Wichtige Sätze für den Berufseinstieg Frases importantes para el inicio de tu carrera profesional Phrases importantes pour entrer dans la vie ...
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Wichtige Sätze für den Berufseinstieg Frases importantes para el inicio de tu carrera profesional Phrases importantes pour entrer dans la vie professionnelle Frases importantes ao iniciar um emprego Die wichtigsten Begriffe … Berufs-ABC Sprachen: Deutsch (DE) Spanisch (ES) Französisch (FR) 5 Portugiesisch (PT) Die Texte und Bilder dieses Werkes sind lizensiert unter einer CC BY-SA 4.0 International Lizenz. Den Lizenztext finden Sie unter: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/legalcode.de; Urheber des Werkes ist die Bertelsmann Stiftung. Version 1.0 November 2020 Weitere Berufe finden Sie auf www.berufs-abc.de
Wichtige Sätze für den Frases importantes para Phrases importantes Frases importantes ao Berufseinstieg el inicio de tu carrera pour entrer dans la vie iniciar um emprego profesional professionnelle Einstieg Incorporación Arrivée Início 1 Hallo, ich bin/ich heiße/mein Name Hola, me llamo/mi nombre es … Bonjour, je suis/je m'appelle/mon Olá, sou/chamo-me … ist … nom est … 2 Ich bin heute den ersten Tag hier. Hoy es mi primer día aquí. C'est mon premier jour ici Hoje é o meu primeiro dia nesta aujourd'hui. empresa. 3 Ich freue mich auf die Estoy encantado de poder Je me réjouis de collaborer avec Estou ansioso(a) por trabalhar Zusammenarbeit. colaborar con esta empresa. vous. convosco. 4 Entschuldigung, ich bin neu hier. Lo siento, soy nuevo/a aquí. Excusez-moi, je suis nouveau/ Desculpe, sou novo(a) aqui. Könnte ich Sie etwas fragen? Puedo hacerle una pregunta? nouvelle ici. Puis-je vous poser une Posso fazer-lhe uma pergunta? question? 5 Ich habe ein Problem. Tengo un problema. J'ai un problème. Pouvez-vous Tenho um problema. Können Sie mir bitte helfen? Podría ayudarme? m'aider, s'il vous plaît? Por favor, pode ajudar-me? 6 Passt das so? Está bien así? C'est bien ça? Está correto? 7 Wo sind die … Toiletten? Dónde están … los servicios? Où sont les … toilettes? Onde é a … casa de banho? Wo ist die …? Dónde está …? Où est la …? Onde é …? 8 Schönen Feierabend und bis Que descanséis y hasta mañana. Bonne fin de journée et à demain. Boa noite e até amanhã. morgen. Verständigung Comprensión Compréhension Compreensão 9 Können Sie das bitte wiederholen? Podría repetirlo, por favor? Pouvez-vous répéter s'il vous plaît? Pode repetir, por favor? 10 Könnten Sie mir das erklären? Podría explicármelo? Pourriez-vous me l'expliquer? Poderia explicar-me isto? 11 Das habe ich nicht ganz No lo he comprendido del todo. Je n'ai pas tout à fait compris. Não compreendi totalmente. verstanden. 12 Oh, das habe ich falsch verstanden. Oh, lo he comprendido mal. Oh, j'avais mal compris. Oh, entendi mal. 13 Tut mir leid, das habe ich nicht so Lo siento, no quería decir eso. Je suis désolé-e, ce n'est pas ce Desculpe, não quis dizer isso. gemeint. que je voulais dire. 14 Können wir nochmal über … Podríamos hablar de nuevo Pouvons-nous reparler de …? Podemos voltar a falar sobre …? sprechen? sobre …? 15 Wie spricht man das aus? Cómo se pronuncia eso? Comment le prononce-t-on? Como se pronuncia isto? 16 Wie sagt man zu …? / Cómo se denomina …? / Comment dit-on …? / Como se diz …? / Wie nennt man …? Cómo se llama …? Comment appelle-t-on …? Como se designa …? 17 Könnten Sie mir das Wort Podría anotarme la palabra? Pourriez-vous m’écrire le mot? Pode escrever a palavra? aufschreiben? 6
Orientierung Orientación Orientation Orientação 18 Ich brauche … (Nägel/einen Necesito … (clavos/un bloc de J'ai besoin … (de clous/d'un bloc- Preciso de … (pionés/um bloco de Notizblock). notas). notes). notas). 19 Wo finde ich …? Dónde puedo encontrar …? Où puis-je trouver …? Onde encontro …? 20 Wer ist für … zuständig? Quién es la persona responsable Qui est responsable de …? Quem é o responsável por …? de …? 21 Wer ist der Ansprechpartner für …? Quién es la persona de contacto Qui est l'interlocuteur pour …? A quem devo dirigir-me sobre …? para …? 