • Les programmes qui peuvent être démarrés à l'avance sont indiqués dans le tableau "Dérou- 4. Programme Rapide lement des programmes". Pour préparer rapidement du pain blanc et mixte. • Les programmes Rapide, Super rapide, et Confiture ne peuvent pas faire l'objet d'un démarrage tem- 5. Programme Sucré porisé. Pour des pains avec des ingrédients composés de jus de fruits, de flocons de noix de coco, de raisins, Pour de plus amples informations, voir le chapitre de fruits secs, de chocolat ou de sucre supplémen- "Temporisation/Fonction de minuterie". taire. Le pain sera plus léger et plus aéré à l'issue d'une phase de levée plus longue. Touche marche/arrêt • Pour démarrer et arrêter le programme, appuyez 6. Programme Sans gluten sur la touche marche/arrêt . Pour les pains composés de farines et de mélanges • Dès que la touche marche/arrêt a été enfon- de cuisson sans gluten. Les farines sans gluten ont cé, le double-point entre les heures et les minutes besoin d'un temps de cuisson plus long pour l'absorp- se met à clignoter. tion des liquides et disposent de propriétés de • La touche marche/arrêt permet d'interrompre gonflement différentes. le programme à n'importe quelle position : Maintenez la touche marche/arrêt enfoncée 7. Programme Super rapide jusqu'à entendre un signal sonore. Le réglage de Dans le programme Super rapide, la pâte met base apparaît sur l'écran 7. Si vous souhaitez beaucoup moins de temps à lever, ce qui donne utiliser un autre programme, sélectionnez-le à des pains plus compacts et moins souples. Il n'est l'aide de la touche Sélection du programme . pas possible de présélectionner la durée. -6-
IB_KH1172_E4980_LB2 20.06.2008 11:44 Uhr Seite 7 Pour ce programme, utilisez toujours des liquides Fonctions de la machine à pain chauffés à une température d'env. 50°C/122 °F. Ce programme est le plus rapide de tous les pro- grammes de cuisson. Fonction signal sonore Le signal sonore retentit 8. Programme Pâte (pétrir) • lorsque vous appuyez sur tous les boutons du Pour la fabrication de pâtes levées pour les petits programme, pains, les pâtes à pizza ou les brioches. La procé- • dans les programmes 1 à 7, pour indiquer que dure de cuisson n'est pas applicable pour ce pro- les graines, fruits, noix ou d'autres ingrédients gramme. peuvent à présent être ajoutés, • en arrivant à la fin du programme 9. Programme Confiture • Le signal sonore retentit plusieurs fois de suite Pour la confection de marmelades, de confitures, pendant la phase de maintien au chaud à la fin de gelées et de pâtes à tartiner à base de fruits. de la cuisson. 10. Programme Gâteau Fonction répétition Les ingrédients sont pétris dans ce programme, Si une coupure de courant plus longue que 10 minutes avant être laissés au repos et cuits. Utilisez de la survient, la machine à pain doit être redémarrée. poudre à lever pour ce programme. Ceci est toutefois uniquement possible lorsque la pâte n'était pas encore arrivée à la phase de 11. Programme Cuire pétrissage lors de l'interruption du déroulement du Pour la recuisson de pains qui sont trop clairs ou programme. qui ne sont pas bien cuits ou pour des pâtes prêtes Dans le cas contraire, il faudra recommencer depuis à cuire. L'ensemble des procédures de pétrissage et le début. Si la coupure de courant est inférieure à de repos ne sont pas applicables pour ce programme. 10 minutes, le programme se poursuit automatique- Après la fin de la procédure de cuisson, le pain est ment à l'endroit indiqué (voir le chapitre « Fonction maintenu au chaud pendant une heure maximum. de mémoire »). Ce programme empêche que le pain devienne trop humide. Fonction de mémoire Le programme 11 cuit le pain pendant 60 minutes. Le programme continue automatiquement au même Pour provoquer l'arrêt anticipé du programme "Cuire", endroit après une reprise consécutive à une coupu- appuyez sur la touche marche/arrêt , jusqu'à re de courant ne dépassant pas 10 minutes. Cette entendre un long signal sonore. Pour arrêter l'appa- fonction de mémoire est prévue dans l'éventualité reil, coupez l'alimentation électrique. d'une coupure de courant. Remarque : Remarque : Le programme Cuire ne peut pas être démarré, Pour mettre fin définitivement au programme, appuyez avant que l'appareil se soit refroidi. Avant de procé- sur la touche marche/arrêt . Le programme ne der à la recuisson d'un pain, attendez que l'appa- peut plus continuer. reil se soit refroidi. -7-
