Cap Camarat 2019 - Portier Yachts
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
ver 60 years of solid
O Up to 7 year warranty* ISO 14001 and 9001 Our clients’ satisfaction
construction «savoir-faire». Certified boats. comes first.
Un savoir-faire et une maîtrise de Jusqu’à 7 ans Des bateaux certifiés avec les normes La satisfaction de nos clients avant tout.
construction de plus de 60 ans. de garantie. ISO 14001 et 9001. Kundenzufriedenheit – unserer oberstes
Über 60 Jahre Erfahrung und Know-how Bis zu 7 Jahre Zertifizierung der Boote nach ISO 14001 Gebot
im Bootsbau. Garantie. und 9001. La satisfacción de nuestros clientes ante
Nuestros conocimientos, competencia Hasta 7 años Barcos certificados con las normas todo.
y control de construcción de más de 60 de garantía. ISO 14001 y 9001. La soddisfazione dei nostri clienti prima
años. Fino a 7 anni Barche certificate secondo le norme di tutto.
Un «savoir-faire» e una maestria nella di garanzia. ISO 14001 e 9001.
costruzione da più di 60 anni.
*Full warranty details are indicated in the general conditions of sale, available at Jeanneau dealerships.
*Tous les détails sur la garantie sont précisés dans les conditions générales de vente disponibles chez les concessionnaires Jeanneau.
2A famous shipyard :
your guarantee to happiness on the water !
Un grand chantier : la garantie de votre bonheur sur l’eau !
Eine große Werft, die Skipper glücklich macht !
Un gran astillero: ¡la garantía de su felicidad sobre el agua !
Un grande cantiere : la garanzia della vostra soddisfazione in mare !
Commitment to sustainable Technology in service of We will accompany you Over 150 distributors worldwide.
development. excellence. throughout the life of your boat.
La conviction du développement La technologie au service de Nous vous accompagnons tout au long Plus de 150 distributeurs à travers
durable. l’excellence. de la vie de votre bateau. le monde.
Engagement für nachhaltiges Spitzentechnologie für Spitzenqualität. Kundensupport über die gesamte Eine weltweites Vertriebsnetz mit
Wachstum. La tecnología al servicio de la Produktlebensdauer. über 150 Händlern.
La convicción del desarrollo sostenible. excelencia. Le acompañamos a lo largo de la vida Más de 150 distribuidores a través
La convinzione di uno sviluppo durevole. La tecnologia al servizio dell’eccellenza. de su barco. del mundo.
Vi accompagniamo lungo tutta la vita Più di 150 concessionari nel mondo.
della vostra barca.
3The photos used in this document L es photos utilisées dans ce docu- Die in dieser Broschüre verwendeten Las fotos utilizadas en este docu- Le foto utilizzate in questo docu-
do not always depict the latest ment ne présentent pas toujours Fotos zeigen nicht immer die neues- mento no muestran siempre las mento non presentano sempre le
evolutions of our new models. For les dernières évolutions de nos ten Entwicklungen unserer Modelle. últimas evoluciones de nuestros ultime evoluzioni dei nostri modelli.
more information, please contact modèles. Ces informations peuvent Diese Informationen können Sie bei modelos. Para más información, Tali informazioni possono comunque
your Jeanneau dealer. vous être communiquées par votre Ihrem Jeanneau-Händler erhalten. consulte a su distribuidor Jeanneau. essere ottenute dal distributore
distributeur Jeanneau. Jeanneau di fiducia.
4Wal k A ro un d D ay Cruis er B o w Rider Cent er Co nso le
8 / 11 10.5 WA 24 / 25 7.5 DC Série 2 NEW 30 / 31 7.5 BR 38 / 41 9.0 CC NEW
12 / 15 9.0 WA 26 / 27 6.5 DC 32 / 33 6.5 BR 42 / 43 7.5 CC
16 / 17 7.5 WA 34 / 35 5.5 BR 44 / 45 6.5 CC Série 3 NEW
18 / 19 6.5 WA Série 3 NEW 46 / 47 5.5 CC
20 / 21 5.5 WA 48 / 49 5.1 CC
510.5 WA p. 8 / 11 9.0 WA p.12 / 15
Weekend cruising, water skiing, diving, fishing… Mini croisières, ski nautique, plongée, pêche...
In a Cap Camarat WA, with its stable, powerful hull, En Cap Camarat WA, grâce à une carène stable
passenger safety is assured from tip to stern of et puissante, la sécurité des passagers est assu-
the boat. The centreline cabin is designed for rée sur toute la longueur du bateau. L’aménage-
your comfort on those improvised weekend ment de la cabine centrale permet d’envisager
cruises. de confortables croisières improvisées.
6Walk Around
Cap Camarat 10.5WA
7.5 WA p. 16 / 17 NEW 6.5 WA Série 3 p. 18 / 19 5.5 WA p. 20 / 21
Ausflüge, Wasserski, Tauchen, Sportangeln… Mini cruceros, esquí náutico, buceo, pesca… Mini crociere, sci nautico, immersioni, pesca..
das formstabile und kraftvolle Unterwasser- En Cap Camarat WA, gracias a una carena es- Sul Cap Camarat WA, grazie alla sua carena
schiff der Cap Camarat WA, garantiert stets die table y potente, la seguridad de los pasajeros stabile e possente, la sicurezza dei passeggeri
größtmögliche Sicherheit für die Mitfahrer. Die está asegurada en toda la eslora. El acondicio- è assicurata su tutta la lunghezza della barca.
Einrichtung der zentralen Schlupfkajüte erlaubt namiento de la cabina central permite disfrutar L’arredamento e la disposizione della cabina
es auch, improvisierte Minitörns komfortabel zu de confortables mini cruceros improvisados. centrale permettono di organizzare mini cro-
gestalten. ciere improvvisate.
7With its very contemporary design combining Combinant élégance et lignes sportives, le Mit ihrem supertrendigen Design ist die Cap
elegance and sporty lines, the Cap Camarat Cap Camarat 10.5 WA, au design ultra-ten- Camarat 10.5 WA gleichermaßen elegant und
10.5 WA is capable of easily traveling long dance, permet de concilier longues distances sportlich und dank optimiertem Bordkom-
distances at fast cruising speeds while offering et croisière rapide en optimisant le confort à fort sowohl für lange Törns als auch für kurze
optimal comfort on board. This is the ideal bord. C’est le bateau idéal pour passer une flotte Fahrten geeignet. Sie ist die ideale
boat for fun and enjoyable day trips, able to journée fun et agréable avec 10 convives à Besetzung für spaßige Tagesausflüge und
seat 10 at the table, with two distinct exterior bord grâce à ses deux espaces de vie exté- mit ihren beiden separaten Wohnbereichen
living areas. To the aft, relax in the comfortable rieurs distincts. A l’arrière, profitez du confor- auch mit 10 Gästen an Bord noch angenehm:
cockpit saloon, with an integrated galley and table carré de cockpit, de la cuisine intégrée Achtern lädt ein Cockpitsalon mit integrierter
a generously sized sofa. Forward, stretch out et du très grand sofa. A l’avant, détendez-vous Pantry und extragroßer Sitzbank zum Beisam-
on the elegant sundeck with adjustable back- sur l’élégant bain de soleil aux dossiers rele- mensein ein, auf dem Vordeck eine schicke
rests. The bright interior living space is well vables. L’espace de vie intérieur, très lumineux, Sonnenwiese mit aufstellbaren Rückenlehnen
adapted for taking beautiful family getaways est adapté pour organiser de belles escapades zur Entspannung. Mit einer zur Privatkabine
and for a comfortable night’s rest for 4, with en famille et pour passer une nuit confortable umfunktionierbaren Kajüte, Doppelkabine im
a saloon that transforms into a private cabin à 4 grâce au carré transformable en cabine Achterschiff und großem Bad mit separater
and a double berth in the aft cabin, as well as privative et à sa cabine arrière double, sans Dusche ist der angenehm helle Innenausbau
a spacious head compartment with separate oublier la salle d’eau volumineuse avec sa ideal für Ausflüge mit der Familie sowie für
shower. douche séparée. komfortable Übernachtungen zu viert.
