ÜBERLEBEN LERNEN GESCHÜTZT SEIN - JAHRESBERICHT SCHWEIZ 2015 SURVIVRE APPRENDRE ÊTRE PROTÉGÉS - Save the Children

La page est créée Brigitte Barbier
 
CONTINUER À LIRE
ÜBERLEBEN LERNEN GESCHÜTZT SEIN - JAHRESBERICHT SCHWEIZ 2015 SURVIVRE APPRENDRE ÊTRE PROTÉGÉS - Save the Children
ÜBERLEBEN • LERNEN • GESCHÜTZT SEIN
JAHRESBERICHT SCHWEIZ 2015

SURVIVRE • APPRENDRE • ÊTRE PROTÉGÉS
RAPPORT ANNUEL SUISSE 2015
ÜBERLEBEN LERNEN GESCHÜTZT SEIN - JAHRESBERICHT SCHWEIZ 2015 SURVIVRE APPRENDRE ÊTRE PROTÉGÉS - Save the Children
Für Kinder. Seit 1919. Au service des enfants. Depuis 1919.

                Save the Children ist die grösste unabhängige       Save the Children est la plus grande organisation indépendante
                         Kinderrechtsorganisation der Welt.         de défense des droits de l’enfant dans le monde.

Wir setzen uns seit 1919 gezielt für die Rechte der Kinder ein.     Depuis 1919, nous nous engageons de manière ciblée
                                                                    pour qu’ils soient respectés.
                  Wir arbeiten in über 120 Ländern.
                                                                    Nous opérons dans plus de 120 pays.
  Wir sorgen für die medizinische Versorgung, die Nahrung,
    die Ausbildung und den Schutz von Kindern, unabhängig           Nous fournissons aux enfants des soins médicaux,
 von ihrem Geschlecht, ihrer Herkunft oder ihrem Glauben.           de la nourriture, une éducation et une protection – quel que
                                                                    soit leur sexe, leur origine ou leur croyance.
              Wir kämpfen gegen Ausbeutung, Misshandlung
                             und Missachtung von Kindern.           Nous luttons contre l’exploitation,
                                                                    les abus et le mépris dont ils sont victimes.
                                         Sofort und dauerhaft.
                                                                    Immédiatement et durablement.
     Save the Children ist politisch, ideologisch, wirtschaftlich
             und konfessionell unabhängig. So können wir die        Save the Children est indépendante sur le plan politique, idéologique,
      Lebensbedingungen von Kindern dauerhaft verbessern            économique et religieux. Ainsi pouvons-nous améliorer
              sowie effiziente und effektive Hilfeleistungen in     durablement les conditions de vie des enfants et leur apporter
                     Konflikt- und Kriegsgebieten erbringen.        une aide efficace et effective dans les zones de conflits ou de guerres.

      Save the Children hat Beraterstatus beim Wirtschafts-         Save the Children a un statut consultatif auprès
          und Sozialrat der Vereinten Nationen (ECOSOC).            du Conseil économique et social des Nations Unies (ECOSOC).

                        In der Schweiz sind wir seit 2006 aktiv.    Nous sommes actifs en Suisse depuis 2006.

                       Save the Children ist Zewo-zertifiziert.     Save the Children est certifiée Zewo.
ÜBERLEBEN LERNEN GESCHÜTZT SEIN - JAHRESBERICHT SCHWEIZ 2015 SURVIVRE APPRENDRE ÊTRE PROTÉGÉS - Save the Children
INHALTSVER ZEICHNIS                                           SOMMAIRE

                                         VORWORT         8    AVANT-PROPOS

                       ZAHLEN UND FAKTEN 2015            9    FAITS ET CHIFFRES 2015

            SAVE THE CHILDREN AUF EINEN BLICK            10   SAVE THE CHILDREN EN UN COUP D’ŒIL

               ÖMER GÜVEN, GESCHÄFTSFÜHRER               12   ÖMER GÜVEN, DIRECTEUR GÉNÉRAL
                 SAVE THE CHILDREN SCHWEIZ                    SAVE THE CHILDREN SUISSE

               DAS SAVE THE CHILDREN JAHR 2015           14   L’ANNÉE 2015 DE SAVE THE CHILDREN

             ASA SJÖBERG LANGNER, DIREKTORIN             16   ASA SJÖBERG LANGNER, DIRECTRICE
                       PROGRAMME & PARTNER                    PROGRAMMES & PARTENAIRES

                         PROGRAMMARBEIT 2015             18   PROGRAMMES 2015

                                            BILDUNG           FORMATION
                                              Albanien   20   Albanie
                                        Elfenbeinküste   21   Côte d’Ivoire
                                               Schweiz   22   Suisse
                          Bildung in Krisensituationen   23   L’éducation lors de crises humanitaires

                GESUNDHEIT UND ERNÄHRUNG                      SANTÉ ET ALIMENTATION
                            Albanien und Kosovo          24   Albanie et Kosovo
                                   Tadschikistan         25   Tadjikistan

                                  KINDERSCHUTZ                PROTECTION DES ENFANTS
                                          Liberia        26   Libéria

          SICHERSTELLUNG DER KINDERRECHTE                     GARANTIE DES DROITS DE L’ENFANT
                      Arbeit in fragilen Kontexten       27   Notre travail dans des contextes fragiles

                NOT- UND KATASTROPHENHILFE                    AIDE D’URGENCE ET EN CAS DE CATASTROPHE
                                         Jemen           28   Yémen
                              C&A Partnerschaft          29   Le partenariat avec C&A

         SPENDENVERWENDUNG AUF EINEN BLICK               30   UTILISATION DES DONS EN UN COUP D’ŒIL

            KOMMENTAR ZUR JAHRESRECHNUNG                 33   COMMENTAIRE SUR LES COMPTES ANNUELS

                                             BILANZ      34   BILAN

                             BETRIEBSRECHNUNG            35   COMPTE D’EXPLOITATION

                               PROJEKTAUSGABEN           36   DÉPENSES LIÉES AUX PROJETS

                           GELDFLUSSRECHNUNG             38   TABLEAU DE FINANCEMENT

                    VERÄNDERUNG DES KAPITALS             39   VARIATION DU CAPITAL

                ANHANG ZUR JAHRESRECHNUNG                40   ANNEXE AUX COMPTES ANNUELS

                   BERICHT DER REVISIONSSTELLE           44   RAPPORT DE L’ORGANE DE RÉVISION

                                              DANK       46   REMERCIEMENTS

                  SO KÖNNEN SIE AKTIV WERDEN             48   COMMENT VOUS POUVEZ AGIR

                                        IMPRESSUM        50   IMPRESSUM

                                                                                             JAHRESB ERICHT   RAPPORT ANNUEL   5
ÜBERLEBEN LERNEN GESCHÜTZT SEIN - JAHRESBERICHT SCHWEIZ 2015 SURVIVRE APPRENDRE ÊTRE PROTÉGÉS - Save the Children
«DIE MENSCHHEIT SCHULDET DEM KIND              «L’HUMANITÉ DOIT DONNER
DAS BESTE, DAS SIE ZU GEBEN HAT.»              À L’ENFANT CE QU’ELLE A DE MEILLEUR.»
Eglantyne Jebb, Gründerin Save the Children,   Eglantyne Jebb, fondatrice de Save the Children, à l’origine
Wegbereiterin der UN-Kinderrechtskonvention    de la Convention des Nations unies relative aux droits de l’enfant
ÜBERLEBEN LERNEN GESCHÜTZT SEIN - JAHRESBERICHT SCHWEIZ 2015 SURVIVRE APPRENDRE ÊTRE PROTÉGÉS - Save the Children
ZAHLEN UND FAKTEN 2015                                                             FAITS ET CHIFFRES 2015
                                                                                                                                                             KENNZAHLEN                                                                         CHIFFRES CLÉS
                                                                                                                                                             Der Gesamtertrag steigerte sich gegenüber dem Vorjahr um 3,6 Millionen             Les recettes, qui ont augmenté de 3,6 millions par rapport à l’exercice précédent,
                                                                                                                                                             oder 26 % und erreicht mit mehr als 17 Millionen Franken einen neuen               soit une hausse de 26 %, enregistrent un nouveau record, avec un total de 17 millions
                                                                                                                                                             Höchststand.                                                                       de francs.

                                                                                                                                                             ERTRAG UND AUFWENDUNGEN                                                            RECETTES ET DÉPENSES
                                                                                                                                                             Der Projektaufwand konnte gegenüber dem Vorjahr um fast drei Millionen­            Les dépenses liées aux projets ont pu s’accroître de presque trois millions de francs,
                                                                                                                                                             oder 30 % gesteigert werden. Der Strukturaufwand stieg demgegenüber nur            soit 30 %, par rapport à l’exercice précédent. Les charges structurelles n’ont, en re-
                                                                                                                                                             ca. halb so stark, um 18 %, an und zeugt von der effizienten und gut aufgestell-   vanche, quasiment augmenté que de moitié, soit 18 %, ce qui témoigne d’une struc-
                                                                                                                                                             ten Organisationsstruktur innerhalb von Save the Children Schweiz.                 ture organisationnelle efficace et bien conçue à l’intérieur de Save the Children Suisse.

