DESIGN & ARTISANAT D'ART Un événement organisé - BERLIN ET PARIS EXPOSENT LEURS CRÉATEURS - Chambre de Métiers

La page est créée Alexandre Gillet
 
CONTINUER À LIRE
DESIGN & ARTISANAT D'ART Un événement organisé - BERLIN ET PARIS EXPOSENT LEURS CRÉATEURS - Chambre de Métiers
DESIGN
& ARTISANAT
D’ART             Un événement organisé
                  par la Chambre de métiers
                  et de l’artisanat de Paris

BERLIN ET PARIS
EXPOSENT
LEURS CRÉATEURS
DESIGN & ARTISANAT D'ART Un événement organisé - BERLIN ET PARIS EXPOSENT LEURS CRÉATEURS - Chambre de Métiers
DESIGN
                                                         & ARTISANAT
                                                         D’ART
                                                         BERLIN ET PARIS
                                                         EXPOSENT
                                                         LEURS CRÉATEURS
—
06 - 30 septembre 2017
Ouvert tous les jours sauf dimanches
de 10 h à 18 h 30
Fermeture les 25, 26 et 27 septembre
—
Hôtel de Ville de Paris
Salle des Prévôts et Salon des Tapisseries
Place de l’Hôtel de Ville – Esplanade de la Libération
75004 Paris
Métro : Ligne 1 – Station Hôtel de Ville
—
www.cma-paris.fr
DESIGN & ARTISANAT D'ART Un événement organisé - BERLIN ET PARIS EXPOSENT LEURS CRÉATEURS - Chambre de Métiers
Sommaire
    Zusammenfassung

    Edito de la Maire de Paris                  4-5    KARL MENZEN                         45
    Edito du Président de la Chambre                    KERAMIKATELIER JULIANE HERDEN       46
    de métiers et de l’artisanat de Paris       6-7    KOBJA BY MONIKA JAROSZ              47
    Edito du Président de la Chambre                    KYOKO CREATION BRODERIE             48
    de métiers de Berlin                        8-9    LA MAISON DU CADRE                  49
                                                        LA MAISON DU VITRAIL                50
    Liste des exposants / Ausstellern                   LAURENCE BOSSION                    51
    AISTHESIS                                    10    LAURENCE WALDNER TISSERANDE D’ART   52
    ALEX+SVET RAINOUS                             11   LAURETTE BROLL CERAMIC              53
    ALI THOMPSON · HAUTE COUTURE                 12    LES LETTRES DE SAINT-ROCH           54
    ANMUT · KÜHNHEIT                             13    LETZMARTIN COUTURE                  55
    ARTDULAQUE                                   14    LILAKACEMI                          56
    ASSOCIATION DES MAÎTRES D’ART                       LILY LATIFI                         57
    ET LEURS ELEVES                            16-17
                                                        LOÏC KERISEL                        58
    ATELIER ASTERI                                15
                                                        LUCAS DE STAËL                      59
    ATELIER DAVID CHATELUS                        18
                                                        LUIGI LA FERLA                      60
    ATELIER FERRO QUENTE                          19
                                                        MAISON TAMBOITE PARIS               61
    ATELIER FLORY BRISSET                        20
                                                        MAISON TAMBOUR PARIS                62
    ATELIER HUYNH                                 21
                                                        MARBRERIE D’ART CAUDRON             65
    ATELIER LACROIX MARREC                        22
                                                        MARCO MERKEL                        63
    ATELIER MAURY-TOILE DE LAQUE®                 23
                                                        MARIA RAKEL ART WEAR                66
    ATELIER RAYSSAC                               24
                                                        MEILLEURS OUVRIERS DE FRANCE        64
    ATELIER SAINT DIDIER                          25
                                                        NINA MÜLLER                         67
    AURORE THIBOUT                                26
                                                        NUBI                                68
    BEATRICE BLANCHARD                            27
                                                        OBLIQUE SARAH KAMENDER              69
    BYKS BERLIN                                   28
                                                        OLBRISH PRODUKT GMBH                70
    CÁTIA ESTEVES                                 29
                                                        OLIVE SANTAOLORIA                   71
    CHAJIM HARALD GROSSER                        30
                                                        PAELIS                              72
    CONSTANCE FULDA                               31
                                                        PANAMA BERLIN                       73
    DOGNIN                                        32
                                                        PHILIPPE ATIENZA BOTTIER PARIS      74
    DUC OGER                                      33
                                                        PINGS ART                           75
    EBENISTERIE SAINTE-MARTHE                     34
                                                        REINBERGER COUTURE                  76
    ESTAMPILLE 52                                 35
                                                        SCHMUCK RAINER WIENCKE              77
    FIRMA DETLEF JANKE                            36
                                                        STRAURE                             78
    GOOD HABITS                                   37
                                                        STUDIO EM04 - ANNETTE ERLENWEIN     79
    GRADUELAB                                    38
                                                        STUDIO EM04 - LUDWIG MENZEL         80
    HENDRIK SCHINK                                39
                                                        STUDIO MIRIAM JOSI                  81
    HERVE OBLIGI                                  17
                                                        STUDIO WEISSSCHWARZ                 82
    INTERRACOTTA                                 40
                                                        VELERO                              83
    ISABELLE EMMERIQUE                            17
                                                        VITTORIO SERIO                      84
    ISABELLE FAUQUEZ                              41
    JALBY MARTY/ALUGRAVURES                       42   Partenaires / Partner               86
    JARDINS DE BABYLONE                           43   Remerciements / Danksagungen 
                                                                                     87
    KARINE NIEMAND                                44
2                                                       3
DESIGN & ARTISANAT D'ART Un événement organisé - BERLIN ET PARIS EXPOSENT LEURS CRÉATEURS - Chambre de Métiers
ANNE HIDALGO                                                                              ANNE HIDALGO
Bürgermeisterin von Paris                                                                 Maire de Paris

        P                                                                                        P
              aris ist eine lebendige            Berlin und Paris begegnen sich nicht                    aris est une ville vivante où se
              Stadt, in der                      zum ersten Mal auf dem Gebiet                           rencontrent tous les métiers
              sämtliche Kunst- und               von Design und Kunsthandwerk. Ich                       d’art et d’artisanat - essentiels
                                                                                                                                                                  © D.R.
        Kunsthandwerksberufe                     freue mich, dass dieses Projekt dazu             à son dynamisme, à sa qualité de
        aufeinandertreffen. Dies trägt           beiträgt, die Kooperation zwischen               vie unique et à son rayonnement
        ganz wesentlich zu der Dynamik,          den beiden Hauptstädten weiter                   exceptionnel. C’est cette formidable       Ce n’est pas la première fois que
        einzigartigen Lebensqualität             zu vertiefen. Und ich bin mir sicher,            vitalité qui est mise en valeur            Berlin et Paris échangent ainsi
        und besonderen Ausstrahlung              dass Berlin und Paris als zentrale               par cette exposition consacrée à           dans le domaine du design et de
        von Paris bei. Ausdruck dieser           Partner innerhalb der europäischen               l’excellence de la création artisanale     l’artisanat. Je me félicite que cette
        außergewöhnlichen Vitalität              Zusammenarbeit weiterhin für                     de Berlin et de Paris.                     démarche commune contribue
        ist auch diese Ausstellung,              gegenseitige Inspiration und                                                                encore à renforcer notre coopération.
        die dem Berliner und Pariser             intensiven Austausch im Bereich                  Organisé avec les chambres de              Je sais que nos deux capitales
        Kunsthandwerk gewidmet ist.              der Kultur, der Künste und des                   métiers et de l’artisanat de nos deux      - partenaires majeurs de l’axe
                                                 künstlerischen Schaffens sorgen                  villes, ce rendez-vous exceptionnel        européen - continueront à s’inspirer
        Die Ausstellung, die von den             werden.                                          réunit 74 artisans à l’Hôtel de Ville du   mutuellement et à échanger ainsi
        Handwerkskammern der beiden                                                               6 au 30 septembre 2017. En offrant         dans le champ de la culture, des arts,
        Städte gemeinsam organisiert             Durch die Unterstützung dieser                   un large aperçu de la créativité           de la création artistique.
        wird, präsentiert vom 6. bis 30.         Ausstellung möchte Paris seiner                  et de la capacité d’innovation de
        September 2017 im Hôtel de Ville         tiefen Verbundenheit mit dem                     professionnels reconnus par leurs          En apportant son soutien à cette
        die Arbeiten von Kunsthandwerkern.       Kunsthandwerk Ausdruck verleihen.                pairs pour leur talent, l’exposition       exposition, Paris témoigne de son
        Diese umfangreiche Schau bietet          Wir werden weiterhin Kreativität                 permet au grand public de découvrir        profond attachement à l’artisanat
        der Öffentlichkeit einen einmaligen      fördern, jungen Talenten ideale                  les différents métiers d’art et leurs      d’art. Nous ferons tout pour que les
        Einblick in unterschiedlichste           Arbeitsbedingungen bieten und für                productions uniques.                       artisans continuent à faire preuve
        Handwerkskünste und einzigartige         exzellente Ausstellungsmöglichkeiten                                                        d’audace et de professionnalisme, en
        Fertigungsweisen, die von der großen     sorgen, damit Kunsthandwerker auch               Les œuvres présentées (bijoux,             encourageant la créativité, en offrant
        Kreativität und Innovationskraft ihrer   künftig ihre Professionalität unter              sculptures, luminaires, meubles ou         aux jeunes talents les conditions
        Meister zeugen.                          Beweis stellen können.                           objets de mode et de décoration, ...)      idéales pour travailler, en leur
                                                                                                  perpétuent des traditions et des           garantissant une visibilité unique.
        Die ausgestellten Schmuckstücke,         Ich wünsche der Ausstellung den                  savoir-faire précieux, portant
        Skulpturen, Leuchten, Möbel,             großen Erfolg, den sie verdient, und             l’empreinte de la passion et de            Je souhaite à cet évènement tout le
        Dekorationsobjekte und                   dass jeder in Verzauberung und                   la technicité de ceux qui les ont          succès qu’il mérite ; à chacun d’être
        Kleidungsstücke sind ein                 Entzücken gerät angesichts der                   conçues et réalisées. Elles sont aussi     séduit, envouté et émerveillé par
        Beitrag zum Erhalt wertvoller            ausgestellten Objekte! Mögen Sie                 le lieu où se réinvente sans cesse la      les œuvres exposées ; et à tous de
        Handwerkstraditionen und                 alle eintauchen in diese faszinierende           beauté, où s’imaginent de nouvelles        pouvoir s’immerger dans ce monde
        -fertigkeiten. Sie stehen für            Welt der Eleganz und Exzellenz!                  formes et de nouveaux usages.              fascinant d’élégance et d’excellence.
        Leidenschaft und fachliches Können
        und sind zugleich Ausdruck der
        Suche nach Schönheit, neuen Formen
        und Anwendungen.
                                                                                                                                             5
DESIGN & ARTISANAT D'ART Un événement organisé - BERLIN ET PARIS EXPOSENT LEURS CRÉATEURS - Chambre de Métiers
PASCAL BARILLON                                                                             PASCAL BARILLON
Präsident der                                                                               Président de
Handwerkskammer Paris                                                                       la Chambre de métiers
Kurator der Ausstellung                                                                     et de l’artisanat de Paris
                                                                                            Commissaire de l’exposition

