Points de Vue Numéro spécial - Cataracte Sonderausgabe - Katarakt - Points de ...
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Points de Vue Revue internationale d'optique ophtalmique Numéro spécial - Cataracte Internationales Augenoptik-Magazin Sonderausgabe - Katarakt N°61 - Numéro spécial / Sonderausgabe - Automne / Herbst 2009 © Essilor International
Sommaire inhaltSverzeichniS Le vase avec fleurs, huile sur toile, ass. 2003, 90x70 cm, coll. part. Vase mit Blumen, Öl auf Leinwand, ass. 2003, 90x70 cm, Privatsammlung. Détection de la cataracte Diagnose «Grauer Star» Heriberto P. Guballa Heriberto P. Guballa La cataracte aux Philippines : Katarakt auf den Philippinen : passé, présent et avenir 4 Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft 4 José Bronfman, Andry Razafindrakoto José Bronfman, Andry Razafindrakoto Association Lions Sight First Madagascar (LSFM) Lions Sight First Madagascar (LSFM) détection et opérations de cataracte à Madagascar 7 Früherkennung und Operation von Grauem Star in Madagaskar 7 Chirurgie Katarakt-Chirurgie Joaquín Barraquer Moner, Rafael I. Barraquer Compte Joaquín Barraquer Moner, Rafael I. Barraquer Compte Évolution de la chirurgie de la cataracte : passé, présent et avenir 11 Staroperationen einst und jetzt 11 Ernst Nicolitz, Lenka Champion, David Mills Ernst Nicolitz, Lenka Champion, David Mills Techniques et technologies modernes Moderne Kataraktchirurgie : du traitement chirurgical de la cataracte 20 Verfahren und Technologien 20 Suivi chirurgical Chirurgische Nachsorge Marino J. Discepola, Jesia Hasan Marino J. Discepola, Jesia Hasan Opacification capsulaire postérieure : Hintere Kapseltrübung : pathogénèse et traitement 24 Entstehung und Behandlung 24 Fabricants d’implants Implantat-Hersteller R. Sundara Ganesh, P. Balakrishnan, R. D. Sriram R. Sundara Ganesh, P. Balakrishnan, R. D. Sriram Lentilles intraoculaires : passé, présent et avenir 29 Intraokularlinsen - Einst und jetzt 29 Lunettes d’appoint Zusatzbrillen Jean-Pierre Bonnac Jean-Pierre Bonnac L’équipement optique après l’opération de la cataracte en France, Die optische Korrektion nach Staroperationen in Frankreich avant l’avènement des implants 35 vor der Entwicklung von Implantaten 35 Damien P. Smith Damien P. Smith La chirurgie moderne de la cataracte Moderne Kataraktchirurgie offre un «choix de vue selon le choix de vie» 40 und «Lifestyle Vision by Design» 40 2 P.d.V. n°61 - Numéro spécial / Sonderausgabe n Automne / Herbst 2009
Points Éditorial deVue leitartikel Chers Lecteurs, Liebe Leser, Nous avons le plaisir de vous présenter ce numéro spécial, Wir möchten Ihnen unsere Sonderausgabe zum Thema dédié à la cataracte et son traitement. Nous avons fait appel Grauer Star vorstellen. Die Beiträge stammen von Autoren à des auteurs d’Europe, d’Amérique du Nord, d’Amérique aus Europa, Nordamerika, Südamerika, Afrika und Asien/ du Sud, d’Afrique et d’Asie/Océanie afin d’en dresser un Ozeanien und zeichnen ein höchst differenziertes Bild, das tableau le plus diversifié possible sans oublier l’aspect auch historische Aspekte berücksichtigt. historique du sujet. Am Beispiel Madagaskar zeigt José Bronfman eine wichtige De Madagascar, José Bronfman évoque une phase impor- Phase in der Kataraktbehandlung für Entwicklungsländer tante du traitement de la cataracte pour les pays en voie auf : die Früherkennung in ländlichen Gebieten. Heriberto de développement : le dépistage en milieu rural. Heriberto P. Guballa erläutert seinerseits die Weiterentwicklung der P. Guballa nous décrit, quant à lui, l’évolution des méthodes chirurgischen Verfahren auf den Philippinen. chirurgicales utilisées aux Philippines. Joaquín und Rafael I. Barraquer aus Barcelona machen Joaquín et Rafael I. Barraquer de Barcelone retracent la uns mit den Pionieren der Kataraktbehandlung bekannt, grande aventure de la cataracte vécue par plusieurs géné- die sich über mehrere Generationen hinweg mit diesem rations de pionniers dans ce domaine ; quant à l’équipe de Thema befaßten, während das Team um Ernst Nicolitz Ernst Nicolitz en Floride, ils nous font part des méthodes in Florida über moderne Behandlungsmethoden berichtet, modernes tout à fait rodées de nos jours. die heute gang und gäbe sind. Marino J. Discepola à Montréal poursuit les recherches Marino J. Discepola aus Montreal erforscht die Behandlung sur le traitement de la cataracte dite «secondaire» et nous des so genannten «sekundären» Katarakts und beleuchtet für apporte des éléments de compréhension sur les mécanismes uns die Mechanismen, die zu einer Eintrübung der hinte- qui déclenchent l’opacification capsulaire postérieure. ren Kapsel führen. R. Sundra Ganesh et al., Aurolab du groupe Aravind, Inde, R. Sundra Ganesh et al., Aurolab der Aravind-Gruppe in traite de l’évolution des implants et la façon dont l’Inde Indien, befasst sich mit der Entwicklung von Implantaten a maîtrisé le problème de coût grâce à sa propre production. und erläutert, wie Indien durch seine eigene Produktion das Kostenproblem in den Griff bekam. Jean-Pierre Bonnac de Paris nous rappelle ce qu’étaient les lunettes correctrices post cataracte avant l’arrivée des Jean-Pierre Bonnac aus Paris erinnert an die Starbrillen- implants et l’Australien Damien Smith de Sydney nous conduit Korrektion nach einer Staroperation vor dem Aufkommen à examiner toutes les solutions optiques actuelles pour le von Implantaten und der Australier Damien Smith aus Sydney plus grand confort des patients implantés. erläutert die Möglichkeiten der modernen Optik, welche den Komfort für Patienten durch Implantate steigern. Pour ne pas faillir à notre traditionnelle rubrique Art et Vision, nous sommes heureux de souhaiter la bienvenue à un nouvel Traditionsgemäß schlagen wir auch in dieser Ausgabe eine auteur, brésilien, Almir Ghiaroni de Rio de Janeiro qui nous Brücke zur Kunst und freuen uns über den Beitrag des fait partager sa relation privilégiée avec un patient peintre brasilianischen Autors Almir Ghiaroni aus Rio de Janeiro, qu’il a opéré de cataracte. der über seine privilegierten Kontakte zu einem Maler berichtet, der sich bei ihm einer Staroperation unterzog. Pour la deuxième fois dans cette même rubrique, nous avons le plaisir de retrouver Gotfried H. Vesper, Allemagne, qui nous In dieser Rubrik veröffentlichen wir zum zweiten Mal einen relate un moment de la vie de Charlotte von Lengefeld, Beitrag von Gottfried H. Vesper aus Deutschland, der aus épouse du poète allemand Friedrich Schiller, et retrace les dem Leben der Charlotte von Lengefeld, der Gemahlin des différentes procédures employées au fil du temps pour deutschen Dichters Friedrich Schiller, berichtet und die l’opération de la cataracte. verschiedenen Verfahren erläutert, die im Lauf der Zeit in der Kataraktchirurgie zum Einsatz kamen. En vous souhaitant une bonne lecture. Vergnügliche Lektüre wünscht Ihnen Marc Alexandre Directeur de la publication - Herausgeber. P.d.V. n°61 - Numéro spécial / Sonderausgabe n Automne / Herbst 2009 3
