COOLDRAWER TIROIR MULTI-TEMPÉRATURE - Fisher & Paykel
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
COOLDRAWER™ TIROIR MULTI-TEMPÉRATURE Modèles RB36S & RB90S GUIDE D'UTILISATION FR
TABLE DES MATIÈRES Sécurité et avertissements 5 Avant de commencer 8 Panneau de commande 9 Modes aliments 10 Fonctions spéciales de ActiveSmart™ 12 Utilisation de l'appareil 14 Nettoyage 18 Conservation des aliments 20 Avertissements et sons pour l'utilisateur 21 Dépannage 22 Entretien et garantie 25 Directive européenne 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) 26 Enregistrement Pour enregistrer votre produit, visitez notre site : fisherpaykel.com/register 3
SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS ! AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution Le non respect de ces consignes pourrait entraîner un accident fatal, une électrocution ou des blessures ou déclencher un incendie. • Lire et respecter les consignes de sécurité et d'avertissement définies dans ce guide d'utilisation avant d'utiliser cet appareil. ! AVERTISSEMENT ! Cet appareil contient de l'isobutane (R600a), fluide frigorigène inflammable. 5
SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS LIRE ET ENREGISTRER CE GUIDE AVERTISSEMENT ! Lire tout le guide. Si les consignes du guide ne sont pas suivies, cela peut entraîner des blessures ou des dommages. Lors de l'utilisation de cet appareil, il faut toujours prendre des précautions de sécurité de base, notamment les suivantes : Usage général z Surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. z Le nettoyage et l'entretien courant de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. z Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes possédant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l’expérience et les connaissances nécessaires, s’ils sont sous surveillance ou s’ils ont appris à utiliser en toute sécurité cet appareil et ont compris les dangers que cela implique. z Il est impératif de suivre la notice d'installation du fabricant en ce qui concerne la ventilation du produit et du meuble lors de la pose de l'appareil. z Pour éviter les risques liés à l'instabilité de l'appareil, ce dernier doit être fixé conformément aux consignes d'installation. z Les ouvertures d'aération, que ce soit dans le caisson de l'appareil ou dans la structure d'encastrement, ne doivent pas être obstruées. z N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ni d'autres moyens, en dehors de ceux recommandés par le fabricant, pour accélérer le processus de dégivrage. z Veillez à ne pas endommager le circuit du frigorigène. z En cas de dommage sur le circuit du frigorigène, ventiler la zone en ouvrant toutes les fenêtres. Ne pas faire fonctionner de matériels électriques, ou tout autre équipement, pouvant produire des arcs, des étincelles ou des flammes dans la zone environnante. Contactez immédiatement votre technicien d'entretien formé et assisté par Fisher & Paykel pour convenir d'une réparation de l'appareil. z Il est dangereux de confier l'entretien de cet appareil à une personne autre qu'un technicien agréé. Au Queensland, en Australie, le technicien d'entretien agréé doit posséder une autorisation ou une licence concernant les fluides frigorigènes hydrocarbonés pour pouvoir effectuer un entretien ou des réparations impliquant le retrait de caches. z Cet appareil réfrigérant est prévu pour une utilisation à températures ambiantes allant de 16 °C à 43 °C. Les performances de l'appareil peuvent être remises en cause en cas de fonctionnement hors de cette plage de températures. DANGER ! z Cet appareil contient un produit chimique qui, d'après l'État de Californie, peut entraîner des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Pour plus d'informations sur cette réglementation et une liste des produits chimiques, visiter : https://oehha.ca.gov/proposition-65/general-info/proposition-65-plain-language. 6
SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS Circuit électrique z Avant d'être utilisé, cet appareil doit être installé conformément aux consignes d'installation. z Pour pouvoir déconnecter l'appareil de l'alimentation après installation, intégrer un interrupteur dans le câblage fixe conformément à la réglementation locale de câblage. z Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par un technicien d'entretien formé et assisté par Fisher & Paykel. z DANGER : ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de stockage des aliments, à moins qu'ils ne soient du type recommandé par le fabricant. Entretien z Votre appareil est conçu pour fonctionner de nombreuses années sans