FABRIQUÉ EN FRANCE - DEPUIS 1979 - GANTS - TABLIERS MÉTALLIQUES - TABLIERS DE TRAVAIL - MANCHETTES GLOVES - METALLIC APRONS - WORK APRONS ...
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
GANTS - TABLIERS MÉTALLIQUES - TABLIERS DE TRAVAIL - MANCHETTES GLOVES - METALLIC APRONS - WORK APRONS - OVERSLEEVES FABRIQUÉ EN FRANCE - DEPUIS 1979 MADE IN FRANCE - SINCE 1979
Notre société Our company La cotte de mailles existe depuis plus d’un millénaire. Pourtant, ce n’est que récemment que sa fabrication et son niveau de performance ont atteint un tel seuil d’exigence. C’est à Champtocé-sur-Loire, près d’Angers que débute l’histoire de Manulatex. Nous sommes en 1979. Dans un petit atelier, M. Bodard se lance dans la fabrication de tabliers pour bouchers, poissonniers, ostréiculteurs et maraîchers. D’année en année, l’activité augmente et se diversifie. En plus des tabliers, Manulatex complète sa gamme avec des gants et des tuniques en cotte de mailles. Tout ceci a été rendu possible grâce au développement de nos propres process de production. « L’innovation, c’est ce qui nous caractérise le mieux. c’est l’ADN de Manulatex. » Nous sommes forts d’une vingtaine de brevets qui nous permettent de proposer à nos clients les produits les plus modernes et les plus sûrs. Depuis ses débuts Manulatex n’a jamais cessé de proposer des produits toujours plus performants. L’entreprise fait d’ailleurs partie des leaders mondiaux dans la fabrication d’équipements en cotte de mailles : gants, tabliers et tuniques. Quant aux tabliers d’hygiène, ils ont prouvé maintes fois leur efficacité dans de nombreuses professions. Chaimail exist for more than a millenium. However only recently its manufacturing reached such a level of performance and requirement. In Champtocé-sur-Loire, near Angers, starts Manulatex’s history in 1979. In a small workshop, Mr Bodard starts manufacturing aprons for butchers, fishmongers, oyster farmers, market gardeners. Year after year, the activity increases and diversifies. In addition of aprons, Manulatex completes its range with chainmail gloves and chaimail tunics All of this became possible thanks to the development of our own production process. « Innovating is what defines us the best. It’s Manulatex’s DNA. » We have around twenty patents that give us the possibility to offer our customers the most modern and safe products. Since the beginning Manulatex never ceased to propose more performing products. The company is one of the world’s leader in manufacturing chainmail equipments : gloves, aprons and tunics. The hygienic aprons also proved many time their efficiency in many fields of application. Septembre 2021 - Photos et documents non contractuels / September 2021 - Pictures and documents inside are non-contractual
Sommaire Contents GANTS EN COTTE DE MAILLES CHAINMAIL GLOVES WILCO 8 WILCOFLEX 10 WILCO T+ 12 GCM 14 Fixe-gant - Glove tensioner 16 TABLIERS MÉTALLIQUES METALLIC APRONS PARINOX 20 LIGHTINOX / LIGHTOVER 22 FLEXINOX 24 TPLUS 26 Accessoires - Accessories 28 TABLIERS DE TRAVAIL WORK APRONS Domaines d’applications - Application fields 34 Montages - Fittings 36 ALFA 37 BRAVO 38 LIMA 39 OMEGA 40 DELTA Monobloc / DELTA / DELTA à manches 41 JULIET / JULIET à manches 44 ROMEO / ROMEO à manches 46 GOLF 30 / GOLF 30 à manches 48 GOLF 40 50 HOTEL 51 YANKEE 52 KILO 53 SIERRA 54 S-PROTEC PLUS® 55 MANCHETTES - OVERSLEEVES 56 Normes et directives - Norms and regulation 67 Photos et documents non contractuels / Pictures and documents inside are non-contractual 3
Fabriqué en France Made in France En 2020, Manulatex a eu l’honneur de représenter le département du Maine et Loire lors de la grande exposition du « fabriqué en France », au palais de l’Elysée. Aux côtés d’autres entreprises qui comme nous, ont fait le choix de la production locale. C’est bien sûr une fierté pour une entreprise comme la nôtre car elle met en avant 40 ans d’efforts pour maintenir un savoir-faire, des valeurs et une industrie de pointe dans notre pays. C’est un savoir-faire issu de plusieurs décennies d’expérimentations et de recherches avec l’ambition de proposer à nos clients des produits au plus près de leurs exigences. Aujourd’hui nous sommes fiers d’être parmi les leaders mondiaux de la fabrication d’EPI en cotte de mailles. In 2020, Manulatex had the privilege to represent the department of Maine et Loire during the great exhibition of « Made in France » at the Elysée palace, an event promoting the local manufacturing. It is an honor for our company as it highlights 40 years experience and efforts in maintaining a know-how, values and cutting-edges industry in our country.We are aiming to keep innovating and offer our customers products responding their highest requirements. Today, we are proud to be among the world leading manufacturers of chainmail PPE. 4 Photos et documents non contractuels / Pictures and documents inside are non-contractual