d É t e c t i o n d e l a c ata r a c t e diagnoSe «grauer Star» La cataracte aux Philippines : passé, présent et avenir Katarakt auf den Philippinen : Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft Heriberto P. Guballa m.d., dPBo, FPcS, lFPao représentant de l’académie d’ophtalmologie des Philippines auprès du comité national philippin pour la préservation de la vue Dr. med, DPBO, FPCS, LFPAO Vertreter der Philippinischen Akademie für Augenheilkunde im Nationalen Philippinischen Komitee für Sehkrafterhaltung Bien que l’incidence de la cécité ait décliné de façon constante Obwohl Erblindungen auf den Philippinen immer seltener werden, aux Philippines ces dernières années, la cataracte demeure l’unique ist Grauer Star nach wie vor die wichtigste Ursache für vermeid- cause principale de cécité ou de handicap visuel curable. D’une bare Sehbehinderungen oder Erblindung. Zwar ist der Anteil der incidence globale de 1,02% dans le milieu des années 80 (données Blinden an der Gesamtbevölkerung von 1,02% Mitte der 80er Jahre de la première enquête nationale sur la cécité), elle est passée (Ergebnisse aus der ersten landesweiten Erhebung) auf 0,57% zu à 0,57% au début des années 2000 (données de la troisième Beginn des Jahres 2000 (Ergebnisse aus der dritten landesweiten enquête nationale). Pourtant, la cataracte est encore la première Erhebung) zurückgegangen, doch ist Katarakt noch immer die cause de cécité et représente pas moins de 70% des cécités führende Erblindungsursache und für immerhin 70% aller Erblin- observées chez les personnes aveugles interrogées. dungen verantwortlich. Cependant, la prise en charge du problème de la cécité a progressé Die Behandlung von Grauem Star entwickelte sich in mehreren à pas de géant. Outre l’augmentation spectaculaire du nombre Etappen. Abgesehen von der deutlichen Zunahme der Zahl der d’ophtalmologistes, l’accès à ces prestations et leur nombre ont Augenärzte wurde auch der Zugang zu medizinischer Versorgung également augmenté. Les techniques et l’instrumentation chirurgi- erleichtert. Chirurgische Verfahren und Geräte verbesserten sich cales se sont améliorées ces dernières années et la disponibilité ebenso wie die Verfügbarkeit von Intraokularlinsen. Zu Beginn der des lentilles intraoculaires n’est plus un problème. Au début des 80er Jahre wurden die meisten Staroperationen als intrakapsuläre années 80, la majorité des traitements de la cataracte se limitait Eingriffe durchgeführt, während Implantate eher selten waren. à la chirurgie intracapsulaire et les poses d’implants intraoculaires Mitte der 80er Jahre wurde auf extrakapsuläre Staroperationen étaient rares. Au milieu des années 80, il y a eu une vague importante umgestellt und die Zahl der Linsenimplantate nahm deutlich zu. de chirurgie extracapsulaire et le nombre de poses d’implants a Ende der 80er Jahre kam die Phakoemulsifikation auf. Zu den augmenté de façon spectaculaire. Ensuite, la phacoémulsification heutigen Routineverfahren gehören generell die Phakoemulsifika- est arrivée, à la fin des années quatre-vingt. Actuellement, les traite- tion oder extrakapsuläre Staroperationen. Intraokularlinsen sind ments de routine de la cataracte, pour une grande majorité des cas, gang und gäbe. Bei extrakapsulären Eingriffen ging man in den letz- sont la phacoémulsification ou la chirurgie extracapsulaire. La pose ten Jahren zunehmend auf minimal invasive Verfahren über. de lentilles est devenue la règle. Le choix de la chirurgie extracap- In zahlreichen Krankenhäusern und Polikliniken werden die Eingriffe sulaire a rapidement évolué vers une chirurgie avec de petites inzwischen ambulant durchgeführt, während Krankenhausaufen- incisions ces dernières années. Le traitement chirurgical de la thalte im Anschluss an Staroperationen immer seltener werden. cataracte en ambulatoire est pratiqué dans un grand nombre Ende der 80er Jahre arbeitete das philippinische Gesundheitsmi- d’hôpitaux et de centre chirurgicaux ambulatoires et la chirurgie nisterium mit Unterstützung von Nichtregierungsorganisationen classique avec hospitalisation décroît rapidement. Programme zur Bekämpfung von Erblindung durch Grauen Star aus A l’origine, à la fin des années 80, les plans du Ministère de la und startete das Gesundheitsprogramm «Primary Eye Care» (PEC). santé, avec l’appui d’organisations non gouvernementales, ont Damit sollte auf Augenerkrankungen wie Grauer Star aufmerksam gemacht und Mitarbeiter des Gesundheitsministeriums entsprechend 4 P.d.V. n°61 - Numéro spécial / Sonderausgabe n Automne / Herbst 2009