IB_KH1172_E4980_LB2 20.06.2008 11:44 Uhr Seite 8 Messages d'erreur Mise en place de la forme de cuisson Placez la forme de cuisson 4 légèrement en biais • Lorsque l'écran 7 affiche "HHH", après que le sur l'arbre d'entraînement. Tournez la forme de programme ait été démarré, la température de cuisson 4 légèrement dans le sens des aiguilles la machine à pain est encore trop élevée. Arrêtez d'une montre, jusqu'à ce qu'elle soit bien droite le programme et retirez la fiche secteur. Ouvrez dans la cuve 0. (marque " LOCK" dans la le couvercle de l'appareil 2 et laissez l'appareil cuve 0). refroidir avant de continuer à l'utiliser. • S'il s'avère impossible de démarrer un nouveau Mise en marche programme alors que la machine à pain vient • Enfichez la fiche secteur dans une prise de cou- d'en achever un, cela signifie que l'appareil est rant de sécurité installée en bonne et due forme. encore trop chaud. Dans ce cas, l'écran affiche le réglage de base (Programme 1). Ouvrez le Sélection du programme couvercle de l'appareil 2 et laissez l'appareil • Sélectionnez le programme souhaité à l'aide de refroidir avant de continuer à l'utiliser. la touche Sélection du programme . • Sélectionnez le degré de dorage souhaité à l'aide Remarque : de la touche Degré de dorage . L'appareil ne peut pas être démarré, avant que • Sélectionnez le poids du pain souhaité à l'aide l'appareil se soit refroidi. de la touche Poids du pain . • Pour lancer immédiatement le programme, • Lorsque l'écran 7 affiche "EEE", après que le appuyez sur la touche marche/arrêt . programme ait été démarré, éteignez dans un premier temps la machine à pain, puis rallumez-la, Temporisateur/Fonction de minuterie en débranchant la fiche de la prise secteur puis • Sélectionnez le programme souhaité à l'aide de en la rebranchant ensuite. Si le message d'erreur la touche Sélection du programme . persiste, adressez-vous au service après-vente. • Sélectionnez le degré de dorage souhaité à l'aide de la touche Degré de dorage . • Sélectionnez le poids du pain souhaité à l'aide Faire cuire du pain de la touche Poids du pain . • Grâce aux touches Temps , vous pouvez retarder le démarrage du programme. Ajouter les ingrédients • Rajoutez au temps automatiquement donné par • Placez le crochet à pétrin q sur l'arbre le programme respectif, les heures et les minutes d'entraînement 5. à l'issue desquels le programme doit être terminé. • Versez les ingrédients dans la forme de cuisson 4. Tenez compte le cas échéant de la durée de Les ingrédients doivent être mis dans la forme maintien au chaud d'une heure (après la fin de de cuisson 4 dans l'ordre indiqué dans la recette la cuisson). correspondante. Veillez à ce qu'aucune saleté provenant de l'extérieur ne se colle sur la forme Avec l'aide de la temporisation, il peut être mis fin de cuisson 4. au programme au maximum 13 heures après le début du programme. -8-
IB_KH1172_E4980_LB2 20.06.2008 11:44 Uhr Seite 9 Avertissement ! Conseil : lorsque vous retirez le crochet à pétrin q Avant de cuire un pain avec temporisation, essayez après le dernier processus de pétrissage la recette en suivant son bon déroulement afin de de la pâte, le pain n'est pas déchiré au vous assurer que la proportion des ingrédients est moment de le retirer de la forme de correcte, que la pâte n'est pas trop ferme ou trop cuisson 4. Vous devez interrompre à fine ou qu'elle est en quantité excessive et qu'elle cet effet le programme de cuisson. déborde éventuellement. Risque d'incendie ! • Débranchez la fiche de la prise pour interrompre Exemple le programme de cuisson. N'appuyez pas sur Vous voulez cuire plus tard un pain mixte normal la touche marche/arrêt . moyennement doré et relativement lourd. Pour ce • Ouvrez le couvercle 2 et sortez la forme de faire, sélectionnez d'abord le programme 1 , cuisson 4. le degré de dorage moyen et le poids du pain Avec les mains enfarinées, vous pouvez retirer 900 g (poids de grand pain). Supposons qu'il la pâte et retirer le crochet à pétrin q. soit 8:00 heures et que votre pain doivent être terminé • Introduisez à nouveau la pâte dans la forme de le soir à 17:30 h, soit dans 9 heures et 30 