Nos domaines d’activité Our fields of activity La cotte de mailles est un des matériaux incontournables pour la protection individuelle. Les gants et tabliers en cotte de mailles sont le cœur de métier de MANULATEX, notamment pour l’industrie agroalimentaire mais nous savons aussi travailler sur des projets aussi divers que la mode, les combinaisons anti-requins ou encore la balistique avec la fabrication d’éléments de cotte de mailles destinés aux gilets pare-balles dans un but de protection contre les armes blanches. Au travers du LABO-DESIGN nous concevons également des éléments de mobilier et de décoration intérieur. Chainmail is a key material in personal protection field. Chainmail gloves and chainmail aprons are MANULATEX’s core business in particular for food industry but we can also work on fashion, protective suits against sharks or on ballistics with the making of chainmail elements for bullet-proof vests as a protection against knives.Through the LABO-DESIGN we also produce furnitures and interior decoration elements. Industrie agroalimentaire Industrie Agriculture Food industry Industry Agriculture Balistique Paramédical Décoration Ballistic Paramedical Decoration Photos et documents non contractuels / Pictures and documents inside are non-contractual 5
GANTS GLOVES Les gants MANULATEX-FRANCE 100% inox alimentaire sont utilisés dans les industries de la viande, les établissements de restauration, la grande distribution, l’industrie du textile et bien d’autres domaines. Ils assurent une protection contre les coupures, les coups de couteaux à main ou outils coupants à main. MANULATEX-FRANCE mesh gloves are made with 100% food contact approved stainless steel. They are used by butchers in meat industries, Horeca, supermarkets and many other fields such as textile industry... They ensure cut-protection against any risks with hand knives, hand cutting tools or stabbing. « Pour fabriquer un gant il faut plusieurs heures de travail, plus de 12000 anneaux soudés un par un. Du personnel qualifié, des machines performantes, nous avons tout cela chez Manulatex. » « Manufacturing a glove requires hours of work, more than 12000 rings, welded one by one. A qualified staff, efficient machines, we have all of this at Manulatex. » 6 Photos et documents non contractuels / Pictures and documents inside are non-contractual
Nos gants sont fabriqués avec une maille 100% inox Our gloves are made with a 100% stainless steel chainmail Pour toutes nos gammes de gants, nous utilisons une maille inox de grande qualité, approuvée pour entrer en contact avec des denrées alimentaires. Elle est de plus extrêmement résistante. For our complete glove ranges, we use a very high quality stainless steel chainmail, approved for food contact and extremely resistant. WILCO ® Serrage poignet par ressort inox protégé Wrist fastening by protected spring system WILCOFLEX ® Fixe-gant intégré Integrated tensioners WILCO T+ ® Légèreté et confort Lightness and comfort GCM ® Serrage par sangle amovible Fastening by removable strap FIXE-GANT GLOVE TENSIONER Disponible en version détectable Available in detectable version Photos et documents non contractuels / Pictures and documents inside are non-contractual 7
Produit breveté / Patented product WILCO ® GANTS GLOVES Nouvelle conception NF EN ISO 1082-1 ISO 13999-1 New design NF EN 14328 NF EN 1811 + A1 Serrage poignet par ressort inox Stainless steel spring wristband Le ressort de serrage est protégé dans un ourlet et permet ainsi un maintien optimal. Pour un meilleur serrage et une meilleure résistance. The fastening spring is protected in the mesh for an optimal fitting. Better fastening and more resistant. Ergonomie et confort de mouvement Ergonomics and ease of movement La conception du gant WILCO permet une facilité de mouvement et réduit ainsi la gêne et la fatigue de l’opérateur. WILCO glove conception offers an ease of movement in order to reduce tiredness and discomfort of the operator. Le gant WILCO est réversible WILCO glove is reversible Pour un confort optimal le gant WILCO existe en version main gauche et main droite. Cependant pour vous permettre de faire face à toutes les situations, ce gant est également réversible. For an optimal comfort the WILCO glove is available in left handed and right handed version. However in order to help you facing any kind of situations, this glove is also reversible. La taille est indiquée par la pastille de couleur sur le gant Manchettes longue et stoplame équipées de raidisseurs en inox Size is indicated by the color tag on the glove Long and blade-stop cuffs are equipped with stainless steel stiffeners 8 Photos et documents non contractuels / Pictures and documents inside are non-contractual