8El Cap Camarat 10.5 WA, que incorpora un Con il suo design ultra-moderno che unisce A prua, potete distendervi sull’elegante pren-
diseño muy contemporáneo que combina eleganza e linee sportive, il Cap Camarat disole con gli schienali reclinabili. All’interno,
elegancia y líneas deportivas, ofrece la capa- 10.5 WA può percorrere lunghe distanze ad lo spazio vivibile , molto luminoso, è adatto
cidad de navegar largas travesías a alta velo- un’alta velocità di crociera offrendo allo stesso per belle uscite in famiglia e per passare
cidad con un óptimo confort a bordo. Es la tempo un comfort ottimale a bordo. Questa è comodamente una notte in quattro grazie al
embarcación ideal pensada para la diversión la barca ideale per uscite giornaliere piacevoli quadrato che può essere trasformato in cabina
y jornadas diurnas, apta para llevar hasta 10 e divertenti, con due aree conviviali esterne privata e alla cabina matrimoniale di poppa,
tripulantes sentados en la mesa y con dos zo- distinte, capace di ospitare 10 persone a tavo- senza dimenticare lo spazioso bagno con box
nas exteriores diferenciadas. En popa está la la. A poppa, potete rilassarvi nell’ampio qua- doccia.
confortable bañera con una cocina integrada y drato del pozzetto, con una cucina integrata e
un generoso sofá. A proa, se halla un elegante una seduta particolarmente grande e comoda. 10.5 Walk Around
solárium con respaldos ajustables. El luminoso
espacio interior está perfectamente adap-
tado para escapadas familiares y para pasar
la noche hasta 4 tripulantes, con un salón que
se transforma en un camarote privado y una
cama doble a popa junto a un aseo con ducha
separada. Blue hull option - Option coque bleue
911
The Cap Camarat 9.0 WA revisits the concept Le Cap Camarat 9.0 WA revisite le concept du Die Cap Camarat 9.0 WA stellt eine Überarbei-
of the 8.5 WA, a sporty boat with a family- 8.5 WA, un bateau sportif à l’esprit familial, tung des Konzepts der 8.5 WA dar - ein Sport-
friendly concept, which has become a great qui a connu un très grand succès. Sa coque boot für die Familie, das äußerst erfolgreich
success. Her traditional V-shaped hull design traditionnelle en V est signée Michael Peters. war. Der traditionelle Rumpf in Keilform wurde
is by Michael Peters. Powerful and stable, it Sa carène, stable et puissante, lui assure un von Michael Peters entworfen. Der stabile und
ensures excellent handling at sea, whether for comportement en mer très sécurisant pour les leistungsfähige Rumpf gewährleistet ein sehr
family outings or water sports. croisières en famille ou les sorties sportives. sicheres Verhalten auf dem Meer für Ausflüge
On the exterior, the generous cockpit features A l’extérieur, le vaste cockpit bénéficie d’un mit der Familie oder sportliche Törns. Im Freien
a steering station for two, a portside galley and poste de pilotage deux places, d’une cuisine à bietet das große Cockpit einen Steuerstand für
numerous storage compartments. bâbord et de nombreux rangements. zwei, eine Pantry an Backbord und zahlreiche
This flagship Walk-Around model features a Ce modèle Walk Around comporte un très Staumöglichkeiten. Dieses Walk-Around-Mo-
very large forward sundeck and an immense large bain de soleil avant et un immense carré dell bietet ein sehr großes Sonnendeck bugsei-
and very comfortable saloon serviced by an très confortable desservi par une cuisine exté- tig und einen großzügigen und äußerst kom-
exterior galley. rieure. fortablen Salon, der über einen Zugang von
einer Außenpantry verfügt.
With large windows in the hull, the interior L’intérieur, des plus lumineux grâce aux larges Der durch die großen Rumpffenster lichtüber-
is very bright and comfortable. She features fenêtres de coque, est très confortable. Il flutete Innenraum ist äußerst komfortabel. Er
numerous storage compartments and a nice propose de multiples rangements et un bel bietet zahlreiche Staumöglichkeiten und einen
breakfast nook. The head includes a separate espace « breakfast point » extrêmement äußerst praktischen und schönen „Breakfast
shower compartment for greater privacy. In fonctionnel. La salle de bain est équipée Point“. Der Waschraum ist mit einem sepa-
addition to the very large double berth, the d’un compartiment douche séparé pour plus raten Duschabteil ausgestattet, um mehr Pri-
saloon also converts into a double berth, of- d’intimité. Son très grand couchage double vatheit zu gewährleisten. Der sehr große Dop-
fering you the freedom of cruising for several ainsi que le salon également convertible en un pelschlafplatz sowie der Salon, der ebenfalls
days with friends! couchage double vous offre la possibilité de zu einem Doppelschlafplatz umgebaut werden
partir naviguer pour quelques jours entre amis kann, ermöglichen Ihnen mehrtägige Törns mit
en toute liberté ! Freunden in aller Freiheit!
12La Cap Camarat 9.0 WA rediseña el concepto Il Cap Camarat 9.0 WA rivisita il concept del
de WA 8,5, una embarcación deportiva con un 8.5 WA, barca sportiva dallo spirito famigliare
estilo familiar, que ha tenido un gran éxito. Su che ha riscosso un grandissimo successo. Lo
casco tradicional en V está firmado Michael Pe- scafo tradizionale a V è firmato Michael Peters.
ters. Su carena, estable y potente, le asegura La carena stabile e potente garantisce un com-
un comportamiento en la mar muy seguro para portamento in mare sicuro per le crociere in
cruceros en familia o salidas deportivas. En el famiglia o le gite sportive. All’esterno, l’ampio
exterior, la gran cabina disfruta de un puesto cockpit ha un posto di pilotaggio da due, una
de pilotaje de dos plazas, de una cocina a ba- cucina a babordo e svariati armadietti. Questo
bor y de amplios espacios de almacenamiento. Walk Around presenta un ampio prendisole
Esta Walk Around tiene una gran zona de baño anteriore e un immenso e confortevole qua-
delantera y una inmensa zona de estar muy drato collegato a una cucina esterna.
cómoda que dispone de una cocina exterior.