vérification d'entretien. Toutefois, si votre appareil fonctionne mal, demandez dès que possible l'assistance d'un technicien d'entretien formé et assisté par Fisher & Paykel. z Si vous pensez que le produit ne refroidit pas (par exemple les glaces fondent), retirez toutes les denrées périssables et stockez-les dans un autre appareil ou une glaciaire pour éviter de les perdre. Appeler immédiatement un technicien d'entretien. Panne d'alimentation z Ne pas recongeler des aliments congelés ayant complètement décongelé. Ces aliments peuvent être dangereux. Suivre les recommandations ci-dessous si les aliments dans le congélateur ont décongelé : z Des cristaux de glace sont encore visibles : les aliments peuvent être recongelés mais ils doivent être stockés pendant une période plus courte que celle recommandée. z Décongelés mais le réfrigérateur est froid : la recongélation n'est généralement pas conseillée. Les fruits et certains aliments cuits peuvent être recongelés mais il faut les consommer dès que possible. La viande, le poisson, le poulet : à consommer immédiatement ou à cuire puis recongeler. Les légumes : les jeter car généralement ils sont mous et humides. z Décongelés et plus de 5 °C : jeter tous les aliments. 7
AVANT DE COMMENCER ● Le CoolDrawer™ vous permet d'adapter l'espace de stockage à vos besoins. ● Les bacs de stockage peuvent être retirés pour disposer d'un espace ouvert et adaptable. ● Le rangement sur plusieurs niveaux permet de séparer les denrées. Le plateau de rangement supérieur compact permet de conserver en sécurité des aliments délicats ou de séparer les articles de petite taille. 1 2 3 Caractéristiques du Cool Drawer 1 Bacs de stockage avec système de régulation de l'humidité 2 Plateau de stockage compact 4 3 Bac de stockage haut 4 Panneau de commande 5 Plateau de stockage 5 principal 6 Boutons de régulation de l'humidité 6 8
PANNEAU DE COMMANDE Le panneau de commande permet de voir et de modifier toutes les fonctions et options du tiroir. A la première mise en marche de l'appareil, le réglage par défaut est le mode ‘congélateur’. Si vous voulez utiliser l'appareil dans un autre mode, il suffit d'en choisir un autre affiché sur le panneau de commande. 1 2 3 4 5 6 1 S'allume pour indiquer que le mode Sabbat est activé. S'allume pour indiquer que les touches sont silencieuses. S'allume pour indiquer la présence d'un problème. 2 S'allume si le panneau de commande est verrouillé. Appuyez pendant 2 secondes pour verrouiller ou déverrouiller le panneau de commande. 3 Permet de régler la température. Chacun des modes aliments se met automatiquement par défaut sur un réglage de température idéal. Le réglage conseillé de température est toujours le voyant central. 4 Permet de choisir le mode aliments pour le CoolDrawer™. 5 Les icônes s'allument pour indiquer le mode aliments sélectionné. 6 Permet de faire défiler et de choisir des fonctions : Appuyer pour faire défiler et choisir des fonctions, le voyant s'allume à côté de la fonction choisie. Ces fonctions ne peuvent être activées que si le CoolDrawer™ est en mode Freezer (congélateur). Une seule fonction à la fois peut être choisie. ● bottle chill (refroidissement de boisson) ● fast freeze (congélation rapide) ● deep freeze (congélation profonde) 9
MODES ALIMENTS Zones à température variable Des modes aliments distincts permettent d'ajuster la température pour un stockage optimal, en fonction des alimentés stockés. MODES TYPES D'ALIMENTS DESCRIPTION ALIMENTS À STOCKER Freezer Le mode Freezer (congélateur) concerne Viandes, volailles, fruits de mer, (congélateur) les produits d'alimentation générale produits précuits et restes, certains (- 18 °C) congelés qui nécessitent un stockage entre fruits et légumes, glaces et autres 1 – 12 mois. desserts congelés. Chill (refroidis- Le mode Chill (refroidissement) est une Viandes, volailles et fruits de mer sement) extension du mode Fridge (frigo) et il très périssables. (- 0,5 °C) permet un stockage parfait des denrées très périssables afin qu'elles conservent leur qualité et leur fraîcheur. Ces articles dureront ainsi légèrement plus longtemps Boissons alcoolisées comme par rapport au stockage en mode la bière. Fridge (frigo). Note : ces denrées très périssables doivent être consommées avant la fin de leur durée de stockage conseillée. Fridge (frigo) Le mode idéal pour les aliments courants Fruits et légumes, produits (3 °C) frais. Ce mode permet une humidité relative laitiers, confitures et condiments/ supérieure à bien d'autres réfrigérateurs conserves, viandes et boissons. et les aliments frais, comme les fruits et les légumes, les viandes