Produit breveté / Patented product 0,5 mm 3 mm 4 mm 5 Modèles / 5 Models GANTS GLOVES Gant sans manchette Gant avec manchette courte Glove without cuff Glove with short cuff Gant avec manchette longue Gant avec manchette Stoplame Glove with long cuff Glove with blade-stop cuff Gant avec manchette Épaule Glove with shoulder cuff * Tailles standards et équivalences / Sizes and equivalences 00 .0 .1 .2 .3 .4 .5 .6 XXXS XXS XS S M L XL XXL 4-4½ 5-5½ 6-6½ 7-7½ 8-8½ 9-9½ 10 11 Remplacez l’astérisque (*) de la référence par le numéro de taille. / Replace the (*) in the reference by the size number. Photos et documents non contractuels / Pictures and documents inside are non-contractual 9
Produit breveté / Patented product GANTS GLOVES WILCOFLEX Nouvelle conception ® NF EN ISO 1082-1 New design ISO 13999-1 NF EN 14328 NF EN 1811 + A1 Gant WILCOFLEX / WILCOFLEX glove Gant classique / Classic glove Tenue exceptionnelle Exceptionnal fitting Une meilleure tenue pour une meilleure dextérité. Better fitting for a better dexterity. Vue du gant retourné / Reverted glove view Ressorts intégrés pour un ajustement parfait Integrated springs for a perfect fitting Les ressorts intégrés agissent comme un fixe-gant. Ils permettent au gant de s’ajuster à la forme de la main. Plus besoin de fixe-gant en plastique. The integrated springs are like glove tensioners. They make the glove perfectly fit with the hand. No need for a plastic tensioner. Plus besoin de plastique No more plastic Plus besoin de vous encombrer avec les fixe-gants en plastique. Faites des économies et un geste pour la planète ! Get rid of plastic glove tensioners. Save money and help the planet ! Disponible en version main gauche (GA) ou main droite (DR) La taille est indiquée par la pastille de couleur sur le gant Manchettes longue et stoplame équipées de raidisseurs en inox Choose either left-handed glove (GA) or right-handed glove (DR) Size is indicated by the color tag on the glove Long and blade-stop cuffs are equipped with stainless steel stiffeners 10 Photos et documents non contractuels / Pictures and documents inside are non-contractual
0,5 mm 3 mm 4 mm 5 Modèles / 5 Models GANTS GLOVES Gant sans manchette Gant avec manchette courte Glove without cuff Glove with short cuff Gant avec manchette longue Gant avec manchette Stoplame Glove with long cuff Glove with blade-stop cuff Gant avec manchette Épaule Glove with shoulder cuff * Tailles standards et équivalences / Sizes and equivalences 00 .0 .1 .2 .3 .4 .5 .6 XXXS XXS XS S M L XL XXL 4-4½ 5-5½ 6-6½ 7-7½ 8-8½ 9-9½ 10 11 Remplacez l’astérisque (*) de la référence par le numéro de taille. / Replace the (*) in the reference by the size number. Photos et documents non contractuels / Pictures and documents inside are non-contractual 11
Produit breveté / Patented product GANTS GLOVES WILCO T+ Nouvelle conception ® NF EN ISO 1082-1 New design ISO 13999-1 NF EN 14328 NF EN 1811 + A1 Gant ultra-léger Ultralight glove Nous utilisons un fil inox de 0,4 mm permettant ainsi de fabriquer un gant plus léger d’un tiers par rapport à un gant WILCO pour une résistance identique. With a 0,4 mm stainless steel wire we can make a glove lighter by a third compares to a WILCO glove for an equal resistance. Ergonomie et confort de mouvement Ergonomics and ease of movement La conception du gant WILCO T+ permet une facilité de mouvement et réduit ainsi la gêne et la fatigue de l’opérateur. Sa légèreté permet également une réduction significative des TMS (troubles musculo-squelettiques). WILCO T+ glove conception offers an ease of movement in order to reduce tiredness and discomfort of the operator. Its lightness offers a reduction of MSDs (musculos- keletal disorder). Serrage poignet par ressort inox Stainless steel spring wristband Le ressort de serrage est protégé dans un ourlet et permet ainsi un maintien optimal. Pour un meilleur serrage et une meilleure résistance. The fastening spring is protected in the mesh for an optimal fitting. Better fastening and more resistant. Serrage(s) par ressort protégé Réversible Disponible en version main gauche (GA) ou main droite (DR) Manchettes longue et stoplame équipées de raidisseurs en inox Covered and protected spring system Reversible Choose either left-handed glove (GA) or right-handed glove (DR) Long and blade-stop cuffs are equipped with stainless steel stiffeners 12 Photos et documents non contractuels / Pictures and documents inside are non-contractual