d É t e c t i o n d e l a c ata r a c t e diagnoSe «grauer Star» lancé la première initiative structurée pour traiter le problème de la geschult werden. Außerdem entstand ein Empfehlungsnetzwerk cécité liée à la cataracte avec un programme de santé oculaire pri- für den optimierten Zugang zu augenärztlicher Versorgung. Um den maire (PEC pour le sigle anglais). Cet effort a sensibilisé le public Zugang zu Augenärzten zu erleichtern, wurde ein spezifisches aux problèmes oculaires, y compris la cataracte, par la formation Schulungsprogramm für Assistenzärzte (MRTP) ins Leben gerufen, des agents de santé de proximité (essentiellement issus du minis- durch das allerdings das PEC-Programm des Gesundheitsministe- t è r e riums verdrängt wurde. de la santé) aux soins ophtalmologiques de santé primaire et par Im Zuge des spezifischen Schulungsprogramms für Assistenzärzte la création de réseaux d’orientation vers les spécialistes afin d’amé- (MRTP) wurde versucht, die geografische Verteilung aktiver Auge- liorer l’accès aux soins. Peu de temps après, pour élargir l’accès de närzte zu optimieren. Mitte der 80er Jahre gab es in 72 Provinzen ces services d’orientation vers les ophtalmologistes, le programme noch immer keinen staatlichen Augenarzt. In vielen Gebieten gab d’internat modifié (MRTP ou modified residency training pro- es keinen einzigen praktizierenden Augenarzt. Im Rahmen des gramme en anglais) a marché à plein. Malheureusement, avec la MRTP wurden Ärzte aus Gebieten ohne staatlichen Augenarzt décentralisation du ministère de la santé, le programme PEC s’est rekrutiert, die für das Gesundheitsministerium tätig waren und im tout simplement éteint. Rahmen eines akkreditierten Schulungsprogramms für Augenärzte Un effort sérieux destiné à améliorer la répartition des ophtalmo- ausgebildet wurden. Zu den an der Schulung beteiligten Kranken- logistes praticiens s’est traduit par le programme MRTP, un pro- häusern gehörten das Philippine General Hospital und weitere Kran- gramme d’internat modifié. Au milieu de la décennie quatre-vingt, kenhäuser in Luzon, Visayas und Mindanao. Nach Abschluss ihrer 72 provinces du pays n’avaient toujours pas d’ophtalmologiste Ausbildung kehrten die Ärzte in ihre ursprünglichen Krankenhäuser de l’Etat. En fait, pour nombre de ces zones il n’y avait même zurück und arbeiteten während eines bestimmten, pas d’ophtalmologiste praticien du tout dans toute la province. im Voraus festgelegten Zeitraums von mindestens 6 Jahren als Le MRTP a recruté des médecins rattachés au Ministère de la Santé staatlicher Augenarzt für die Provinz oder die Region. Die finanzielle dans les zones où il n’y avait pas d’ophtalmologiste et les a formés und logistische Unterstützung für dieses Programm stammte im dans le cadre d’un programme d’internat en ophtalmologie accrédité. Wesentlichen von den Nichtregierungsorganisationen Helen Keller Les hôpitaux participant au programme de formation comprenaient International und Christoffel Blindenmission. Die Ärzte wurden in l’Hôpital Général des Philippines ainsi que d’autres centres hospi- den 90er Jahren zu den ersten Ausbildern und Ansprechpartnern taliers à Luzon, Visayas et Mindanao. A la fin de la formation, ces des PEC-Programms des Gesundheitsministeriums. docteurs sont retournés dans leurs hôpitaux respectifs et devaient Mitte der 90er Jahre schlossen sich mit dem Start von Vision 2020 travailler en tant qu’ophtalmologistes de l’état pour la région ou la weitere Nichtregierungs- und Bürgerorganisationen dem Kampf gegen province pour une période de six ans minimum. Les soutiens logis- Erblindung an. Das Nationale Komitee für die Prävention von tique et financier au programme venaient essentiellement de deux Erblindung (NCSP) wurde gegründet. Es bestand sowohl aus staat- organisations non gouvernementales : Helen Keller International lichen Stellen als auch aus Nichtregierungsorganisationen, die als et la Mission Christoffel Blinden. Ces médecins sont également Schlüsselakteure im Kampf gegen Erblindung galten. Staatliche devenus les premiers formateurs et les principaux correspondants Stellen wie das Gesundheitsministerium, das Bildungs- und Sport- locaux du programme de santé primaire pour le Ministère de la ministerium sowie die Philippinische Informationsbehörde und santé dans les années 90. Nichtregierungsorganisationen, zu denen Fachverbände wie Optike- Par conséquent, au milieu des années 90, avec le lancement rorganisationen, Bürgerverbände wie Rotary und Lions sowie weitere de Vision 2020, un plus grand nombre d’organisations non gou- Nichtregierungsorganisationen und Stiftungen wie Helen Keller vernementales et d’associations de la société civile on rejoint la International, Christoffel Blindenmission und ihre Partnerorganisa- lutte contre la cécité. C’est alors que le Comité National pour la tionen wie die Tanggal Katarata Foundation, die Foundation for Sight Prévention de la Cécité (NCSP, National Committee for the Pre- und die Ophthalmologic Foundation of the Philippines gehörten, vention of Blindness) a été créé. Il est composé d’agences gouver- taten sich zusammen, um Vision 2020 gemeinsam umzusetzen. Zu nementales et d’organisations non gouvernementales identifiées den Schwerpunkten von Vision 2020 gehören auf den Philippinen comme étant des acteurs-clefs dans la lutte contre la cécité. Les Grauer Star, Brechungsfehler und Erblindung von Kindern. a g e n c e s Auch beim Umgang mit Katarakt kam es zu einem Paradigmen- gouvernementales (Ministère de la santé, Ministère de l’Education wechsel. Während sich die Versorgungsleistungen in den 80er Jahren et des sports et l’Agence d’information des Philippines), les orga- auf städtische Krankenhäuser konzentrierten und die Augenspe- nisations de professionnels de la santé (comme les organisations zialisten einfach nur auf die Patienten warteten, traten zunehmend d’optométristes), les organisations de la société civile (Rotary, Lions Nichtregierungsorganisationen und Bürgerorganisationen auf den Club) et d’autres fondations et organisations non gouvernementales Plan, die sich für eine Optimierung der Behandlung von Grauem (Helen Keller International, Christoffel Blinden Mission et ses orga- Star einsetzten. Deshalb wurden in den 90er Jahren neue Untersu- nisations partenaires, la Fondation Tanggal Katarata, la Fondation chungsmöglichkeiten, Operationsangebote und Missionen eingeführt. pour la Vue et la fondation ophtalmologique des Philippines, pour Anfang 2000 löste die Philippinische Akademie für Augenheilkunde n’en citer que quelques-unes) sont unies dans un effort coordonné einen erneuten Paradigmenwechsel unter ihren Mitgliedern aus und de mise en œuvre de Vision 2020. Les priorités de Vision 2020 passte das Konzept «Meine Gemeinde, meine Verantwortung» en- sont la cataracte, les erreurs de réfraction et la cécité des enfants. tsprechend an, in dessen Rahmen die örtlichen Augenärzte die Zus- P.d.V. n°61 - Numéro spécial / Sonderausgabe n Automne / Herbst 2009 5