et les fromages, restent frais plus longtemps. Pantry Le mode Pantry (garde-manger) fournit Bananes, avocats ou tomates. (garde-manger) un lieu froid et sombre pour une grande (12 °C) variété d'aliments rapidement périssables Produits secs comme les graines, ou pouvant se dégrader à température farines, sucres, biscuits, céréales, ambiante mais qui sont trop sensibles pour produits de boulangerie et pains. être stockés aux températures normales Pâtes à tartiner, miel, fruits d'un réfrigérateur. exotiques, noix et graines germées, Mode Pantry testé selon les conditions chocolat et herbes aromatiques de stockage du compartiment Cave, fraîches. conformément à la réglementation de la Commission (UE) 2019/2020. Wine (vin) Si le mode Wine (vin) est activé, le réglage Vin. (12 °C) par défaut est stockage à long terme (12 °C). Ce mode est entre 7 °C et 15 °C et offre un environnement idéal pour le stockage des vins. 10
MODES ALIMENTS TEMPÉRATURES CONSEILLÉS DE CONSOMMATION POUR DIFFÉRENTS VINS 8 °C Vins pétillants et vins blancs doux Champagne millésimé et vin pétillant, Riesling et Gewürztraminer 9 °C Vins blancs secs Sauvignon Blanc, Chenin Blanc, Bordeaux Blanc 10 – 12 °C Vins blancs secs Chardonnay et Bourgogne blanc, Rosé 14 – 15 °C Vins rouges légers à moyens Bordeaux nouveaux, Cabernet nouveaux, Pinot Noir, Merlot 11
FONCTIONS SPÉCIALES DE ACTIVESMART™ Bottle chill (refroidissement de boisson) Cette fonction permet de refroidir rapidement les boissons (mode Freezer (congélateur)) sans risquer de les oublier. L'activation de la fonction ‘Bottle Chill’ (refroidissement de boisson) fait baisser la température du congélateur à son réglage le plus froid pendant 15 minutes. Au bout de 15 minutes, une alarme résonne et le voyant ‘Bottle Chill’ (refroidissement de boisson) clignote pour signaler qu'il faut retirer la boisson. Fast freeze (congélation rapide) Accélère la vitesse de congélation en mettant le congélateur à sa température la plus basse pendant une durée déterminée. Cette fonction ne peut être activée que si le produit est en mode Freezer (congélateur). La durée est de 12 heures. Deep freeze (congélation profonde) L'activation de la fonction Deep freeze (congélation profonde) ajuste la température du congélateur à - 25 °C. Deep freeze (congélation profonde) concerne les aliments congelés devant être stockés sur de longues périodes, ce qui allonge la durée de conservation des articles congelés d'alimentation générale jusqu'à 6 mois de plus que pour le mode Freezer (congélateur). Cette fonction ne peut être activée que si le produit est en mode Freezer (congélateur). Note : la fonction ‘deep freeze’ (congélation profonde) n'a pas d'autre réglage de température. Quand la fonction ‘deep freeze’ (congélation profonde) est active, aucun voyant ne s'affiche sur la zone de réglage de la température. Mode Wine (vin) Ce mode offre un environnement idéal pour le stockage court et long des vins rouges ou blancs. Le contrôle de la température est essentiel pour la maturation des vins et ce mode garantit une très faible variation de température afin que le vin atteigne tout son potentiel. Grâce à une capacité d'ajustement manuelle/indépendante, choisir une température de stockage de 7 – 15 °C en fonction de vos besoins. Certains vins sont meilleurs jeunes alors que d'autres ont de remarquables capacités de vieillissement. Contactez votre détaillant en vins pour plus d'informations. 12
FONCTIONS SPÉCIALES DE ACTIVESMART™ Stockage des fruits et des légumes ● Les bacs du haut et du bas à gauche du tiroir sont équipés d'un couvercle de contrôle de l'humidité qui permet de créer un microclimat humide pour optimiser le stockage des fruits et légumes. ● Le couvercle de contrôle de l'humidité permet d'éviter que de la condensation ne s'écoule sur les fruits et légumes au-dessous en retenant l'humidité dans des rainures prévues à cet effet. Sélectionner le bouton approprié de contrôle d'humidité en fonction de ce qui est stocké dans les bacs. Les contrôles d'humidité se trouvent à gauche du CoolDrawer™. Pour régler l'humidité : L'image au-dessus du bouton de commande d'humidité indique le réglage actuel. Pour changer de réglage, il suffit d'appuyer sur le bouton de réglage. Convient aux fruits à peau/zeste, par Convient aux salades, par exemple : exemple : Laitue Oranges Épinard Citrons Brocoli Citrons verts Choux Pommes Carottes Poires Kiwis Stocker les fruits et légumes dans des bacs distincts si possible et sans emballage externe. En les séparant, on évite que les produits sensibles à l'éthylène ne mûrissent trop vite, ce qui prolonge leur durée de stockage. S'il y a trop d'eau dans les bacs (à cause de l'humidité), le réglage peut être placé sur . Frotter et sécher si nécessaire, sans oublier qu'un peu de condensation dans les bacs est bon pour un stockage optimal. 13