       D                                                                                            L
               ie von der Handwerkskammer       Um kunsthandwerkliches Wissen und                        a Chambre de métiers et
               Paris und der Handwerkskammer    Können in all seiner beruflichen Vielfalt                de l’artisanat de Paris et
               Berlin erfolgreich begründete    bekannt zu machen und zu vermitteln,                     la Chambre de métiers
                                                                                                                                                                    © Thomas Appert
        Partnerschaft hat sich in den letzten   ist Begegnung und Austausch                         de Berlin ont impulsé avec succès
        fünf Jahren durch die gemeinsame        unerlässlich. In diesem Sinne bietet                un partenariat qui s’est renforcé
        Förderung und Entwicklung des           die Ausstellung eine einmalige                      ces cinq dernières années autour de
        Kunsthandwerks kontinuierlich           Gelegenheit, denn es werden jeden                   la promotion et du développement            Parce que les rencontres sont
        vertieft.                               Tag Kunsthandwerkerinnen und                        des métiers d’art et de création.           indispensables à la transmission et
                                                Kunsthandwerker, Designerinnen                                                                  à la connaissance de l’artisanat d’art
        Jüngstes Ergebnis dieser fruchtbaren    und Designer anwesend sein, um                      Fruit de cette collaboration,               et de ses métiers, l’exposition sera
        Zusammenarbeit ist die Ausstellung      ihre Arbeiten vorzustellen und das                  l’exposition « Design & Artisanat           également un moment privilégié
        „Design & Kunsthandwerk, Berlin         Publikum an ihrer Leidenschaft                      d’art, Berlin et Paris exposent leurs       d’échanges où, chaque jour, des
        und Paris präsentieren ihre             teilhaben zu lassen.                                créateurs » s’installe pour la seconde      créateurs viendront à la rencontre
        Kunstschaffenden“. Die gemeinsame                                                           fois dans les salons de l’Hôtel de Ville.   des visiteurs pour leur présenter leur
        Ausstellung findet zum zweiten          Eine beeindruckende Vielfalt an                     Je tiens pour cela à remercier              travail et partager leur passion.
        Mal in den Sälen des Hôtel de Ville     Werdegängen, Inspirationsquellen,                   chaleureusement Madame Anne
        statt. Mein herzlicher Dank gilt        Materialien und Techniken – und                     Hidalgo, Maire de Paris, qui nous           Diversité des parcours, des
        daher der Bürgermeisterin von Paris,    an Formen, von ganz schlicht bis                    renouvelle sa confiance et son              inspirations, des matériaux et des
        Anne Hidalgo, die uns erneut ihr        üppig und prächtig! Tauchen Sie ein                 soutien, et témoigne de son                 techniques utilisés, des lignes sobres
        Vertrauen geschenkt und unsere          in verschiedenste und völlig neue                   engagement pour la préservation et          ou foisonnantes …, l’artisanat d’art,
        Arbeit unterstützt hat, was von         Universen des Kunsthandwerks;                       le rayonnement de l’artisanat parisien.     présenté sous un regard nouveau,
        ihrem großen Engagement für die         diese Ausstellung ist ein wahres                                                                vous emmène dans une multitude
        Erhaltung und Förderung des Pariser     Gegenmittel zum uniformen                           Qu’ils travaillent seuls ou en              d’univers et constitue un véritable
        Kunsthandwerks zeugt.                   Einerlei!                                           collaboration avec d’autres                 antidote à l’uniformité !
                                                                                                    professionnels, les artisans berlinois
        Egal ob sie allein oder im Team                                                             et parisiens que vous allez découvrir
        arbeiten, die Kunsthandwerkerinnen                                                          font dialoguer créativité, innovation
        und -handwerker aus Berlin und                                                              et savoir-faire à travers des œuvres
        Paris, deren Arbeiten Sie hier                                                              qui s’affranchissent des frontières
        entdecken werden, verbinden                                                                 entre artisanat, art et design.
        in ihren Werken Kreativität,
        Innovationskraft und handwerkliches
        Können und lösen die Grenzen
        zwischen Kunsthandwerk, Kunst und
        Design auf.

                                                                                                                                                7
DESIGN & ARTISANAT D'ART Un événement organisé - BERLIN ET PARIS EXPOSENT LEURS CRÉATEURS - Chambre de Métiers
STEPHAN SCHWARZ                                                                        STEPHAN SCHWARZ
Präsident der                                                                          Président de
Handwerkskammer Berlin                                                                 la Chambre de métiers
                                                                                       de Berlin