d É t e c t i o n d e l a c ata r a c t e diagnoSe «grauer Star» Les concepts destinés à traiter le problème de la cataracte ont tändigkeit für die Behandlung von Grauen Star übernahmen. Mis- également connu quelques changements paradigmatiques. Alors sionen wurden in Gebieten gefördert, wo es überhaupt keine Auge- que dans les années 80 les services étaient concentrés dans les närzte gab, wobei die Koordination mit den örtlichen Vertretungen hôpitaux urbains, avec des ophtalmologistes attendant simplement der Akademie und die Sicherstellung der postoperativen Versorgung que les patients viennent à eux, l’émergence d’organisations non im Mittelpunkt standen. Zur verstärkten Institutionalisierung dieses gouvernementales et d’organisations issues de la société civile Konzeptes begann das NCSP, örtliche Gruppen zu unterstützen, um qui ont demandé plus pour rattraper le retard dans le traitement auf lokaler oder Provinzebene auf die Erhaltung des Sehvermögens de la cataracte a débouché sur des efforts de dépistage, des actions hinzuwirken. de proximité et des missions chirurgicales dans les années 90. Initiative en vue de la préservation de la vue aux Philippines Au début de l’an 2000, l’Académie Philippine d’Ophtalmologie Philippinische bemühungen für den erhalt der sehfähigkeit a amorcé un autre changement de modèle pour ses membres. Académie d’ophtal- Ministère de la santé Alliance d’organisations mologie des (DOH) des professionnels de santé Elle a adapté le concept suivant : «ma communauté, c’est ma Philippines (PAO) Gesundheitsministe- Verbündete Gesundheitsorganisationen responsabilité» et a donc confié la résolution du problème de la PAO riums (DOH) Comité National cataracte aux ophtalmologistes locaux. Seules les missions dans Organisations non pour la prevention gouvernementales de la cécité (NCSP) les zones dépourvues d’ophtalmologistes ont été soutenues mais Société civile (ONG) Nationales Komitee la coordination avec les départements locaux de l’académie et Bürgerorganisationen Nichtregierungsor- für die Prävention ganisationen von Erblindung l’assurance d’un suivi post-opératoire ont commencé a faire l’objet (NCSP) d’une veille attentive. Afin d’institutionnaliser davantage ce concept, Organisations étrangères Autres agences gouvernementales et autres associations de bénévoles le NCSP a commencé a venir en appui aux groupes locaux pour Andere staatliche Stellen Ausländische Gruppen former des comités locaux (provinciaux) de préservation de la vue. Andere freiwillige Gruppen / Sektoren Parallèlement, grâce au succès et à la plus grande disponibilité de Mit der zunehmenden Popularität und Verfügbarkeit der Phakoemul- la phacoémulsification, le besoin de redéfinir la nécessité ou non sifikation bei Katarakt wurde es auch erforderlich, neu festzulegen, d’opérer la cataracte s’est également fait jour. Au début de l’an wann eine Katarakt als operierbar gilt. Anfang 2000 begann die 2000, l’Académie Philippine d’Ophtalmologie s’est lancée dans Philippinische Akademie für Augenheilkunde mit der Ausarbeitung l’élaboration de recommandations relatives à la cataracte. C’est entsprechender Leitlinien. So entstanden die philippinischen alors qu’on été publiées les recommandations philippines relatives Katarakt- Leitlinien, die nicht nur auf Konsens und Empfehlungen à la cataracte qui reposent non seulement sur le consensus et ne basieren, sondern auch konkrete medizinische Grundsätze anwenden. se limitent pas à de simples recommandations mais s’inspirent Damit einher ging die Ausarbeitung der Missionsleitlinien der également des principes appliqués de la médecine factuelle. Philippinischen Akademie für Augenheilkunde. Diese Leitlinien Concomitamment, l’Académie philippine d’ophtalmologie a formulé enthalten Empfehlungsparameter zur Sicherstellung der Qualität les principes directeurs destinés aux missions. Ces principes operativer Eingriffe, und zwar auch in gewöhnlichen oder kleineren contiennent les paramètres recommandés pour assurer la qualité Krankenhäusern in ländlichen Gebieten. Der Versuch, der Erblin- des interventions chirurgicales, y compris celles réalisées dans dung durch Grauen Star auf den Philippinen Einhalt zu gebieten, les centres de soins primaires ou les plus petits hôpitaux ruraux. Au- ist inzwischen in eine konzertierte und organisierte Bewegung jourd’hui, l’effort de lutte contre la cécité due à la cataracte est gemündet. Der Weg ist nicht einfach, aber wenn wir konsequent concerté et organisé aux Philippines. Bien entendu, notre chemin bleiben, werden wir unser Ziel erreichen. o est semé d’embûches mais tant que nous persévérons, nous attein drons sûrement notre but. o références bibliographiques - literaturhinweise U1 Third Philippine National Blindness Survey Reaching the Unreached, Serving the Unserved : Modified Residency Program in Ophthalmology 6 P.d.V. n°61 - Numéro spécial / Sonderausgabe n Automne / Herbst 2009
d É t e c t i o n d e l a c ata r a c t e diagnoSe «grauer Star» Association Lions Sight First Madagascar (LSFM) détection et opérations de cataracte à Madagascar Lions Sight First Madagascar (LSFM) Früherkennung und Operation von Grauem Star in Madagaskar José Bronfman administrateur de lions sight first madagascar Vorstand von Lions sight first Madagascar Andry Razafindrakoto responsable administratif et Financier de lions sight first madagascar Verwaltungs- und Finanzdirektor Lions sight first Madagascar Introduction Einleitung Créée en 1998, le Lions Sight First Madagascar (LSFM) est une Lions Sight First Madagascar (LSFM) wurde 1998 als unei- association à but non lucratif. Ouverte aux Lions clubs et Léo clubs gennütziger Verein gegründet. Er steht den Lions Clubs und den de Madagascar (membres), ainsi qu’aux associations ou organisations Léo Clubs von Madagaskar (Mitglieder) sowie den Verbänden ayant des buts similaires (partenaires), elle compte actuellement oder Organisationen mit ähnlichen Zielen (Partner) offen und dix-huit Clubs Lions, huit Clubs Léos et un partenaire. zählt derzeit achtzehn Lions Clubs, acht Léos Clubs und einen Partner. L’objet de LSFM consiste à lutter contre la cécité, en apportant aide et assistance aux plus démunis afin d’améliorer leur vision. Son action Ziel von LSFM ist Unterstützung der Ärmsten zum Erhalt ihrer se concentre essentiellement sur le dépistage et le traitement de la Sehfähigkeit und der Verbesserung ihres