9.0 Walk Around
El interior, más luminoso, gracias a los grandes Gli interni, luminosissimi grazie alle finestre di
ventanales del casco, es muy cómodo. Ofrece scafo, sono molto accoglienti. Offrono svariati
múltiples espacios de almacenamiento y un armadietti e un bel “breakfast point” estrema-
amplio espacio « breakfast point » extrema- mente fuzionale. Il bagno è dotato di un box
damente funcional. El baño está equipado doccia separato per una maggiore intimità.
con una ducha separada para una mayor inti- Il grande letto matrimoniale e il salotto tras-
midad. Su gran litera doble, así como el salón formabile in cuccetta doppia permettono di
igualmente convertible en una litera doble, ¡le navigare per qualche giorno tra amici in tutta
ofrece la posibilidad de salir a navegar durante libertà!
unos días con amigos con total libertad!
Blue hull option - Option coque bleue
1314
15
Cap Camarat 7.5 WA : A reference. Already the Cap Camarat 7.5 WA : Un emblème Jean- Cap Camarat 7.5 WA : Unverkennbar Eine
reference in the 7-metre boat category, and neau. Il s’impose d’ores et déjà comme «la» Jeanneau. Mit ihrem wunderschönen
based on the magnificent streamlined hull by référence dans la catégorie des bateaux de Rumpf von M. Peters und ihrem jungen,
M. Peters, the Cap Camarat 7.5 WA boasts a 7 m. S’appuyant sur la magnifique coque pro- dynamischen und sportlichen Design hat
distinctly young, dynamic and sporty style. At filée par M. Peters, le Cap Camarat 7.5 WA af- sich die Cap Camarat 7.5 WA bereits als
the helm of the all-new American-style cock- fiche un style résolument jeune, dynamique et wegweisende Konstruktion am Markt der
pit, you will experience exhilarating speeds. sportif. Grisante, la sensation de vitesse vous 7-m-Modelle etabliert. Am Lenkrad im
The spacious saloon and cabin provide for saisit aux commandes du tout nouveau cockpit nagelneuen Cockpit nach amerikanischem
unforgettable evenings, while the fore and à l’américaine. Cabine et carré spacieux pour Vorbild packt einen sogleich der Geschwin-
aft sundecks allow you to enjoy every instant des soirées inoubliables, bains de soleil avant digkeitsrausch. Die geräumige Kabine
of being at sea. Unforgettable moments await et arrière pour profiter à chaque instant des verheißet unvergessliche Abende, Sonnen-
you aboard this family sport boat! éléments marins. À vous les moments insaisis- liegen auf Vor- und Achterdeck hautnahen
sables, à bord de ce bateau sportif à l’esprit Kontakt mit den Elementen. Erleben Sie
familial ! außergewöhnliche Momente an Bord eines
familienfreundlichen (Sportbootes) Sport-
top-Motorboots!
16Cap Camarat 7.5 WA : La referencia. Ya es Cap Camarat 7.5 WA : Un Simbolo Jeanneau.
una referencia en su categoría de barcos de S’impone già come «il» punto di riferimento
7 metros de eslora, y basado en el magnífico nella categoria delle barche di 7m. A partire
y hydrodinámico casco de M. Peters, El Cap da uno scafo completamente nuovo disegnato
7.5 Walk Around
Camarat 7.5 WA tiene un estilo marcadamente da M. Peters, la Cap Camarat 7.5 WA mette in
joven, dinámico y deportivo. A la rueda y con mostra uno stile giovane, dinamico e sportivo.
la nueva bañera de estilo américano, expe- Una impetuosa sensazione di velocità vi coglie
rimentaremos velocidades emocionantes. El ai comandi del pozzetto all’americana che è
amplio salón y camarote proporcionan veladas completamente nuovo. Cabina e quadrato
inolvidables, mientras que los soláriums de spazioso per serate indimenticabili, piatta-
proa y de popa nos permiten disfrutar de forma prendisole a prua e poppa, per godersi
cada instante de estar en el mar. Nos esperan ogni istante di mare. A voi i momenti indimen-
momentos inolvidables a bordo de este barco ticabili a bordo di questo sportop dallo spirito
familiar y deportivo. familiare.
Blue hull option - Option coque bleue
17The new Cap Camarat 6.5 WA Serie3 benefits Le nouveau Cap Camarat 6.5 WA Série3 béné- Die neue Cap Camarat 6.5 WA Serie3 verfügt
from an excellent new hull design by Michael ficie d’une excellente nouvelle carène Michael über einen hervorragenden neuen Rumpf,
Peters. The strong, solid hull is true to the CAP Peters. Son design puissant et solide corres- entworfen von Michael Peters. Der leistungs-
CAMARAT tradition. This new model is ideal pond parfaitement à l’ADN CAP CAMARAT. fähige und robuste Entwurf entspricht perfekt
for family outings, with its incredible ergo- Cette nouveauté est idéale pour les sorties der DNA der CAP CAMARAT. Dieses neue Mo-
nomic and spacious feeling on board. Every familiales grâce à son ergonomie incroyable dell eignet sich ideal für Familienausflüge. Es
detail has been carefully considered to make et le sentiment d’espace à bord. Tout est bietet maximale Ergonomie und großzügige
life on board enjoyable and inviting! Forward, pensé et créé pour rendre la vie douce et Bordflächen. Alles wurde so gestaltet, dass ein
the very large, recessed sundeck is particularly chaleureuse ! A l’avant, le très grand bain möglichst angenehmes Bordleben möglich ist.
secure. To the aft, you will enjoy the large, U- de soleil encastré est particulièrement sécu- Das äußerst großzügige integrierte Sonnen-
shaped cockpit that transforms into a sundeck! risant. A l’arrière, vous profitez d’un large deck auf dem Vordeck ist besonders sicher.
On the interior, the Cap Camarat 6.5 WA cockpit en U transformable en bain de soleil Das Heck bietet ein großes Cockpit in U-
Serie3 features a spacious, attractive cabin ! A l’intérieur, le Cap Camarat 6.5 WA Série3 Form, das zu einem Sonnendeck umbaubar
with a double berth and a WC. Chic, comfor- offre une magnifique cabine spacieuse avec ist! Im Inneren ist die Cap Camarat 6.5 WA
table and adaptable, this is the ultimate family son couchage double et des toilettes. Chic, Serie3 mit einer äußerst geräumigen Kabine
boat that will become a reference for a new confortable et polyvalent, c’est le bateau mit Doppelschlafplatz und Toiletten ausges-
generation! familial par excellence qui va marquer une tattet. Eleganz, Komfort und Vielseitigkeit: ein
fois de plus sa génération ! Familienboot par excellence, das wieder neue
Maßstäbe setzt!