       V                                                                                       I
               or 30 Jahren besiegelten die    Dass wir all diese Berliner                        l y a 30 ans, Paris et Berlin
               Städte Paris und Berlin ihre    Exponate der Öffentlichkeit in                     scellaient leur partenariat,
               Partnerschaft in dem Wunsch,    Paris präsentieren dürfen, dafür                   avec la volonté d’approfondir
                                                                                                                                                           © Simone M. Neumann
       die Beziehung im Geiste der             gilt unser besonderer Dank der                  leur relation dans le cadre de
       deutsch-französischen Freundschaft      Handwerkskammer Paris, und                      l’amitié franco-allemande et de
       und der europäischen Identität          speziell ihrem Präsidenten, Herrn               renforcer leur identité européenne.      les travaux d’artisans berlinois et
       zu vertiefen. Diese Verbindung          Pascal Barillon, der ein großer                 Les Chambres de métiers des              tenons à remercier la Chambre de
       fördern die Handwerkskammern            Förderer unseres Austausches                    deux villes entretiennent depuis         métiers et de l’artisanat de Paris,
       Paris und Berlin seit langer Zeit auf   ist, sowie dessen Vorgänger                     longtemps ce lien sur le plan            en particulier son président Pascal
       kultureller Ebene. Den jährlichen       und Wegbereiter für diesen                      culturel, en particulier à travers une   Barillon qui soutient activement cet
       Höhepunkt bildet eine gemeinsame        kunsthandwerklichen Austausch,                  exposition commune d’artisans et         échange, ainsi que son prédécesseur
       Ausstellung von Pariser und Berliner    Herrn Christian Le Lann. Nicht                  designers parisiens et berlinois :       et précurseur de cet échange dans
       Kunsthandwerker(n)/-innen und           zuletzt danken wir der Stadt                    cet événement annuel, qui se tient       le domaine de la création, Christian
       Designer(n)/-innen, nunmehr             Paris und Madame Anne Hidalgo,                  alternativement dans chacune des         Le Lann. Nous remercions également
       die fünfte, wechselseitig in den        Bürgermeisterin von Paris, die diese            deux capitales, fête cette année         la Ville de Paris et Madame Anne
       beiden Hauptstädten. Vom 6. bis         sehr attraktiven Räumlichkeiten im              sa cinquième édition. Du 6 au            Hidalgo, Maire de Paris, qui met à
       30. September 2017 präsentieren         Hôtel de Ville de Paris zur Bühne der           30 septembre 2017, 74 créateurs          disposition les splendides salons de
       rund 74 herausragende Künstler/-        französisch-deutschen Partnerschaft             exceptionnels présentent leur travail    l’Hôtel de Ville pour cet évènement
       innen ihre Arbeiten im Pariser          macht. Die Kunstschaffenden aus                 à l’Hôtel de Ville de Paris.             franco-allemand.
       Rathaus. Der Fokus liegt auf der        beiden Städten werden auch dieses
       handwerklichen Ausführung,              Mal die Öffentlichkeit mit dem                  L’accent est mis sur la réalisation      Les artisans des deux capitales
       die immer von einem hohen               Gestaltungsreichtum ihrer Arbeiten              artisanale des pièces, qui repose        charmeront cette année encore
       Designanspruch durchdrungen             begeistern. Der länderübergreifende             sur une conception extrêmement           le public par la grande diversité
       ist. Dies zeigt sich sowohl beim        Austausch schafft dabei zugleich                exigeante. Cela passe aussi              des pièces exposées. Cet échange
       Einsatz innovativer Materialien,        die Basis für gemeinsame                        bien par l’emploi de matériaux           transnational pose en outre les
       wie Pergament oder Rochenleder          zukünftige Projekte. Dafür wünsche              innovants, tels que le parchemin         bases de futurs projets communs.
       bei Schmuckstücken, als auch bei        ich der Ausstellung viel Erfolg.                ou le galuchat pour la création          Il ne me reste donc plus qu’à
       digital unterstützten Prozessen,                                                        de bijoux, que par les processus         souhaiter beaucoup de succès à
       wie sie beim Entstehen von Möbeln                                                       assistés numériquement, comme            cette exposition !
       mit parametrischem Design zur                                                           la conception paramétrique de
       Anwendung gelangen. Aus Objekten                                                        meubles. Les arts appliqués
       der angewandten Kunst werden                                                            transforment ainsi les objets en
       funktionale Kunstinstallationen.                                                        œuvres fonctionnelles.

                                                                                               Nous sommes très heureux de
                                                                                               pouvoir présenter au public parisien

                                               8                                                                                        9
DESIGN & ARTISANAT D'ART Un événement organisé - BERLIN ET PARIS EXPOSENT LEURS CRÉATEURS - Chambre de Métiers
AISTHESIS                                                             ALEX + SVET RAINOUS
Ébénisterie d’art                                                     Bijoux et objets alternatifs
Kunsttischlerei                                                       Schmuck und vielseitige Objekte

                             Au sein de l’atelier Aisthesis,                                                        Alex & Svet Rainous offrent une
                             Jérôme Cordié, ébéniste de                                                             vision alternative du bijou et de
                             formation, conçoit et réalise du                                                       l’objet. C’est le fruit d’une fusion
                             mobilier contemporain pour une                                                         sophistiquée et espiègle du savoir-
                             clientèle de prestige. Ce passionné                                                    faire haut de gamme, des nouvelles
                             de création édite du mobilier                                                          technologies et du design
                             aux courbes audacieuses, pièces                                                        avant-gardiste. Chaque pièce est
                             uniques ou séries limitées.                                                            minutieusement travaillée dans
                             Il excelle dans l’art du mélange                                                       leur atelier parisien. Adhérents aux
                             des matières - mica, parchemin,                                                        Ateliers d’Art de France, Alex & Svet
                             galuchat, feuille d’or, nacre, os,                                                     s’appuient sur leurs expériences
                             corne - et collabore avec de grands                                                    dans la haute couture, le graphisme
                             noms de la décoration en France                                                        et la scénographie pour signer
                             et à l’étranger sur des projets                                                        des collections uniques dans une
                             diversifiés : yachts, résidences                                                       démarche éco-responsable.
                             privées, musées nationaux.

                                                                                                                    Alex & Svet Rainous gelingt
                             In der Werkstatt Aisthesis entwirft      © Svet Rainous                                eine raffinierte und spielerische
                             und fertigt der gelernte Kunsttischler                                                 Symbiose aus erstklassiger
                             Jérôme Cordié zeitgemäßes Mobiliar                                                     Handwerkskunst, neuen Technologien
                             für renommierte Kunden. Seine                                                          und avantgardistischem Design. So
                             auffällig geschwungenen Möbel                                                          offenbart sich ein neues Verständnis
                             bringt der passionierte Gestalter                                                      von Schmuck und Objekten, denen
                             als Einzelstücke oder in limitierter                                                   sie sich in ihrer Pariser Werkstatt
                             Auflage heraus.                                                                        mit größter Sorgfalt widmen. Alex
                             Meisterhaft kombiniert er seine                                                        & Svet, die dem Berufsverband
© William Duchene
                             Materialien – Glimmer, Pergament,                                                      Ateliers d’Art de France angehören,
                             Galuchat, Blattgold, Perlmutt,                                                         bringen ihre Erfahrung aus Haute
                             Knochen und Horn – und arbeitet                                                        Couture, Grafikdesign und Szenografie
—                            mit namhaften Innenausstattern           —                                             in einzigartige und überdies
Jérôme Cordié                aus Frankreich und dem Ausland an        Alexandre & Svet Lana Rainous (alt&go)        umweltgerechte Kollektionen ein.
25 avenue Daumesnil          Projekten wie Yachten, Privathäusern     21 rue de Cotte
75012 Paris                  und Museen.                              75012 Paris
—                                                                     —
Tél. : 01 53 33 00 45                                                 Tél. : 01 43 46 55 73
jerome@aisthesis.com                                                  alt@alt-go.fr
—                                                                     —
www.aisthesis.com       10                                            www.alt-go.fr                            11
DESIGN & ARTISANAT D'ART Un événement organisé - BERLIN ET PARIS EXPOSENT LEURS CRÉATEURS - Chambre de Métiers
ALI THOMPSON ·                                                           ANMUT · KÜHNHEIT
HAUTE COUTURE                                                            Bijoux
                                                                         Schmuck
Broderie, couture
Stickerei, Maßschneiderei

                                 Depuis 25 ans, l’atelier de couture                                      La fabrication de bijoux en
                                 Ali Thompson, installé dans le                                           parchemin véritable est un jeu de
                                 quartier de Charlottenburg à Berlin,                                     l’éphémère et de l’impérissable.
                                 conçoit et réalise sur mesure                                            Chaque pièce prend la forme et
                                 des robes de mariée et de soirée,                                        la couleur d’une pierre précieuse
                                 des costumes pour les grandes                                            ou de corail et se fond dans le
                                 occasions, des tailleurs-pantalons                                       contexte ordinaire, celui de la
                                 et tout ce dont ses clientes ont                                         pérennité. À l’origine pourtant, il
                                 envie. Chaque pièce est unique.                                          s’agit d’un matériau organique,
                                 Les modèles sont cousus de                                               vivant et donc éphémère. La notion
                                 matières délicates telles que la                                         de valeur est ainsi redéfinie, au-
                                 soie, disponible en différentes                                          delà de la matière.
                                 qualités, des tissus de laine fine,                                      Les diverses étapes de fabrication
                                 le cachemire, la dentelle – encore                                       permettent de teinter, d’assouplir
                                 et toujours la dentelle. Un travail                                      et de modeler le parchemin. Les
                                 à la fois traditionnel et artisanal.                                     formes obtenues sont ensuite
                                                                                                          montées sur une structure en
                                                                                                          argent noirci.
                                 Das Atelier Ali Thompson in             © S. Ahlers, Berlin
                                 Berlin-Charlottenburg entwirft und
                                 fertigt Braut- und Abendkleider,                                         Die Verwendung von echtem
                                 festliche Kostüme, Hosenanzüge                                           Pergament im Schmuck ist ein
                                 und alles, was sich ihre Kundinnen                                       Spiel mit Vergänglichem und
                                 wünschen, auf Maß - stets als                                            Unvergänglichem. In Form und
© D.R.                           Unikat - und das schon seit über 25                                      Farbe eines Edelsteins oder
                                 Jahren. In ihren Modellen werden                                         korallenähnlichen Gebildes kommt
                                 kostbare Materialien - Seide in allen                                    das Schmuckstück daher und begibt
                                 verschiedenen Qualitäten, feinste                                        sich in den gewöhnlichen Kontext,
                                 Wollstoffe, Kaschmir und Spitze -                                        der die Unvergänglichkeit beschwört.
                                 immer wieder Spitze - traditionell,                                      Seine Herkunft jedoch ist eine andere:
—                                handwerksmäßig verarbeitet.             —                                Das Material ist gewachsen, biogen,
Adelheid Thompson                                                        Ulrike Hamm                      vergänglich. Wert bekommt eine neue
Nürnberger Str. 50                                                       Prinzenstr. 85 C                 Definition jenseits des Materiellen.
10789 Berlin                                                             10969 Berlin                     In verschiedenen Arbeitsgängen
                                                                                                          wird das Pergament gefärbt und
—                                                                        —
                                                                                                          physikalisch verändert. Die dabei
Tél. : +49 17 36 43 16 08                                                Tél. : +49 30 69 53 41 20
                                                                                                          erhaltenen Formen werden auf
design@ali-thompson.de                                                   u.hamm@anmut-kuehnheit.de
                                                                                                          einer funktionalen Konstruktion aus
—                                                                        —                                geschwärztem Silber gehalten.
www.ali-thompson.de         12                                           www.anmut-kuehnheit.de      13
DESIGN & ARTISANAT D'ART Un événement organisé - BERLIN ET PARIS EXPOSENT LEURS CRÉATEURS - Chambre de Métiers
ARTDULAQUE                                                                                    ATELIER ASTERI
Laqueur - Décorateur                                                                          Verrier - Photographe
Kunstlackarbeiten - Dekoration                                                                Glaskunst - Fotografie