UTILISATION DE L'APPAREIL Avant de placer des aliments dans le tiroir ● Nettoyez l'intérieur de l'appareil à l'eau chaude additionnée d'un peu de détergent liquide pour éliminer les poussières de fabrication et de transport. ● Idéalement, laisser le tiroir fonctionner à vide pendant la nuit, ou au moins 5 heures, pour qu'il refroidisse à la température appropriée avant d'y mettre des aliments. ● L'appareil peut initialement dégager une odeur mais cela disparaîtra lorsque le compartiment aura suffisamment refroidi. Efficacité énergétique Pour utiliser votre appareil de la manière la plus économe en énergie : ● Assurez-vous que le CoolDrawer™ dispose d'une ventilation adéquate, conforme aux consignes d'installation. ● Laisser un bon espacement devant les conduits d'air dans le CoolDrawer™. ● Laisser refroidir les aliments chauds avant de les placer dans le CoolDrawer™. ● Ne remplir le CoolDrawer™ jusqu'à ce qu'il soit trop plein. ● Limitez au strict minimum les ouvertures de la porte. ● Choisissez un réglage de température pas trop froid. Si votre appareil a été éteint pour une raison quelconque, attendez 10 minutes avant de le rallumer. Cela permettra de stabiliser les pressions du circuit de réfrigération avant le redémarrage. La température du tiroir est contrôlée avec précision et elle ne change pas avec la température ou l'humidité de l'environnement, qu'on soit en été ou en hiver. Pour un stockage optimal des produits d'alimentation générale, nous conseillons d'utiliser l'appareil selon sa configuration et ses réglages d'usine. Le réglage de température et le déplacement des étagères et des bacs n'auront qu'un impact minime sur l'efficacité. Pour utiliser le panneau de commande Déverrouiller le panneau de commande, appuyer sur pendant 3 secondes. L'icône ne sera plus allumée. Faire correspondre le type de produit que vous souhaitez stocker dans votre CoolDrawer™ à l'environnement de stockage approprié. Appuyer sur pour faire défiler les MODES ALIMENTS disponibles. Un voyant s'allume pour indiquer le MODE ALIMENTS correspondant lorsque la liste défile. L'icône du mode aliments choisi clignote jusqu'à ce que le CoolDrawer™ atteigne une température appropriée pour ajouter les aliments (cela prendra environ 1 – 6 heures). 14
UTILISATION DE L'APPAREIL Sélection du mode aliments Choisir le compartiment souhaité. Appuyer sur pour faire défiler les MODES ALIMENTS disponibles. Un voyant s'allume pour indiquer le MODE ALIMENTS correspondant lorsque la liste défile. Réglage de la température Appuyer sur une fois pour réduire la température. Cela va réduire le nombre de voyants. Si les quatre voyants à gauche sont visibles, le réglage le plus froid est sélectionné. Appuyer sur une fois pour accroître la température. Cela va allumer davantage de voyants. Si les quatre voyants à droite sont visibles, le réglage le plus chaud est sélectionné. 15
UTILISATION DE L'APPAREIL Sélection des fonctions Le fait d'appuyer sur fait défiler les fonctions disponibles pour le mode ‘freezer’ (congélateur). Si un voyant clignote, cela indique la position actuelle lorsqu'on fait défiler la liste. Pour l’activer : Choisir la fonction dans la liste, en faisant défiler et en s'arrêtant à la fonction utile. Appuyer sur pendant 4 secondes. Bottle Chill (refroidissement de boisson) Cette fonction permet de refroidir les boissons plus rapidement dans le congélateur sans risquer de les oublier. Au bout de 15 minutes, une alarme résonne et le voyant ‘bottle chill’ (refroidissement de boisson) s'allume pour vous rappeler de retirer votre boisson. Ne pas oublier de retirer votre boisson lorsque l'alarme résonne afin que le liquide se se congèle pas. Pour couper l'alarme : ● L'alarme continuera jusqu'à ce que le tiroir soit ouvert et que le panneau de commande soit déverrouillé. ● La durée de refroidissement dépend de la taille de la boisson. Si la boisson n'est pas assez froide après la durée fixée, la remettre au congélateur et réinitialiser la fonction ‘bottle chill’ (refroidissement de boisson). Mode Sabbat Appuyer sur pendant 3 secondes pour déverrouiller le panneau de commande. Pour activer/désactiver : Appuyer sur et en même temps pendant 4 secondes, le voyant s'allumera lorsque le mode sera activé. S'il est activé, l'afficheur, toutes les alarmes et les voyants sont désactivés pendant 80 heures. 16