0,4 mm 3,2 mm 4 mm 5 Modèles / 5 Models GANTS GLOVES Gant sans manchette Gant avec manchette courte Glove without cuff Glove with short cuff Gant avec manchette longue Gant avec manchette Stoplame Glove with long cuff Glove with blade-stop cuff Gant avec manchette Épaule Glove with shoulder cuff * Tailles standards et équivalences / Sizes and equivalences 00 .0 .1 .2 .3 .4 .5 .6 XXXS XXS XS S M L XL XXL 4-4½ 5-5½ 6-6½ 7-7½ 8-8½ 9-9½ 10 11 Remplacez l’astérisque (*) de la référence par le numéro de taille. / Replace the (*) in the reference by the size number. Photos et documents non contractuels / Pictures and documents inside are non-contractual 13
GCM ® GANTS GLOVES Nouvelle conception NF EN ISO 1082-1 ISO 13999-1 New design NF EN 14328 NF EN 1811 + A1 Fermeture avec pression et sangle amovible Press stud fastening and removable strap Sangle en polyuréthane amovible et pression en inox approuvées pour entrer en contact avec des denrées alimentaires. Food grade removable polyurethane strap and stainless steel press-stud. Ergonomie et confort de mouvement Ergonomics and ease of movement Le serrage par sangle du gant GCM permet au porteur d’ajuster le gant à sa convenance. Les mouvements sont ainsi plus simples et naturels. Wrist fastening with straps gives the possibility to the operator to adjust the glove fastening at his convenience. Movements are more simple and more natural. Sangles amovibles remplaçables Replaceable removable straps Nos sangles de gants 100% polyuréthane ainsi que la boucle 100% inox sont amovibles et remplaçables. Our 100% PU straps and 100% stainless steel buckles are removable and replaceable. Réversible Maintien et réglage de la boucle assurés par la sangle Disponible en version main gauche (GA) ou main droite (DR) Manchettes longue et stoplame équipées de raidisseurs en inox Reversible Fastening by press stud button on strap Choose either left-handed glove (GA) or right-handed glove (DR) Long and blade-stop cuffs are equipped with stainless steel stiffeners 14 Photos et documents non contractuels / Pictures and documents inside are non-contractual
0,5 mm 3 mm 4 mm 5 Modèles / 5 Models GANTS GLOVES Gant sans manchette Gant avec manchette courte Glove without cuff Glove with short cuff Gant avec manchette longue Gant avec manchette Stoplame Glove with long cuff Glove with blade-stop cuff Gant avec manchette Épaule Glove with shoulder cuff * Tailles standards et équivalences / Sizes and equivalences 00 .0 .1 .2 .3 .4 .5 .6 XXXS XXS XS S M L XL XXL 4-4½ 5-5½ 6-6½ 7-7½ 8-8½ 9-9½ 10 11 Remplacez l’astérisque (*) de la référence par le numéro de taille. / Replace the (*) in the reference by the size number. Photos et documents non contractuels / Pictures and documents inside are non-contractual 15
Produit breveté / Patented product FIXE-GANT GLOVE TENSIONER GANTS GLOVES L’original par Manulatex-France depuis 1995 / The original by Manulatex-France since 1995 Avec fixe-gant / With glove tensioner Sans fixe-gant / Without glove tensioner Tenue exceptionnelle Exceptionnal fitting Un système exclusif qui permet au gant d’épouser la forme de la main et facilite la préhension des petits objets. An exclusive system to adjust the glove to the hand and improve the operator’s dexterity. Nouvelle matière à New material shape mémoire de forme memory Approuvé pour le contact Approved for alimentaire food contact Grande élasticité Great elasticity 100% polyuréthane 100% polyurethane Également disponible en version détectable Also available in detectable version * Tailles standards et équivalences / Sizes and equivalences Taille M / M Size Taille L / L Size Pour les gants suivants For the following gloves Pour les gants suivants For the following gloves 00 0 1 2 3 4 5 6 Remplacez l’astérisque (*) de la référence par la lettre M ou L / Replace the (*) in the reference by the letter M or L 16 Photos et documents non contractuels / Pictures and documents inside are non-contractual