                                                      May Pham van suu, artisan                                             Les créations d’Evy Cohen, de
                                                      laqueur, utilise les techniques                                       l’Atelier Asteri, sont autant de
                                                      traditionnelles de décors de                                          dialogues de lumière entre la
                                                      laque qu’elle modernise par des                                       photographie et le verre.
                                                      couleurs vibrantes, des pigments                                      Elle capture des fragments de
                                                      ou des paillettes. Résultat : des                                     vie, des instantanés intemporels
                                                      laques veloutés et envoûtants par                                     qui, isolés, perdent leur réalité
                                                      leur transparence et leur infinie                                     puis, elle incorpore par fusion ces
                                                      brillance.                                                            images photographiques dans des
                                                      Elle laque mobilier et objets                                         sculptures en verre.
                                                      contemporains pour des                                                Pour Evy Cohen, le verre est
                                                      architectes, des décorateurs et de                                    un exhausteur d’émotions, la
                                                      grands noms du luxe.                                                  lumière attire le regard dans les
                                                      Toujours en recherche, elle s’associe                                 profondeurs de la pièce, le menant
                                                      à d’autres artisans afin de sortir                                    dans un espace de rêverie.
                                                      de son champ habituel plastique                                       Réalisation de pièces décoratives
                                                      comme avec « Berlingot »,                                             sur commande.
                                                      robe friandise.

                                                                                                                            Die Kreationen von Evy Cohen aus
                                                      May Pham van suu setzt traditionelle                                  dem Atelier Asteri sind gleichsam
                                                      Techniken der Lackgestaltung ein                                      Zwiegespräche aus Licht zwischen
                                                      und verleiht ihnen mit strahlenden                                    Fotografie und Glas.
                                                      Farben, Pigmenten und Pailletten                                      Sie fängt Fragmente des Lebens
                                                      eine moderne Note. Das Ergebnis         © D.R.                        ein, zeitlose Momentaufnahmen,
                                                      sind betörend samtige, transparente                                   die durch das Ausschnitthafte
                                                      Lackarbeiten mit unendlicher                                          unwirklich erscheinen, und lässt
© Création M. Bonetti 2015, laque : Artdulaque        Strahlkraft.                                                          diese Fotografien dann mit
                                                      Sie lackiert zeitgenössische Möbel                                    Glasskulpturen verschmelzen.
                                                      und Objekte für Architekten,                                          Für Evy Cohen ist Glas ein
—                                                     Innenausstatter und große               —                             Gefühlsverstärker. Das Licht lenkt
May Pham van suu                                      Luxusmarken.                            Evy Cohen                     den Blick in die Tiefe der Figur, an
8 place du Colonel Bourgoin                           Zusammen mit anderen                    3 rue de l’Assomption         einen Ort, der zum Tagträumen
75012 Paris                                           Kunsthandwerkern verlässt sie ihre      75016 Paris                   einlädt.
                                                      gewohnte Sphäre und beschreitet                                       Anfertigung von Schmuckobjekten
—                                                                                             —
                                                      neue Wege. So entstand das                                            nach Kundenwunsch.
Tél. : 06 09 21 38 75                                                                         Tél. : 06 26 41 80 20
                                                      Bonbon-Kleid „Berlingot“.
maypvs@gmail.com                                                                              asteri@evycohen.com
—                                                                                             —
http://artdulaque.fr                             14                                           www.evycohen.com         15
DESIGN & ARTISANAT D'ART Un événement organisé - BERLIN ET PARIS EXPOSENT LEURS CRÉATEURS - Chambre de Métiers
ASSOCIATION DES MAÎTRES                                                                                                       ...PRÉSENTENT
D’ART ET DE LEURS ÉLÈVES                                                                                                      HERVE OBLIGI
                                                                                                                              Sculpteur lapidaire
Métiers d’art d’excellence                                                                                                    Bildhauer und Steinschneider
Kunsthandwerk der Meisterklasse                                                                                                                               Hervé Obligi, sculpteur, lapidaire, crée des stylos, des
                                                                                                                                                              montres, du mobilier. Son activité s’étend aussi à la
                                                                                                                                                              restauration du patrimoine.

                                                                                                                                                             Hervé Obligi, Bildhauer und Steinschneider, kreiert Füller,
Professionnels des métiers nommés par le Ministère de          Vom Kulturministerium für ihr außergewöhnliches Können                                        Uhren und Möbel. Er engagiert sich ebenfalls für den Erhalt
la Culture pour leur savoir-faire d’exception, les Maîtres     als Spezialisten ihres Fachs geehrt, sind die Maîtres d’Art                                   des kulturellen Erbes.
d’Art sont porteurs d’une culture vivante et harmonieuse,      Träger einer lebendigen und harmonischen Kultur, die man                                      —
que l’on appelle parfois le patrimoine immatériel. Ils ont     auch als immaterielles Kulturerbe bezeichnet. Es liegt ihnen                                  Hervé Obligi
à cœur de parfaire leurs savoir-faire et de les transmettre    am Herzen, ihr Können zu vervollkommnen und an ihre                                           —
à leur élève.                                                  Schüler weiterzugeben.                                                                        Tél. : 01 48 57 17 54
La création du titre officiel de Maître d’Art a été inspirée    Die offizielle Bezeichnung Maître d’Art wurde durch die in                                   obligi@wanadoo.fr
par les «Trésors nationaux vivants» du Japon; à leur            Japan verwendete Auszeichnung „Lebender Nationalschatz“                                      —
exemple, les Maîtres d’Art transmettent leurs savoir-faire      inspiriert. Ganz nach dem japanischen Vorbild geben die                                      www.obligi.fr
d’excellence. Ils se préoccupent de l’évolution de leurs        Maîtres d’Art ihre außergewöhnlichen Fähigkeiten und
                                                                                                                              © Olivier Brunet
métiers, et font preuve d’innovations. Actuellement, la         Kunstfertigkeiten weiter. Sie machen sich Gedanken zur
France compte 107 Maîtres d’Art, dont 78 en activité,           Entwicklung ihres kunsthandwerklichen Berufs und stellen
nommés par le Ministère de la Culture.                          dabei großen Innovationsgeist unter Beweis. Gegenwärtig
                                                                gibt es in Frankreich 107 von Kulturministerium ernannte
                                                                Maîtres d’Art, 78 davon üben ihren Beruf noch aus.            ISABELLE EMMERIQUE
                                                                                                                              Laque
                                                                                                                              Lackiererin
                                                                                                                                                             Isabelle Emmerique, laqueur, pratique la laque européenne
                                                                                                                                                             et contribue par son engagement esthétique et technique
                                                                                                                                                             à rapprocher les différentes techniques de laque.