18La nueva Cap Camarat 6.5 WA Serie3 dis- Il nuovo Cap Camarat 6.5 WA Serie3 vanta un
fruta de un excelente nuevo casco de Mi- eccellente nuovo scafo firmato Michael Peters.
chael Peters. Su potente y sólido diseño se La sua linea potente e solida rispecchia perfet-
corresponde perfectamente con el ADN de tamente il DNA delle barche CAP CAMARAT.
CAP CAMARAT. Esta novedad es ideal para Una novità che lo rende perfetto per le gite
salidas familiares gracias a su increíble ergo- in famiglia grazie alla sua incredibile ergono-
nomía y a la sensación de espacio a bordo. mia e la sensazione di abbondanza di spazio a
¡Todo está pensado y creado para hacer la bordo. Tutto è pensato e progettato per creare
vida más dulce y cálida! En proa, el gran sola- un’atmosfera piacevole e accogliente! A prua,
rium empotrado es particularmente seguro. En l’ampia zona prendisole incassata è particolar-
popa, ¡disfrute de una gran carlinga en forma mente rassicurante. A poppa, si può approfit-
de U convertible en zona de sol! En el inte- tare dell’ampio cockpit a “U” che può essere
rior, la Cap Camarat 6.5 WA Serie3 ofrece una convertito in una zona prendisole! All’interno,
New 6.5 Walk Around Série 3
magnífica cabina espaciosa con su cama doble il Cap Camarat 6.5 WA Serie3 offre una magni-
y baños. ¡Chic, cómoda y versátil, es la embar- fica cabina, spaziosa e dotata di letto matri-
cación familiar por excelencia que marcará una moniale e servizi igienici. Chic, confortevole
vez más su generación! e versatile, è la barca per la famiglia per ec-
cellenza che caratterizzerà ancora una volta la
sua generazione!
19The Cap Camarat 5.5 WA features contem- Le Cap Camarat 5.5 WA présente des lignes Die Cap Camarat 5.5 WA weist die gleiche
porary fluid lines. With her tapered V-shaped modernes et dynamiques. Avec son excel- moderne, dynamische Linie auf wie die. Ihr
Jeanneau hull, she demonstrates excellent lente carène Jeanneau en V évolutif, son ausgereiftes Jeanneau-Rumpfdesign mit
handling and seakeeping for family use and comportement en mer est sécurisant pour flach auslaufendem V bietet der Familiencrew
quick planing for waterskiing. With her sli- la famille et son déjaugeage rapide pour Sicherheit auf See und ist beim Wasserskifah-
ding central seating, the aft cockpit is spa- le ski nautique. Grâce à son assise centrale ren im Nu in Gleitfahrt. Dank beweglicher
cious and inviting, even when the engine coulissante, le cockpit arrière est spacieux Mittelsitzbank ist das Achtercockpit auch
is up. Simply turn the bolster seats around et accueillant même lorsque le moteur est bei angehobenem Motor geräumig und ein-
when guests gather around the table. The relevé. Retournez les sièges bolster pour ladend. Die Polster lassen sich als Sitzplätze
bright and airy cabin features a chemical WC, réunir les invités autour de la table. La cabine für die Gäste zum Tisch hin umdrehen. Die
a double birth and storage compartments. claire et aérée abrite un WC chimique et offre luftig-helle Kabine mit Chemietoilette hat
The forward deck, level and recessed, is ideal deux couchages et des rangements. La plage zwei Schlafplätze und mehrere Staufächer.
for relaxing on the sundeck. avant, plane et encastrée, est idéale pour Das geschützt eingebaute, ebene Vordeck ist
profiter sereinement du bain de soleil. sowohl als auch zum Sonnenbaden ideal.
20El Cap Camarat 5.5 WA presenta líneas mo- Il Cap Camarat 5.5 WA presenta linee mo-
dernas y dinámicas. Con su excelente carena derne e dinamiche. Con la sua bellissima
Jeanneau en V evolutiva, su comportamiento carena Jeanneau a V profonda degradante a
en mar ofrece seguridad para la familia y un poppa, il suo comportamento in mare è sicuro
planeo rápido para el esquí náutico. Gracias per la famiglia e la sua rapida entrata in pla-
a su asiento central corredizo, la bañera de nata è adatta allo sci nautico. Grazie al sedile
popa es espaciosa y acogedora incluso con centrale scorrevole, il pozzetto è spazioso e
el motor levantado. Gire los asientos bolster accogliente perfino a motore sollevato. Girate
para reunir a sus invitados alrededor de la i sedili bolster per riunire gli ospiti attorno 5.5 Walk Around
mesa. El camarote claro y ventilado dispone al tavolo. La cabina, luminosa e ventilata, è
de un WC químico y cuenta con dos literas composta da due cuccette, diversi stipetti ed
y armarios. La playa de proa, plana y encas- include un WC chimico. Il ponte di prua, superfi-
trada, es ideal disfrutar serenamente del cie piana e ben delimitata, è ideale per godersi
solárium. serenamente i bagni di sole.
21The Scandinavian-inspired Cap Camarat Day Les Cap Camarat Day Cruiser forment une
Cruiser is a multi-purpose range that’s also great gamme polyvalente permettant toutes les acti-
for coastal cruising in good conditions. The Cap vités nautiques, mais aussi la petite croisière cô-
Camarat DC range, with its wraparound winds- tière dans de bonnes conditions de protection.
creen, is an uncompromising family boat that’s La gamme Cap Camarat DC est appréciée pour
equally at home fishing, chilling, skiing or coastal ses lignes élancées et son pare brise envelop-
cruising. pant, et adaptée pour une utilisation familiale
sans compromis, mouillage, détente, ski ou croi-
sière côtière.
22Day Cruiser
Cap Camarat 7.5DC
NEW
7.5 DC Série 2 p. 24 / 25 6.5 DC p. 26 / 27
Die nordisch inspirierten Cap Camarat Day De inspiración nórdica, el Cap Camarat Day I Cap Camarat Day Cruiser d’ispirazione nor-
Cruiser Modelle sind Wassersport-Multitalente, Cruiser forma una gama polivalente que permite dica, formano una gamma polivalente per tutte
die auch auf kurzen Küstenfahrten optimale todas las actividades náuticas, así como el pe- le attività nautiche, nonché per la piccola cro-
Sicherheitsbedingungen bieten. Die Cap Ca- queño crucero costero en buenas condiciones ciera costiera in buone condizioni di protezione.
marat DC Model, mit gestrecktem Profil und de protección. La gama Cap Camarat DC, de La gamma Cap Camarat DC è apprezzato per
Rundumverglasung, ist ein familienfreundliches líneas esbeltas y parabrisas envolvente, es sin la linee slanciate e un parabrezza avvolgente.
Boot für kompromisslosen Spaß beim Fischen, duda la embarcación de utilización familiar, rela- Adatto a relax, sci nautico o crociera costiera, è
Entspannen, Wasserski oder Küstenfahren. jamiento, esquí o crucero costero. una barca famigliare senza compromessi.