UTILISATION DE L'APPAREIL Alarme du tiroir ● Si le tiroir reste ouvert, une alarme retentit au bout de 60 secondes. ● Si le tiroir reste ouvert, des bips sonores retentissent ensuite toutes les 30 secondes jusqu'à la fermeture du tiroir. ● Au bout de 5 minutes d'ouverture du tiroir, l'alarme se met à sonner de façon continue et l'éclairage du compartiment s'éteint. Key mute (touches silencieuses) Pour l’activer : Pour rendre les Key mute (touches silencieuses), appuyer sur pendant 3 secondes pour déverrouiller le panneau de commande. Appuyer sur et pendant 4 secondes, l'icône s'allumera lorsque la fonction sera activée. Key lock (verrouillage à clé) Le panneau de commande est automatiquement verrouillé lorsqu'il est inactif pendant plus de 15 secondes ou si le tiroir est fermé. Pour activer/désactiver : Appuyer sur pendant trois secondes. Si le panneau est verrouillé, l'icône de verrouillage est visible au-dessus de . 17
NETTOYAGE Ne pas utiliser de produits chimiques agressifs, des abrasifs, de l'ammoniaque, du chlore, de l'eau de javel, des détergents concentrés, des solvants ou des tampons abrasifs sur une partie de l'appareil. Certains de ces produits peuvent endommager votre appareil. Nettoyer toutes les surfaces avec un détergent liquide doux dissous dans de l'eau chaude à l'aide d'un chiffon doux. Rincer à l'eau propre et sécher avec un chiffon propre non pelucheux. Intérieur ● L'intérieur du tiroir doit rester propre afin de mieux préserver les aliments conservés d'un risque de contamination. La quantité et les types d'aliments conservés déterminent la fréquence de nettoyage nécessaire (dans l'idéal, une fois toutes les 1 ou 2 semaines). ● Pour faciliter le nettoyage, retirer les bacs de stockage du tiroir. ● Il est également possible de retirer le plateau de rangement principal pour le nettoyer. Pour retirer le plateau, faites coulisser les clips situés sur les côtés arrière du plateau vers le centre de celui-ci. Veillez à repousser les clips sur les côtés lorsque vous remettez le plateau en place dans le tiroir. ● Essuyer le panneau de commande à l'aide d'un chiffon doux humide non pelucheux. ● Pour faciliter l'élimination des odeurs de « renfermé », ajouter quelques gouttes d'essence de vanille ou de vinaigre dans l'eau avant de nettoyer. Faire glisser les clips vers le milieu pour déverrouiller le plateau Retrait de plateau de stockage 18
NETTOYAGE Extérieur Joint de porte ● Nous conseillons de nettoyer le joint de porte magnétique tous les trois mois avec une vieille brosse à dent et du détergent liquide pour vaisselle dissous dans de l'eau chaude. ● Le joint doit rester propre et souple pour une bonne étanchéité. Conduit d'entrée d'air ● Pour optimiser l'efficacité, les ouvertures de ventilation ne doivent pas être obstruées et, pour ce faire, passer l'aspirateur sur le sol devant votre appareil. ● Nous conseillons de nettoyer le conduit d'entrée d'air au moins une fois tous les 6 mois avec un aspirateur. Il se trouve en bas, à gauche, de l'appareil (on y accède par la plinthe de protection). ● Des nettoyages plus fréquents peuvent être nécessaires pour les environnements poussiéreux ou si des animaux domestiques perdent leurs poils. Période de congés/absence Conduit d'entrée d'air Nous conseillons de laisser l'appareil fonctionner quand vous êtes en congés. Retirez toutes les denrées périssables du tiroir. 19
CONSERVATION DES ALIMENTS Pour une meilleure conservation des aliments ● Ne stocker dans le CoolDrawer™ que des aliments frais de bonne qualité. ● Stocker les denrées périssables dans le CoolDrawer™ juste après les avoir achetées. Le stockage à température ambiante accroît le taux de détérioration et peut entraîner une dangereuse prolifération microbienne. ● Les aliments comme les viandes, les volailles et les fruits de mer doivent être bien enveloppés ou hermétiquement fermés dans un emballage approprié pour éviter leur déshydratation, décoloration, perte de saveur et transfert d'odeur. Note :nous conseillons de stocker ces aliments sur l'étagère inférieure du CoolDrawer™ ou dans l'un des bacs afin d'éviter d'en renverser ou qu'ils ne contaminent les autres aliments. ● Vérifier que les boissons et les aliments chauds ont suffisamment refroidi avant de les mettre dans le CoolDrawer™. Les produits chauds peuvent entraîner le réchauffement des autres aliments à des températures non recommandées. Cela peut également provoquer de la condensation/du suintement sur les produits fermés hermétiquement, ce qui n'est pas souhaitable. ● Stocker les boissons en mettant les bouteilles à la verticale dans les étagères de porte ou sur les supports de bouteille fournis. ● Vérifier que les aliments crus ou cuits sont stockés