                                                                                                                                                             Die Lackiererin Isabelle Emmerique praktiziert die
                                                                                                                                                             europäische Lackkunst und trägt durch ihren ästhetischen
                                                                                                                                                             und technischen Anspruch dazu bei, die unterschiedlichen
                                                                                                                                                             Techniken des Lackierens zusammenzubringen.
                                                                                                                                                             —
                                                                                                                                                             Isabelle Emmerique
—                                                                                                                             © Isabelle Emmerique
                                                                                                                                                             —
Association des Maîtres d‘art                                                                                                                                Tél. : 01 42 42 07 87
et de leurs élèves                                                                                                                                           verreetlaque@wanadoo.fr
8 rue Chaptal
                                                                                                                                                             —
75009 Paris
                                                                                                                                                             www.emmerique.com
—
contact@maitresdart.fr
—
www.maitresdart.com                                            16                                                                                            17
ATELIER DAVID CHATELUS                                                                     ATELIER FERRO QUENTE
Menuisier créateur                                                                         Ferronnerie d’art
Kunsttischlerei                                                                            Metallgestaltung

                                                     David Chatelus, artisan menuisier                                             La carafe d’eau « Ibrick » fait partie
                                                     parisien, conçoit et fabrique du                                              des dernières œuvres créées par
                                                     mobilier sur mesure.                                                          la ferronnière d’art Latifa Sayadi
                                                     Sensible au design et à la                                                    dans son atelier de Berlin, avant
                                                     décoration, et particulièrement                                               qu’elle ne parte diriger avec
                                                     au traitement de la lumière, il                                               succès l’atelier Ferro Quente au
                                                     découvre la « feuille de pierre »                                             Portugal où elle a déjà mis au
                                                     en 2016.                                                                      point quelques œuvres uniques
                                                     Séduit par les propriétés qu’offre                                            plus conséquentes pour ses clients.
                                                     ce nouveau matériau, il se lance                                              Ibrick est une interprétation
                                                     dans la création de tableaux                                                  de la gourde nord-africaine
                                                     lumineux associant bois massif,                                               traditionnelle bombée en argile.
                                                     ardoise, mica et leds.                                                        Il en ressort un objet en acier
                                                     SL!GHT se décline en version                                                  inoxydable qui surprend par son
                                                     carrée ou rectangle, les                                                      dessin inhabituel qui ne lui enlève
                                                     feuilles d’ardoise et mica sont                                               rien de sa fonctionnalité.
                                                     sélectionnées pour créer des
                                                     diptyques. Pièces uniques.
                                                                                                                                   Die Wasserkaraffe «Ibrick» ist
                                                                                                                                   als eine der letzten Arbeiten der
                                                     David Chatelus entwirft und fertigt                                           Metallgestalterin Latifa Sayadi in
                                                     in seiner Pariser Werkstatt Möbel                                             ihrem Berliner Atelier entstanden.
                                                     nach Maß.                                                                     Seit diesem Jahr betreibt sie in
                                                     Durch die Beschäftigung mit Design                                            Portugal das Atelier ferro quente.
© D.R.                                               und Innenarchitektur und sein         © D.R.
                                                                                                                                   Ihre außergewöhnlichen Schmiede-
                                                     Interesse an der Arbeit mit Licht                                             und Metallarbeiten begeistern
                                                     entdeckt er 2016 Natursteinfurniere                                           auch dort, und in ihrem Atelier
                                                     für sich.                                                                     wurden schon einige größere
                                                     Begeistert von den Eigenschaften                                              Einzelanfertigungen für Kunden
                                                     des neuen Materials beginnt er                                                gefertigt.
                                                                                           —
—                                                    Massivholz, Schiefer, Glimmer und                                             „Ibrick“ ist eine moderne
David Chatelus                                       LED in Leuchttafeln miteinander zu    Latifa Sayadi                           Interpretation der traditionell
67 rue de Reuilly / Cour Alsace Lorraine n°16        kombinieren.                          Barrio Sao Paolo 3                      bauchigen aus Ton geformten
75012 Paris                                          SL!GHT gibt es in quadratischer       3330-304 Gois, Portugal                 Wasserbehälter Nordafrikas.
                                                     und rechteckiger Ausführung.                                                  Entstanden ist ein Edelstahlobjekt,
—                                                                                          —
                                                     Aus Dünnschiefer und Glimmer                                                  welches durch sein ungewöhnliches
Tél. : 06 14 98 53 19                                                                      Tél. : +351 92 42 30 326
                                                     entstehen Dyptychen. Einzelstücke.                                            Design besticht und dennoch voll
atelierdavidchatelus@gmail.com                                                             L.Sayadi@web.de
                                                                                                                                   funktionstüchtig ist.
—                                                                                          —
www.atelierdavidchatelus.com                    18                                         www.atelierferroquente.jimdo.com   19
ATELIER FLORY BRISSET                                                      ATELIER HUYNH
Design textile et broderie contemporaine                                   Création de mobilier contemporain
Textildesign und zeitgenössische Stickerei                                 Möbeldesign

                                      À la fois studio de création                                             L’atelier Huynh est né de la volonté
                                      d’œuvres textiles et laboratoire                                         de deux amis de longue date,
                                      d’expérimentation, l’Atelier Flory                                       Guilhem (ébéniste créateur) et
                                      Brisset interroge les savoir-faire                                       Thibaut (administrateur), d’allier
                                      traditionnels des métiers d’art                                          leurs passions dans une entreprise
                                      à l’aune des technologies et                                             qui correspondrait à leurs valeurs
                                      matériaux innovants, y insufflant                                        et leurs envies.
                                      une dynamique contemporaine,                                             Leur cabinet « Brut » est une
                                      de la broderie au design d’espace.                                       œuvre aux multiples facettes.
                                                                                                               Fermé, il se caractérise par le
                                                                                                               sobre contraste entre la rudesse
                                      Das Atelier von Flory Brisset                                            du béton et la douceur du noyer.
                                      ist zugleich Modedesignstudio                                            Ouvert, il est une forme d’explosion
                                      und Forschungslabor. Hier wird                                           sculpturale d’un matériau pourtant
                                      traditionelles Kunsthandwerk mit                                         robuste, qui expose la préciosité de
                                      innovativen Technologien und                                             ce qu’il renferme.
                                      Materialien zusammengebracht. Das
                                      Ergebnis: zeitgemäße Kreationen,
                                      die von der Stickarbeit bis zum      © D.R.                              Das Atelier Huynh entstand aus
                                      Raumdesign reichen.                                                      dem Wunsch zweier Freunde,
                                                                                                               Guilhem (Kunsttischler) und
                                                                                                               Thibaut (Geschäftsführer), ihre
                                                                                                               Interessen in ein Unternehmen nach
                                                                                                               ihren Vorstellungen und Werten
                                                                                                               einzubringen.
                                                                                                               Ihr Möbelstück „Brut“ besitzt
                                                                                                               zahllose Facetten. Geschlossen
© Atelier Flory Brisset                                                                                        besticht es durch den nüchternen
                                                                                                               Kontrast zwischen hartem Beton
                                                                                                               und geschmeidigem Nussbaum.
—                                                                          —                                   Geöffnet zeigt es sich als eine
Flory Brisset                                                              Guilhem Huynh                       Art skulpturale Explosion eines
17 rue de la Villette                                                      14 Cité du Labyrinthe               eigentlich robusten Materials,
75019 Paris                                                                75020 Paris                         durch die der Wert des im Inneren
                                                                                                               Verborgenen zutage tritt.
—                                                                          —
Tél. : 01 83 96 02 32                                                      Tél. : 06 71 74 07 19
contact@atelierflorybrisset.fr                                             contact@atelierhuynh.com
—                                                                          —
http://atelierflorybrisset.fr    20                                        www.atelierhuynh.com       21
ATELIER LACROIX MARREC                                                         ATELIER MAURY
Marqueterie et ébénisterie
Intarsienarbeiten und Möbeltischlerei
                                                                               TOILE DE LAQUE®
                                                                               Dorure, Polychromie et Toile de Laque®
                                                                               Vergoldung, Polychromie und Toile de Laque®

                                       L’atelier Lacroix-Marrec, créé en                                         L’Atelier Maury à Paris réunit
                                       1865 par C. Rigollet, a pour activité                                     les compétences de doreurs
                                       la fabrication, création et copie                                         ornemanistes et peintres en décor.
                                       d’ancien ainsi que la restauration                                        Artisans d’art reconnus dans
                                       de marqueteries. Éric Lehuédé                                             le monde entier, Entreprise du
                                       (diplômé du CFA de la Bonne                                               Patrimoine Vivant, ils témoignent
                                       Graine en 1995) et Martin Delépine                                        avec la Toile de Laque® de
                                       (diplômé de l’École Boulle en                                             la vivacité d’un savoir-faire
                                       2002), tous deux anciens salariés                                         traditionnel et du lien étroit entre
                                       de leurs prédécesseurs,                                                   design et artisanat dans l’univers
                                       MM. R. Lacroix et H. Marrec, ont                                          de la décoration contemporaine.
                                       repris l’entreprise en 2013. Ils                                          La console « Bonjour Bonsoir »,
                                       perpétuent ainsi un savoir-faire et                                       créée en partenariat avec ODDS,
                                       une qualité de fabrication qui font                                       s’inscrit dans une ligne de mobilier
                                       la renommée de la maison depuis                                           alliant simplicité des formes et
                                       des décennies.                                                            sophistication de la matière.
© Maison Dissidi