Sehvermögens. Der Ve- cataracte, qui est, de loin, la principale cause de la cécité à Mada- rein konzentriert sich im Wesentlichen auf die Früherkennung gascar du fait de la pauvreté et de l’ignorance des populations. u n d Behandlung von Katarakt, die auf Grund der Armut und der Les Clubs membres sont responsables de l’identification des ma- Unwissenheit der Bevölkerung die mit Abstand führende Erblin- lades de cataracte, à travers des séances de dépistages. Ils s'assu- dungsursache in Madagaskar ist. rent également de la présence des malades lors des opérations. Pour finir, en relation avec l'hôpital local ou la clinique locale, ces Die Mitglieder sind für die Früherkennung von Grauem Star im clubs gèrent en outre les consommables nécessaires aux interven- Rahmen von Reihenuntersuchungen zuständig. Sie stellen ferner tions, ainsi que les fonds reçus du siège. sicher, dass die Kranken zu den Operationen kommen. In Zusam- menarbeit mit dem örtlichen Krankenhaus oder der örtlichen Kli- nik verwalten diese Clubs außerdem das für die Eingriffe erforderliche Verbrauchsmaterial sowie die Finanzmittel der Zentrale. Die Früherkennung als wichtige Etappe Mit der aktiven Beteiligung der Lions Clubs und der Leos Clubs werden großangelegte Reihenuntersuchungen in Antananarivo und Umgebung, aber auch in anderen Gegenden organisiert, um Ka- taraktpatienten zu ermitteln. Hinzu kommt, dass acht für die Früherkennung zuständige Mitar- beiter in den Städten Antananarivo, Toamasina, Mahajanga und Antsiranana und Umgebung von Tür zu Tür gehen, um Kranke aus- Fig./Abb 1 Dépistage de la Cataracte avec les personnes âgées à Antsiranana Früherkennung von Grauem Star bei älteren Menschen in Antsiranana findig zu machen und sie zu einer Operation zu bewegen. Eine P.d.V. n°61 - Numéro spécial / Sonderausgabe n Automne / Herbst 7
d É t e c t i o n d e l a c ata r a c t e diagnoSe «grauer Star» Le dépistage, une étape primordiale Grâce à la participation active des Clubs Lions et Léos, des séances de dépistage de masse sont organisées, afin d’identifier les per- sonnes atteintes de cataracte à Antananarivo et ses environs, ainsi qu’en province. Fig./Abb 2 Un Léo aidant à mesurer l’acuité visuelle lors d’un dépistage Ein Leo-Mitglied assistiert bei der Visusmessung im Rahmen einer Reihenuntersuchung En outre, huit agents détecteurs de la cataracte effectuent un travail de porte à porte dans les villes d’Antananarivo, Toamasina, Maha- Fig./Abb 3 Un Lion en train d’examiner un patient lors d’un dépistage janga et Antsiranana et leurs environs pour trouver et convaincre les Ein Lion-Mitglied bei der Untersuchung eines Patienten malades de se faire opérer. Avec des résultats positifs non négli- geables ! Aktion, die beachtliche positive Ergebnisse erzielt ! «Projet cataracte» «Projekt Katarakt» Entre 1998 et janvier 2008, LSFM, avec l’appui du Lions Clubs Zwischen 1998 und Januar 2005 führte LSFM mit Unterstützung International Foundation (LCIF) basée à Oak Brooks (USA) et la der Lions Clubs International Foundation (LCIF) in Oak Brooks participation du Gouvernement Malgache, a réalisé un total de (USA) und der Beteiligung der madagassischen Regierung insge- 34.143 opérations de la cataracte. samt 34.143 Kataraktoperationen durch. LSFM travaille actuellement avec : onze hôpitaux publics situés LSFM arbeitet derzeit mit elf öffentlichen Krankenhäusern in Anta- à Antananarivo, Toamasina, Antsiranana, Mahajanga, Tolagnaro, nanarivo, Toamasina, Antsiranana, Mahajanga, Tolagnaro, Morondava, Morondava, Sambava, Tsiroanomandidy, Vatomandry, Moramanga Sambava, Tsiroanomandidy, Vatomandry, Moramanga und Tulear, et Tuléar ; sept cliniques privées, dont l’Eglise Luthérienne (SALFA) sieben Privatkliniken, darunter der Lutherischen Kirche (SALFA) in à Ambohibao, Antsirabe, Fianarantsoa, Sambava, de l’Eglise Baptiste Ambohibao, Antsirabe, Fianarantsoa, Sambava, der Baptistenkirche à Mandritsara (Hopitaly Vaovao Mahafaly), au Centre Hospitalier de in Mandritsara (Hopitaly Vaovao Mahafaly), im Krankenhaus von Soavinandrina (CENHOSOA) et de la Clinique Saint Damien à Ambanja. Soavinandrina (CENHOSOA) und der Klinik Saint Damien in Am- banja zusammen. Ce Projet Cataracte à Madagascar est un partenariat entre les LIONS et les ophtalmologues. Les responsabilités sont réparties Bei diesem Katarakt-Projekt in Madagaskar handelt es sich um eine de la façon suivante. Les Lions se sont engagés à : trouver les Partnerschaft zwischen LIONS und den Augenärzten. Dabei wur- ressources financières pour exécuter le projet ; approvisionner en den die Zuständigkeiten folgendermaßen verteilt : Die Lions haben consommables les hôpitaux et cliniques demandeurs ; organiser sich dazu verpflichtet, die Finanzmittel für das Projekt zu beschaf- le dépistage des malvoyants, pour identifier ceux d’entre eux qui fen, die beteiligten Krankenhäuser und Kliniken mit Verbrauchs- pourront bénéficier d’une opération de la cataracte ; faciliter les material zu versorgen, die Früherkennung von Sehbehinderten zu déplacements des patients vers les services d’ophtalmologie, pour organisieren und die potenziellen Kandidaten für eine Kataraktope- les opérations et les contrôles postopératoires ; prendre en charge ration ausfindig zu machen, die Anreise der Patienten zu Augenun- toutes les dépenses afférentes aux opérations. De leur côté, les oph- tersuchungen, Operationen und Nachuntersuchungen zu erleichtern, talmologues participent au dépistage des cataractes, opèrent les sowie sämtliche Kosten für die Eingriffe zu übernehmen. Die Auge- malades selon les normes établies par l’OMS, assument entière- närzte beteiligen sich ihrerseits an der Früherkennung von Grauem ment la responsabilité professionnelle des chirurgies, effectuent les Star, sie operieren die Kranken gemäß den WHO-Standards, über- nehmen die komplette ärztliche Verantwortung für die Eingriffe, füh- 8 P.d.V. n°61 - Numéro spécial / Sonderausgabe n Automne / Herbst