                                                                                                                                                              in CHF Tausend                                Veränderung %           2015            2014        Changement %           en milliers de CHF
                                                                                                                                                              Ertrag                                                    26         17 306         13 710                  26          Recettes
                                                                                                                                                              Projektaufwand                                            30       – 12 244         – 9 425                 30          Dépenses liées aux projets
ÜBERLEBEN – LERNEN –                                                        SURVIVRE – APPRENDRE –
                                                                                                                                                              Strukturaufwand                                           18        – 4 727         – 4 015                 18          Charges structurelles
GESCHÜTZT SEIN                                                              ÊTRE PROTÉGÉS                                                                     Finanzaufwand                                           332           – 177            – 41                332          Charges financières
                                                                                                                                                              Jahresergebnis ohne Fondsergebnis                       – 31            158             229               – 31          Résultat de l’exercice avant résultat des fonds
2015 war ein erfolgreiches Jahr. Erfolgreich deshalb, weil wir dank Ihnen   2015 a été une année couronnée de succès. Nous avons, en effet, pu secourir
                                                                                                                                                              Freie Fonds-Zuwendung                                      0              –               –                  0          Affectation des fonds libres
und Ihren Spenden noch mehr Kinder erreichen konnten. Mit erneut            encore plus d’enfants grâce à vous et à vos dons. Les recettes des collectes
                                                                                                                                                              Jahresergebnis                                          – 31            158             229               – 31          Résultat annuel
gesteigerten Spendeneinnahmen von insgesamt 17,3 Millionen Franken          de fonds, qui ont à nouveau progressé, atteignant un montant de 17,3 millions
                                                                                                                                                              Organisationskapital                                       6          2 847           2 689                  6          Capital de l’organisation
unterstützten wir Projekte der langfristigen Entwicklungszusammen­          de francs, nous permettent de financer des projets de coopération au
arbeit sowie der humanitären Hilfe für Kinder in 35 Ländern. 80 Rappen      développement axés sur le long terme ainsi qu’une aide humanitaire destinée
von jedem Spendenfranken kamen dabei direkt den am stärksten                à des enfants dans 35 pays. Sur chaque franc de don, 80 centimes
benachteiligten Kindern und ihren Familien in unserer Programmarbeit        sont directement allés aux plus défavorisés et à leurs familles au travers des   PROJEKTAUFWENDUNGEN                                                                DÉPENSES LIÉES AUX PROJETS
zugute – ein Wert, auf den wir stolz sind.                                  activités de nos programmes – un chiffre dont nous sommes fiers.                 60 % aller Spendengelder wurden im Jahr 2015 in Asien eingesetzt – das             En 2015, 60 % de l’ensemble des dons – soit 10 % de plus que l’année précédente
                                                                                                                                                             sind 10 % mehr als im Vorjahr. An zweiter Stelle steht Afrika mit 19 %,            – ont été affectés à des projets en Asie. L’ Afrique vient en second, avec 19 %,
Und 2015 war ein trauriges Jahr. Traurig, weil das Erdbeben in Nepal auf    Mais 2015 a été aussi une année sombre. Sombre, parce que le séisme qui          danach folgen überregionale Projekte (10 %) und Europa (8 %) sowie La-             suivie des projets suprarégionaux (10 %) et de l’ Europe (8 %) ainsi que de
einen Schlag über 300 000 Kinder obdachlos machte. Traurig auch,            a frappé le Népal a laissé soudain plus de 300 000 enfants sans abri.            teinamerika (3 %). Humanitäre Krisen im Jahr 2015 prägten den Einsatz              l’ Amérique latine (3 %). Les crises qui ont éclaté au cours de l’exercice sous revue
weil der Krieg in Syrien im Jahr 2015 jeden Tag mehr als 1 000 Kinder aus   Sombre également, parce que chaque jour de l’année 2015, plus d’un millier       der Spendengelder nach Schwerpunkten – 36 % flossen in die Not- und                ont fortement marqué l’utilisation des dons selon les grands axes prioritaires –
ihren Häusern vertrieb. Und traurig, weil auch 2015 fast sechs Millionen    enfants ont été chassés de leur logis à cause de la guerre en Syrie. Enfin,      Katastrophenhilfe. Nicht minder relevant waren derweil Bildungs- (23 %),           36 % ont été affectés à l’aide en cas d’urgence et de catastrophe; parallèlement,
Kinder unter fünf Jahren an vermeidbaren Ursachen gestorben sind.           parce que, en 2015, presque six millions d’enfants de moins de cinq ans sont     Kinderschutz- (21 %) sowie Gesundheits- und Ernährungsprojekte (19 %).             les projets concernant la formation (23 %), la protection de l’enfant (21 %) ainsi
                                                                            morts de causes qui auraient pu être évitées.                                                                                                                       que la santé et l’alimentation (19 %), ont tenu une place tout aussi importante.
In diesem Kontext – im Kontext komplexer humanitärer Krisen und im
Kontext neuer globaler Herausforderungen – ist und bleibt unsere            Dans ce contexte – celui de crises humanitaires complexes et de nouveaux                              Überregionale Projekte 10 %                                                               19 % Afrika
Arbeit für die am stärksten benachteiligten und ausgegrenzten Kinder        défis qui se posent à l’échelle mondiale –, notre travail est et reste                                  Projets suprarégionaux                                                                       Afrique
umso wichtiger. Wichtig, weil wir Familien nach der Erdbebenkata­           essentiel pour les enfants les plus fortement défavorisés et marginalisés.
strophe in Nepal nachhaltig beim erdbebensicheren Wiederaufbau              Après le séisme dévastateur qui a frappé le Népal, nous avons ainsi                                                     Europa 8 %
unterstützen. Wichtig auch, weil wir Kinder in Syrien mehr als              pu aider durablement des familles à reconstruire des bâtiments répondant                                                Europe
fünf Jahre nach Ausbruch des Konflikts weiterhin mit lebensrettender        aux normes antisismiques. Et plus de cinq ans après le début du conflit                                         Lateinamerika 3 %                                                               60 % Asien
Hilfe erreichen. Und wichtig, weil wir Kindern weltweit den Zugang          en Syrie, nous continuons de secourir des enfants en leur fournissant une aide                                  Amérique latine                                                                      Asie
zu verbesserten Gesundheitsleistungen und zu qualitativ hochwertiger        de survie. Enfin, partout dans le monde, nous permettons aux enfants
Bildung ermöglichen.                                                        de bénéficier de services de santé améliorés et d’une éducation de qualité.

Diese Arbeit für die am stärksten benachteiligten und ausgegrenzten         Ce travail en faveur des enfants les plus fortement défavorisés et discriminés
Kinder weltweit ist nur dank unseren Spenderinnen und Spendern              n’est possible que grâce à nos donatrices et donateurs. Des particuliers,
möglich. Privatpersonen, Stiftungen, Unternehmen und die öffentliche        des fondations, des entreprises et les pouvoirs publics nous permettent de
Hand ermöglichen es uns, unserer Ambition Schritt für Schritt näher zu      nous rapprocher, peu à peu, de notre objectif, à savoir que tout enfant
kommen: jedes einzelne Kind soll überleben, lernen und geschützt sein.      puisse survivre, apprendre et être protégé. Merci de tout cœur de nous aider                     Not- und Katastrophenhilfe 36 %                                                                23 % Bildung
Herzlichen Dank, dass Sie uns helfen, diese Ambition für jedes einzelne     à faire que cette ambition soit bientôt une réalité pour chaque enfant !                                  (Humanitäre Hilfe)                                                                         Formation
Kind weltweit zu verwirklichen!                                                                                                                                    Aide d’urgence et en cas de catastrophe
                                                                                                                                                                                         (aide humanitaire)

                                                                                                                                                                                                                                                                            19 % Gesundheit und Ernährung
                                                                                                                                                                                                                                                                                 Santé et alimentation
Sven Hoffmann                                                               Ömer Güven
Vorstandspräsident Save the Children Schweiz                                Geschäftsführer Save the Children Schweiz
Président du Comité de Save the Children Suisse                             Directeur général de Save the Children Suisse                                                Sicherstellung der Kinderrechte 1 %
                                                                                                                                                                                                                                                                            21% Kinderschutz
                                                                                                                                                                             Garantie des droits de l’enfant
                                                                                                                                                                                                                                                                                Protection des enfants

8   JAHRESB ERICHT    RAPPORT ANNUEL                                                                                                                                                                                                                                                  JAHRESB ERICHT         RAPPORT ANNUEL            9
ÜBERLEBEN LERNEN GESCHÜTZT SEIN - JAHRESBERICHT SCHWEIZ 2015 SURVIVRE APPRENDRE ÊTRE PROTÉGÉS - Save the Children
SAVE THE CHILDREN AUF EINEN BLICK                                              SAVE THE CHILDREN EN UN COUP D’ŒIL                                                    NATIONALE STRUKTUR (per 31. Dezember 2015)                                      STRUCTURE NATIONALE (au 31 décembre 2015)

Save the Children Schweiz wurde 2006 als eigenständiger sowie politisch,       Save the Children Suisse a été fondée en 2006, en tant qu’association autonome
                                                                                                                                                                      Ömer Güven                                            Ralph Keller *                                                 Dialogmarketing
ideologisch und konfessionell unabhängiger Verein in der Schweiz gegründet.    et indépendante sur le plan politique, idéologique et religieux. Avec les 28 autres
                                                                                                                                                                      Geschäftsführer                                       Finanzen und Administration                                    Marketing de dialogue
Zusammen mit 28 anderen nationalen Mitgliederorganisationen, 56 Länder­        organisations membres nationales, 56 bureaux nationaux, sept bureaux régio-
büros, sieben Regionalbüros sowie vier Advocacy-Büros bildet Save the          naux ainsi que quatre bureaux Advocacy, Save the Children Suisse constitue le          Directeur général                                     Finances et administration                                     Finanzen und Administration
Children Schweiz das Netzwerk von Save the Children International. Wir         réseau de Save the Children International. Nous opérons dans plus de 120 pays                                                                                                                               Finances et administration
arbeiten in über 120 Ländern und sind international seit 1919 aktiv.           et sommes actifs sur le plan international depuis 1919.
                                                                                                                                                                                                                                                                                           IT Services
                                                                                                                                                                                                                                                                                           Informatique