minutes. cuisson 4, replacez cette dernière dans l'appareil Appuyez sur les touches Durée jusqu'à 9:30, et refermez le couvercle 2. dans la mesure où il s'agit d'un délai de neuf heures • Enfichez la fiche secteur dans la prise de courant. et 30 minutes entre "maintenant" (8:00 h.) et l'heure Le programme de cuisson se poursuit automati- de la fin de la préparation. Ne pas utiliser pour la quement. cuisson avec temporisation d'ingrédients périssables tels que le lait, les œufs, les fruits, le yaourt, les Remarque : oignons, etc. L'interruption ne doit pas dépasser 10 minutes. Dans le cas contraire, le programme de cuisson • Pour lancer le programme, appuyez sur la touche ne se poursuivra pas. marche/arrêt . Laisser monter la pâte Mélanger et pétrir la pâte Une fois le dernier pétrissage terminé, la machine à La machine à pain mélange et pétrit la pâte pendant pain règle la température optimale pour faire lever la durée prévue par le programme de cuisson (voir la pâte. Gardez le couvercle 2 fermé pendant tout tableau). ce temps. Conseil : Après une phase de pétrissage de 5 minutes, Cuisson contrôlez la consistance de la pâte. Elle devrait se présenter comme une masse Risque de brûlure ! souple et collante. Si la pâte est trop sèche, N'ouvrez jamais le couvercle 2 pendant la cuisson. ajoutez un peu de liquide. Si la pâte est trop sèche, ajoutez de la farine (si néces- Remarque saire une ou plusieurs fois, respectivement N'ouvrez jamais le couvercle 2 pendant la cuisson. 1/2 - 1 cuillère à café). Le pain peut s'affaisser. -9-
IB_KH1172_E4980_LB2 20.06.2008 11:44 Uhr Seite 10 La machine à pain régule automatiquement la tem- Avertissement pérature et la durée de la cuisson. Si après la fin Utilisez toujours des maniques pour retirer la forme de la cuisson, le pain était encore trop clair, vous de cuisson 4 de la machine à pain. pouvez procéder à la recuisson dans le programme Cuire. • Placez la forme de cuisson 4 sur la tête et si le pain ne tombe pas immédiatement sur la grille, • Appuyez sur la touche marche/arrêt jusqu'à remuez l'arbre d'entraînement 5 par en bas entendre le signal sonore et laissez refroidir plusieurs fois de gauche à droite, jusqu'à provo- l'appareil avec le couvercle ouvert 2. quer la chute du pain. • Appuyez plusieurs fois sur la touche Sélection du programme , pour sélectionner le programme Si l'un des pétrins q est resté accroché au pain, Cuire. utilisez l'extracteur de pétrin e fourni : • Pour lancer le programme de recuisson, appuyez sur la touche marche/arrêt . • Faites-le passer sous le pain encore chaud à travers • Une fois le degré de dorage souhaité obtenu, l'ouverture ronde du pétrin q et penchez appuyez sur la touche marche/arrêt jusqu'à l'extracteur de pétrin e sur le bord inférieur du ce qu'un signal sonore retentisse, pour arrêter la pétrin q. cuisson. • Remontez ensuite doucement le crochet q avec l'extracteur de pétrin e. Vous pouvez ainsi voir Maintien au chaud à quel endroit du pain se trouve l'aile du crochet q. Une fois la cuisson terminée, un signal sonore retentit • Coupez un peu le pain à cet endroit et retirez le plusieurs fois pour indiquer que le pain ou les plats crochet à pétrin q. peuvent être sortis. L'écran 7 indique "0:00". Le maintien au chaud commence alors pour une Remarque heure. Sont exclus les programmes Pâte et Confiture. N'utilisez aucun objet métallique susceptible de rayer le revêtement antiadhésif. Fin du programme Aussitôt après avoir retiré le pain, rincez la forme de cuisson 4 à l'eau chaude. Vous évitez ainsi que Avertissement le crochet à pétrin q adhère à l'arbre de trans- Avant d'ouvrir le couvercle de l'appareil 2, retirez mission 5. la fiche secteur de la prise, pour éviter toute mise en marche accidentelle de l'appareil. Danger ! Laissez le pain refroidir pendant 15 à 30 minutes avant de le consommer. Avertissement En cas d'inutilisation, coupez l'appareil du réseau Attention ! électrique, pour éviter tout danger lié à un court- Avant de couper le pain, assurez-vous toujours qu'il circuit, un orage ou des fluctuations de tension. ne reste pas de pétrin q dans la pâte. Le pétrin q pourrait être endommagé. • Une fois le programme terminé, retirez la forme de cuisson 4 à l'aide de maniques. - 10 -