                                       Das 1865 von C. Rigollet gegründete                                       Im Pariser Atelier Maury, als
                                                                               © Atelier Maury - Paris
                                       Atelier Lacroix-Marrec widmet                                             Unternehmen des immateriellen
                                       sich der Fertigung, dem Entwurf                                           Kulturerbes verzeichnet, vereinen
                                       sowie der Restauration von                                                Vergolder und Dekormaler ihr
                                       Intarsienarbeiten. Es fertigt auch                                        Können. Mit der Toile de Laque®
                                       Arbeiten nach alten Vorlagen an.                                          verweisen die international
                                       Éric Lehuédé (Diplom der CFA                                              renommierten Kunsthandwerker auf
                                       de la Bonne Graine 1995) und                                              die Lebendigkeit handwerklicher
                                       Martin Delépine (Diplom der École                                         Traditionen und die Verzahnung von
                                       Boulle 2002) waren zunächst im                                            Design und Kunsthandwerk in der
                                       Unternehmen unter der Leitung                                             zeitgenössischen Innenarchitektur.
                                       von R. Lacroix und H. Marrec                                              „Bonjour Bonsoir“ entstand in
—                                      angestellt, bis sie 2013 die Firma      —                                 Zusammenarbeit mit ODDS und
Martin Delépine et Éric Lehuédé        übernahmen. So bewahren sie das         Patrick Maury                     gehört zu einer Möbelreihe, in der
11 Cité de l’Ameublement               handwerkliche Können und die            47 rue Saint-Sabin                schlichte Formgebung auf erlesene
75011 Paris                            hohe Fertigungsqualität, die seit       75011 Paris                       Materialien trifft.
                                       Jahrzehnten den Ruf des Hauses
—                                                                              —
                                       begründen.
Tél. : 01 43 79 01 85                                                          Tél. : 01 43 38 22 12
lacroixmarrec@yahoo.fr                                                         pc-maury@orange.fr
—                                                                              —
www.lacroixmarrec.com             22                                           www.atelierpcmaury.com    23
ATELIER RAYSSAC                                                             ATELIER SAINT DIDIER
Sculpture d’ornement                                                        Panneaux décoratifs en verre
Bildhauerei und Stuckkunst                                                  Kunstverglasungen

                                  Passionné par sa densité, ses                                                       Les créations de l’Atelier
                                  détails fins et nerveux, Étienne                                                    Saint Didier allient la pureté
                                  Rayssac a trouvé dans le bois le                                                    d’un matériau intemporel, le verre,
                                  support de sa créativité. Sculpteur                                                 au savoir-faire du vitrail et
                                  ornemaniste, il fait jaillir boiseries,                                             à l’inventivité du design moderne.
                                  murs sculptés, bas-reliefs,                                                         Caroline Prégermain est Meilleur
                                  mobiliers, miroirs, luminaires,                                                     Ouvrier de France.
                                  bronzes et pièces d’exception au
                                  cœur de châteaux, palais ou hôtels
                                  particuliers.                                                                       In den Kreationen des Atelier
                                  Maître d’Art depuis 2008, il associe                                                Saint Didier verbindet sich die Reinheit
                                  aujourd’hui son désir de création à                                                 des zeitlosen Materials Glas mit dem
                                  son savoir-faire pour réaliser des                                                  Know-how der Glaskunst und dem
                                  pièces contemporaines, comme son                                                    Einfallsreichtum modernen Designs.
                                  lampadaire « Citadelle » en chêne                                                   Caroline Prégermain wurde mit dem
                                  sculpté à la gouge et bronze doré.                                                  Titel „Meilleur Ouvrier de France“
© Atelier Rayssac                                                                                                     ausgezeichnet.

                                  In der künstlerischen Arbeit von
                                  Etienne RAYSSAC steht das Material
                                  Holz im Mittelpunkt, denn seine
                                  Dichte, seine Maserungen und
                                  Eigenheiten begeistern ihn. Als
                                  Bildhauer und Stuckateur verzaubert
                                  er Schlösser, Paläste und Stadtvillen
                                  mit seinen Holztäfelungen,
                                  geschnitzten Wänden, Basreliefs,
                                  Möbeln, Spiegeln, Leuchten, Bronzen       © Gilles Dallière & Richard Alcock

                                  und anderen außergewöhnlichen
                                  Objekten.
—                                 Seit 2008 „Maître d’Art“,                 —
Étienne Rayssac                   verbindet er kreatives Streben            Caroline Prégermain
8 rue Faidherbe                   und handwerkliches Können,                40 rue Saint-Didier
75011 Paris                       um zeitgenössische Objekte zu             75116 Paris
                                  gestalten, wie die Leuchte „Citadelle“
—                                                                           —
                                  aus vergoldeter Bronze und aus mit
Tél. : 06 10 77 50 75                                                       Tél. : 01 47 04 78 75
                                  dem Hohlmeißel bearbeiteter Eiche.
etienne.rayssac@hotmail.fr                                                  caroline.pregermain@gmail.com
—                                                                           —
www.atelier-rayssac.com      24                                             www.vitrail-ateliersaintdidier.com   25
AURORE THIBOUT                                                                   BÉATRICE BLANCHARD
Création mode et textile                                                         Dorure à la feuille/objets d’art design
Mode- und Textildesign                                                           Blattvergoldung/Designkunst

                                      Aurore Thibout développe ses                                                         Dans son atelier-laboratoire,
                                      collections entre art et mode. Grand                                                 Béatrice Blanchard met sa
                                      prix de la Création de la Ville de Paris                                             formation de plasticienne et
                                      2013, lauréate de la Villa Kujoyama                                                  son expertise en dorure au
                                      2015, avec l’artisan kyotoïte Akasaka                                                service d’une créativité très
                                      Taketoshi et la Cité de la Mode et la                                                contemporaine, avec l’or et l’argent
                                      Dentelle de Calais, elle revisite les                                                comme fils conducteurs.
                                      techniques traditionnelles associées                                                 Elle imagine des objets à la fois
                                      à une réflexion écologique et poétique.                                              ludiques et élégants, à l’esthétique
                                      « Couleurs du temps » est une robe                                                   épurée comme la Silver Chair, née
                                      dédiée à la Maître Ikebana Shuhô,                                                    de la demande de son fils de 5 ans
                                      expression d’un art global et sacré                                                  d’imaginer « un tapis doré pour les
                                      recréant le lien entre la terre, le                                                  poissons ». Fragile, précieux, l’objet
                                      végétal, l’individu et la spiritualité.                                              perd sa fonction originelle et nous
                                      Pièce unique créée pour Flag France                                                  interroge sur la destination des
                                      Renaissance à la Villa Kujoyama,                                                     objets que nous côtoyons.
                                      soutenue par la Fondation Bettencourt
                                      Schueller et l’Institut Français.
                                                                                                                           In ihrer Versuchswerkstatt setzt
                                                                                 © D.R.                                    Béatrice Blanchard das Wissen aus
                                      Aurore Thibout, deren Kollektionen sich                                              ihrer Ausbildung zur bildenden
                                      zwischen Kunst und Mode bewegen,                                                     Künstlerin und ihre Expertise in
                                      verbindet Tradition mit Poesie und                                                   der Vergoldung in zeitgenössische
                                      ökologischem Anspruch. Sie ist                                                       Kreationen um, deren wesentliche
                                      Preisträgerin des Pariser Grand prix de                                              Materialien Gold und Silber sind.
                                      la Création 2013, war 2015 mit Akasaka                                               Ihre Objekte, spielerisch und elegant
                                      Taketoshi aus Kyoto Artist in Residence                                              zugleich, sind von einer reinen
© Bertrand Sion
                                      der Villa Kujoyama und wurde von der                                                 Ästhetik − wie der Silver Chair, den
                                      Cité de la Mode et de la Dentelle in                                                 sie entwarf, als sich ihr fünfjähriger
                                      Calais gewürdigt.                                                                    Sohn „einen goldenen Teppich
—                                     Das Kleid „Couleurs du temps“,             —                                         für die Fische“ wünschte. Das
Aurore Thibout                        Ausdruck einer ganzheitlichen, sakralen    Béatrice Blanchard                        zerbrechlich und edel anmutende
Atelier 5.1, 20 rue Primo Levi        Kunst, in der Erde, Pflanzenwelt,          34 rue Albert Thomas                      Objekt verliert seine ursprüngliche
75013 Paris                           Individuum und Spiritualität               75010 Paris                               Funktion und stellt so die Bedeutung
                                      verschmelzen, ist der Ikebana-Meisterin                                              der Dinge, die uns umgeben, infrage.
—                                                                                —
                                      Shuhô gewidmet. Einzelstück, gefertigt
Tél. : 06 75 99 12 65                                                            Tél. : 06 11 02 82 43
                                      für Flag France Renaissance in der
aurore@aurorethibout.com                                                         beatriceblanchard.design@gmail.com
                                      Villa Kujoyama mit Unterstützung der
—                                     Stiftung Bettencourt Schueller und des     —
www.aurorethibout.com            26   Institut Français.                         www.beatriceblanchard.com            27
BYKS BERLIN                                                              CÁTIA ESTEVES
Bottier                                                                  Luminaires
Schuhmacherei                                                            Leuchten