INTERNATIONALE STRUKTUR (per 31. Dezember 2015)                                STRUCTURE INTERNATIONALE (au 31 décembre 2015)                                                                                                                                                              Spenderservice
Das Sekretariat (Center) von Save the Children International sitzt in          Le Secrétariat central de Save the Children International est domicilié à Londres,                                                                                                                          Service des dons
London, von wo aus die Arbeit der nationalen Organisationen insbeson-          d’où les activités des organisations nationales sont coordonnées, en particulier
dere in den Bereichen Kommunikation und strategische Ausrichtung ko-           dans les domaines de la communication et de l’orientation stratégique. La
                                                                                                                                                                                                                            Asa Sjöberg Langner *                                          Bildung
ordiniert wird. Die Zusammenarbeit zwischen Save the Children Schweiz          collaboration entre Save the Children­Suisse et les bureaux nationaux (p. ex.
                                                                                                                                                                                                                            Programme und Partner                                          Formation
und den Save the Children Länderbüros (z.B. in Nepal) mit ihren lokalen        au Népal), avec leurs collaboratrices et collaborateurs locaux, permet un travail
Mitarbeitenden ermöglicht die effiziente, langfristige und lokal veran­kerte   efficace, localement ancré, et basé sur le long terme, dans les régions où nous                                                              Programmes et partenariats                                     Gesundheit
Arbeit in unseren Projektregionen.                                             réalisons nos projets.                                                                                                                                                                                      Santé
    In unseren Advocacy-Büros, unter anderem in Genf, leisten anerkann-            Dans nos bureaux Advocacy, notamment à Genève, d’éminents spécialistes
                                                                                                                                                                                                                                                                                           Humanitäre Hilfe
te Kinderrechtsspezialisten Grundlagenarbeit gegenüber den Vereinten           des droits de l’enfant accomplissent un travail de fond essentiel vis-à-vis de                                                               Larissa Mettler *                                              Aide humanitaire
Nationen sowie internationalen Organisationen, um die Sicherstellung           l’Organisation des Nations unies ainsi que d’autres organisations internationales,                                                           Internationale Programme und Strategie
der Kinderrechte auf internationaler Ebene zu gewährleisten. Neben             afin de garantir que les droits de l’enfant soient respectés partout dans le monde.                                                          Programmes internationaux et stratégie                         Partner
einem engen Wissensaustausch, werden unsere Kollegen in Genf admi-             Save the Children Suisse entretient une étroite collaboration, notamment en ce                                                                                                                              Partenariats
nistrativ von Save the Children Schweiz unterstützt.                           qui concerne l’échange de savoirs, avec ses collègues de Genève, qu’elle soutient
                                                                               sur le plan administratif.
                                                                                                                                                                                                                            Xenia Schlegel *                                               Kommunikation
                                                                                                                                                                                                                            Marketing                                                      Communication
                                                                                                                                                                                                                            Marketing                                                      Privatfundraising
29 Save the Children Mitgliederorganisationen                                  29 organisations membres de Save the Children                                                                                                                                                               Collecte de fonds privés
                                                                                                                                                                                                                                                                                           Unternehmenspartnerschaften
         Schweiz             Suisse                             Holland          Pays-Bas                               Litauen            Lituanie                                                                         * Mitglied der Geschäftsleitung
                                                                                                                                                                                                                            * Membre de la Direction
                                                                                                                                                                                                                                                                                           Partenariats d’entreprise
         Australien          Australie                        Honduras           Honduras                               Mexiko             Mexique
        Dänemark             Danemark                         Hongkong           Hong Kong                         Neuseeland              Nouvelle-Zélande
       Deutschland           Allemagne                           Indien          Inde                               Norwegen               Norvège
     Dominikanische          République                            Island        Islande                             Rumänien              Roumanie                  EHRENAMTLICHER VORSTAND (per 31. Dezember 2015)                                 COMITÉ DE BÉNÉVOLES (au 31 décembre 2015)
          Republik           dominicaine                          Italien        Italie                              Schweden              Suède                     Sven Hoffmann (Präsident), Dr. Wolfgang Wünsche (Vizepräsident),                Sven Hoffmann (président), Dr. Wolfgang Wünsche (vice-président),
           England           Angleterre                             Japan        Japon                                  Spanien            Espagne                   Jacques Amey, Bruno Bonati, Jörg Funk, Patrick Hänggi, Dr. Christian            Jacques Amey, Bruno Bonati, Jörg Funk, Patrick Hänggi, Dr. Christian Huldi,
             Fidschi         Fidji                            Jordanien          Jordanie                             Südafrika            Afrique du Sud            Huldi, Dr. Barbara E. Ludwig                                                    Dr. Barbara E. Ludwig
           Finnland          Finlande                           Kanada           Canada                               Swasiland            Swaziland
         Guatemala           Guatemala                           Korea           Corée du Sud                 Vereinigte Staaten           Etats-Unis                INSTITUTIONELLE VERBINDUNGEN UND MITGLIEDSCHAFTEN                               RELATIONS INSTITUTIONNELLES ET AFFILIATIONS
                                                                                                                   von Amerika                                       Save the Children Schweiz ist Mitglied respektive Partner folgender             Save the Children Suisse est membre et partenaire des réseaux suivants:
                                                                                                                                                                     Netzwerke: Glückskette, Medicus Mundi Schweiz, Netzwerk Kinder­                 Chaîne du Bonheur, Medicus Mundi Suisse, Réseau suisse des droits de
                                                                                                                                                                     rechte Schweiz, RECI, Schweizer Netzwerk für Bildung und internationa-          l’enfant, Réseau suisse Education et Coopération internationale (RECI), Facteur
                                                                                                                                                                     le Zusammenarbeit, Schutzfaktor M, Stiftung ZEWO, Swiss NGO Disas-              de protection D, Fondation ZEWO, Swiss NGO Disaster Risk Reduction
                                                                                                                                                                     ter Risk Reduction Platform. Im Rahmen des internationalen Netzwerks            (DRR) Platform. Dans le cadre de son réseau international, Save the Children
                             Save the Children      Save the Children           7 Save the Children        7 bureaux régionaux                                       ist Save the Children ausserdem Teil der folgenden Institutionen: Sphere        fait, en outre, partie des institutions suivantes: Projet Sphère, Global Education
                          International Center      International Center             Regionalbüros         de Save the Children                                      Projekt, Global Education Cluster, Wirtschafts- und Sozialrat der Verein-       Cluster, Conseil économique et social des Nations unies (ECOSOC).
                                                                                                                                                                     ten Nationen (ECOSOC).

                           56 Länderbüros von       56 bureaux nationaux de     4 Save the Children        4 Bureaux Advocacy                                                                                                                        TRANSPARENCE DES PROGRAMMES
                              Save the Children     Save the Children              Advocacy-Büros          de Save the Children                                      TRANSPARENZ IN PROGRAMMARBEIT                                                   ET DE LA COLLECTE DE FONDS
                                   International    International                in Genf, New York,        à Genève, New York,                                       UND MITTELBESCHAFFUNG                                                           Save the Children Suisse est certifiée Zewo. Ce label de qualité garantit une
                           z.B. Albanien, Bangla-   p. ex. Albanie, Bangla-              Brüssel und       Bruxelles                                                 Save the Children Schweiz ist Zewo-zertifiziert. Das Zewo-Gütesiegel            utilisation conforme aux buts et efficace des dons qui nous sont confiés. Afin de
                                desch, Äthiopien    desh, Ethiopie                     Addis Abeba         et Addis Abeba                                            garantiert einen zweckbestimmten und wirksamen Einsatz der uns                  répondre aux exigences d’une présentation des comptes transparente et per-
                                                                                                                                                                     anvertrauten Spendengelder. Im Sinne einer transparenten und aussage-           tinente, nos comptes annuels sont établis conformément aux recommandations
                                                                                                                                                                     kräftigen Rechnungslegung erstellen wir unsere Jahresrechnung nach dem          Swiss GAAP RPC. L’organe de révision est PricewaterhouseCoopers AG, Zurich.
                                                                                                                                                                     Rechnungslegungsstandard Swiss GAAP FER. Revisionsstelle ist Price­                  Vous en saurez plus sur les activités des programmes de Save the Children
                                                                                                                                                                     waterhouseCoopers AG, Zürich.                                                   Suisse, sur nos priorités et notre concentration sur les enfants les plus fortement
                                                                                                                                                                        Mehr zur Programmarbeit von Save the Children Schweiz, unseren               défavorisés et discriminés, dans les pages qui suivent.
                                                                                                                                                                     Schwerpunkten sowie unserem Fokus auf die am stärksten benachteilig-
                                                                                                                                                                     ten und ausgegrenzten Kinder finden Sie auf den nachfolgenden Seiten
                                                                                                                                                                     dieses Jahresberichts.