IB_KH1172_E4980_LB2 20.06.2008 11:44 Uhr Seite 11 Nettoyage et entretien Attention Ne plongez jamais la forme de cuisson 4 dans de l'eau ou tout autre liquide. Ceci entraîne des dommages Avertissement irréparables sur la forme de cuisson 4. Avant tout nettoyage, débranchez la fiche secteur Nettoyez l'intérieur de la forme de cuisson 4 à l'eau de la prise et laissez tout d'abord l'appareil refroidir chaude savonneuse. entièrement. Si les pétrins q sont encroûtés et difficiles à retirer, Protégez l'appareil des éclaboussures et de l'humi- remplissez la forme de cuisson 4 pendant env. dité, étant donné que ceci pourrait conduire à une 30 minutes d'eau chaude. électrocution. Respectez à cet effet les consignes de sécurité. Si le support d'insert dans le pétrin q est bouché, vous pouvez le nettoyer doucement à l'aide d'un Attention bâtonnet en bois. Les éléments de l'appareil et les accessoires ne sont N'utilisez aucun produit de nettoyage chimique ou pas adaptés au lavage en lave-vaisselle ! diluant pour le nettoyage de la machine à pain. Corps de l'appareil, couvercle, cuve Accessoires • Eliminez tous les restes dans la cuve 0 à l'aide Nettoyez les accessoires (verre mesureur w, cuillère- d'un chiffon humide ou d'une éponge douce mesure r et extracteur de pétrin e) dans une eau légèrement humidifiée. savonneuse douce et rincez abondamment les • Essuyez le corps de l'appareil et éventuellement accessoires. le couvercle uniquement avec un chiffon ou une N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs éponge humide. ou récurants. Ils peuvent endommager l'appareil. Séchez bien l'intérieur. Forme de cuisson et pétrins Mise au rebut Les surfaces de la forme de cuisson 4 et des pé- trins q sont dotées d'un revêtement anti-adhésif. L'appareil ne doit jamais être jeté dans Lors du nettoyage, n'utilisez pas de produits net- la poubelle domestique normale. toyants agressifs, de récurants ou d'objets qui Ce produit est soumis à la directive pourraient provoquer des rayures sur les surfaces. européenne 2002/96/CE. De par l'humidité et la vapeur, l'apparence des Mettez l'appareil au rebut en le confiant à une surfaces peut se modifier au cours du temps. Cet entreprise de traitement des déchets agréée ou au état ne correspond pas à un entravement du fonc- service de recyclage de votre commune. tionnement ou à une réduction de la qualité. Respectez les règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de Avant tout nettoyage, retirez la forme de cuisson 4 recyclage. et les pétrins q de la cuve 0. Essuyez l'extérieur Eliminer l'ensemble des matériaux de la forme de cuisson 4 à l'aide d'un chiffon humide. d'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement. - 11 -
IB_KH1172_E4980_LB2 20.06.2008 11:44 Uhr Seite 12 Garantie et service après-vente Importateur Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date KOMPERNASS GMBH d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et BURGSTRASSE 21 consciencieusement contrôlé avant sa distribution. 44867 BOCHUM, GERMANY Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'appli- www.kompernass.com que, veuillez appeler le service après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise. Cette garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, et ne couvre pas les éléments d'usure ou les dommages subis par des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les piles. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation in- correcte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente autorisé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Kompernass Service France Tel.: 0800 808 825 e-mail: support.fr@kompernass.com Kompenass Service Belgium Tel.: 070350315 e-mail: support.be@kompernass.com - 12 -
IB_KH1172_E4980_LB2 20.06.2008 11:44 Uhr Seite 13 Déroulement des programmes Programme 1 2 3 4 5 6 num. Sans gluten Pain blanc complet Normal Rapide Sucré Poids du pain 700g 900g 700g 900g 700g Pain 900g 700g 900g 700g 900g 700g 900 g Minuterie (max.) 13 h 13 h 13 h 13 h 13 h 13 h - 13 h 13 h 13 h 13 h Degré de dorage Signal sonore ajout d'ingrédients Durée totale en 3:00 3:10 3:30 3:40 3:40 3:50 1:55 1:58 3:05 3:10 3:15 3:30 heures Toutes les durées ci-après sont indiquées en minutes Pétrissage 1 10 11 16 18 9 10 7 10 12 Laisser monter la 23 28 35 40 20 25 6 20 22 20 pâte 1 Signal sonore (Ajout d'ingrédients au cours de la deuxième phase de pétrissage) envi- envi- envi- envi- envi- envi- envi- envi- envi- envi- envi- envi- Affichage horaire ron ron ron ron ron ron ron ron ron ron ron ron 2:20 2:23 2:27 2:30 3:06 3:10 1:37 1:40 2:31 2:28 2:48 2:53 Pétrissage 2 12 13 17 18 20 10 10 15 13 Laisser monter la 35 30 55 15 15 35 50 pâte 2 Laisser monter la 40 50 60 - - 50 50 pâte 3 Cuire 60 63 62 58 60 62 65 55 58 60 65 Affichage horaire 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 Maintien au chaud 60 60 60 60 60 60 - 13 -