22 An wen soll ich mich bei einem A quién tengo que dirigirme en caso À qui dois-je m'adresser si j'ai un A quem devo dirigir-me se tiver um Problem wenden? de que ocurra algún problema? problème? problema? 23 Wann kann ich Herrn …/Frau … am Cuándo es el mejor momento Quel est le meilleur moment pour Qual é a melhor altura para ser besten erreichen? para contactar con el señor …/ joindre M./Mme …? atendido pelo(a) Sr./Sra. …? la señora …? 24 Wann können wir das besprechen? Cuándo podríamos hablar de ello? Quand pouvons-nous en discuter? Quando podemos falar sobre isto? Morgen, nächste Woche … Mañana, la semana que viene … Demain, la semaine prochaine … Amanhã, na próxima semana … 25 Wie machen Sie das hier? Cómo lo hacen aquí? Comment faites-vous ici? Como se faz isto aqui? Wie läuft das hier? Cómo funciona esto aquí? Comment cela fonctionne-t-il ici? Como está a correr por aqui? 26 Wo finde ich Informationen/ Dónde puedo encontrar Où puis-je trouver des informations/ Onde encontro informações/ Erklärungen/Anweisungen/Pläne/ información/aclaraciones/ explications/instructions/plans/ explicações/instruções/planos/ Listen dazu? instrucciones/planes/listas al listes à ce sujet? listas sobre isso? respecto? 27 Haben Sie kurz Zeit? Tiene un momento? Avez-vous un peu de temps? Tem um minuto? 28 Es ist wirklich sehr dringend/ Es verdaderamente muy urgente/ C'est très urgent/important. É mesmo muito urgente/ wichtig. importante. importante. 29 Wann kommt der Kunde/der Arzt/ Cuándo viene el cliente/el médico/ Quand arrive le client/le docteur/ Quando chega o cliente/médico/ die Patientin/die Lieferung? el paciente/el suministro? la patiente/la livraison? a paciente/a entrega? 7
Arbeitszeit Jornada laboral Temps de travail Horário de trabalho 30 Wie sind meine Arbeitszeiten? Cuál es mi jornada laboral? Quels sont mes horaires? Quais são os meus horários? 31 Wann muss ich morgens da sein? A qué hora debo estar allí por la Quand dois-je être présent-e le A que horas tenho de chegar de mañana? matin? manhã? 32 Bis wann muss das fertig sein? A qué hora debe estar terminado? Jusqu'à quand cela doit-il être prêt? Até quando isto tem de estar pronto? 33 Ich würde gern meinen Wochenplan Me gustaría hablar con usted sobre J'aimerais discuter avec vous de Gostaria muito de falar consigo mit Ihnen besprechen. mi horario semanal. mon programme hebdomadaire. sobre o meu plano semanal. 34 Wo finde ich den Dienst-/Einsatz-/ Dónde puedo encontrar el plan de Où puis-je trouver le plan de Onde encontro o plano de serviço/ Aufgaben-/Tagesplan? servicio/de turnos/de tareas/diario? service/d'action/des tâches/ operacional/de tarefas/diário? quotidien? 35 Entschuldigung, dass ich zu spät Perdón por haber llegado tarde. Veuillez m'excuser pour mon retard. Desculpe por ter chegado atrasado. bin. Mein Zug/Bus hatte Mi tren/autobús ha llegado con Mon train/bus a eu du retard. O meu comboio/autocarro Verspätung. retraso. atrasou-se. 36 Ich kann heute leider nicht Lamentablemente no puedo ir hoy. Je ne peux malheureusement pas Infelizmente, hoje não posso ir kommen. Ich bin krank. Die Ärztin Estoy enfermo/a. La doctora me venir aujourd'hui. Je suis malade. trabalhar. Estou doente. A médica hat mich krankgeschrieben. ha dado de baja por enfermedad. Mon médecin m'a mis-e en arrêt passou-me baixa. maladie. 37 Schicken Sie Ihre Krankmeldung an Envíe su parte médico de baja por Envoyez votre déclaration de Entregue a sua baixa ao die Personalabteilung/Leitung. enfermedad al departamento de maladie au service du personnel/ departamento/direção de pessoal. personal/a la dirección. à la direction. 38 Ich habe einen privaten Termin/ Tengo una cita privada/con una J'ai un rendez-vous privé/rendez- Tenho um compromisso particular/ Behördentermin und müsste heute autoridad y me gustaría salir antes vous avec les autorités et je dois do Estado e hoje preciso de sair früher gehen. hoy. partir plus tôt aujourd'hui. mais cedo. 8 Die Texte und Bilder dieses Werkes sind lizensiert unter einer CC BY-SA 4.0 International Lizenz. Den Lizenztext finden Sie unter: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/legalcode.de; Urheber des Werkes ist die Bertelsmann Stiftung. Version 1.0 November 2020 Weitere Berufe finden Sie auf www.berufs-abc.de
Vous pouvez aussi lire