10    JAHRESB ERICHT    RAPPORT ANNUEL                                                                                                                                                                                                                                                 JAHRESB ERICHT       RAPPORT ANNUEL           11
ÜBERLEBEN LERNEN GESCHÜTZT SEIN - JAHRESBERICHT SCHWEIZ 2015 SURVIVRE APPRENDRE ÊTRE PROTÉGÉS - Save the Children
Was hat Sie besonders betroffen gemacht?                                          Qu’est-ce qui vous a le plus touché ?
                                                                                                                                                                     Die stetig wachsenden Ausmasse der Flüchtlingskrise mit ihren täglich             L ’ampleur toujours plus grande de la crise des réfugiés, avec ses sinistres images,
                                                                                                                                                                     neuen, erschreckenden Bildern persönlicher Schicksale. Die Heraus­                chaque jour nouvelles, de destins individuels. Les défis que cette crise nous obli-
                                                                                                                                                                     forderungen, vor die diese Krise nicht nur uns als Organisation, sondern          ge à relever, non seulement en tant qu’organisation, mais aussi ceux qu’elle pose
                                                                                                                                                                     auch grundsätzlich die internationale Gemeinschaft stellt, sind riesig. Auf-      à la communauté internationale. En raison de la situation politique tendue, les
                                                                                                                                                                     grund der angespannten politischen Lage ändern sich die Flüchtlingsrouten         itinéraires empruntés par les réfugiés changent presque chaque jour. En tant
                                                                                                                                                                     beinahe täglich. Als humanitäre Organisation müssen wir daher umso                qu’organisation humanitaire, nous devons donc être encore plus flexibles, plus
                                                                                                                                                                     agiler und flexibler sein, um zur richtigen Zeit am richtigen Ort mit             souples, afin d’être prêts à fournir au bon endroit et au bon moment les presta-
                                                                                                                                                                     den richtigen Leistungen und Hilfsgütern für Kinder und ihre Familien             tions qui conviennent et les premiers secours aux enfants et à leurs familles –
                                                                                                                                                                     bereitzustehen – sowohl in den Herkunfts- als auch in den Transit- und            aussi bien dans les pays d’origine des migrants que dans les pays de transit et
                                                                                                                                                                     Zielländern.                                                                      de destination.

                                                                                                                                                                     Welche Auswirkungen hat diese Krise auf das Engagement                            Quelles sont les conséquences de cette crise sur l’engagement
                                                                                                                                                                     von Save the Children in der Schweiz?                                             de Save the Children en Suisse ?
                                                                                                                                                                     Als Kinderrechtsorganisation sehen wir es als unsere Pflicht, uns auch in         En tant qu’organisation de défense des droits de l’enfant, nous considérons qu’il
                                                                                                                                                                     der Schweiz nachhaltig für Kinder zu engagieren. Aktuell arbeiten wir an          est de notre devoir de nous engager de manière durable pour les enfants, en
                                                                                                                                                                     der Umsetzung eines kinderfreundlichen Raumes in einer Schweizer Asy-             Suisse également. Actuellement, nous nous préoccupons de l’aménagement d’un
                                                                                                                                                                     lunterkunft. Kinderfreundliche Räume von Save the Children sind ein in-           espace protégé pour les enfants et les mineurs non accompagnés dans un
                                                                                                                                                                     ternational erprobtes und anerkanntes Konzept zum Schutz von Kindern              centre de requérants d’asile. Les espaces protégés de Save the Children sont un
                                                                                                                                                                     in Notsituationen.                                                                concept de protection des enfants dans la détresse qui a fait ses preuves et qui
                                                                                                                                                                        Darüber hinaus möchten wir in der Schweiz auch die öffentliche Dis-            est internationalement reconnu.
                                                                                                                                                                     kussion über eine gewaltfreie Erziehung anstossen. Fast 40 Prozent aller               De plus, nous aimerions aussi lancer un débat public sur une éducation non
                                                                                                                                                                     ein- bis vierjährigen Kinder werden hierzulande jede Woche körperlich             vio­lente. En Suisse, presque 40 % des enfants de un à quatre ans sont punis
                                                                                                                                                                     bestraft. Es existiert kein explizites Verbot von Körperstrafen in der            physiquement chaque semaine. Il n’existe pas d’interdiction explicite des châti-
                                                                                                                                                                     Erziehung. Die Schweiz steht damit im europäischen Vergleich im Abseits,          ments corporels dans l'éducation. Comparée aux autres pays européens,
                                                                                                                                                                     denn in den meisten europäischen Ländern ist die körperliche Züchtigung           la Suisse est isolée, car, dans la plupart, les punitions corporelles sont interdites.
                                                                                                                                                                     von Kindern nicht erlaubt.
                                                                                                                                                                                                                                                       Survivre – apprendre – être protégés. Qu’en est-il au juste ?
                                                                                                                                                                     Überleben – Lernen – Geschützt sein. Was hat es damit auf sich?                   Notre monde se trouve en pleine mutation. Partout, le fossé entre les riches et
                                                                                                                                                                     Unsere Welt befindet sich im Wandel. Weltweit öffnet sich die Schere              les pauvres ne cesse de se creuser. En tant qu’organisation opérant à l’échelle
                                                                                                                                                                     zwischen Arm und Reich immer weiter. Klimawandel, globale Migra­                  globale, nous sommes confrontés aux défis considérables induits par le change-
ÖMER GÜVEN, GESCHÄFTSFÜHRER                                                   ÖMER GÜVEN, DIRECTEUR GÉNÉRAL                                                          tionsströme, Ernährungsunsicherheiten und Urbanisierungsbewegungen                ment climatique, les flux migratoires, l’insécurité alimentaire et les phénomènes
SAVE THE CHILDREN SCHWEIZ                                                     DE SAVE THE CHILDREN SUISSE                                                            stellen auch uns als globale Organisation vor beachtliche Herausfor­              d’urbanisation. Pour les relever – et pour respecter les Objectifs de développe-
                                                                                                                                                                     derungen. Um uns diesen zu stellen – und den im Herbst 2015 verabschie-           ment durable (ODD) des Nations unies, adoptés à l’automne 2015 –, Save the
                                                                                                                                                                     deten Nachhaltigkeitszielen der Vereinten Nationen (SDGs) gerecht zu              Children a, pour la première fois de son histoire, créé une base commune mon-
Ömer Güven, seit Juli 2015 CEO von Save the Children Schweiz, lässt           Directeur général de Save the Children Suisse depuis juillet 2015, Ömer                werden – hat Save the Children erstmals in seiner Geschichte eine                 diale pour son travail – « Ambition 2030 pour les enfants » – ainsi que sa
das Jahr 2015 Revue passieren. Im Gespräch erzählt er von erfreulichen        Güven passe en revue l’exercice 2015. Dans un entretien, il évoque les                 weltweite, gemeinsame Grundlage für seine Arbeit geschaffen – die Am-             stratégie triennale 2016–2018. Concrètement, nous voulons atteindre les trois
Höhepunkten sowie von bedrückenden Ereignissen und erklärt, was es            temps forts réjouissants de cette année, les événements marquants et                   bition für Kinder 2030 sowie die dazugehörende Drei­jahresstrategie               jalons suivants pour les enfants d’ici 2030 :
mit dem Titel dieses Jahresberichts auf sich hat.                             explique ce qui se cache derrière le titre de ce rapport annuel.                       2016 – 2018. Konkret wollen wir bis ins Jahr 2030 die drei folgenden
                                                                                                                                                                     Meilensteine für Kinder erreichen:                                                • Survivre – Aucun enfant de moins de cinq ans ne doit mourir
Herr Güven, wie beurteilen Sie das Save the Children Jahr 2015?               Monsieur Güven, comment jugez-vous l’année 2015                                                                                                                              de causes qui auraient pu être évitées.
Wir können stolz auf ein erfolgreiches Jahr zurückblicken. Wir haben un-      de Save the Children ?                                                                 • Überleben – Kein Kind unter fünf Jahren stirbt                                  • Apprendre – Tout enfant doit bénéficier d’une éducation
sere Spendeneinnahmen in der Schweiz erneut gesteigert und konnten so         Nous pouvons être fiers de cette année réussie. Nos recettes de dons ont à                 an vermeidbaren Ursachen.                                                         élémentaire de qualité.
noch mehr Mittel in Projekte zugunsten der am stärksten benachteiligten       nouveau progressé et nous avons pu ainsi affecter davantage de moyens à des            • Lernen – Jedes Kind profitiert von einer qualitativ hochwertigen,               •   Etre protégés – Aucune violence à l’égard des enfants ne doit être tolérée.
und ausgegrenzten Kinder einsetzen. Dank der grossartigen Unterstützung       projets en faveur des enfants les plus fortement défavorisés et discriminés.               grundlegenden Bildung.
unserer Spender und der Effizienz, mit der wir arbeiten, kamen im letzten     Grâce au généreux soutien de nos donateurs et à l’efficacité avec laquelle nous        •   Geschützt sein – Gewalt gegen Kinder wird nicht toleriert.                    Ces jalons sont-ils réalistes ?
Jahr von jedem gespendeten Franken 80 Rappen direkt den begünstigten          travaillons, l’an dernier, pour chaque franc collecté, 80 centimes sont allés                                                                                            Nous ne pourrons poser ces jalons qu’avec le soutien de nos partenaires et une
Kindern und ihren Familien zugute.                                            directement aux enfants et à leurs familles.                                           Sind diese Meilensteine realistisch?                                              coopération efficace avec d’autres organisations. En 2030, j’aurai l’âge de la
                                                                                                                                                                     Nur mit der Unterstützung unserer Partner und einer funktionierenden              retraite. Le but que je me suis fixé est le suivant: partir à la retraite en sachant
Welches waren 2015 Ihre persönlichen Höhepunkte?                              Quels ont été, pour vous, les temps forts de cette année 2015 ?                        Zu­sammenarbeit mit anderen Organisationen können wir diese Meilen-               que nous avons atteint cet objectif. Je m’engage chaque jour pour cela.
Persönlich beeindruckt mich das grosse Engagement der Save the Children       Je suis personnellement impressionné par l’engagement sans faille dont font preuve,    steine erreichen. Im Jahr 2030 werde ich im Pensionsalter sein. Mein er-
Mitarbeitenden in der Schweiz und unserer Save the Children Kollegen          chaque jour, les collaboratrices et collaborateurs de Save the Children en Suisse et   klärtes Ziel ist es, in Pension zu gehen und zu wissen, dass wir dies geschafft
weltweit jeden Tag aufs Neue. Wie wir nach der Erdbebenkatastrophe in         nos collègues partout dans le monde. C’est avec une rapidité in­croyable que nous      haben. Dafür setze ich mich täglich ein.
Nepal in der Lage waren, in Kürze einen umfassenden humanitären Einsatz       avons pu organiser une aide humanitaire de grande ampleur après le séisme
zu leisten, war unglaublich. Save the Children arbeitet seit 40 Jahren in     dévastateur qui a ravagé le Népal. Save the Children opère dans ce pays depuis
Nepal und ist die grösste humanitäre Organisation für Kinder vor Ort. Nur     quarante ans et est la plus grande organisation d’aide aux enfants sur place. Ce
dank dieser langjährigen Erfahrung und dem unermüdlichen Einsatz aller        n’est que grâce à notre expérience de longue date et à l’engagement infatigable
Mitarbeitenden war die schnelle­Hilfeleistung überhaupt möglich.              de toutes nos équipes que cette aide immédiate a été possible.
   Ein weiteres Highlight ist für mich die Akkreditierung als Partnerhilfs-       Un autre temps fort de cette année 2015 a été pour moi l’accréditation
werk der Glückskette. Das ermöglicht uns in Zukunft ein noch breiteres        de Save the Children Suisse comme organisation partenaire de la Chaîne du
Engagement für Kinder in humanitären Krisensituationen.                       Bonheur. Cela nous permettra de nous engager encore davantage pour les en-
                                                                              fants dans des situations de crise humanitaire.