d É t e c t i o n d e l a c ata r a c t e diagnoSe «grauer Star» ren die Nachuntersuchungen durch und übernehmen die Regis- trierung der Eingriffe sowie die postoperative Nachsorge. Qualitätskontrolle Die Operation erfolgt mit Mikroinzision und extrakapsulärer Extrak- tion sowie Implantation einer Intraokularlinse. 98% der Patienten erhalten Intraokularlinsen, die nach einer vorherigen Berechnung oder Messung mit dem Biometer ausgewählt wurden. Die Qualitätskontrolle der Operationen ist eine wesentliche Voraus- setzung des Kataraktprojekts. Deshalb gelten für sämtliche im Rahmen von LSFM durchgeführten Eingriffe einschließlich Früherkennung und Nachuntersuchung die strengen technischen Standards der WHO. Ferner schickt jedes Krankenhaus und jede Privatklinik alle 30 Tage einen Monatsbe- richt an LSFM, der die Ergebnisse jedes Eingriffs im Anschluss an Fig./Abb 4 Opération de Cataracte par le Dr Jeannine au CHDII de Morondava die Nachuntersuchung enthält. So wurden zwischen 2001 und Staroperation durch Dr. Jeannine im Krankenhaus von Morondava 2007 22.223 Patienten bis zum 30. Tag betreut. Davon haben contrôles postopératoires, procèdent à l’enregistrement et au suivi 61,20% eine gute, 31,30% eine durchschnittliche und 7,50% des opérations. eine schwache Sehfähigkeit wiedererlangt. Diese Visuserholungs- Controle de qualité Récupération visuelle (A.V sans correction) à J30 Tous les Hôpitaux et Cliniques 2001 - 2007 Wiedererlangung der Sehfähigkeit (postoperative Sehschärfe ohne Korrektion) La technique opératoire pratiquée est la «non phaco» avec petite nach 30 Tagen incision et l’extraction extracapsulaire, avec implantation d’une lentille intraoculaire. 98% des patients ont reçu des lentilles intraoculaires, 80% 80% 61,20% choisies après calcul préalable ou utilisation de biomètre. Le contrôle de qualité des opérations demeure un impératif essentiel 60% du projet cataracte. 40% 31,30% C’est pourquoi toutes les opérations effectuées dans le cadre de 15% 20% 7,50% LSFM, y compris les dépistages et contrôles post opératoires, obéis- 5% sent aux normes techniques strictes fixées par l’OMS. Qui plus est, 0% à J30, chaque hôpital et clinique privée envoient à LSFM un rap- Normes OMS LSFM (22 223 opérations) WHO-Standards LSFM (22 223Eingriffe) port mensuel, faisant état des résultats de chaque chirurgie après le contrôle post opératoire. Quelques 22.223 patients ont ainsi été Bonne/Gut Moyenne/Durchschnittlich Faible/Gering V.A. : 6/6 - 6/18 V.A. :
d É t e c t i o n d e l a c ata r a c t e diagnoSe «grauer Star» tées avant et pendant les missions opératoires, car leur collabora- Die örtlichen Instanzen (Behörden, Organisationen, Partner) werden tion s’avère précieuse, au regard de la sensibilisation des malades vor und während der Eingriffe in Anspruch genommen, da ihre Mitar- sur la nécessité de se faire dépister et opérer de la cataracte. beit eine wichtige Rolle spielt, um den Kranken klar zu machen, wie wichtig Früherkennungsuntersuchungen und das Operieren von Dans le cadre de ce projet, deux sites pilotes sont déjà opéra- Grauem Star ist. tionnels : à savoir, Tsiroanomandidy et Moramanga, à partir d'Antananarivo. Un troisième site est prévu avant la fin de l'année : Im Rahmen dieses Projektes sind zwei Pilotstandorte bereits ein- Marovoay, à partir de Mahajanga. Depuis le début du projet, deux satzbereit : Tsiroanomandidy und Moramanga, die von Antanana- missions Outreach se sont déroulées dans la Commune de Tsiroa- rivo aus betreut werden. Ein dritter Standort ist bis Ende des Jahres nomandidy, à 200 Km à l'Ouest d'Antananarivo et une mission in Marovoay mit Betreuung von Mahajanga aus geplant. Seit dem à Moramanga. Durant la première mission d'une semaine au Start des Projektes fanden zwei Outreach-Aktionen in der Gemeinde mois d'Octobre 2006 à Tsiroanomandidy, 50 opérations ont été Tsiroanomandidy 200 km westlich von Antananarivo und eine Aktion effectuées. Durant la deuxième mission de deux semaines au mois in Moramanga statt. Im Rahmen der ersten einwöchigen Aktion im d'Avril 2007, 96 opérations ont eu lieu. A Moramanga, 81 opéra- Oktober 2006 in Tsiroanomandidy wurden 50 Eingriffe durchgeführt. tions se sont déroulées durant la mission d'une semaine en Août Während der zweiten zweiwöchigen Aktion im April 2007 fanden 2007. Les autorités locales ont toujours manifesté leurs vifs 96 Operationen statt. In Moramanga fanden während der einwö- intérêts pour un tel projet. chigen Aktion im August 2007 81 Eingriffe statt. Die örtlichen Behörden zeigten reges Interesse an diesem Projekt. Il est à noter que tous les matériels de chirurgie utilisés par la mission au mois d'Octobre à Tsiroanomandidy et la mission au mois Übrigens wurden sämtliche Operationsgeräte, die im Oktober in Tsi- d'Août 2007 à Moramanga ont été remis à titre grâcieux par LSFM roanomandidy und im August 2007 in Moramanga eingesetzt wur- aux deux centres hospitaliers, afin que ces derniers puissent continuer den, den beiden Krankenhäusern von LSFM kostenlos zur à prendre en charge les contrôles post-opératoires après le départ Verfügung gestellt, damit sie auch die Nachuntersuchungen nach des missionnaires. Ce projet pilote a été financé par Madagascar der Abreise der «Missionare» noch durchführen konnten. Dieses Pi- Organisation for Saving Sight (MOSS) de Grande Bretagne, Chris- lotprojekt wurde von der Madagascar Organisation for Saving Sight toffel Blinden Mission (CBM) de l’Allemagne et le Lions Club (MOSS) aus Großbritannien, der Christoffel Blindenmission (CBM) International Foundation (LCIF). aus Deutschland und der Lions Club International Foundation (LCIF) finanziert. Conclusion Fazit Les LIONS à Madagascar sont réellement bien engagés dans la lutte contre la cécité. Grâce à leur action humanitaire, des milliers de Die LIONS in Madagaskar haben sich stark für den Erhalt der Seh- femmes, d’hommes et d’enfants ont pu récupérer la vue et rester kraft eingesetzt. Dank ihrer humanitären Aktion erhielten mehrere utiles dans la société. Et cet engagement continue… o tausend Frauen, Männer und Kinder ihre Sehkraft zurück und können somit weiterhin eine nützliche Rolle in der Gesellschaft spielen. Und der Einsatz geht weiter... o 10 P.d.V. n°61 - Numéro spécial / Sonderausgabe n Automne / Herbst