RÉFÉRENCES REFERENCES GAMME RÉFÉRENCE DESIGNATION RANGE REFERENCE 0GWO.131*0.000.GA sans manchette / without cuff 0GWO.131*0.000.DR 0GWO.131*2.075.GA manchette courte / with short cuff 0GWO.131*2.075.DR 0GWO.131*2.000.GA WILCO manchette longue / with long cuff 0GWO.131*2.000.DR manchette stoplame / with blade- 0GWO.131*7.000.GA stop cuff 0GWO.131*7.000.DR 0GWO.131*6.000.GA gant épaule / shoulder glove 0GWO.131*6.000.DR 0GWS.131*0.000.GA sans manchette / without cuff 0GWS.131*0.000.DR 0GWS.131*2.075.GA manchette courte / with short cuff 0GWS.131*2.075.DR 0GWS.131*2.000.GA WILCOFLEX manchette longue / with long cuff 0GWS.131*2.000.DR manchette stoplame / with blade- 0GWS.131*7.000.GA stop cuff 0GWS.131*7.000.DR 0GWS.131*6.000.GA gant épaule / shoulder glove 0GWS.131*6.000.DR 0GWO.711*0.000.GA sans manchette / without cuff 0GWO.711*0.000.DR 0GWO.711*2.075.GA manchette courte / with short cuff 0GWO.711*2.075.DR 0GWO.711*2.000.GA WILCO T+ manchette longue / with long cuff 0GWO.711*2.000.DR manchette stoplame / with blade- 0GWO.711*7.000.GA stop cuff 0GWO.711*7.000.DR 0GWO.711*6.000.GA gant épaule / shoulder glove 0GWO.711*6.000.DR 0GCM.131*0.000.GA sans manchette / without cuff 0GCM.131*0.000.DR 0GCM.131*2.075.GA manchette courte / with short cuff 0GCM.131*2.075.DR 0GCM.131*2.000.GA GCM manchette longue / with long cuff 0GCM.131*2.000.DR manchette stoplame / with blade- 0GCM.131*7.000.GA stop cuff 0GCM.131*7.000.DR 0GCM.131*6.000.GA gant épaule / shoulder glove 0GCM.131*6.000.DR Fixe-gant / Glove standard 0FGES.*.100.05 tensioners détectable / detectable 0FGED.*.100.05 Remplacez l’astérisque (*) de la référence par le numéro de taille. / Replace the (*) in the reference by the size number. Photos et documents non contractuels / Pictures and documents inside are non-contractual 17
TABLIERS MÉTALLIQUES METALLIC APRONS Les tabliers métalliques MANULATEX-FRANCE 100% inox alimentaire sont utilisés dans les industries de la viande, les établissements de restauration, la grande distribution, l’industrie du textile et bien d’autres domaines. Ils assurent une pro- tection contre les coupures, les coups de couteaux à main ou outils coupants à main. MANULATEX-FRANCE metallic aprons are made with 100% food contact approved stainless steel. They are used by butchers in meat industries, Horeca, supermarkets and many other fields such as textile industry...They ensure cut-protection against any risks with hand knives, hand cutting tools or stabbing. « L’agroalimentaire est un des secteurs d’activités où les accidents sont les plus fréquents, celui de la filière viande est probablement le plus exigeant. C’est pour cela que nos tabliers et tuniques ne doivent présenter aucune faille. » « Food industry is an activity with a high frequency of work accidents. The meat sector is probably the most concerned. That’s why our aprons and tunics must be flawless. » 18 Photos et documents non contractuels / Pictures and documents inside are non-contractual
PARINOX Protection niveau 1 - level 1 Confort et flexibilité, pour le parage / Comfort and flexibility, for trimming LIGHTINOX LIGHTOVER Protection niveau 2 - level 2 Confort et flexibilité, pour le désossage / Comfort and flexibility, for boning FLEXINOX Protection niveau 2 - level 2 La résistance et la flexibilité / Resistance and flexibility TPLUS Protection niveau 2 - level 2 Légèreté et sécurité / Lightness and safety Photos et documents non contractuels / Pictures and documents inside are non-contractual 19
PARINOX TABLIERS MÉTALLIQUES METALLIC APRONS Tablier - Apron NF EN ISO 13998 Protection niveau 1 - level 1 Tablier de pareur en cotte de mailles 100% inox. La partie haute du tablier est équipée de quatre points de fixation - double platine - qui permettent à l’opérateur d’ajuster le tablier selon sa morphologie. Possibilité d’ajouter un sur-tablier ou une housse pour un maximum d’hygiène et une facilité de nettoyage. Équipé de 2x3 pressions permettant de fixer un gant en cotte de mailles avec manchette épaule (de marque MANULATEX). Trimming aprons made of 100% stainless steel chainmail. The upper part of the apron is equipped with four fixing points - double fixing plate - offering the operator two adjustments to fit his morphology. You can add a hygienic cover or a press studs apron for maximum hygiene and ease of cleaning. Equipped with 2x3 press studs in order to adapt a MANULATEX chainmail shoulder glove. Confort et flexibilité / Comfort and flexibility Nouveau : EPI de catégorie III / New : PPE category III 0,5 mm 3 mm 4 mm 4 Tailles / 4 Sizes Tablier PARINOX 44 x 70 44 x 77 55 x 78 55 x 85 PARINOX apron Livré avec VITOFIX / Delivered with VITOFIX 20 Photos et documents non contractuels / Pictures and documents inside are non-contractual
PARINOX NF EN ISO 13998 Tunique - Tunic TABLIERS MÉTALLIQUES METALLIC APRONS Protection niveau 1 - level 1 Tunique de pareur en cotte de mailles 100% inox. Possibilité d’ajouter un sur-tablier pour un maximum d’hygiène et une facilité de nettoyage. Équipée de 2x3 pressions permettant de fixer un gant en cotte de mailles avec manchette épaule (de marque MANULATEX). Trimming aprons made of 100% stainless steel chainmail. You can add a press studs apron for maximum hygiene and ease of cleaning. Equipped with 2x3 press studs in order to adapt a MANULATEX chainmail shoulder glove. Confort et flexibilité / Comfort and flexibility Nouveau : EPI de catégorie III / New : PPE category III 0,5 mm 3 mm 4 mm 4 Tailles / 4 Sizes Tunique PARINOX 50 x 85 55 x 85 55 x 100 55 x 115 PARINOX tunic Livré avec sangles de dos / Delivered with back strap Photos et documents non contractuels / Pictures and documents inside are non-contractual 21