12   JAHRESB ERICHT     RAPPORT ANNUEL                                                                                                                                                                                                                                                    JAHRESB ERICHT        RAPPORT ANNUEL           13
ÜBERLEBEN LERNEN GESCHÜTZT SEIN - JAHRESBERICHT SCHWEIZ 2015 SURVIVRE APPRENDRE ÊTRE PROTÉGÉS - Save the Children
DAS SAVE THE CHILDREN JAHR 2015                                                 L’ANNÉE 2015 DE SAVE THE CHILDREN

                                                                                                                                                                                                                                                                                       m er
                                                                                                                                                                                                                                                                                    ce b
                                                                                                                                                                                                                                                                                          e
Save the Children erreicht weltweit über das gesamte Jahr 2015 mehr             Durant toute l’année 2015, Save the Children a fourni de l’aide et une

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Dé zem
                                                                                                                                                                                                                                                                                        br
als 62 Millionen Kinder mit Hilfe und Schutz.                                   protection à plus de 62 millions d’enfants dans le monde.

                                                                                                                                                                                                                                                                                     e
                                                                                                                                                                                                                                                                                   D
                                                                                                                                                                             br r
                                                                                                                                                                           em be
                                                                                                                                                                               e
                                                                                                                                                                       Se tem
                                                                                                                                                                                                                                                                                 Save the Children wird als Partnerhilfswerk der

                                                                                                                                                                           p
                                                                                                                                                                         pt
                                                                                                                                                                        Se
                                                                                                                                                                                                                                                                                 Glückskette akkreditiert. Das ermöglicht

                                                                                                                  Ju ni
       nv r

                                                                                                                                                                                                                                                                                 uns in Zukunft ein noch breiteres Engagement
     Ja nua

                                                                                                                     Ju
                                                                                                                    in
         ier
        Ja

                                                                                                                                                                      Die Solidarität der Schweizer Bevölkerung                                                                  für Kinder in humanitären Krisensituationen.
                                                                                                                                                                      mit Menschen auf der Flucht erreicht einen
                                                                                                             Rund um den Weltflüchtlingstag zeigen unsere             neuen Höhepunkt. Save the Children arbeitet                                                                Save the Children est accréditée en tant qu’organi­
 Die rund 16 000 aktiven Save the Children                                                                   mehr als 68 000 Social-Media-Fans und -Followers         jetzt in mehr als einem Dutzend Ländern                                                                    sation partenaire de la Chaîne du Bonheur.
 Schutzengel-Projektpaten erhalten zum                                                                       mit der Aktion «Ich bin ein Mensch» auf                  entlang der Route und versorgt Kinder mit                                                                  Cela nous permettra désormais un plus vaste enga-
 ersten Mal ihren persönlichen Projektpaten-               Av ril                                            ihren Profilbildern Solidarität mit Menschen             dem Nötigsten.                                                                                             gement en faveur des enfants dans des situations

                                                                                                                                                                                                                                 br r
                                                               p

                                                                                                                                                                                                                               em be
                                                             ril
                                                             A

                                                                                                                                                                                                                                   e
                                                                                                                                                                                                                            N vem
 schaftsausweis. Der Ausweis begleitet                                                                       auf der Flucht.                                                                                                                                                     de crises humanitaires.
 unsere Schutzengel durchs Jahr und zeigt ihnen,                                                                                                                      La solidarité de la population suisse envers les

                                                                                                                                                                                                                               o
                                                                                                                                                                                                                             ov
                                                                                                                                                                                                                             N
 dass ihre regelmässigen Spenden genau                 Die Erdbebenkatastrophe in Nepal ruft                 A l’occasion de la Journée mondiale des réfugiés,        personnes fuyant la violence connaît de nouveaux
 dort ankommen, wo sie hingehören: bei den             innert Stunden einen der bisher schnellsten           plus de 68 000 fans et « followers » de                  records. Désormais, Save the Children travaille
 am stärksten benachteiligten Kindern.                 und koordiniertesten humanitären                      Save the Children manifestent leur solidarité à          le long des routes migratoires dans plus de douze   Zum Kinderrechtstag am 20. November
                                                       Einsätze von Save the Children ins Leben              l’égard des migrants sur les médias sociaux              pays, fournissant des biens de première nécessité   lanciert Save the Children gemeinsam
 Les quelque 16 000 membres actifs soutenant           und beweist die Stärke und Flexibilität               en apposant le badge « Je suis un être humain »          aux enfants et aux familles.                        mit der Schulplattform kiknet kostenlose
 nos parrainages de projets d’Anges gardiens           unseres internationalen Netzwerks.                    sur leur profil.                                                                                             Unter­richtsmaterialien zum Thema Kinder-
 reçoivent pour la première fois leur certificat       Allein in der Schweiz durften wir rund                                                                                                                             rechte. Damit fördern wir die Kinder­
 personnel. Il les accompagnera toute l’année,         667 000 Franken für die Opfer der                                                                                                                                  rechtsbildung und die Umsetzung
 leur montrant que les dons réguliers qu’ils versent   Erbebenkatastrophe entgegennehmen.                                                                                                                                 der Kinderrechte in der Schweiz.
 sont affectés exactement là où il faut : partout
 où les enfants les plus fortement discriminés ont     Le séisme catastrophique qui a ravagé le Népal                                                                                                                     A l’occasion de la Journée internationale des droits
 besoin d’aide.                                        a suscité en quelques heures l’une des inter­                                                                                                                      de l’enfant, le 20 novembre, Save the Children
                                                       ventions humanitaires les plus rapides et les mieux                                                                                                                propose, en collaboration avec la plateforme
                                                       coordonnées mise sur pied par Save the Children.                                                                                                                   virtuelle kiknet, du matériel pédagogique gratuit
                                                       Elle témoigne de la puissance d’action                                                                                                                             sur le thème des droits de l’enfant. Nous encoura-
                                                       et de la flexibilité de notre réseau international.                                                                                                                geons ainsi la formation en la matière et la mise
                                                       Rien qu’en Suisse, nous avons reçu 667 000 CHF                                                                                                                     en œuvre des droits de l’enfant en Suisse.
                                                       de dons en faveur des victimes du tremblement
                                                       de terre.
                                                                                                                                        Ao ust
                                                                                                                                          ût
                                                                                                                                         ug
                                                                                                                                        A
                                   Ju Juli
                                         t
                                     ille

                                                                                                                                     Die Ausgabe «Sinnvoll helfen –
                                                                                                                                     Zukunft für Kinder» des
                             Ömer Güven tritt seinen neuen Posten als                                                                Save the Children Magazins
                             Geschäftsführer von Save the Children                                                                   erreicht erstmals eine Leser-
                             Schweiz an. Mit ihm erhält die Organisation                                                             schaft von mehr als 70 000.
                             einen erfahrenen Manager mit langjährigem
                             Leistungsnachweis in der internationalen                                                                Le numéro du magazine
                             Entwicklungszusammenarbeit.                                                                             de Save the Children « Aider
                                                                                                                                     judicieusement – Un avenir
                             Ömer Güven entre en fonction à son nouveau                                                              pour les enfants » atteint
                             poste de directeur général de Save the Children                                                         pour la première fois
                             Suisse. Avec lui, l’organisation se dote                                                                plus de 70 000 lectrices
                             d’un manager expérimenté, ayant une longue                                                              et lecteurs.
                             expérience dans le domaine de la coopération
                             au développement internationale.