chirurgie k ata r a k t- c h i r u r g i e Évolution de la chirurgie de la cataracte : passé, présent et avenir Staroperationen einst und jetzt Prof. Joaquín Barraquer Moner Professeur de chirurgie oculaire, Président de l’institut Barraquer Président de la Société espagnole d’ophtalmologie Professor für Augenchirurgie, Präsident des Barraquer-Instituts Vorsitzender der Spanischen Gesellschaft für Augenheilkunde Dr. Rafael I. Barraquer Compte directeur de la chaire de recherche & enseignement «Joaquín Barraquer» Inhaber des Forschungs- und Lehrstuhls «Joaquín Barraquer» Trois millénaires de chirurgie du cristallin Drei Jahrtausende Staroperation Les connaissances sur la chirurgie des cataractes remontent à l’an- Die Geschichte der Kataraktchirurgie reicht bis in die Antike tiquité. Nous pouvons distinguer quatre périodes historiques qui zurück. Unterschieden werden vier Perioden mit unterschiedlichen correspondent aux techniques principales : reclinaison, extraction Methoden : Reklination, extrakapsuläre Linsenextraktion, intrakap- extracapsulaire, extraction intracapsulaire et lentilles intraoculaires. suläre Linsenextraktion und Linsenextraktion mit Implantation von Intraokularlinsen. La première technique consiste à procéder au déplacement ou à la luxation postérieure du cristallin cataracteux, en le repoussant Bei der ersten Methode wird eine Luxation der getrübten Linse à l’aide d’une aiguille vers la cavité vitreuse, de manière à dégager innerhalb des Auges vorgenommen. Die Linsewird mit einer Nadel la région de la pupille et à permettre au patient de recouvrer une in den Glaskörperraum geschoben und der Pupillenbereich freige- certaine vision, qui sera floue faute de verre correcteur. legt, wodurch der Patient einen Teil seines Sehvermögens wiede- rerlangt, wobei das Bild allerdings ohne optische Korrektur La description la plus ancienne de l’opération de la cataracte par verschwommen bleibt. abaissement se trouve dans le manuscrit sanscrit Susruta Asmita, établi vers le IIe siècle après J.C. par Nagarjuna [1]. Die älteste Beschreibung einer Starreklination enthält das Sanskrit- Manuskript Susruta Asmita von Nagarjuna aus dem 2. Jahrhundert Un autre récit de ce qui pourrait être une opération de la cataracte n. Chr. [1]. figure dans la Bible, dans le livre de Tobit (vers l’an 600 av. J.C.). Suivant les indications de l’ange Raphaël, Tobias applique le fiel Ein möglicher weiterer Bericht über eine Staroperation ist dem Buch d’un poisson sur les yeux de son père aveugle : «Il lui appliqua Tobit in der Bibel (um 600 v. Chr.) zu entnehmen. Auf Anweisung le remède et lui provoqua une irritation. Et des deux mains il se des Engels Rafael legt Tobias die Galle eines Fisches auf die Augen frotta le coin des yeux. Il vit alors son fils, se jeta à son cou et seines blinden Vaters : «Tobit rieb sich heftig die Augen, weil sie lui dit en pleurant : “je te vois, fils, lumière de mes yeux”» (Tb. 11 : brannten ; …Da konnte er seinen Sohn wieder sehen, fiel ihm um 12-14). On peut interpréter cette description comme un abais- den Hals und sagte unter Tränen : [...] Ich kann meinen Sohn wieder sement de cataracte autoprovoqué par le frottement vigoureux, sehen» (Tb. 11 : 12-14). Durch das starke Reiben luxierte sich mö- qui aurait vaincu la résistance d’un ligament zonulaire affaibli glicherweise die Katarakt, weil die geschwächten Zonulafasern (phénomène fréquent en cas de cataracte mature), en faisant nachgaben (ein häufiges Phänomen bei reifen Katarakten), und die tomber le cristallin à l’intérieur de la cavité vitreuse et en libé- Linse in den Glaskörperraum gedrängt wurde wodurch die Sehachse rant ainsi l’axe visuel [2]. frei wurde [2]. L’abaissement et ses variantes plus ou moins délibérées perdurèrent Die Reklination und ihre diversen Varianten wurden ohne grundle- sans modifications fondamentales tout au long du premier millénaire gende Veränderungen während des gesamten ersten Jahrtausends de notre ère et d’une bonne partie du second. Au XVIe siècle, il était unserer Zeitrechnung und eines guten Teils des zweiten angewandt. considéré comme procédé de prédilection pour les cataractes, Noch im 16. Jahrhundert galt sie gemäß dem ersten deutschen Lehrbuch der Augenheilkunde, dem Augendienst von Georg Bartisch, P.d.V. n°61 - Numéro spécial / Sonderausgabe n Automne / Herbst 2009 11
chirurgie k ata r a k t- c h i r u r g i e selon le premier traité moderne d’ophtalmologie : l’Augendienst de bei grauem Star als bevorzugtes Verfahren und tauchte in der Mitte Georg Bartisch ; et au milieu du XIXe siècle, il réapparaît même des 19. Jahrhunderts als neue Methode noch einmal wieder auf [3]. comme un procédé nouveau [3]. Die Kataraktextraktion der Neuzeit L’ère moderne : l’extraction de la cataracte Die nächste wichtige Etappe war die Starextraktion. Die extrakap- La grande étape suivante se caractérise par le passage de l’abais- suläre Linsenextraktion (wobei der Inhalt der Linse abgesaugt wird, sement à l’extraction de la cataracte. En ce sens, l’extraction die Linsenkapsel aber im Auge verbleibt) war der erste moderne extracapsulaire (ainsi appelée car elle extrait le contenu du cristallin Ansatz. Dazu musste aber erst klargestellt werden, dass es sich bei en laissant la capsule) représente la première approche moderne. grauem Star nicht um eine Flüssigkeitsansammlung in der Pupille Pour en arriver à ce changement de perception vis-à-vis de la cata- handelte (galenische Idee), sondern um einen festen Körper (den racte, il fallait comprendre qu’il ne s’agissait pas d’une «humeur man entfernen konnte). Die ersten Extraktionen sollen von dem condensée» dans la pupille (selon l’idée galénique), mais d’un Pariser Chirurgen Jacques Daviel Mitte des 18. Jahrhunderts (1748) corps solide (qui, par conséquent, pouvait s’extirper physiquement). durchgeführt worden sein. Es gibt aber auch weiter zurückliegende Les premières extractions sont attribuées à Jacques Daviel, chirurgien Berichte, darunter den des Arabers Ammar Ibn al-Mansili, der um parisien du milieu du XVIIIe siècle (1748). Il existe néanmoins das Jahr 1000 n. Chr. ein Verfahren zum Absaugen der Linse mit des antécédents, notamment de l’Arabe Ammar Ibn Ali al-Mansili, Hilfe einer hohlen Nadel (Kanüle) beschrieb [4]. qui décrivit vers l’an 1000 après J.C. une technique d’aspiration De facto ergab sich die Operationstechnik von Daviel aus einer der du cristallin au moyen d’une «aiguille vide» [4]. meist gefürchteten Komplikationen der Reklination : die