IB_KH1172_E4980_LB2 20.06.2008 11:44 Uhr Seite 14 Programme 7 8 9 10 11 num. Confiture Gâteau rapide Super Cuire Pâte Poids du pain 700g 900g - - - - Minuterie (max.) - - 13 hr. - 13 hr - Degré de dorage - - Signal sonore ajout d'ingrédients - - - - Durée totale en 0:59 1:15 1:30 1:20 1:28 1:00 heures Toutes les durées ci-après sont indiquées en minutes Pétrissage 1 11 12 20 - 15 - Laisser monter la - - 15 8 - pâte 1 Signal sonore (Ajout d'ingrédients au cours de la deuxième phase de pétrissage) - - - - envi- envi- Affichage horaire ron ron - - - - 0:54 1:10 Pétrissage 2 - - 45 - - Laisser monter la - 30 - - - pâte 2 Laisser monter la 10 20 40 20 - - pâte Cuisson 38 43 - - 65 60 Affichage horaire 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 Maintien au chaud 60 - - 60 60 - 14 -
IB_KH1172_E4980_LB2 20.06.2008 11:44 Uhr Seite 15 Dépannage de la machine à pain Que faire lorsque le crochet à pétrin q reste coincé • Versez de l'eau chaude dans la forme de cuisson 4 dans la forme de cuisson 4 après la cuisson ? et tournez le crochet à pétrin q, pour détacher les croûtes qui se trouvent en-dessous. Que se passe-t-il si le pain cuit reste dans la machine à • La "fonction de maintien au chaud" permet de maintenir pain ? le pain au chaud et de le protéger de l'humidité pendant une heure environ. Si le pain devait rester plus d'une heure dans la machine à pain, il risque de s'humidifier. La forme de cuisson 4 se lave-t-elle au lave-vaisselle ? • Non. Veuillez laver la forme de cuisson 4 et le crochet à pétrin q à la main. Pourquoi la pâte n'est-elle pas pétrie bien que le moteur • Assurez-vous que le pétrin q et la forme de cuisson 4 tourne ? sont correctement insérés. Que faire quand le crochet à pétrin q reste coincé • Retirez le crochet à pétrin q à l'aide d'un extracteur dans le pain ? à pétrin e. Que se passe-t-il lors d'une coupure de courant pendant • Si une panne de courant de moins de 15 minutes sur- un programme ? vient, la machine à pain termine le dernier programme exécuté. Combien de temps dure la cuisson du pain ? • Vous trouverez les durées précises dans le tableau "Déroulement des programmes". Quelle taille de pain est-ce que je peux cuire ? • La forme de cuisson 4 permet de cuire les poids de pain suivants : - pain d'un poids de 700 g - pain d'un poids de 900 g Pourquoi n'est-il pas possible d'utiliser de lait frais avec • Les produits frais tels que le lait ou les œufs se gâtent la cuisson avec temporisation ? s'ils restent trop longtemps dans l'appareil. L'appareil réduit en morceaux les raisins secs ajoutés. • Pour éviter que les ingrédients tels que des fruits ou des noix ne soient réduits en morceaux, versez-les dans la pâte après le signal sonore seulement. - 15 -
IB_KH1172_E4980_LB2 20.06.2008 11:44 Uhr Seite 16 Que faire si de la fumée s'échappe de la cuve 0 ou • Débranchez immédiatement la fiche secteur. Attendez des fentes d'aération 6 ? que l'appareil ait refroidi, retirez la forme de cuisson 4. Nettoyez l'extérieur de la forme de cuisson 4 ainsi que la cuve 0, car la fumée a vraisemblablement été causée par des saletés. Si la cuve 0 ou l'extérieur de la forme de cuisson 4 n'est pas encrasse, ne remettez pas l'appareil en marche. Contactez le service après- vente. Que s'est-il passé si les ingrédients ne sont pas correctement • Vous avez sélectionné le mauvais programme. mélangés ou que le pain n'est pas cuit correctement ? • La touche marche/arrêt a été enfoncée en cours d'opération. • Une coupure de courant prolongé s'est produite en cours d'utilisation. • Le couvercle 2 a été ouvert plusieurs fois en cours d'utilisation. • Le crochet à pétrin q est bloqué. Enlevez les ingrédients sans les réutiliser. Retirez la forme de cuisson 4 et vérifiez si l'arbre d'entraînement 