23Day Cruiser 24
The new Cap Camarat 7.5 DC Serie² will arrive very soon!
Le nouveau Cap Camarat 7.5 DC Série² arrive très bientôt !
Die neue Cap Camarat 7.5 DC Serie² kommt bald!
¡Pronto llegará la nueva Cap Camarat 7.5 DC Serie²!
Il nuovo Cap Camarat 7.5 DC Serie² è in arrivo!
25Day Cruiser
Very quickly, the Cap Camarat 6.5 DC has taken Très rapidement, le Cap Camarat 6.5 DC s’est Die Cap Camarat 6.5 DC hat sich sehr schnell
her place in the market of comfortable family imposé sur le marché par son positionnement durch ihre Aufstellung als Komfort-/Familien-
cruisers, offering all the comfort of a runabout confort/famille en offrant le confort d’un runa- boot auf dem Markt durchgesetzt, weil sie den
with an outboard hull. The Cap Camarat 6.5 DC bout sur une coque hors bord. Le Cap Camarat Komfort eines kleinen Flitzers mit einem Rumpf
revises this formula, reinterpreting a few strong 6.5 DC reprend cette formule en réinterprétant für Außenbordmotorisierung verbindet. Die
points. An even more comfortable forward quelques points forts. Un pont avant encore Cap Camarat 6.5 DC nimmt diese Formel wie-
deck, bench seating that converts into a sun- plus confortable, une banquette convertible en der auf und interpretiert deren starke Punkte
deck, and easier access to the cockpit are some bain de soleil et un accès privilégié au cockpit neu. Ein komfortableres Vordeck, eine Bank, die
of the features that elevate the level of comfort sont quelques atouts élevant encore le niveau in eine Sonnenliege umgebaut werden kann
on board. A bright, airy cabin, along with ex- de confort. L’excellente protection du cockpit et und ein bequemer Zugang zum Cockpit sind
cellent protection provided by the cockpit and la possibilité de déplier le cabriolet encastré en die Trümpfe, die den Komfort noch erhöhen.
the ability to deploy the integrated cabriolet quelques secondes viennent compléter l’habi- Der ausgezeichnete Schutz des Cockpits und
top in just seconds, all contribute to her liveabi- tabilité offerte par la lumineuse cabine. Ses die Möglichkeit, das eingebaute Cabrioverdeck
lity. Her numerous qualities, as well as her clas- nombreuses qualités ainsi que son style clas- in wenigen Sekunden aufzuklappen, vervoll-
sic, elegant style make the Cap Camarat 6.5 DC sique et élégant positionnent le Cap Camarat ständigen die Wohnlichkeit der lichtdurchflu-
an unbeatable value - a Day Cruiser just the way 6.5 DC comme une valeur incontournable. Un teten Kabine. Diese zahlreichen Vorzüge sowie
we like her! Day Cruiser comme on les aime ! der klassische und elegante Stil machen die
Cap Camarat 6.5 DC erstklassig. Ein Day Crui-
ser, wie wir ihn lieben!
26El Cap Camarat 6.5 DC se impuso en el mer- Il Cap Camarat 6.5 DC si è rapidamente imposto
cado muy rápidamente gracias a su concepción sul mercato per il suo posizionamento comfort/
confortable y familiar ofreciendo el confort de famiglia, offrendo il comfort d’un runabout su
un runabout en un casco fueraborda. El Cap uno scafo fuori bordo. Il Cap Camarat 6.5 DC
Camarat 6.5 DC vuelve a tomar esta fórmula riprende questa formula reinterpretando alcuni
al reinterpretar algunos puntos fuertes. Una punti forti. Un ponte a prua ancora più confor-
cubierta aún más confortable, una banqueta tevole, un divanetto convertibile in prendisole
convertible en solárium y un acceso privilegia- e un accesso facilitato al pozzetto sono alcuni
do a la bañera, son algunas de las ventajas que dei punti vincenti che aumentano ancora di più
elevan aún más el nivel de comodidad. La exce- il livello del comfort. L’eccellente protezione
lente protección de la bañera y la posibilidad del pozzetto e la possibilità di aprire in qualche
de desplegar el cabriolet y guardarlo en unos secondo lo sprayhood incassato si aggiungono
cuantos segundos completan la habitabilidad alla generosa abitabilità della luminosa cabina.
6.5 Day Cruiser
que ofrece su luminosa cabina. Sus numerosas Le sue numerose qualità ed il suo stile classico
cualidades así como su estilo clásico y elegante ed elegante posizionano il Cap Camarat 6.5 DC
posicionan al Cap Camarat 6.5 DC como un come una barca senza uguali. Un Day Cruiser
valor indiscutible. ¡Un Day Cruiser como nos da amare!
gusta!
27Bow Rider
Jeanneau is creating a new line, the BOW Jeanneau crée une nouvelle gamme, le BOW
RIDER, which offers a new vision of versatile RIDER, qui ouvre une nouvelle vision de la plai-
cruising. Inspired by Scandinavian design and sance multiprogramme. Inspiré du style scandi-
cleverly adapted for use on the Mediterranean, nave et astucieusement adapté au programme
the Cap Camarat BR line perfectly suits all inte- méditerranéen, la gamme Cap Camarat BR
rests and lifestyles, and harmoniously combines répond aux envies et modes de vie de tous, et
relaxation and water sports. conjugue harmonieusement détente et sports.
28Cap Camarat 5.5BR
7.5 BR p. 30 / 31 6.5 BR p. 32 / 33 5.5 BR p. 34 / 35
Jeanneau hat die neue Modellreihe BOW Jeanneau crea una nueva gama, la BOW RIDER, Jeanneau crea una nuova gamma, la BOW
RIDER entwickelt, die neue Maßstäbe für que ofrece una nueva visión de las embarca- RIDER, che propone una visione nuova della
vielseitige Freizeitgestaltung setzt. Die vom ciones de recreo multiprograma. Inspirada en navigazione da diporto multiprogramma. Ispi-
skandinavischen Stil inspirierte und geschickt an el estilo escandinavo, y hábilmente adaptada al rata allo stile scandinavo e adattata intelligente-
Mittelmeertörns angepasste Modellreihe Cap programa mediterráneo, la gama Cap Camarat mente per il programma mediterraneo, la gam-
Camarat BR erfüllt die Erwartungen aller an Ges- BR responde a los deseos y los estilos de vida de ma Cap Camarat BR risponde a tutti i desideri
chmack und Lebensstil und vereint harmonisch todos, y conjuga armoniosamente la relajación y e gli stili di vita, coniugando armoniosamente
Entspannung und Sport. el deporte. relax e sport.
29Bow Rider
The Cap Camarat 7.5 BR ensures remarkable Le Cap Camarat 7.5 BR vous assure des perfor- Die Cap Camarat 7.5 BR bietet Ihnen eine
performance in complete security, with a pro- mances remarquables tout en sécurité grâce bemerkenswerte Leistung und viel Sicherheit
tective wrap-around windscreen and a layout à son pare-brise enveloppant protecteur et à durch eine schützende Panoramafrontscheibe
that facilitates easy movement about the deck. l’excellente circulation à bord. Le cockpit, très sowie die hohe Bewegungsfreiheit an Bord.