14   JAHRESB ERICHT      RAPPORT ANNUEL                                                                                                                                                                                                                                             JAHRESB ERICHT      RAPPORT ANNUEL        15
ÜBERLEBEN LERNEN GESCHÜTZT SEIN - JAHRESBERICHT SCHWEIZ 2015 SURVIVRE APPRENDRE ÊTRE PROTÉGÉS - Save the Children
Wie wichtig ist die Zusammenarbeit mit institutionellen Partnern,            Quelle importance a la collaboration avec des partenaires institu-
                                                                                                                                                                   Stiftungen und der öffentlichen Hand für Ihre Arbeit?                        tionnels, des fondations et des pouvoirs publics pour votre travail ?
                                                                                                                                                                   Wir haben das Glück, auf die grosszügige Unterstützung von Stiftungen,       Nous avons la chance de pouvoir compter sur le généreux soutien de fondations,
                                                                                                                                                                   Unternehmen und der öffentlichen Hand zählen zu dürfen. Diese Part-          d’entreprises et des pouvoirs publics. Ces partenariats ne se limitent pas à un
                                                                                                                                                                   nerschaften drehen sich nicht nur um finanzielle Unterstützung, sondern      soutien financier, mais reposent surtout sur l’échange de savoirs réciproques et
                                                                                                                                                                   auch um den gegenseitigen Wissensaustausch und darum, Kindern ge-            le fait de pouvoir, ensemble, offrir aux enfants une valeur ajoutée.
                                                                                                                                                                   meinsam einen Mehrwehrt bieten zu können.
                                                                                                                                                                                                                                                Pouvez-vous nous expliquer ce que cela signifie ?
                                                                                                                                                                   Können Sie erklären, was das bedeutet?                                       Nos partenaires suisses jouissent d’une haute réputation sur le plan inter­national,
                                                                                                                                                                   Unsere Schweizer Partner geniessen international hohe Anerkennung,           parce qu’ils sont critiques, ouverts, curieux et courageux. Ils nous permettent de
                                                                                                                                                                   weil sie kritisch, offen, wissbegierig und mutig sind. Sie erlauben uns,     profiter de certains créneaux, d’expérimenter grâce à nos projets pilotes,
                                                                                                                                                                   Nischen zu füllen, durch Pilotprojekte Neues zu probieren und so einen       et d’apporter ainsi une contribution précieuse pour les enfants. Ensemble,
                                                                                                                                                                   wertvollen Beitrag für Kinder zu leisten. Gemeinsam suchen wir inno­vative   nous cherchons des solutions novatrices, nous générons des approches fondées
                                                                                                                                                                   Lösungen, generieren Evidenz und entwickeln Methoden und Werk­zeuge,         sur le bon sens et développons des méthodes et des outils qui nous permettent
                                                                                                                                                                   damit wir sowohl innerhalb von Save the Children als auch darüber hinaus     de tirer des enseignements, aussi bien au sein de notre organisation qu’en dehors.
                                                                                                                                                                   dazulernen können.                                                               Dans des situations d’urgence et de catastrophe, nos partenaires humani-
                                                                                                                                                                       Im Not- und Katastrophenfall sind unsere humanitären Partner in          taires en Suisse font preuve, en outre, d’une grande générosité, de réactivité et
                                                                                                                                                                   der Schweiz zudem grosszügig, schnell und flexibel. Dank dieser Unter-       de flexibilité. Grâce à leur soutien, nous sommes en mesure d’intervenir rapide-
                                                                                                                                                                   stützung sind wir von Save the Children nach einer Naturkatastrophe oder     ment pour fournir une aide de survie aux enfants et à leurs familles lors de catas-
                                                                                                                                                                   in Konfliktsituationen­schnell einsatzfähig, um lebensrettende Hilfe für     trophes naturelles, de conflits armés ou autres situations de crise.
                                                                                                                                                                   Kinder und ihre Familien zu leisten.                                             Nos projets et programmes, réalisés en collaboration avec la Direction du
                                                                                                                                                                       Unsere Projekte und Programme in Kooperation mit der Direktion           développement et de la coopération (DDC) ainsi que des fondations – C&A
                                                                                                                                                                   für Entwicklung und Zusammenarbeit, der DEZA, und mit Stiftungen wie         Foundation, Jacobs Foundation, Medicor Foundation (Liechtenstein), Swiss Re
                                                                                                                                                                   C&A Foundation, Jacobs Foundation, Medicor Foundation Liechtenstein,         Foundation ou UBS Optimus Foundation – montrent combien nos partenariats
                                                                                                                                                                   Swiss Re Foundation oder UBS Optimus Foundation zeigen auf, wie              sont variés, tout comme la valeur ajoutée et les effets qui en découlent.
                                                                                                                                                                   vielseitig unsere Partnerschaften sind – und wie vielseitig auch Mehrwert
                                                                                                                                                                   und Wirkung sind, die daraus entstehen.                                      Vous êtes depuis bientôt dix ans l’un des piliers de Save the Children
                                                                                                                                                                                                                                                Suisse. Quels sont vos plus grandes réussites ?
                                                                                                                                                                   Sie sind seit fast zehn Jahren ein tragender Teil                            Quand je vois quel chemin nous avons parcouru depuis mes débuts à Save the
                                                                                                                                                                   von Save the Children. Ihre Highlights?                                      Children, cela me remplit de fierté! Depuis notre fondation, nous avons fait des
                                                                                                                                                                   Wenn ich sehe, wie weit wir seit meinem Beginn bei Save the Children         progrès incroyables: la mise en place d’un Département des programmes mul-
                                                                                                                                                                   gekommen sind, macht mich das stolz! Wir haben seit unserer Gründung         tisectoriel, la certification Zewo, le lancement de notre engagement national
                                                                                                                                                                   enorme Schritte gemacht: den Aufbau einer multi-sektoralen Program-          pour les enfants en Suisse et l’accréditation auprès de la Chaîne du Bonheur. Ce
ASA SJÖBERG LANGNER, DIREKTORIN                                              ASA SJÖBERG LANGNER, DIRECTRICE                                                       mabteilung, die ZEWO-Zertifizierung, den Start unseres nationalen            que mes collègues accomplissent, jour après jour, est absolument remarquable.
PROGRAMME & PARTNER                                                          PROGRAMMES & PARTENAIRES                                                              Engagements für Kinder in der Schweiz und die Glückskette-Akkredi­           Grâce à nos projets participatifs et fondés sur les droits de l’enfant, ces jeunes
                                                                                                                                                                   tierung. Was meine Save the Children Kolleginnen und Kollegen Tag für        prennent de l’assurance et peuvent ainsi contribuer eux-mêmes à une amélio-
                                                                                                                                                                   Tag leisten, ist absolut bemerkenswert. Durch unsere partizipativen und      ration de leurs propres conditions de vie – pouvoir assister à une telle chose et
Mit ihrem überzeugenden Charisma und unermüdlichen Einsatz prägt             Avec son charisme convaincant et son infatigable engagement, depuis                   kinderrechtsbasierten Projekte gewinnen Kinder an Selbstvertrauen und        l’accompagner m’enthousiasme toujours depuis presque dix ans.
Asa Sjöberg Langner seit vielen Jahren die programmatische Ausrichtung       de nombreuses années, Asa Sjöberg Langner influence l’orientation                     können selber zu einer Verbesserung ihrer eigenen Lebensumstände
und die partnerschaftlichen Beziehungen von Save the Children in der         programmatique et les relations partenariales de Save the Children en                 beitragen – das zu sehen und begleiten zu dürfen, begeistert mich seit       Quels sont vos projets pour les dix prochaines années ?
Schweiz. Asa Sjöberg Langner zur Umstrukturierung ihrer Abteilung            Suisse. Asa Sjöberg Langner commente la restructuration de son dépar-                 fast zehn Jahren immer wieder aufs Neue.                                     Nous comptons développer fortement les activités liées à nos programmes dans
und ihrer Vision für notleidende Kinder.                                     tement et expose sa vision en faveur des enfants dans la détresse.                                                                                                 le domaine de la santé et de l’alimentation ainsi que de la formation. De plus,
                                                                                                                                                                   Was sind Ihre Pläne für die nächsten zehn Jahre?                             nous voulons renforcer en permanence notre engagement dans le domaine de
Die Abteilung Programme & Partner wurde 2015 umstrukturiert.                 Le département Programmes & Partenaires a été restructuré en 2015.                    In der nächsten Zeit wollen wir unsere Programmarbeit in den Bereichen       la protection des enfants et pour le respect de leurs droits. Sur le plan humani-
Warum?                                                                       Pourquoi ?                                                                            Gesundheit und Ernährung sowie Bildung weiter stark ausbauen. Zu­            taire, nous souhaitons être un acteur incontournable pour les enfants et nous
Unser Ziel war es, bestmögliche Rahmenbedingungen für unsere Arbeit          Notre objectif était de créer les meilleures conditions cadres possibles et de        sätzlich wollen wir unser Engagement im Kinderschutz und für die Sicher-     investir pour ceux qui ont le plus urgemment besoin de notre aide, notamment
zu schaffen und als Team noch effektiver und effizienter zu werden. In den   devenir encore plus efficaces et efficients en tant qu’équipe. Au cours des           stellung der Kinderrechte kontinuierlich verstärken. Wir wollen ein wich-    dans le secteur de l’éducation dans des contextes humanitaires.
letzten Jahren haben wir eine hohe programmatische Expertise aufgebaut.      dernières années, nous avons acquis une expertise élevée en matière de                tiger humanitärer Akteur für Kinder sein und uns vor allem im Bereich
Diese können wir jetzt dank der neuen Struktur optimal nutzen und wei-       programmes. Nous pouvons désormais l’utiliser de manière optimale et la dé­           Bildung in humanitären Kontexten für genau die Kinder einsetzen, die
terentwickeln. Das ist wichtig, um innerhalb der programmatischen            velopper grâce à cette nouvelle structure. C’est important pour répondre aussi        unsere Hilfe am dringendsten benötigen.
Schwerpunkte gezielt auch auf die Bedürfnisse der am stärksten benach-       de manière ciblée aux besoins des enfants les plus fortement défavorisés et
teiligten und ausgegrenzten Kinder einzugehen.                               discriminés dans le cadre de nos priorités programmatiques.