5 tourne. Dans le cas contraire, adressez-vous au service clientèle. Que s'est-il passé lorsque la forme de cuisson 4 saute • La pâte est trop dure, de sorte que le crochet à pétrin pendant le pétrissage ? se bloque q et la forme de cuisson 4 est poussée vers le haut. Ajoutez un liquide à la pâte. Refermez immédiatement le couvercle 2. • Les ressorts latéraux du socle placés à l'intérieur du corps de l'appareil ne sont plus suffisamment tendus. Débranchez la fiche secteur. Retirez la forme de cuisson 4 . Pressez les ressorts vers l'extérieur. Insérez à nouveau la forme de cuisson 4 et fermez le couvercle de l'appareil 2 . Dans un délai de 10 minutes, insérez à nouveau la fiche secteur dans la prise. Le programme de cuisson se poursuit auto- matiquement. Pourquoi l'écran 7 indique-t-il "H:HH" et l'appareil ne • L'appareil est resté trop chaud depuis la dernière cuisson. démarre pas ? Appuyez sur la touche marche/arrêt jusqu'à ce que le réglage de base apparaisse dans l'écran 7. Laissez refroidir l'appareil pendant env. 20 minutes avec le cou- vercle ouvert 2. L'appareil est ensuite utilisable comme à l'accoutumée. - 16 -
IB_KH1172_E4980_LB2 20.06.2008 11:44 Uhr Seite 17 INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Veiligheidsvoorschriften 18 Apparaatoverzicht 19 Inhoud van het pakket 20 Gebruik in overeenstemming met bestemming 20 Technische gegevens 20 Mogelijkheden 20 Vóór de eerste ingebruikname 20 Vóór het bakken 21 Bedieningsgedeelte 21 Functies van de broodbakmachine 23 Foutmeldingen 24 Brood bakken 24 Ingrediënten toevoegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 De bakvorm gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Inschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Tijdvertraging/Timerfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Deeg mengen en kneden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Deeg laten rijzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Bakken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Warmhouden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Einde van het programmaverloop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Reiniging en onderhoud 27 Milieurichtlijnen 27 Garantie en service 28 Importeur 28 Chronologisch verloop van de programma's 29 Problemen met de broodbakmachine oplossen 31 Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet aan iemand anders! - 17 -
IB_KH1172_E4980_LB2 20.06.2008 11:44 Uhr Seite 18 BROODBAKAUTOMAAT • Start een bakprogramma alleen als er een bak- KH 1172 vorm in het apparaat is geplaatst. • Leg geen voorwerpen op het apparaat en dek het niet af. Brandgevaar! Veiligheidsvoorschriften • Leg nooit aluminiumfolie of andere voorwerpen van metaal in de broodbakmachine. Dit kan • Lees a.u.b. eerst volledig de gebruiksaanwijzing kortsluiting veroorzaken. Brandgevaar! door voordat u het apparaat gebruikt! • Gebruik het apparaat nooit leeg of zonder bak- • Verstikkingsgevaar! Kinderen kunnen stikken bij vorm. onjuist gebruik van het verpakkingsmateriaal. Dank het verpakkingsmateriaal na het uitpakken Gevaar van een elektrische schok! onmiddellijk af of bewaar het op een plek die • Controleer telkens voor gebruik het netsnoer en niet toegankelijk is voor kinderen. de netstekker. Wanneer het netsnoer van dit • Controleer de broodbakmachine na het uitpakken apparaat beschadigd raakt, dient het door de op transportschade. Wendt u zonodig tot uw fabrikant, de klantendienst of een hiertoe bevoegd leverancier. persoon te worden vervangen, om gevaar te • Zet het apparaat op een oppervlak dat droog, voorkomen. waterpas en hittebestendig is. • Houd het netsnoer uit de buurt van scherpe randen • Zet het apparaat niet in de buurt van gasbranders, en hete oppervlakken of voorwerpen. Hierdoor elektrische kachels of soortgelijke warmtebronnen. kan de isolatie van het snoer beschadigd raken. • Zet het apparaat niet in de buurt van brandbare • Laat beschadigde netstekkers of netsnoeren on- materialen en explosieve en/of brandbare gassen. middellijk door deskundig personeel of door de Ten opzichte van andere voorwerpen moet een klantenservice vervangen, om gevaarlijke situa- minimale afstand worden aangehouden van 10 cm. ties te vermijden. • Gebruik de broodbakmachine niet om er • De maximaal toegestane