Her very practical cockpit has been carefully pratique, a été étudié pour vous faciliter la vie Das äußerst praktische Cockpit sorgt für viel
studied to facilitate life on board: the stee- à bord : la console de pilotage se situe à tri- Bewegungsfreiheit an Bord. Der Steuerstand
ring console is located to the starboard side, bord avec dans son prolongement une cuisine befindet sich an Steuerbord und geht in eine
with an exterior galley located nearby. To extérieure. Du côté bâbord, la console a un Außenpantry über. An Backbord bietet der
the port side, the console features an inde- accès indépendant aux toilettes. Vous serez Steuerstand einen separaten Zugang zu den
pendent access to the head compartment. enchanté par son concept multiprogramme. Toiletten. Sie werden von der Vielseitigkeit
You will love her multi-use concept. This boat Ce bateau correspond parfaitement à vos at- begeistert sein. Dieses Boot erfüllt die höchs-
perfectly corresponds to your needs for family tentes pour des escapades familiales «détente ten Anforderungen an entspannte Familie-
outings and relaxing at sea, for water sports, en mer», pour des sorties sportives nautiques nausflüge auf dem Meer, der Wake Tower
with a wakeboard tower, or for a day of fishing grâce à sa tour de wake ou pour une journée ermöglicht sportliche Aktivitäten und mit einer
with friends, with all the adapted equipment! de pêche entre passionnés avec tous les équi- entsprechenden Ausrüstung sind auch An-
pements adaptés ! geltörns für passionierte Angler möglich!
30La Cap Camarat 7.5 BR asegura un rendimien- Il Cap Camarat 7.5 BR assicura performance di
to excepcional con total seguridad gracias a tutto rispetto in piena sicurezza, grazie al para-
su parabrisas envolvente protector y a la exce- brezza avvolgente e a un sistema di circola-
lente circulación a bordo. La cabina del timón, zione a bordo ottimale. Il cockpit, molto prati-
muy práctica, ha sido diseñada para facilitar co, è stato pensato per facilitare la vita a bordo:
la vida a bordo: la consola de pilotaje está la console di pilotaggio è situata a tribordo e si
situada a estribor, y se prolonga a una cocina prolunga in una cucina esterna. A babordo, la
exterior. Por el lado de babor, la consola tiene console ha un accesso indipendente al bagno.
un acceso independiente al cuarto de baño. Il suo concept multiprogramma vi conquisterà.
Le encantará su concepto multiprograma. Esta Questa barca corrisponde perfettamente alle
embarcación se adapta perfectamente a sus vostre esigenze ed è adatta a gite in famiglia 7.5 Bow Rider
expectativas para las vacaciones en familia in stile relax marino, agli sport nautici – grazie
de «relajación en el mar», para salidas náuti- all’arco da wakeboard – o agli appassionati di
cas deportivas gracias a su torre de wake, o pesca, con tutte le attrezzature all’uopo!
para una jornada de pesca para los amantes
de ésta, ¡con todos los equipamientos adap-
tados!
31Bow Rider
With her contemporary look, the Cap Camarat Avec son look contemporain, le Cap Camarat Mit ihrem zeitgemäßen Aussehen setzt die
6.5 BR offers an unprecedented sense of space 6.5 BR offre une sensation inédite d’espace Cap Camarat 6.5 BR neue Maßstäbe bezüglich
and security. Her wide central passageway af- et de sécurité. Son large passage central per- Großzügigkeit und Sicherheitsempfinden. Der
fords direct access to the forward cockpit from met d’accéder directement du cockpit avant breite Mitteldurchgang bietet einen direkten
the aft cockpit, for fluid movement about the au cockpit arrière et rend la circulation plus Zugang vom bugseitigen zum heckseitigen
deck. For families, this BOW RIDER offers safe fluide. Familial, ce BOW RIDER sécurise la na- Cockpit und ermöglicht ein komfortables
cruising, protected by a wrap-around wind- vigation grâce à un parebrise enveloppant et Bewegen an Bord. Dieses BOW-RIDER-Modell
screen. Copious storage contributes to the protecteur. Ses nombreux rangements ajoutent gewährleistet durch eine schützende Rundum-
overall comfort and enjoyment of all on board. au confort et au plaisir de passer du temps à Frontscheibe eine hohe Sicherheit auf Törns.
Ease of movement between the forward and bord. Le passage facilité de l’avant à l’arrière Die zahlreichen Staumöglichkeiten bieten
aft cockpit will appeal to all those who love du cockpit ravira les amateurs de pêche. Quant zusätzlichen Komfort und tragen zu einem
fishing. Her forward and aft sundecks are per- aux bains de soleil à l’avant et à l’arrière, ils per- angenehmen Bordaufenthalt bei. Anhänger
fect for outings with family or friends. mettent de profiter d’une sortie en famille ou des Angelsports werden es zu schätzen wis-
entre amis. sen, dass man sich ganz komfortabel zwischen
Vorder- und Hinterseite des Cockpits bewegen
kann. Die Sonnendecks auf dem Vorschiff und
am Heck sorgen für entspannte Törns mit der
Familie oder Freunden.
32Con su moderno look, la Cap Camarat 6.5 BR Con il suo look contemporaneo, il Cap Camarat
ofrece una sensación inédita de espacio y de 6.5 BR offre un’inedita sensazione di spazio e
seguridad. Su gran cubierta central permite sicurezza. Il suo largo passaggio centrale per-
acceder directamente de la carlinga de proa mette di accedere direttamente al cockpit pos-
a la carlinga de popa y hace que la circulación teriore da quello anteriore e rende più fluida la
sea más fluida. Familiar, esta BOW RIDER ase- circolazione a bordo. Pensato per le famiglie,
gura la navegación gracias a un parabrisas en- questo BOW RIDER è dotato di un parabrezza
volvente y protector. Sus numerosos espacios avvolgente e protettivo per una navigazione
de almacenamiento añaden comodidad y pla- più sicura. I suoi numerosi e pratici vani conte-
cer de pasar tiempo a bordo. La cubierta que nitori rendono ancora più piacevole il tempo
facilita el paso de proa a popa de la carlinga passato a bordo. L’accesso facilitato tra il da-
hace las delicias de los amantes de la pesca. vanti e il dietro del cockpit farà la felicità degli 6.5 Bow Rider
Respecto a las zonas para tomar el sol en proa appassionati di pesca. Infine, i prendisole an-
y popa, permiten disfrutar de una salida en teriori e posteriori permettono di rilassarsi ap-
familia o con amigos. pieno durante una gita in famiglia o tra amici.