séparément pour éviter toute contamination croisée. ● Consommer les aliments dans les délais de stockage recommandés. Jeter les aliments qui présentent des signes de dégradation. ● Les ouvertures des portes doivent se limiter au minimum pour des températures de stockage optimales dans l'appareil. ● Nous conseillons d'utiliser la fonction ‘fast freeze’ (congélation rapide) si des aliments sont ajoutés dans le CoolDrawer™, par exemple après avoir fait les courses. Cette fonction permet de refroidir/congeler les aliments dans le délai le plus court, ce qui conserve leur fraîcheur et accroît leur durée de conservation. ● Le stockage à des températures autres que celles conseillées peut impacter la durée de conservation. ● Pour les aliments courants, le réglage d'usine par défaut (moyen-moyen) assure une conservation optimale. Produits stockés en mode fridge/chill (frigo/refroidissement) ● Les produits laitiers, comme le beurre et les fromages, doivent être stockés dans les conteneurs fermés afin de réduire le transfert des odeurs ou leur absorption par d'autres aliments. ● Les œufs doivent être stockés dans leur carton pour éviter que la structure poreuse de leur coque n'absorbe les fortes odeurs. ● Ne pas stocker et refroidir des produits sensibles, comme les fruits et légumes, dans un compartiment s'il est en mode Chill (refroidissement). Les basses températures peuvent provoquer des dommages. En mode freezer (congélateur) ● Nous conseillons de ne refroidir les boissons gazeuses que si la fonction ‘bottle chill‘ (refroidissement de boisson) est active. ● Note : ne pas stocker de boisson gazeuse sans que cette fonction soit activée dans le congélateur car si ces boissons ne sont pas retirées, cela peut congeler le liquide et entraîner l'explosion de la bouteille/canette. ● Vérifier que l'air est éliminé de l'emballage pour éviter la formation de cristaux de glace et éviter les brûlures par le froid. ● Pour conserver la fraicheur et la qualité, nous conseillons de décongeler les aliments dans le réfrigérateur. S'assurer que les aliments décongelés partiellement ou complètement ne sont jamais recongelés — cuit immédiatement. ● La décongélation répétée des aliments n'est pas conseillée. Les aliments congelés qui seront régulièrement utilisés doivent être stockés en petites quantités. 20
AVERTISSEMENTS ET SONS POUR L'UTILISATEUR Pannes Si, comme cela est peu probable, une panne survient, l'icône s'allume sur le panneau de commande et une alarme retentit. ● Si une panne se produit, contacter immédiatement notre centre après-vente. ● Pour couper l'alarme de panne, appuyer sur un bouton du panneau de commande. L'icône reste allumée jusqu'à ce que la panne soit corrigée. Bruits normaux de l'appareil Le CoolDrawer™, avec son excellent classement énergétique et ses performances de refroidissement, peut produire des sons pouvant être différents de ceux de votre ancien réfrigérateur. AVERTISSEMENT/ DESCRIPTION SON Flux d'air Le CoolDrawer™ possède un ventilateur qui fait circuler l'air autour du tiroir du ventilateur afin d'assurer le refroidissement. Cela génère un bruit de flux d'air. Ceci est tout à fait normal. Le CoolDrawer™ a également un ventilateur pour faire passer la chaleur dans le condenseur. Cela produit également un bruit de flux d'air. Ceci est normal. Craquement ou Ceci se produit lorsque le dégivrage fonctionne. éclatement Écoulement d'eau Il s'agit du fluide frigorigène présent dans le circuit et ce bruit est semblable à un bouillonnement ou un gargouillement. Sifflement Ceci est dû à la différence de pression entre l'air chaud qui est entré dans perceptible après le tiroir et s'est soudainement refroidi, et la pression de l'air extérieur. la fermeture de la porte du congélateur Ronronnement Cela est normal car le moteur fonctionne sur de longues durées. Cet appareil utilise un compresseur écoénergétique à vitesse variable qui permet d'économiser de l'énergie en fonctionnant sur de longues durées à bas régime. Cela est plus économe en énergie que la méthode marche/arrêt conventionnelle. Autres bruits Armoire de rangement ou sol irrégulier ou pas assez porteur. Vibrations de bouteilles ou de bocaux. Appareil incorrectement installé. 21