                                 Un morceau de vieille housse                                             Cátia Esteves mène depuis 2013
                                 et une multitude de souvenirs                                            une recherche plastique sur la
                                 rejaillissent. Un produit de qualité                                     matérialisation en sculptures
                                 des années 60, Made in GDR                                               lumineuses de phénomènes
                                 [Fabriqué en RDA], accompagne                                            naturels et éphémères. Cette
                                 une famille de Berlin-Ouest                                              exploration traverse chaque pièce
                                 pendant 30 ans. Ce canapé se                                             qui devient l’amorce d’une autre,
                                 voit offrir une nouvelle vie : les                                       pour atteindre une œuvre originale
                                 coussins en mousse, portés par                                           et unique qui laisse s’exprimer
                                 une structure en bois et posés                                           librement dans le temps et l’espace
                                 sur un lit de cuir, trouvent une                                         l’empreinte du geste, de la matière
                                 nouvelle fonction et, transformés                                        et de la forme.
                                 en souliers, peuvent mener leurs
                                 propriétaires vers de nouveaux
                                 horizons.                                                                Cátia Esteves erforscht seit 2013
                                                                                                          die künstlerische Umsetzung von
                                                                                                          natürlichen und vergänglichen
© D.R.                           Ein Stück alter Bezug und                                                Phänomenen in Lichtskulpturen.
                                 jede Menge Erinnerungen. Ein                                             Sie erkundet jedes Einzelstück, das
                                 Qualitätsprodukt aus den 60ern                                           Ausgangspunkt für ein anderes
                                 „Made in GDR“ begleitet eine Familie                                     wird, um so ein originelles und
                                 in Westberlin über 30 Jahre. Nun                                         einzigartiges Werk zu schaffen, in
                                 lebt das alte Familiensofa neu                                           dem sich handwerkliches Geschick,
                                 auf: Die Polsterkissen, gebettet                                         Material und Form frei in Raum und
                                 auf einem Gerüst aus Holz, finden       © D.R.                           Zeit entfalten.
                                 neue Verwendung und dürfen nun
                                 gebettet auf Leder, seinen Träger auf
                                 neuen Wegen begleiten.

—                                                                        —
Ina Büchs                                                                Cátia Esteves
Schmiljanstr. 23                                                         26 rue Serpollet
12161 Berlin                                                             75020 Paris
—                                                                        —
Tél. : +49 30 75 63 13 64                                                Tél. : 06 13 78 15 35
info@byksberlin.de                                                       ce.catiaesteves@gmail.com
—                                                                        —
www.byksberlin.de           28                                           www.catiaesteves.com        29
CHAJIM HARALD GROSSER                                                       CONSTANCE FULDA
Céramique                                                                   Objets d’art
Keramik                                                                     Kunstobjekte

                                    Le reliquaire de dévotion et le                                        Le paravent « Adolescence »
                                    serre-livres (photo) se saisissent                                     est réalisé selon les techniques
                                    tous deux de thématiques qui                                           japonaises qui utilisent bois et
                                    associent religion et artisanat. Ici,                                  papiers et permettent d’avoir des
                                    un réceptacle d’objets sacrés et là,                                   paravents légers, aux charnières
                                    une représentation de la légende                                       invisibles, laissant toute la place
                                    des Sept Justes. Les objets du                                         au décor.
                                    maître en céramique Chajim Harald                                      Sur fond doré à la feuille d’or
                                    Grosser racontent des histoires                                        23 carats, une futaie de bouleaux
                                    qui nous rappellent la faim, la                                        noirs et blancs strie l’espace de
                                    haine et la négation de la vie, nous                                   bas en haut.
                                    appelant dans le même temps                                            On retrouve ici le thème du travail
                                    au changement par l’amorce                                             artistique de Constance Fulda
                                    d’une prise de conscience des                                          dont l’œuvre est un hommage
                                    souffrances du monde.                                                  aux arbres et à la richesse de
                                                                                                           leur diversité, un écho au besoin
                                                                                                           de protection de ce patrimoine
                                    Der Devotionalienschrein und die                                       menacé.
                                    Buchstütze (foto) greifen jeweils
                                    Themen auf, die Religion und
                                    Handwerkskunst miteinander                                             Der Paravent „Adolescence“ wurde in
                                    verbinden. Hier das Behältnis                                          japanischer Holz-Papier-Bauweise
                                    für geweihte Gegenstände, dort                                         gefertigt. Das Ergebnis ist ein
                                    die Legendendarstellung der                                            leichter Paravent mit verborgenen
                                    „Sieben Gerechten“. Die Objekte                                        Scharnieren, der das Dekor umso
                                    des Keramikermeisters Chajim            © D.R.
                                                                                                           stärker wirken lässt.
© D.R.                              Harald Grosser erzählen mahnende                                       Der 23K-Blattgold-Untergrund
                                    Geschichten von Not, Hass und                                          wird vom Schwarz-Weiß
                                    vernichtetem Leben und fordern                                         der Birkenstämme vertikal
                                    gleichzeitig zur Veränderung auf,                                      durchbrochen. Hier offenbart sich
                                    die durch die Bewusstwerdung allen      —                              das Thema des künstlerischen
                                    Leids eingeleitet wird.                 Constance Fulda                Schaffens von Constance Fulda,
                                                                            16 rue Balard                  deren Werk eine Hommage an
—
                                                                            75015 Paris                    die Bäume in ihrer Vielfalt ist und
Chajim Harald Grosser
                                    In memoriam Chaim Jellinek, s.A.                                       die Schutzbedürftigkeit dieses
Frankfurter Allee 106 A                                                     —
                                                                                                           bedrohten Naturerbes anklingen
10247 Berlin                                                                Tél. : 06 68 80 33 69
                                                                                                           lässt.
                                                                            constancefulda@yahoo.fr
—
Tél. : +49 30 29 00 36 57                                                   —
chajim.harald.grosser@web.de   30                                           www.fulda.fr              31
DOGNIN                                                                 DUC OGER
Maroquinerie                                                           Fabrication de montres
Lederwaren                                                             Herstellung von Uhren

                              Dognin, maison parisienne de                                           Créée à Paris en 1953, l’entreprise
                              maroquinerie créative et innovante,                                    Duc Oger développe et fabrique
                              présente un duo de sacs inspirés                                       sous les marques « Duc Oger » et
                              du château de Chambord.                                                « Diese » des montres mécaniques
                              Le Sologne s’inspire des lignes                                        très haut de gamme.
                              architecturales du château,                                            Boîtiers or ou acier, mouvements
                              ainsi que de sa symbolique. En                                         automatiques squelettes, roues
                              particulier la salamandre, comme                                       à colonne, aciers anglés, platines
                              si elle était sculptée en bas-relief                                   découpées et gravées main…
                              sur le cuir.                                                           Chaque montre témoigne d’un
                              Le Diane est un travail sur la                                         savoir-faire horloger d’exception.
                              transparence. La lumière traverse
                              la dentelle et vient sublimer le
                              motif en plexiglas qui reprend                                         Die 1953 in Paris gegründete Firma
                              celui des vitraux de Chambord…                                         Duc Oger entwirft und fertigt unter
                                                                                                     den Markennamen „Duc Oger“ und
                                                                                                     „Diese“ mechanische Uhren von
                              Dognin, Pariser Atelier für innovative   © Duc Oger                    höchster Qualität.
                              Lederwaren, präsentiert zwei vom                                       Die Uhrengehäuse sind aus Gold
                              Loire-Schloss Chambord inspirierte                                     oder Stahl, das mechanische
                              Taschen.                                                               Uhrwerk mit seinen Säulenrädern
                              „Sologne“ bedient sich der                                             und der von Hand gravierten
                              architektonischen Grundlinien des                                      Platine mit anglierten Kanten ist
                              Schlosses und seiner Symbolik. Hier                                    freigelegt. Jede Uhr ist ein Zeugnis
                              fällt besonders der Salamander ins                                     außerordentlicher Uhrmacherkunst.
                              Auge, der wie ein aus dem Leder
                              gearbeitetes Basrelief wirkt.
© Aude Vincent
                              „Diane“ stellt die Transparenz in
                              den Vordergrund. Das Licht dringt
—                             durch die Spitze und bringt das an
Rafik Mahiout                 die Glasmalereien von Chambord           —
Designer : Luc Dognin         angelehnte Plexiglas-Motiv               Bertrand Duc Oger
4 rue des Gardes              eindrucksvoll zur Geltung.               63 rue de Bretagne
75018 Paris                                                            75003 Paris
—                                                                      —
Tél. : 06 64 28 16 47                                                  Tél. : 01 42 72 16 24
dognin@dogninparis.com                                                 contact@ducoger.com
—                                                                      —
www.dognin.paris         32                                            www.ducoger.com          33
ÉBÉNISTERIE SAINTE-MARTHE                                                           ESTAMPILLE 52
Ebénisterie / Marqueterie de paille                                                 Mobilier contemporain
Möbeltischlerei/Einlegearbeiten mit Stroh                                           Möbeldesign