33Bow Rider
The Cap Camarat 5.5 BR benefits from her Cap Le Cap Camarat 5.5 BR profite de la carène Die Cap Camarat 5.5 BR basiert auf dem Rumpf
Camarat 5.5 hull, while her powerful, fuel-effi- du Cap Camarat 5.5, mais s’assure également der Cap Camarat 5.5, bietet aber durch spar-
cient engine ensures enhanced performance des performances élevées grâce à des moto- same Motoren und eine vorbildliche Seegän-
and exemplary handling at sea. Offering many risations économiques et un comportement gigkeit mehr Leistung. Die Cap Camarat 5.5 BR
attributes of the Cap Camarat 6.5 BR, the Cap en mer exemplaire. Reprenant les attributs weist Merkmale der Cap Camarat 6.5 BR auf
Camarat 5.5 BR also features a central pas- du Cap Camarat 6.5 BR, le Cap Camarat 5.5 BR und bietet unter anderem einen Mitteldurch-
sageway, facilitating movement between the bénéficie du passage central fluidifiant la cir- gang, der das Passieren zwischen den Cock-
forward and aft cockpit. Safety at sea is assured culation entre les cockpits avant et arrière. pits vorschiffs und achtern erleichtert. Die
by a very protective wrap-around windscreen. La sécurité est assurée par le parebrise très Sicherheit ist durch die Rundum-Frontscheibe
Driving while in a seated position, well shel- enveloppant. La conduite en position assise, gewährleistet. Das Manövrieren im Sitzen ist
tered, or standing, opens up new options particulièrement protégée, mais aussi debout, besonders sicher. Es kann aber auch im Ste-
for comfortable cruising. Step off the bow of ouvre de nouvelles habitudes de navigation. hen manövriert werden, was neue Freiheiten
the boat from the wide central passageway, Débarquer par le grand passage avant, trans- beim Steuern bietet. Sie können über die
transform the two cockpits into a sundeck, or former les 2 cockpits en bain de soleil, ou große Gangway am Bug an Land gehen, die
deploy the bimini from its dedicated storage déployer le bimini de son rangement dédié, zwei Cockpits in Sonnendecks verwandeln
location: each of these details contribute to sont des gestes de confort inédits qui font du oder das Bimini-Verdeck aus einem separaten
making the Cap Camarat 5.5 BR the new refe- Cap Camarat 5.5 BR un nouveau point de réfé- Abteil aufklappen: alles Komfortmerkmale, mit
rence in comfortable cruising. The wide pas- rence. Les amateurs de pêche seront séduits denen die Cap Camarat 5.5 BR neue Maßstäbe
sageway from the forward to the aft cockpit par le passage facilité de l’avant à l’arrière du setzt. Anhänger des Angelsports werden es zu
will appeal to those who love fishing. Multiple cockpit. Les sorties familiales et amicales se schätzen wissen, dass man sich ganz komfor-
sundecks make outings with family or friends révèleront particulièrement relaxantes grâce tabel zwischen Vorder- und Hinterseite des
particularly relaxing. The optional wakeboard aux multiples bains de soleil. L’arche de ski Cockpits bewegen kann. Mit den zahlreichen
tower will thrill fans of wakeboarding and other optionnelle ravira les sportifs fans de wake ou Sonnendecks sind Ausflüge mit der Familie
water sports. autres types de glisse. oder Freuen besonders entspannt. Die optio-
nale Wasserski-Vorrichtung wird unter ande-
rem Wakeboard-Fans begeistern.
34La Cap Camarat 5.5 BR disfruta del casco Il Cap Camarat 5.5 BR è dotato della stessa ca-
de la Cap Camarat 5.5, pero también garan- rena del Cap Camarat 5.5, ma si assicura anche
tiza un alto rendimiento gracias a motores delle performance elevate grazie a una moto-
económicos y un comportamiento ejemplar rizzazione economica e un comportamento in
en el mar. Retomando los atributos de la mare esemplare. Riprendendo le qualità del
Cap Camarat 6.5 BR, la Cap Camarat 5.5 BR Cap Camarat 6.5 BR, il Cap Camarat 5.5 BR
disfruta de un pasaje central que hace que la è dotato di un passagio centrale che rende
circulación sea fluida entre las cabinas de proa fluida la circolazione tra il cockpit anteriore e
y de popa. La seguridad está garantizada por quello posteriore. La sicurezza è assicurata da
un parabrisas muy envolvente. La conducción un parabrezza estremamente avvolgente. La
sentada, particularmente protegida, pero tam- guida in posizione seduta, particolarmente
bién de pie, abre nuevos hábitos de navega- protetta, ma anche in piedi, apre a nuove
ción. Desembarcar por el gran pasaje de proa, pratiche di navigazione. Sbarcare dal grande
transformar las 2 cabinas en zonas para tomar el passaggio anteriore, trasformare i 2 cockpit
sol, o desplegar el bimini de su compartimento in prendisole o aprire il bimini direttamente
de almacenaje propio, son gestos de confort dal suo vano sono confort inediti che fanno
inéditos que hacen de la Cap Camarat 5.5 BR un del Cap Camarat 5.5 BR un nuovo punto di
nuevo punto de referencia. Los aficionados a riferimento. Gli appassionati di pesca saranno
la pesca se verán seducidos por el fácil pasaje conquistati dal passaggio facilitato tra l’avanti
de la proa a la popa de la cabina. Las salidas e il retro del cockpit. Le uscite in famiglia e con 5.5 Bow Rider
en familia y con amigos se revelarán particu- gli amici si riveleranno particolarmente rilas-
larmente relajantes, gracias a múltiples baños santi grazie ai numerosi prendisole. L’asta di
de sol. El complemento de esquí acuático traino opzionale farà la felicità dei fan di wake
opcional hará las delicias de los deportistas o di altri tipi di sci nautico.
amantes del wakeboard u otros tipos de des-
lizamientos.
35NEW 9.0 CC p. 38 / 41 7.5 CC p. 42 / 43
The Cap Camarat range Center Console, with La gamme Cap Camarat Center Console,
its shallow draught and space, is perfect for cockpit central, avec tirant d’eau réduit et
anglers and those who like to be close to the circulation facile s’adresse aux pêcheurs et
elements. à ceux qui aiment naviguer au plus près des
éléments.
36Center Console
Cap Camarat 7.5 CC
NEW 6.5 CC Série 3 p. 44 / 45 5.5 CC p. 46 / 47 5.1 CC p. 48 / 49
Die Cap Camarat Center Console mit Zentral- La gama Cap Camarat Center Console, bañe- La gamma Cap Camarat Center Console
cockpit, wenig Tiefgang und viel Bewegungs- ra central, con calado reducido y fácil circu- (Cockpit Central), con pescaggio ridotto e fa-
freiheit ist ideal für Angler und alle, die den lación se dirige a los pescadores y a los que cilità di circolazione, si rivolge ai pescatori e a
Kontakt mit den Elementen mögen. les gusta navegar lo más cerca posible de los chi ama navigare a contatto con gli elementi.
elementos.