DÉPANNAGE Si votre appareil présente un problème, vérifier les points suivants avant de prendre contact avec le centre après-vente local ou un technicien d'entretien formé et assisté par Fisher & Paykel. Les pièces et accessoires peuvent être achetés auprès du centre après-vente Fisher & Paykel ou en ligne à fisherpaykel.com (ce service n'est disponible que sur certains marchés). PROBLÈME CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE ? L'appareil ne Pas d’électricité à la prise Vérifier que la fiche est correctement branchée fonctionne pas murale. et que l’appareil est sous tension. Vérifier un autre appareil sur la même prise. Vérifier le fusible de la maison. Cordon d'alimentation pas Est-ce que l'appareil vient d'être installé ? fixé à l'arrière de l'appareil. Voir la fiche des consignes d'installation pour vérifier si l'installateur a validé, par sa signature, le fait que le produit marchait après son installation, puis appeler un technicien d'entretien formé par Fisher & Paykel. Lumière intérieure Pas d’électricité sur la prise Vérifier que l'appareil est branché à et/ou panneau de murale. l'alimentation et est en marche. commande hors Le mode Sabbat peut être Appuyer sur et en même temps pendant service activé. quatre secondes, jusqu'à ce que l'icône disparaisse. L’éclairage ne fonctionne Le voyant ne peut pas réparé par l'utilisateur. pas. Contacter votre technicien d'entretien formé et assisté par Fisher & Paykel. Le mode Key Lock Appuyer sur pendant 3 secondes jusqu'à ce (verrouillage à clé) peut que le voyant s'éteigne. être activé. Le moteur Note : cela est normal. Cet appareil utilise un compresseur écoénergétique fonctionne pendant à vitesse variable qui permet d'économiser de l'énergie en fonctionnant sur de longues périodes de longues durées à bas régime. Cela est plus économe en énergie que la méthode marche/arrêt conventionnelle. Bruits inhabituels Le congélateur est en Ceci est normal. venant de l'appareil dégivrage. Bruits de réfrigération, Ceci est normal. Voir ‘Avertissements et sons par ex. craquement, pour l’utilisateur’. éclatement, sifflement, écoulement, ronronnement. Glissières pas Tenir les côtés du tiroir ou du plateau, étendre complètement en complètement et de manière égale les extension glissières en tirant fermement des deux côtés. Cela rétablira les glissières. Panneau du tiroir Revêtement du tiroir pas Ajuster le revêtement du tiroir. Voir la fiche des pas en affleurement monté ou correctement consignes d'installation. avec l'armoire ajusté. de rangement 22
DEPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE ? Condensation Ouvertures fréquentes Limiter les ouvertures du tiroir. dans le tiroir ou longues du tiroir. Mauvaise étanchéité Déplacer les produits de sorte que le tiroir ou fermeture du tiroir. puisse fermer hermétiquement. Vérifier que le joint est bien à plat et assure une parfaite étanchéité. Vérifier que le revêtement du tiroir n'interfère pas avec l'armoire autour. Environnement très humide. Peut arriver pendant les périodes de forte humidité. Essuyez la condensation. Tiroir dur à L'appareil peut ne pas être Voir la fiche des consignes d'installation. fermer ou ouvrir. de niveau. Plateau ou bac Glissières pas complètement Tenir les côtés du tiroir ou du plateau, étendre difficile à tirer en extension. complètement et de manière égale les glissières en tirant fermement des deux côtés. Cela rétablira les glissières. Aliment ou emballage coincé. Déplacer les produits de sorte que le tiroir puisse fermer hermétiquement. Mauvaise étanchéité ou Vérifier que le joint est bien à plat et assure fermeture du tiroir. une parfaite étanchéité. Note : si le tiroir est en mode ‘freezer’, les glissières ne bougeront pas aussi librement que dans les autres modes sélectionnés en raison des températures plus basses. Zone de Réglage de température Voir ‘Réglage de la température’. stockage trop incorrect. chaude ou froide Ouvertures fréquentes Limiter les ouvertures du tiroir pour permettre du tiroir. à la température de se stabiliser. Temps chaud, humide. Limiter les ouvertures du tiroir pour permettre à la température de se stabiliser. Mauvaise étanchéité ou Déplacer les produits de sorte que le tiroir fermeture du tiroir. puisse hermétiquement fermer et que le joint soit bien à plat en position fermée. Vérifier que le revêtement du tiroir n'interfère pas avec l'armoire autour. Grande quantité d’aliments Limiter les ouvertures du tiroir pour permettre récemment ajoutés. à la température de se stabiliser. Le mode aliments du tiroir Attendre que l'icône du mode aliments sur vient d'être changé. le panneau de commande arrête de clignoter et recontrôler la température. Congélation Réglage de température Voir ‘Réglage de la température’. des aliments en incorrect. mode ‘fridge’ Aliments placés directement Écarter les aliments sensibles au froid de (frigo) devant les bouches d’air. la paroi arrière de l'appareil. 23
DEPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE ? Congélation Réglage de température Voir ‘Réglage de la température’. des aliments incorrect. en mode ‘chill’ Les produits à haute Choisir le mode aliments ‘fridge’ (frigo). (refroidissement) teneur en eau peuvent se congeler. Accumulation Mauvaise étanchéité Déplacer les produits de sorte que le tiroir de glace dans du tiroir. puisse hermétiquement fermer et que le joint le compartiment soit bien à plat en position fermée. du congélateur Ouvertures fréquentes Limiter les ouvertures du tiroir. du tiroir. Environnement très Peut arriver pendant les périodes de forte humide. humidité. Essuyer. Petite quantité Note : cela est normal. de givre située dans le côté inférieur gauche du compartiment Présence d’eau La condensation est Une petite quantité de condensation est dans les bacs formée par la vapeur d’eau bénéfique pour la conservation des fruits stockage produite par les fruits et et légumes. légumes. S'il y a trop d'eau, sécher en essuyant et régler le bouton de commande d'humidité sur le réglage fruits ou mettre les fruits et légumes dans des sacs plastique qui les enveloppent de manière lâche. Odeur venant Odeur initiale de neuf Cela est normal et disparaîtra une fois le tiroir de l'appareil venant de la fabrication. en fonctionnement. Aliments dégageant une Couvrir tous les aliments à forte odeur d'un film forte odeur qui n'ont pas alimentaire ou les placer dans des conteneurs été couverts ou enfermés. fermés. Essuyer le tiroir à l'aide d'un mélange d'eau et d'essence de vanille pour limiter les odeurs résiduelles. Aliments périmés. Enlever les vieux aliments du tiroir. Si vous avez des doutes, les jeter. Déversements. Nettoyer pour éliminer les matières déversées dès qu'un déversement se produit. Nettoyer le tiroir avec un mélange d'eau chaude et de détergent liquide pour la vaisselle. Si une matière a été déversée du grand plateau inférieur pour aller dans le tiroir, nettoyer pour en éliminer autant que possible. Si l'odeur persiste, contacter votre technicien d'entretien formé et assisté par Fisher & Paykel. 24
ENTRETIEN ET GARANTIE Pour des informations sur la garantie du fabricant et les contacts assurant l'entretien, voir le document de garantie et d'entretien fourni avec cet appareil. Ce produit a été conçu pour une utilisation dans un environnement familial (habitation). Ce produit n'est pas prévu pour une utilisation commerciale. Toute utilisation commerciale par le client impacte la garantie du fabricant de ce produit Pour les pièces détachées, contacter le service clients Fisher & Paykel. Des pièces détachées sont disponibles pour tous les réfrigérateurs Fisher & Paykel pendant une période minimale de 10 ans à compter de la date de fabrication. Remplir et conserver pour référence ultérieure : Modèle N° de série Date d’achat Acheteur Revendeur Ville Région Code postal Pays 25
DIRECTIVE EUROPÉENNE 2012/19/UE SUR LES DÉCHETS D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE) UE Cet appareil est conforme à la directive européenne 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). La mise au rebut correcte de ce produit permet d'éviter toute conséquence potentiellement négative pour l'environnement et la santé humaine, qu'il faudrait assumer en cas de manipulation inappropriée de ce produit. Le symbole apposé sur la plaque de série, ou sur les documents accompagnant le produit, indique que cet appareil ne peut pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte applicable au recyclage des équipements électriques et électroniques. La mise au rebut de cet appareil doit se faire conformément à la réglementation environnementale locale relative au traitement des déchets et elle doit garantir que le circuit du fluide frigorigène n'est pas endommagé. Pour plus d'informations sur le traitement, la récupération et le recyclage de ce produit, contactez votre centre municipal, votre service de traitement des déchets ménagers ou le revendeur Fisher & Paykel chez qui vous avez acheté ce produit. 26
FISHERPAYKEL.COM © Fisher & Paykel Appliances 2021. Tous droits réservés. Les modèles présentés dans ce guide peuvent ne pas être disponibles sur tous les marchés et peuvent changer à tout moment. Les spécifications indiquées dans ce guide s'appliquent aux produits et aux modèles décrits à la date de publication. Dans le cadre de notre politique d’amélioration continue des produits, ces caractéristiques techniques peuvent changer à tout moment. Pour connaître les caractéristiques actuelles d'un modèle et vérifier sa disponibilité dans votre pays, visitez notre site Web, fisherpaykel.com, ou adressez-vous au revendeur Fisher & Paykel de votre région. 866799A 03.21
Vous pouvez aussi lire