                                            Geneviève de Divonne, formée à                                                      Estampille 52 est un atelier
                                            l’école Boulle, a ouvert fin 2012                                                   de conception et fabrication
                                            son atelier d’ébénisterie au sein                                                   sur mesure de meubles et objets.
                                            des façades colorées de la rue                                                      Atelier d’ébénisterie innovant,
                                            Sainte-Marthe, dans le 10ème                                                        Estampille 52 associe savoir-faire
                                            arrondissement.                                                                     artisanal et technologie de pointe
                                            Elle y travaille sur commande,                                                      en combinant découpe numérique
                                            principalement pour des pièces                                                      et techniques traditionnelles.
                                            uniques ou en petites séries.                                                       Estampille 52 est aussi un atelier
                                            Parallèlement, elle développe                                                       où l’on conçoit sur commande
                                            une activité de création de petit                                                   pour les designers et architectes
                                            mobilier décoratif et fonctionnel,                                                  des prototypes, pièces uniques
                                            aux lignes épurées, où la préciosité                                                et agencements intérieurs
                                            de la marqueterie de paille s’allie                                                 sur mesure.
                                            à la sobriété du chêne massif
                                            naturel, du métal et des placages.
                                                                                    © Alphare photos                            Estampille 52 entwirft und fertigt
                                                                                                                                Möbel und Objekte nach Maß.
                                            Geneviève de Divonne, Absolventin                                                   Die innovative Möbeltischlerei
                                            der Ecole Boulle, hat Ende 2012 ihre                                                verbindet handwerkliches Können
                                            Kunsttischlerei in der farbenfrohen                                                 mit Spitzentechnologie. Digitaler
                                            Rue Sainte-Marthe im 10. Pariser                                                    Zuschnitt und traditionelle Verfahren
© Jérôme Gorin
                                            Arrondissement eröffnet.                                                            gehen hier Hand in Hand.
                                            Dort fertigt sie nach                                                               In der Möbeltischlerei Estampille
                                            Kundenwünschen hauptsächlich                                                        52 werden auch für Designer und
                                            Einzelstücke oder limitierte                                                        Architekten Prototypen, Einzelstücke
                                            Auflagen.                                                                           und individuell abgestimmte
                                            Daneben entwirft sie zunehmend                                                      Inneneinrichtungen entworfen.
                                            auch kleine Schmuck- und
                                            Gebrauchsmöbel mit klarer
—                                           Linienführung. Feinste Strohintarsien   —
Geneviève de La Forest Divonne              treffen hier auf die Schlichtheit von   Adrien Ancel
25 rue Sainte-Marthe                        massiver Natureiche, Metall und         Viaduc des Arts, 91 avenue Daumesnil
75010 Paris                                 Furnier.                                75012 Paris
—                                                                                   —
Tél. : 06 87 58 16 02                                                               Tél. : 06 28 20 59 80
gdstemarthe@gmail.com                                                               adrien@estampille52.fr
—                                                                                   —
www.ebeniste-sainte-marthe.jimdo.com   34                                           www.estampille52.fr                    35
FIRMA DETLEF JANKE                                                            GOOD HABITS
Bijouterie / bijoux galvanisés                                                Design produit
Schmuck/Galvanoschmuck                                                        Produktdesign

                                       La galvanisation est une technique                                      Après 13 années passées dans
                                       vieille de plusieurs siècles que                                        l’artisanat, Bastian Thürich, maître
                                       mettent en œuvre Trudika et Detlef                                      menuisier, est parti pour de
                                       Janke pour réaliser des bijoux                                          nouveaux horizons. À l’Université
                                       proches des formes de la nature.                                        des arts de Berlin, il se penche
                                       Avec passion et savoir-faire, ils                                       désormais sur les multiples
                                       transforment de vraies fleurs et                                        problématiques de la conception
                                       feuilles en objets d’art emplis de                                      de produit. L’œuvre exposée
                                       magie. Ils les exposent dans leur                                       s’inscrit dans cette nouvelle phase
                                       atelier, sur les marchés artisanaux                                     de création.
                                       ainsi que dans leur propre magasin
                                       en ligne. Cette année, ces œuvres
                                       toutes particulières ont été                                            Bastian Thürich, Tischlermeister,
                                       présentées à Berlin dans le cadre                                       hat nach 13 Jahren im Handwerk
                                       des Journées européennes des                                            neue Wege eingeschlagen. An
                                       métiers d’art.                                                          der Universität der Künste Berlin
                                                                                                               beschäftigt er sich nun mit den
                                                                                                               mannigfaltigen Fragestellungen
                                       Die jahrhundertealte Galvanik                                           des Produkt-Designs. Zu sehen
                                       nutzen Trudika und Detlef                                               ist ein Werk aus dieser neuen
                                       Janke zur Herstellung von                                               Schaffensphase.
                                       naturnahem Schmuck in ihrem
                                       Galvanikbetrieb. Mit viel Liebe        © D.R.

                                       und handwerklichem Geschick
                                       werden echte Blüten und Blätter
                                       zu zauberhaften Kunstobjekten.
                                       Diese werden in der Werkstatt,
© Detlef Janke
                                       auf Kunsthandwerkermärkten
                                       und im eigenen Internet-Shop
                                       präsentiert. In diesem Jahr wurden
—                                      diese besonderen Stücke auch           —
Trudika Janke                          anlässlich der Europäischen Tage des   Bastian Thürich
Hohentwielsteig 3                      Kunsthandwerks in Berlin gezeigt.      Köpenicker Str. 173
14163 Berlin                                                                  10997 Berlin
—                                                                             —
Tél. : +49 30 80 99 740                                                       Tél. : +49 17 41 33 10 48
trudika-schmuck@janke-berlin.de                                               info@goodhabits.de
—                                                                             —
www.trudika-shop.de               36                                          www.goodhabits.de           37
GRADUELAB                                                                  HENDRIK SCHINK
Création de mobilier                                                       Porcelaine et céramique
Möbeldesign                                                                Porzellan und Keramik

                                     Graduelab, établissement de                                             Les travaux d’Hendrik Schink,
                                     l’entreprise Ligas-Tischlerarbeiten                                     plasticien diplômé et modeleur-
                                     GmbH, est spécialisé dans les                                           céramiste, sont largement
                                     intérieurs et les meubles au design                                     influencés par l’exotisme
                                     paramétrique. Ce concept émane                                          mystérieux et les couleurs vives
                                     des mathématiques et se fonde sur                                       des tableaux de Paul Gauguin,
                                     des algorithmes qui permettent de                                       qui l’impressionnaient déjà
                                     manipuler des géométries et des                                         lorsqu’il était enfant : le langage
                                     structures complexes. L’architecte                                      corporel des habitants des mers
                                     espagnol Antoni Gaudí en fut                                            méridionales, leur mode de vie et
                                     l’un des premiers représentants.                                        leurs tatouages le fascinent encore
                                     Dans ses œuvres se trouvent des                                         aujourd’hui. Menace et beauté ne
                                     structures paramétriques qui                                            s’excluent pas dans ses œuvres.
                                     reprennent les connaissances                                            Le motif des têtes se répète,
                                     scientifiques du début du XIXe                                          l’individualité étant permise par
                                     siècle.                                                                 l’inclusion de porcelaine teintée.
© Ligas-Tischlerarbeiten GmbH

                                     Graduelab ist ein Ladengeschäft                                         Die Arbeiten des Diplom-
                                     von Ligas-Tischlerarbeiten GmbH                                         Formgestalters und Modeleurs
                                     für Interieur sowie Möbel mit                                           Hendrik Schink sind beeinflusst von
                                     parametrischem Design. Der Begriff                                      der geheimnisvollen Exotik und den
                                     stammt aus der Mathematik und                                           kräftigen Farben der Gemälde Paul
                                     basiert auf Algorithmen, die es                                         Gauguins, die ihn schon als Kind
                                     ermöglichen, komplexe Geometrien                                        beeindruckten. Bis heute faszinieren
                                     und Strukturen zu manipulieren.                                         ihn die Körpersprache der
                                     Ein früher Vertreter der Parametrik   © D.R.
                                                                                                             Südseebewohner, ihr Habitus, ihre
                                     war der spanische Architekt Antoni                                      Tattoos. Bedrohung und Schönheit
                                     Gaudí. In seinen Werken finden sich                                     schließen sich in seinem Werk nicht
                                     parametrische Strukturen, die die                                       aus. Als Typus wiederholt sich der
—                                    wissenschaftlichen Erkenntnisse aus   —                                 Kopf in der Gruppe: Individualität
Farhad Kay                           dem beginnenden 19. Jahrhundert       Hendrik Schink                    wird durch die Präsenz eingefärbten
Schönhauser Allee 170                aufgreifen.                           Südwestkorso 14                   Porzellans ermöglicht.
10435 Berlin                                                               12161 Berlin
                                     Die Technologie zur Herstellung ist
—                                                                          —
                                     Ergebnis eines Forschungsprojektes
Tél. : +49 30 55 70 70 150                                                 Tél. : +49 152 58 91 01 35
                                     mit der Hochschule für nachhaltige
f.kay@graduelab.de                                                         achatporzellan@gmx.de
                                     Entwicklung Eberswalde, gefördert
—                                    vom Bundesministerium für             —
www.graduelab.com               38   Wirtschaft und Energie.               www.achatporzellan.de        39
Vous pouvez aussi lire