LIGHTINOX TABLIERS MÉTALLIQUES METALLIC APRONS Tablier - Apron NF EN ISO 13998 Protection niveau 2 - level 2 Tablier de désosseur en cotte de mailles 100% inox. La partie haute du tablier est équipée de quatre points de fixation - double platine - qui permettent à l’opérateur d’ajuster le tablier selon sa morphologie. Possibilité d’ajouter un sur-tablier ou une housse pour un maximum d’hygiène et une facilité de nettoyage. Équipé de 2x3 pressions permettant de fixer un gant en cotte de mailles avec manchette épaule (de marque MANULATEX). Boning apron made of 100% stainless steel chainmail. The upper part of the apron is equipped with four fixing points - double fixing plate - offering the operator two adjustments to fit his morphology. You can add a hygienic cover or a press studs apron for maximum hygiene and ease of cleaning. Equipped with 2x3 press studs in order to adapt a MANULATEX chainmail shoulder glove. Confort et flexibilité / Comfort and flexibility Nouveau : EPI de catégorie III / New : PPE category III 0,7 mm 5,6 mm 7 mm 2 Tailles / 2 Sizes Tablier LIGHTINOX 55 x 70 55 x 80 LIGHTINOX apron Livré avec VITOFIX / Delivered with VITOFIX 22 Photos et documents non contractuels / Pictures and documents inside are non-contractual
LIGHTOVER NF EN ISO 13998 Tunique - Tunic TABLIERS MÉTALLIQUES METALLIC APRONS Protection niveau 2 - level 2 Tunique de désosseur en cotte de mailles 100% inox. Possibilité d’ajouter un sur-tablier pour un maximum d’hygiène et une facilité de nettoyage. Équipée de 2x3 pressions permettant de fixer un gant en cotte de mailles avec manchette épaule (de marque MANULATEX). Boning apron made of 100% stainless steel chainmail. You can add a press studs apron for maximum hygiene and ease of cleaning. Equipped with 2x3 press studs in order to adapt a MANULATEX chainmail shoulder glove. Confort et flexibilité / Comfort and flexibility Nouveau : EPI de catégorie III / New : PPE category III Serrage poignet par ressort inox protégé dans un ourlet. Self-closing wrist closure system with stainless steel spring. 0,5 mm 0,7 mm 3 mm 5,6 mm 4 mm 7 mm 2 Tailles / 2 Sizes Tunique LIGHTOVER 55 x 95 55 x 110 LIGHTOVER tunic Livré avec sangles de dos / Delivered with back strap Photos et documents non contractuels / Pictures and documents inside are non-contractual 23
FLEXINOX TABLIERS MÉTALLIQUES METALLIC APRONS Tablier - Apron NF EN ISO 13998 Protection niveau 2 - level 2 Tablier de désosseur en plaquettes 100% inox. La partie haute du tablier est équipée de quatre points de fixation - double platine - qui permettent à l’opérateur d’ajuster le tablier selon sa morphologie. Possibilité d’ajouter un sur-tablier ou une housse pour un maximum d’hygiène et une facilité de nettoyage. Équipé de 2x3 pressions permettant de fixer un gant en cotte de mailles avec manchette épaule (de marque MANULATEX). Boning apron made of 100% stainless steel plates. The upper part of the apron is equipped with four fixing points - double fixing plate - offering the operator two adjust- ments to fit his morphology. You can add a hygienic cover or a press studs apron for maximum hygiene and ease of cleaning. Equipped with 2x3 press studs in order to adapt a MANULATEX chainmail shoulder glove. Résistance et flexibilité / Resistance and flexibility Nouveau : EPI de catégorie III / New : PPE category III La forme et la disposition des pla- The shape and layout of the FLEXINOX quettes du tablier FLEXINOX rendent apron plates make impossible the penetra- la pénétration des pointes de couteaux tion of knives on both of its sides impossible et ce sur ses deux faces. Perforation test results have proved its Les résultats des tests de perforation exceptional resistance. mettent en valeur une résistance exceptionelle. 17,9 mm 27,4 mm 4 Tailles / 4 Sizes Tablier FLEXINOX 40 x 67 45 x 72 55 x 70 55 x 80 FLEXINOX apron Livré avec VITOFIX / Delivered with VITOFIX 24 Photos et documents non contractuels / Pictures and documents inside are non-contractual