37Center Console
The Cap Camarat 9.0 Center Console offers Le Cap Camarat 9.0 Center Console propose Die Cap Camarat 9.0 Center Console ist ein
a variety of fun possibilities for outings on the un programme de navigation multiple, pour äußerst vielseitiges Boot für Genusstouren
water with family and friends. This new Cen- des sorties en mer passionnantes en famille ou auf dem Meer mit der Familie oder Freunden.
ter Console offers the perfect combination of entre amis. Ce nouveau Center Console réus- Diese neue Center-Console-Modell eignet
fishing and entertaining! The very protective sit parfaitement à combiner Fishing et convi- sich perfekt zum Fischen und für gesellige
centre console, the wraparound dashboard, vialité ! La console centrale très protectrice, le Momente! Die Mittelkonsole mit optimalem
and seating for three facing the sea are details tableau de bord enveloppant et les 3 places Schutz, die rundum laufende Instrumenten-
to ensure a high level of comfort while under face à la mer assurent un très grand confort en tafel und die drei zum Meer zeigenden Sitz-
way. To the aft, deep central bench seating, a navigation. A l’arrière, la profonde banquette plätze ermöglichen einen maximalen Komfort
true sofa, and two folding bench seats contri- centrale, véritable sofa, et les 2 banquettes während der Fahrt. Im Heckbereich tragen die
bute to the spacious feeling and overall com- rabattables, complètent le sentiment d’espace tiefe Mittelbank, ein vollwertiges Sofa und die
fort in this very large cockpit. This wide aft et de confort du très grand cockpit. Ce large zwei Klappbank zusätzlich zum großzügigen
cockpit can accommodate a table for a very cockpit arrière peut accueillir une table pour Platzangebot und Komfort des sehr großen
nice saloon, and it can also be transformed créer un espace de salon très agréable mais Cockpits bei. Das geräumige Cockpit bietet
into a large sundeck. également se transformer en un grand bain de Platz für einen Tisch, um einen äußerst kom-
soleil. fortablen Salonbereich zu bilden, kann aber
ebenfalls zu einem großen Sonnendeck umge-
baut werden.
38The hull decoration presented here was created especially for the launch of this model and is not available for purchase through our catalogue.
La décoration de lancement présentée sur cette photo n’est pas proposée au catalogue
La Cap Camarat 9.0 Center Console ofrece un Il Cap Camarat 9.0 Center Console offre un
programa de navegación múltiple para emo- programma di navigazione multipla, per uscite
cionantes viajes al mar en familia o con amigos. in mare emozionanti, con la famiglia o con gli
¡Esta nueva Center Console es perfecta para amici. Il nuovo Center Console riesce ad abbi-
combinar pesca y momentos de convivencia! nare perfettamente la pesca e la convivialità!
La consola central muy protectora, el tablero La console centrale molto protettiva, la plancia
envolvente y las 3 plazas frente al mar garanti- avvolgente e i 3 posti a sedere affacciati sul
zan una gran comodidad en la navegación. En mare garantiscono un altissimo livello di com-
popa, el banco central profundo, un auténtico fort durante la navigazione. A poppa, la pro-
sofá y los 2 asientos plegables completan la fonda panca centrale, un vero divano, e le 2
sensación de espacio y comodidad de la gran panche ribaltabili completano la sensazione di
carlinga. Esta gran carlinga de popa puede spazio e comfort dell’ampio cockpit. In questo
New 9.0 Center Console
acomodar una mesa para crear un espacio de grande pozzetto di poppa è possibile inserire
zona de estar muy agradable, pero también un tavolo per creare una zona lounge molto
puede convertirse en una gran zona de sol. piacevole, ma può anche trasformarsi in una
grande zona prendisole.
39The hull decoration presented here was created especially for the launch of this model and is not available for purchase through our catalogue.
La décoration de lancement présentée sur cette photo n’est pas proposée au catalogue
Designed for relaxation and well-being, this Pensé pour la détente et le bien-être, ce mo- Dieses Modell wurde zum komfortablen
model features a superb forward cockpit with dèle dispose d’un superbe cockpit à l’avant Entspannen entwickelt und verfügt über ein
a true daybed and a forward saloon, which constitué d’une véritable méridienne et d’un einzigartiges Cockpit am Bug mit vollwerti-
can be transformed into a generously sized carré avant, l’ensemble transformable en vaste ger Liege und einem Bugsalon. Der gesamte
sundeck. Numerous pieces of equipment bain de soleil. Les nombreux équipements Bereich ist zu einem riesigen Sonnendeck um-
on board have been designed for a diversity sont pensés et dédiés à la diversité des loi- baubar. Die umfangreiche Ausstattung ermö-
of fun activities on the water. Storage nets, sirs ! Filets de stockage, porte-cannes, viviers glicht unterschiedlichste Freizeitaktivitäten!
rod holders, live wells and numerous storage et divers rangements facilitent les activités Staunetze, Angelträger, Fischbecken und ver-
compartments facilitate fishing activities. For de pêche. Pour la première fois sur un cen- schiedene Staumöglichkeiten prädestinieren
the first time on a centre console in this size ter console de cette dimension, on dispose das Boot zum Fischen. Zum ersten Mal bei ei-
category, this model features a double central d’un lit double central et d’un compartiment nem Center-Console-Boot mit diesen Maßen
berth an enclosed head compartment with toilettes/douche indépendant. Cette proposi- stehen ein zentrales Doppelbett und eine se-
independent shower, a unique offering that tion de couchage double avec une salle d’eau parate Toiletten-/Duschkabine zur Verfügung.
enables you to comfortably spend one or more fermée est unique et permet de passer confor- Dieses Angebot eines Doppelschlafplatzes
nights on board! tablement une ou plusieurs nuits à bord ! und eines abgetrennten Waschraums ist ein-
zigartig und ermöglicht es, komfortabel eine
oder mehrere Nächte an Bord zu verbringen!
40Pensado para la relajación y el bienestar, este Progettato per il relax e il benessere, questo
modelo tiene una magnífica cabina en la modello dispone di un superbo cockpit a prua
parte de proa que consiste en un verdadero composto da un vero canapé e da un quadrato
meridiano y una zona de estar delantera, todo anteriore, convertibili in una vasta zona pren-
transformable en una gran zona de sol. ¡Los disole. Le numerose dotazioni sono pensate
numerosos equipamientos están pensados e dedicate alle diverse esigenze del tempo
y dedicados a una diversidad de pasatiem- libero. Reti di stoccaggio, porta canne, vivai e
pos! Redes de almacenamiento, portacañas, scomparti che facilitano le attività di pesca. Per
peceras y diversos lugares de almacenamiento la prima volta su un Center Console di queste
facilitan las actividades de pesca. Por primera dimensioni, è disponibile un letto matrimo-
vez en una Center Console de este tamaño, niale centrale con toilette separata e vano
se dispone de cama doble central y de un doccia. La proposta con il letto matrimoniale
compartimento independiente para baños / e i servizi igienici in uno spazio chiuso è unica e
ducha. ¡Esta propuesta de cama doble para permette di trascorrere una o più notti a bordo
dormir con un cuarto de baño cerrado es única in tutta comodità!
y le permite pasar cómodamente una o más
noches a bordo!
41Vous pouvez aussi lire