belastbaarheid van etenswaren of keukengerei in te bewaren. een eventueel verlengsnoer moet overeenstemmen • Gebruik geen externe tijdschakelklok of een met het vermogen van de broodbakmachine. apart afstandsbedieningssysteem om het appa- • Als het apparaat niet wordt gebruikt, evenals raat te bedienen. vóór het reinigen, a.u.b. de netstekker uit het stopcontact halen. Brandgevaar! • Laat het apparaat afkoelen en trek de stekker uit • Let op dat de ventilatieopening van het appa- het stopcontact alvorens onderdelen te verwijderen raat niet wordt afgedekt. of te plaatsen. • Controleer voordat u het apparaat aansluit of • Reinig het apparaat niet met krassende schuur- het stroomtype en de netspanning overeenkomen sponzen. met de aanduidingen op het kenplaatje. Als deeltjes van de spons losraken en met elektrische • Dek het apparaat nooit met een handdoek of delen in aanraking komen, bestaat er gevaar andere materialen af. Hitte en stoom moeten voor een elektrische schok. kunnen ontsnappen. Er kan brand ontstaan als het apparaat met een brandbaar materiaal Dompel de broodbakmachine niet onder in wordt afgedekt of hiermee in contact komt, water of andere vloeistoffen. Gevaar voor zoals bijvoorbeeld gordijnen. stroomschokken! - 18 -
IB_KH1172_E4980_LB2 20.06.2008 11:44 Uhr Seite 19 Voorzichtig! • Verplaats de broodbakmachine niet, als zich in Schade aan het apparaat! de bakvorm hete of vloeibare inhoud, bijvoor- • Gebruik het apparaat alleen binnen. beeld jam, bevindt. Verbrandingsgevaar! • Zet het apparaat nooit op of naast een gas- of • Vermijd tijdens het gebruik contact met de rote- elektrisch fornuis of een hete oven. rende kneedhaak. • Het gebruik van accessoires die niet door de • Haal de stekker uit het stopcontact wanneer fabrikant zijn aanbevolen, kan tot beschadigingen u het apparaat niet gebruikt en als u het gaat leiden. Gebruik het apparaat alleen voor het schoonmaken. doel waarvoor het bestemd is. Anders vervalt • Sluit altijd het deksel tijdens de werking van de garantieclaim. het apparaat. • Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheids- voorschriften. Controle, reparaties en technisch onderhoud mogen slechts door een gekwalifi- Apparaatoverzicht ceerde vakhandelaar worden uitgevoerd. Anders vervalt de garantie. 1 Handgreep • Trek de stekker niet aan het snoer uit het stop- 2 Apparaatdeksel contact. 3 Kijkvenster 4 Bakvorm Letselgevaar! 5 Aandrijfas • Voor het demonteren van afzonderlijke onderdelen 6 Ventilatiesleuven dient u het apparaat eerst te laten afkoelen. 7 Display • Leg een verlengsnoer zodanig neer dat niemand 8 Bedieningspaneel erover kan struikelen of er per ongeluk aan kan 9 Bakprogramma's trekken. 0 Bakruimte • Ter voorkoming van het risico van struikelen of van andere ongelukken is het apparaat voorzien Accessoires van een kort netsnoer. q Kneedhaak • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door w Maatbeker personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte e Kneedhaakverwijderaar fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of r Maatlepel met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun Voorzichtig! Heet oppervlak! veiligheid verantwoordelijke persoon of van die Dit symbool op de broodbakmachine waarschuwt persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik u voor verbrandingsgevaar. van het apparaat. • Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor Overzicht bedieningspaneel te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. Toets Bruiningsgraad • Wees voorzichtig, de broodbakmachine wordt Toets Broodgewicht heet. Raak het apparaat eerst aan als het is Stand I: 700 g afgekoeld of gebruik een pannenlap of oven- Stand II: 900 g handschoen. Toetsen Tijd ▼ ▲ • Nooit de bakvorm verwijderen tijdens de werking Toets Start/Stop van het apparaat. Toets Programmakeuze - 19 -