Welche Schwerpunkte sind das?                                                Quelles sont ces priorités ?
Unsere Vision ist eine Welt, in der jedes Kind das Recht auf Überleben,      Notre vision est celle d’un monde dans lequel chaque enfant a le droit de survivre,
Schutz, Entwicklung und Partizipation hat. Zur Verwirklichung dieser Vi-     d’être protégé, de se développer et de participer aux décisions qui le concernent.
sion setzen wir sowohl im Kontext der langfristigen Entwicklungszusam-       Pour la réaliser, nous fixons des priorités dans les domaines de l’éducation, de la
menarbeit als auch in der Not- und Katastrophenhilfe (humanitäre Hilfe)      santé et de l’alimentation, de la protection des enfants et de la garantie de leurs
Schwerpunkte in den Bereichen Bildung, Gesundheit und Ernährung,             droits, aussi bien dans le contexte de la coopération au développement sur le
Kinderschutz und Sicherstellung der Kinderrechte. Unser Fokus liegt da-      long terme que dans celui de l’aide en cas d’urgence et de catastrophe (aide
bei auf drei Regionen: Südosteuropa, Naher Osten sowie West- und             humanitaire). Nous nous concentrons pour cela sur trois régions : l’Europe du
Zentralafrika.                                                               sud-est, le Proche-Orient ainsi que l’Afrique occidentale et centrale.

16   JAHRESB ERICHT    RAPPORT ANNUEL                                                                                                                                                                                                                                              JAHRESB ERICHT       RAPPORT ANNUEL          17
ÜBERLEBEN LERNEN GESCHÜTZT SEIN - JAHRESBERICHT SCHWEIZ 2015 SURVIVRE APPRENDRE ÊTRE PROTÉGÉS - Save the Children
PROGRAMMARBEIT 2015                                                        PROGRAMMES 2015
Im Jahr 2015 hat Save the Children Schweiz Projekte in 35 Ländern unter-   En 2015 Save the Children Suisse a soutenu des projets dans 35 pays. Nous
stützt. Wir arbeiten sowohl im humanitären Kontext (Not- und Kata­         opérons ainsi bien dans le contexte humanitaire (aide en cas d’urgence et de
strophenhilfe) als auch in der langfristigen Entwicklungszusammenarbeit    catastrophe) que dans la coopération au développement sur le long terme et
und konzentrieren uns dabei auf folgende Schwerpunkte:                     nous concentrons pour cela sur les quatre priorités suivantes:

                                                               Bildung       Formation

                                          Gesundheit und Ernährung           Santé et alimentation

                                                        Kinderschutz         Protection des enfants

                      Not- und Katastrophenhilfe (Humanitäre Hilfe)          Aide d’urgence et en cas de catastrophe (aide humanitaire)

                                     Sicherstellung der Kinderrechte         Garantie des droits de l’enfant                                                                                               Tadschikistan, Seite 25
                                                                                                                                                              Nordwestbalkan                               Tadjikistan, page 25
                                                                                                                                                              Nord-ouest des Balkans
                                                                                                                                                                                                                                  Nepal
                                                                                                                                Schweiz, Seite 22             Kosovo, Seite 24           Türkei                                   Népal
                                                                                                                                   Suisse, page 22            Kosovo, page 24            Turquie
                                                                                                                                          Italien                                        Armenien
                                                                                                                                            Italie                                       Arménie
                                                                                                                        Albanien, Seiten 20 & 24                                         Syrien
                                                                                                                          Albanie, pages 20 & 24                                         Syria
                                                                                                                                                                                                   Libanon
                                                                                                                                   Griechenland                                          Irak      Liban                                                                               China
                                                                                                                                          Grèce                                          Irak
                                                     Mexiko                                                                                                                                                                                                                            Chine
                                                                                                                                                                                         Jordanien
                                                     Mexique
                                                                                                                                                                                         Jordanie
                                                                                                                       Mali
                                                     Guatemala                                                         Mali                                   Ägypten                                                                                                                  Philippinen
                                                     Guatemala                                                                                                Egypte                                                                                                                   Philippines
                                                                                                                                                                                                                                                           Laos
                                                                                                                                                                                         Jemen, Seite 28
                                                                                                               Sierra Leone                                                                                                                   Myanmar      Laos
                                                                                                                                                                                         Yémen, page 28
                                                                                                                Sierra Leone                                                                                                                  Myanmar
                                                                                                         Liberia, Seite 26                           Niger                       Uganda                                  Indien          Bangladesch
                                                                                                          Libéria, page 26                           Niger                       Ouganda                                 Inde            Bangladesh

                                                                                                                 Elfenbeinküste, Seite 21                                        Kongo
                                                                                                                     Côte d’Ivoire, page 21                                      Congo
                                      Brasilien
                                         Brésil                                                                                                                                  Sambia
                                                                                                                                                                                 Zambie
                                       Bolivien                                                                                                                                  Mosambik
                                        Bolivie                                                                                                                                  Mozambique

                                                                                                                                                                                          Länder, in denen Save the Children Schweiz        Pays dans lesquels Save the Children Suisse
                                                                                                                                                                                               im Jahr 2015 Projekte unterstützt hat.       a soutenu des projets en 2015.

                                                                                                                                                                           Länder, in denen Save the Children International aktiv ist.      Pays dans lesquels Save the Children International est active.

                                                                                                                                                             Unsere Programmarbeit ist integriert und findet schwerpunktübergrei-          Les activités de nos programmes sont intégrées et chaque thème est traité
                                                                                                                                                             fend statt. Die nachfolgenden Seiten dieses Jahresberichts präsentieren       globalement. Sur les pages suivantes, nous vous donnons un aperçu de ces acti-
                                                                                                                                                             Ihnen einen Auszug unserer Programmarbeit und porträtieren ausgewähl-         vités et vous présentons quelques-uns de nos projets.
                                                                                                                                                             te Projekte.

18   JAHRESB ERICHT    RAPPORT ANNUEL                                                                                                                                                                                                                                      JAHRESB ERICHT       RAPPORT ANNUEL        19
BILDUNG                                                                FORMATION                                                                                    BILDUNG                                                                                   FORMATION

Beispiel: Albanien                                                          Exemple: en Albanie                                                                          Beispiel: Elfenbeinküste                                                                  Exemple: En Côte d’Ivoire

AUSGANGSLAGE Roma gehören zu den am stärksten ausgegrenzten                 SITUATION INITIALE Les Roms comptent parmi les communautés les plus                          AUSGANGSLAGE Der Kakaoanbau bildet eine wichtige Grundlage für                            SITUATION INITIALE La culture du cacao constitue une base importante de
Gemeinschaften in Albanien. Sie sind von starker Armut und Arbeitslo-       fortement discriminées en Albanie. Particulièrement touchés par le chômage, ils              das Wirtschaftswachstum der Elfenbeinküste. Trotzdem lebt ein Gross-                      l’essor économique que connaît la Côte d’Ivoire. Toutefois, une grande partie de
sigkeit sowie von einem meist tiefen Bildungsniveau betroffen. Da ihre      sont très pauvres et ne disposent généralement que d’un niveau d’éducation très              teil der Bevölkerung noch immer in Armut. Besonders auf dem Land fehlt                    ses habitants vivent toujours dans la pauvreté – en particulier dans les
Familien oft verarmt sind, müssen viele Roma-Kinder früh anfangen zu        bas. Leurs familles étant souvent tombées dans la misère, de nombreux enfants                es an grundlegender Gesundheits- und Bildungsinfrastruktur. Viele Jugend-                 campagnes, où les infrastructures sanitaires et scolaires sont inexistantes. De
arbeiten, um zum Familieneinkommen beizutragen. In der Schule werden        roms sont obligés de commencer à travailler très tôt, afin de contribuer à sub­venir         liche verlassen deshalb ihre Dörfer und ziehen auf der Suche nach einem                   nombreux jeunes voulant gagner leur vie quittent donc leur village et partent
sie aufgrund ihrer ethnischen Zugehörigkeit häufig von Mitschülern und      aux revenus familial. Dans les écoles, ils sont souvent discriminés par leurs                Einkommen in grössere Städte, wo sie Kinderarbeit, Gewalt und anderen                     pour la ville, où ils sont souvent obligés d’accepter des travaux trop pénibles pour
Lehrkräften diskriminiert.                                                  camarades de classe et par les enseignants, en raison de leur origine ethnique.              Gefahren ausgesetzt sind.                                                                 leur âge et sont exposés à la violence et à d’autres dangers.