Luxation De fait, la technique de Daviel dériva de la conversion de ce que der Linse in die Vorderkammer. Daviel machte in diesem Fall einen l’on considérait alors comme l’une des pires complications de grossen Hornhautschnitt am unteren Limbus und entfernte durch l’abaissement la luxation du cristallin vers la chambre antérieure. Druck von aussen die Linsenmassen aus dem Auge. Bald darauf Daviel résolut cette complication en pratiquant une large incision (1753) adoptierte Samuel Sharp in London die gleiche Idee, wobei au long du limbe inférieur, et en exerçant une pression externe pour er dabei mit dem Daumen Druck von aussen ausübte und die faire sortir les masses de la cataracte. Très tôt (1753), Samuel Extraktion der Linse durchführte ohne die Linsenkapsel zu öffnen. Sharp s’inspira à Londres de la même idée, en exerçant une pres- Diese Methode war der Vorläufer der intrakapsulären Linsenextrak- s i o n tion(Extraktion in toto), die ein Jahrhundert später durch Oberst avec le pouce sans ponction préalable de la capsule du cristallin. Smith in Indien grosse Popularität erlangte. Ce fut le précurseur de la méthode d’extraction in toto intracapsu- Als Ignacio Barraquer 1917 seinen Erisophak erfand, wurde die laire de la cataracte, popularisée un siècle plus tard par le colonel intrakapsuläre Linsenextraktion bald zum privilegierten Verfahren. Smith en Inde. Mit Hilfe dieses Instruments, das mit einem Spezialsauglöffel Quand, en 1917, Ignacio Barraquer inventa son érisiphaque, ausgestattet war, konnte die Linse breitflächig angesaugt und ohne l’extraction intracapsulaire fut rapidement adoptée comme procédé Verletzung der Linsenkapsel oder des Glaskörpers extrahiert werden de prédilection. Cet instrument, une ventouse, permettait de saisir (Abb. 1a, 1b und 1c). Fig./Abb 1a Érisiphaque d’Ignacio Barraquer. Ventouse, valve d’ouverture/fermeture et régulateur de vide. Erisophak von Ignacio Barraquer. Sauglöffel, Öffnungs-/Schließventil Fig./Abb 1b Pompe motorisée génératrice de vide. Fig./Abb 1c Prise de la capsule du cristallin par la ventouse. Vakuumpumpe. Ansaugung der Linsenkapsel mit dem Sauglöffel. 12 P.d.V. n°61 - Numéro spécial / Sonderausgabe n Automne / Herbst 2009
chirurgie k ata r a k t- c h i r u r g i e le cristallin et de l’extraire sans rompre la capsule ni abîmer le vitré, Die Phakoeresis, mit der verschiedene Komplikationen der bisherigen grâce à la large prise pneumatique motorisée (fig. 1a, 1b et 1c). Verfahren vermieden werden konnten, beherrschte die Kataraktchi- rurgie während eines Großteils des 20. Jahrhunderts. La phacoéresis, qui évitait nombre de complications inhérentes aux techniques antérieures, mena à un nouveau changement de per- Mit der Einführung der enzymatischen Zonulolyse durch Joaquín ception qui domina la chirurgie des cataractes durant une bonne Barraquer 1957 [5] wurde die intrakapsuläre Linsenextraktion noch partie du XXe siècle… einfacher und sicherer. Die Injektion von Alpha-Chymotrypsin (ein Enzym der Bauchspeicheldrüse, das gar nicht so weit von der von To- L’introduction en 1957 de la zonulolyse enzymatique, par Joaquín bias verwendeten Galle abgesondert wird) bewirkte eine selektive Barraquer [5], rendit l’extraction intracapsulaire à la fois plus facile Auflösung der Zonula (Abb. 2a, 2b und 2c). Fig./Abb 2a Microphotographie, zonule normale. Fig./Abb 2b Microphotographie, une minute après l’application d’alphachymo- Mikrophotographie, normale Zonula. trypsine. Zonule affaiblie et rompue. Mikrophotographie, eine Minute nach der Applikation von Alpha- Chymotrypsin. Geschwächte und eingerissene Zonula. Angesichts der Fortschritte in der Starbehandlung wollte man sich jedoch nicht allein mit der Optimierung der Extraktionsverfahren zufrieden geben. Auch die funktionelle Rehabilitation der aphaken (linsenlosen) Augen der operierten Patienten musste verbessert wer- den. Dafür wurden künstliche intraokuläre Linsenimplantate entwickelt, die zu einer Rückkehr zu den extrakapsulären Extrak- tionsverfahren führte, deren Nachteile aber durch die inzwischen entwickelte Mikrochirurgie weitgehend vermieden werden konnten. Das Jahrhundert der Intraokularlinsen Der Gedanke, die Augenlinse durch eine künstliche Linse zu erset- zen, wurde bereits Ende des 18. Jahrhunderts durch einen gewis- Fig./Abb 2c Zonule pratiquement «digérée» deux minutes après l’application sen de Tadini aufgegriffen. Giacomo Casanova berichtet in seinen d’alphachymotrypsine. Memoiren, dass er Tadini um 1764/65 bei einer Reise nach War- Fast «aufgelöste» Zonula zwei Minuten nach Applikation von Alpha- Chymotrypsin. schau traf. Bei einer leidenschaftlichen Diskussion mit einem Kol- legen soll der italienische Augenarzt eine Schachtel mit kleinen et sûre. En effet, au moyen de l’injection d’alphachymotrypsine (en- Linsen gezeigt haben, «welche anstelle der Linse unter der Horn- zyme pancréatique secrétée non loin de la bile employée par To- haut implantiert werden können». Als er gebeten wurde, diese Idee b i a s ) , vor der versammelten Fakultät zu vertreten, griff Tadini seinen Ge- il se produisait une lyse sélective de la zonule (fig. 2a, 2b et 2c). gner auf offener Straße an und musste fliehen. Einige Jahre später (1795) soll diese Idee von Johannes v. Les progrès du traitement des cataractes ne pouvaient toutefois en Casaamata, einem venezianischen Augenarzt am Hofe zu Dresden, rester au perfectionnement de leur extraction : il fallait également aufgegriffen worden sein. Das Experiment schlug jedoch fehl, améliorer la rééducation fonctionnelle du malade aphaque. Ceci da die gläserne Linse unmittelbar nach dem Einsetzen in das entraîna la mise au point des lentilles intraoculaires, et par conséquent Augeninnere absank [6]. un nouveau tournant historique, avec le retour de techniques extracapsulaires, toutefois déjà dans le cadre de la microchirurgie. Erst 150 Jahr später griff Harold Ridley die Idee von Tadini und Casaamata 1949 erneut auf, nachdem er bei Piloten der Royal Le siècle des lentilles intraoculaires Airforce eine überraschend gute Toleranz gegenüber von intra-oku- lären Plexiglassplittern aus der Flugzeugkanzel beobachtet hatte. P.d.V. n°61 - Numéro spécial / Sonderausgabe n Automne / Herbst 2009 13
Vous pouvez aussi lire