IB_KH1172_E4980_LB2 20.06.2008 11:44 Uhr Seite 20 Inhoud van het pakket Vóór de eerste ingebruikname Broodbakmachine KH 1172 Afdanken van het verpakkingsmateriaal Kneedhaak Pak uw apparaat uit, verwijder alle transportbeveili- Bakvorm gingen en dank het verpakkingsmateriaal af conform Maatbeker de voorschriften van uw woonplaats. Maatlepel Kneedhaakverwijderaar Eerste reiniging Gebruiksaanwijzing Veeg de bakvorm 4, kneedhaken q en buitenste Beknopte handleiding vlakken van de broodbakmachine vóór ingebruik- Bestelkaart name af met een schone, vochtige doek. Gebruik Receptenboekje geen krassende schuurspons of schuurmiddelen. Verwijder de beschermfolie van het display 7. Gebruik in overeenstemming Opwarmen met bestemming Neem voor de eerste ingebruikname de volgende aanwijzing in acht: Gebruik de Bifinett broodbakmachine uitsluitend om brood te bakken en voor het maken van jams/confi- Brandgevaar! turen voor huishoudelijk gebruik. Warm de broodbakmachine niet langer dan 5 minuten Gebruik het apparaat niet voor het drogen van op met een lege bakvorm 4. Er bestaat gevaar op levensmiddelen of voorwerpen. Gebruik de brood- oververhitting. bakmachine niet in de openlucht. Gebruik uitsluitend door de fabrikant aanbevolen OPMERKING: accessoires. Niet aanbevolen accessoires kunnen plaats de lege bakvorm 4 uitsluitend in het appa- het apparaat beschadigen. raat wanneer u dit voor de eerste keer verwarmt. Sluit het deksel van het apparaat 2. Kies het pro- gramma Bakken, zoals beschreven in het hoofdstuk Technische gegevens „Brood bakken“ en druk op Start/Stop om het apparaat 5 minuten op te warmen. Nominale spanning: 220-240V~50Hz Druk na 5 minuten op de toets Start/Stop totdat u een geluidssignaal hoort, om het proces te stoppen. Vermogen : 600 Watt Daar de opwarmelementen licht ingevet zijn, kan het bij de eerste inbedrijfstelling licht gaan ruiken. Dit is gewoon en gaat na korte tijd over. Zorg voor Mogelijkheden voldoende ventilatie, open bijvoorbeeld een raam. Laat het apparaat volledig afkoelen en veeg de De broodbakmachine biedt u de mogelijkheid om bakvorm 4, kneedhaak q en buitenste oppervlakken brood naar uw eigen smaak te bakken. van de broodbakmachine met een schone, vochtige • U kunt kiezen uit 11 verschillende programma's. doek af. • U kunt ook kant-en-klare bakmixen gebruiken. • U kunt brooddeeg laten kneden en jam maken. - 20 -
IB_KH1172_E4980_LB2 20.06.2008 11:44 Uhr Seite 21 Vóór het bakken • Alle ingrediënten dienen op kamertemperatuur verwarmd te zijn om een optimaal gaarproces van de gist te bewerkstelligen. Bakvorm uitnemen en inzetten • Houd u aan de exacte hoeveelheden voor de Om de bakvorm 4 eruit te nemen (Afb.1): ingrediënten. Gebruik hiervoor bijvoorbeeld de draai de bakvorm 4 licht tegen de wijzers van de meegeleverde maatbeker w. Met de gradaties klok in, totdat u deze uit de broodbakmachine kunt op de maatbeker w in milliliter (ml) en ounces tillen (markering “REMOVE “ in de bakruimte 0). (oz) kunt u de ingrediënten in de verschillende Om de bakvorm 4 erin te zetten (Afb.2): maateenheden afmeten. Een geringe afwijking Zet de bakvorm 4 licht schuin op de aandrijfas. van de in het recept aangegeven hoeveelheid Draai de bakvorm 4 licht met de wijzers van de kan het bakresultaat al beïnvloeden. klok mee, totdat deze recht in de bakruimte 0 zit. (Markering “ LOCK” in de bakruimte 0). Brandgevaar! Gebruik in geen geval grotere hoeveelheden dan aangegeven. Teveel deeg kan over de bakvorm 4 heen lopen en op de hete verwarmingsslangen een brand veroorzaken. Bedieningsgedeelte Afb. 1: Uitnemen: Afb. 2: Inzetten 7 Display Standaardinstelling Tips voor het bakken De standaardinstelling wordt weergegeven zodra Voor een succesvol bakproces dient u de volgende het apparaat op de netstroom wordt aangesloten. aanwijzingen in acht te nemen: Door deze weergave wordt aangegeven dat het • haal de bakvorm 4 uit de behuizing, voordat apparaat gereed is voor gebruik. Dit komt overeen u de ingrediënten toevoegt. Als de ingrediënten met het programma Normaal: in de bakruimte 0 terecht komen, kan door de verhitting van de verwarmingsslangen brand • Op het display 7 verschijnt „1 3:10“. De "1" ontstaan. geeft aan in welk programma u zich bevindt en • Doe de ingrediënten altijd in de aangegeven "3:10" is de programmaduur in uren en minuten. volgorde in de bakvorm 4. • De stand van twee pijlen aan de bovenste rand van het display 7 geeft informatie over de ge- kozen bruiningsgraad (linker pijl) en het gewicht (rechter pijl). De standaardinstelling na het inschake- len van het apparaat is: Broodgewicht 900 g en „Gemiddelde bruiningsgraad“. Tijdens het bedrijf kan het programmaverloop afge- lezen worden aan de teruglopende tijdmeldingen op het display 7. - 21 -
Vous pouvez aussi lire