PROJEKT UND ZIELE Ziel ist es, allen Kindern in Albanien – unabhängig       PROJET ET OBJECTIFS L’objectif est que tous les enfants d’Albanie – quelle                   PROJEKT UND ZIELE Im Kakaoanbaugebiet von Akoupé, nordöstlich                             PROJET ET OBJECTIFS Dans le district d’Akoupé, au nord-est d’Abidjan,
von ihrer ethnischen Zugehörigkeit – die gleichen Bildungschancen zu        que soit leur origine ethnique – puissent bénéficier des mêmes chances de                    von Abidjan, verschafft Save the Children Kindern Zugang zu einer quali-                  région où l’on cultive le cacao, Save the Children permet aux enfants de béné­ficier
bieten. Zu diesem Zweck fördert Save the Children in benachteiligten        formation. Pour cela, Save the Children soutient donc un modèle d’éducation                  tativ hochwertigen Bildung und zeigt Jugendlichen anhand relevanter                       d’une formation de haute qualité et ouvre ainsi aux jeunes des perspectives dans
Roma-Gemeinschaften in Korça, Gjirokastra und Shkodra seit 2008 ein         scolaire inclusive et durable au niveau de la maternelle et de l’école primaire              Unterrichtsinhalte Perspektiven in der lokalen Landwirtschaft auf. Dabei                  l’agriculture locale en leur proposant des programmes de cours ciblés. Ce faisant,
nachhaltiges, inklusives schulisches Modell auf Kindergarten- und Grund-    dans les communautés défavorisées de Roms, à Korça, Gjirokastra et Shkodra                   fördern wir den Kinderschutz und den Verbleib von Mädchen in der                          nous encourageons la protection des enfants et veillons en particulier à ce que
schulstufe. Dabei arbeiten wir mit den Kindern selber als Agenten des       depuis 2008. Dans le cadre de ce projet, nous impliquons les enfants eux-mêmes,              Schule besonders. Alle Aktivitäten werden in enger Zusammenarbeit mit                     les fillettes n’abandonnent pas leurs études. Toutes les activités sont mises en
Wandels, mit ihren Eltern, Mediatoren, Lehrkräften und Behörden zusam-      en tant qu’acteurs du changement, leurs parents, des médiateurs, des en­                     den lokalen und den nationalen Bildungsbehörden umgesetzt.                                œuvre en étroite collaboration avec les autorités en charge de l’éducation sur le
men, um Gleichbehandlung, gegenseitigen Respekt, Teilhabe und Schuler-      seignants et les autorités, afin d’encourager l’égalité de traitement, un respect                                                                                                      plan local et national.
folg zu fördern. So konnten beispielsweise Module über die Kultur und die   mutuel, la participation et le succès scolaire. C’est ainsi que des modules                  DAUER Juli 2013 bis Dezember 2016
Geschichte von Roma in die Lehrerausbildung integriert werden.              sur la culture et l’histoire de Roms ont pu, par exemple, être intégrés dans la                                                                                                        DURÉE DU PROJET De juillet 2013 à décembre 2016
                                                                            formation des enseignants.                                                                   FORTSCHRITTE Im Rahmen des laufenden Projekts hat Save the
DAUER April 2012 bis August 2017                                                                                                                                         Children bereits massgeblich zur Verbesserung der pädagogischen                           PROGRÈS ACCOMPLIS Dans le cadre du projet en cours, Save the Children
                                                                            DURÉE DU PROJET Avril 2012 à août 2017                                                       Ansätze sowie der schulischen Infrastruktur und zu einer effizienteren                    a déjà contribué à l’amélioration des méthodes pédagogiques ainsi que des
FORTSCHRITTE Unter Einbezug des familiären Umfeldes, der Lehr­                                                                                                           Schulverwaltung beigetragen. Dadurch konnten wir die Lernbedingungen                      infra­structures scolaires, et à la mise en place d’une administration scolaire plus
kräfte, der Behörden und der Zivilgesellschaft konnten seit Projektbeginn   PROGRÈS ACCOMPLIS En intégrant depuis le début du projet l’environne-                        für rund 3 500 Schülerinnen und Schüler entscheidend verbessern.                          efficace. Nous avons pu ainsi améliorer de manière décisive les conditions
die schulische Integration und der Lernerfolg von über 780 Kindern aus      ment familial, le personnel enseignant, les autorités et la société civile, l’inté­gration      Auf Sekundarschulebene wurden zusätzlich landwirtschaftliche Unter­                    d’apprentissage d’environ 3500 écolières et écoliers.
benachteiligten Bevölkerungsgruppen in Albanien deutlich verbessert         scolaire et les résultats d’apprentissage de plus de 780 enfants provenant des               richtseinheiten eingeführt, welche die Jugendlichen im schuleigenen                           De plus, au niveau de l’école secondaire, des modules d’enseignement
werden. Die Involvierung von Roma- sowie Nicht-Roma-Eltern in den           groupes les plus défavorisés de la population ont pu être nettement améliorés                Gemüsegarten absolvieren können. Die praktischen Trainings vermitteln                     agricole, que les jeunes peuvent suivre dans le jardin potager de l’école, ont été
Aktivitäten hat das Bewusstsein und die Unterstützung für inklusive         en Albanie. L’implication de tous les parents, y compris les Roms, dans les acti-            ihnen ein zeitgemässes Bild der Landwirtschaft und zeigen ihnen lokale                    introduits. Ces formations pratiques leur donnent une image plus moderne de
Bildung nachhaltig gefördert. In Shkodra hat das Projekt «Roma-Gesell-      vités a encouragé durablement la prise de conscience et le soutien à la                      berufliche Perspektiven auf.                                                              l’agriculture et leur offrent des perspectives professionnelles au niveau local.
schaft in Aktion» mit Fokus auf frühkindliche Förderung, Demokrati­         formation inclusive. A Shkodra, le projet intitulé « La Société des Roms en action »,
sierung und Befähigung von Jugendlichen, unter anderem erreicht, dass       qui se concentre sur l’encouragement des enfants en bas âge, la démocratisation              FINANZIERUNG Die Jacobs Foundation und Schweizer Privatspender                            FINANCEMENT La Fondation Jacobs et des donateurs suisses ont permis la
über 100 Roma-Kinder und ihre Familien als Einwohner registriert wur-       et la qualification professionnelle des jeunes, a notamment eu un résultat : plus            ermöglichen die Umsetzung des Projekts während drei Jahren mit                            réalisation du projet pendant trois ans en mettant à disposition un montant
den, was ihnen den Zugang zu öffentlichen Dienstleistungen sichert.         de 100 enfants roms et leurs familles ont été enregistrés comme habitants, ce                rund 1,1 Millionen Franken.                                                               d'environ 1,1 million de francs.
                                                                            qui leur garantit l’accès aux services publics.
FINANZIERUNG Die Projekte wurden durch Zuwendungen der                                                                                                                    LITERACY BOOST Um die Lesekompetenzen der Kinder gezielt zu fördern, hat Save              LITERACY BOOST Afin d’encourager de manière ciblée les compétences de lecture
Medicor Stiftung, des Roma Education Fund und von Schweizer Privat-         FINANCEMENT Ces projets ont pu être réalisés grâce à des dons de la                           the Children den Ansatz «Literacy Boost» entwickelt und unter anderem in der Elfen-        des enfants, Save the Children a mis au point une nouvelle méthode dite «Literacy Boost»
                                                                                                                                                                          beinküste implementiert. Der Ansatz umfasst sowohl schulische als auch ausserschuli-       qu’elle implémente notamment en Côte d’Ivoire. Cette approche comprend des éléments
spendern ermöglicht. Das gesamte Projektbudget für die zweite Projekt-      Fondation Medicor, du Roma Education Fund et de donateurs privés suisses.
                                                                                                                                                                          sche Komponenten und integriert traditionelle Sprachen. Im vorliegenden Projekt            scolaires et extra-scolaires, et intègre les langues traditionnelles. Dans le cadre du présent
phase von drei Jahren umfasst 700 000 Franken.                              L’ensemble du budget pour la deuxième phase du projet, qui durera trois ans,                  wurden auf Dorfebene beispielsweise Leseklubs gegründet, die von Freiwilligen geleitet     projet, des clubs de lecture dirigés par des bénévoles ont été, par exemple, créés dans les villages.
                                                                            s’élève à 700 000 francs.                                                                     werden und in denen die Kinder spielerisch lesen lernen. Dabei kommen Lieder, selbst       Les enfants y apprennent à lire au moyen d’activités ludiques – des chansons, des livres d’enfant
                                                                                                                                                                          gestaltete Kinderbücher und Spiele zum Einsatz. Seit der Einführung von «Literacy          qu’ils fabriquent eux-mêmes, et des jeux. Depuis l’introduction de cette méthode, en janvier
                                                                                                                                                                          Boost» im Januar 2015 haben sich die Lesekompetenzen der Kinder im Projekt in der          2015, les compétences de lecture des enfants participant au projet en Côte d’Ivoire se sont
                                                                                                                                                                          Elfenbeinküste nachweislich verbessert.                                                    notablement améliorées.

20   JAHRESB ERICHT    RAPPORT ANNUEL                                                                                                                                                                                                                                                                        JAHRESB ERICHT             RAPPORT ANNUEL                 21
Vous pouvez aussi lire