FLEXINOX NF EN ISO 13998 Tunique- Tunic TABLIERS MÉTALLIQUES METALLIC APRONS Protection niveau 2 - level 2 Tablier de désosseur en plaquettes 100% inox. La partie haute du tablier est équipée de quatre points de fixation - double platine - qui permettent à l’opérateur d’ajuster le tablier selon sa morphologie. Possibilité d’ajouter un sur-tablier pour un maximum d’hygiène et une facilité de nettoyage. Équipée de 2x3 pressions permettant de fixer un gant en cotte de mailles avec manchette épaule (de marque MANULATEX). Boning apron made of 100% stainless steel plates. The upper part of the apron is equipped with four fixing points - double fixing plate - offering the operator two adjustments to fit his morphology. You can add a press studs apron for maximum hygiene and ease of cleaning. Equipped with 2x3 press studs in order to adapt a MANULATEX chainmail shoulder glove. Résistance et flexibilité / Resistance and flexibility Nouveau : EPI de catégorie III / New : PPE category III La forme et la disposition des pla- The shape and layout of the FLEXINOX quettes du tablier FLEXINOX rendent apron plates make impossible the penetra- la pénétration des pointes de couteaux tion of knives on both of its sides impossible et ce sur ses deux faces. Perforation test results have proved its Les résultats des tests de perforation exceptional resistance. mettent en valeur une résistance exceptionelle. 17,9 mm 27,4 mm 3 Tailles / 3 Sizes Tunique FLEXINOX 55 x 70 55 x 80 55 x 90 FLEXINOX tunic Livré avec sangles de dos / Delivered with back strap Photos et documents non contractuels / Pictures and documents inside are non-contractual 25
TPLUS TABLIERS MÉTALLIQUES METALLIC APRONS Tunique- Tunic NF EN ISO 13998 Protection niveau 2 - level 2 Tunique de désosseur en cotte de mailles 100% inox. Moins d’usure par frottements. Possibilité d’ajouter un sur-tablier pour un maximum d’hygiène et une facilité de nettoyage. Équipée de 2x3 pressions permettant de fixer un gant en cotte de mailles avec manchette épaule (de marque MANULATEX). Boning tunic made of 100% stainless steel chainmail. Less wear damage due to friction. You can add a press studs apron for maximum hygiene and ease of cleaning. Equipped with 2x3 press studs in order to adapt a MANULATEX chainmail shoulder glove. Légèreté et sécurité / Lightness and security Nouveau : EPI de catégorie III / New : PPE category III Tunique avec 2 manches Tunic with 2 sleeves 0,4 mm 3,2 mm 4 mm Tunique sans manches Tunic without sleeve 0.4 0,5 mm Manches 3 mm ultra légères Ultralight sleeves 4 mm 0.5 4 Tailles / 4 Sizes Tunique TPLUS 56 x 85 56 x 100 56 x 115 64 x 115 TPLUS tunic Livré avec sangles de dos / Delivered with back strap 26 Photos et documents non contractuels / Pictures and documents inside are non-contractual
Tunique avec 1 manche Tunic with 1 sleeve TABLIERS MÉTALLIQUES METALLIC APRONS Serrage poignet par ressort inox protégé dans un ourlet. Self-closing wrist closure system with stainless steel spring. Tunique fendue (dos) Tunic with split legs (back) Tunique fendue Tunic with split legs 4 Tailles / 4 Sizes Tunique TPLUS fendue 50 x 100 56 x 115 56 x 125 64 x 125 TPLUS tunic with split legs Livré avec sangles de dos / Delivered with back strap Photos et documents non contractuels / Pictures and documents inside are non-contractual 27
ACCESSOIRES TABLIERS MÉTALLIQUES METALLIC APRONS ACCESSORIES VITOFIX Les tabliers métalliques MANULATEX sont équipés du harnais VITOFIX MANULATEX metallic aprons are equipped with a VITOFIX harness Le tablier ne descend plus, le coeur est protégé. L’habillage est instantané, facile et sûr. Le poids du tablier est réparti sur une large surface des épaules et du dos. The apron no longer slides down, the heart is protected. Quick and easy to put on. The weight of the apron is spread over shoulders and back. Nouvelle version plus ergonomique ! / New version more ergonomic ! 3 tailles - 3 sizes Taille 1 / size 1 Ref. 0VVITO.001 Taille 2 / size 2 Ref. 0VVITO.002 Taille 3 / size 3 Ref. 0VVITO.003 Double platine - permettent à l’opérateur Le bon repère - Le bord supérieur du tablier d’ajuster le tablier selon sa morphologie pour doit se situer au dessus du milieu du sternum. une protection maximum. Double fixing plate - offering the operator The right position - The upper edge of the two adjustments to fit his body for maximum apron must come above the middle of the ster- protection. num. Tablier bien ajusté, cœur protégé. When the apron is fitted, the heart is protected. 28 Photos et documents non contractuels / Pictures and documents inside are non-contractual
BRETELLES CROISÉES CROSS STRAPS TABLIERS MÉTALLIQUES METALLIC APRONS Ref. 0ATP010.50.000 HOUSSE ET SUR-TABLIER COVER AND PRESS STUDS APRON Nos housses et sur-tabliers de propreté s’adaptent sur la plupart de nos tabliers métalliques. You can add a hygienic cover or a press studs apron on most of our metallic aprons. Housse GOLF GOLF cover Conditionnement : x10 Packaging : x10 Sur-tablier DELTA DELTA press-studs apron Conditionnement : x10 Packaging : x10 Housse / Cover Sur-tablier / Press-studs apron PVC PU Ref. 0HG.020.01.055X075 Ref. 0HD.030.61.075X115 Photos et documents non contractuels / Pictures and documents inside are non-contractual 29
RÉFÉRENCES REFERENCES Tabliers métalliques / Metallic aprons PARINOX Stature opérateur Largeur x hauteur (cm) Poids (grammes) Tour de taille / poitrine (cm) Référence / Reference (cm) Width x height (cm) Weight (grams) Waist / Chest measurement (cm) Operator’s size (cm) 44 x 70 0XPA130.11.044X070 1000 152 - 164 76 - 96 44 x 77 0XPA130.11.044X077 1070 164 - 182 76 - 96 Tablier PARINOX PARINOX apron 55 x 78 0XPA130.12.055X078 1270 164 - 182 90 - 120 55 x 85 0XPA130.13.055X085 1350 182 - 200 90 - 120 Largeur x hauteur Stature opérateur Poids (grammes) Tour de taille / poitrine (cm) (cm) Référence / Reference (cm) Weight (grams) Waist / Chest measurement (cm) Width x height (cm) Operator’s size (cm) 50 x 85 0XPA130.7S1.000XXX 1650 148 - 165 80 - 110 55 x 85 0XPA130.7M1.000XXX 1900 148 - 165 90 - 120 Tunique PARINOX PARINOX tunic 55 x 100 0XPA130.7M4.000XXX 2100 158 - 200 90 - 120 55 x 115 0XPA130.7M7.000XXX 2350 165 - 220 90 - 120 LIGHTINOX Largeur x hauteur Stature opérateur Poids (grammes) Tour de taille / poitrine (cm) (cm) Référence / Reference (cm) Weight (grams) Waist / Chest measurement (cm) Width x height (cm) Operator’s size (cm) 55 x 70 0XLI650.12.055X070 1200 148 - 165 90 -120 Tablier LIGHTINOX LIGHTINOX apron 55 x 80 0XLI650.12.055X080 1300 158 - 190 90 -120 LIGHTOVER Largeur x hauteur Poids Stature opérateur Tour de taille / poitrine (cm) (cm) Référence / Reference (grammes) (cm) Waist / Chest measurement (cm) Width x height (cm) Weight (grams) Operator’s size (cm) Tunique LIGHTOVER 55 x 95 0XLI650.7M3.000.XXX 2010 158 - 190 90 - 120 sans manches LIGHTOVER tunic without sleeve 55 x 110 0XLI650.7M6.000.XXX 2220 165 - 220 90 -120 Tour de taille / poitrine Largeur x hauteur Poids Manches Stature opérateur (cm) (cm) (cm) Référence / Reference (grammes) Sleeves Operator’s size (cm) Waist / Chest measure- Width x height (cm) Weight (grams) ment (cm) Manche gauche 55 x 95 0XLI650.7M3.130XG5 2580 158 - 190 Tunique Left sleeve 55 x 110 0XLI650.7M6.130XG5 2770 165 - 220 LIGHTOVER avec manche(s) Manche droite 55 x 95 0XLI650.7M3.130DX5 2580 158 - 190 90 - 120 Right sleeve 55 x 110 0XLI650.7M6.130DX5 2770 165 - 220 LIGHTOVER tunic with sleeve(s) 55 x 95 0XLI650.7M3.130DG5 3120 158 - 190 Deux manches Two sleeves 55 x 110 0XLI650.7M6.130DG5 3330 165 - 220 30 Photos et documents non contractuels / Pictures and documents inside are non-contractual
FLEXINOX Largeur x hauteur (cm) Poids ( grammes) Stature opérateur (cm) Tour de taille / poitrine (cm) Référence / Reference Width x height (cm) Weight (grams) Operator’s size (cm) Waist / Chest measurement (cm) 40 x 67 0XFL170.11.040X067 1250 140 - 158 76 - 88 45 x 72 0XFL170.11.045X072 1470 158 - 170 88 - 100 Tablier FLEXINOX FLEXINOX apron 55 x 70 0XFL170.12.055X070 1670 158 - 167 90 - 120 55 x 80 0XFL170.12.055X080 1860 167 - 190 90 - 120 Tour de taille / poitrine (cm) Largeur x hauteur (cm) Poids ( grammes) Stature opérateur (cm) Référence / Reference Waist / Chest measurement Width x height (cm) Weight (grams) Operator’s size (cm) (cm) 55 x 70 0XFL170.37.055X070 1670 158 - 167 90 - 120 Tunique FLEXINOX 55 x 80 0XFL170.37.055X080 1810 167 - 190 90 - 120 FLEXINOX tunic 55 x 90 0XFL170.37.055X090 2020 190 - 210 90 - 120 TPLUS Largeur x hauteur (cm) Poids ( grammes) Stature opérateur (cm) Tour de taille / poitrine (cm) Référence / Reference Width x height (cm) Weight (grams) Operator’s size (cm) Waist / Chest measurement (cm) 56 x 85 0XTU730.7M1.000XXX 1800 148 - 165 90 - 120 Tunique TPLUS sans 56 x 100 0XTU730.7M4.000XXX 2070 158 - 200 90 - 120 manches TPLUS tunic without 56 x 115 0XTU730.7M7.000XXX 2250 165 - 220 90 - 120 sleeves 64 x 115 0XTU730.7L7.000XXX 2520 165 - 220 100 - 140 Tour de taille / Manches Largeur x hauteur (cm) Référence Poids ( grammes) Stature opérateur (cm) poitrine (cm) Sleeves Width x height (cm) Reference Weight (grams) Operator’s size (cm) Waist / chest measurement (cm) 56 x 85 0XTU730.7M1.710XG3 2120 148 - 165 Manche gauche 56 x 100 0XTU730.7M4.710XG5 2390 158 - 200 90 - 120 Left sleeve 56 x 115 0XTU730.7M7.710XG5 2580 165 - 220 64 x 115 0XTU730.7L7.710XG5 2940 165 - 220 100 - 140 Tunique TPLUS 56 x 85 0XTU730.7M1.710DX3 2120 148 - 165 1 ou 2 manches 56 x 100 0XTU730.7M4.710DX5 2390 158 - 200 90 - 120 Manche droite Right sleeve 56 x 115 0XTU730.7M7.710DX5 2580 165 - 220 TPLUS tunic with 1 or 2 sleeves 64 x 115 0XTU730.7L7.710DX5 2940 165 - 220 100 - 140 56 x 85 0XTU730.7M1.710DG3 2440 148 - 165 Deux manches 56 x 100 0XTU730.7M4.710DG5 2700 158 - 200 90 - 120 Two sleeves 56 x 115 0XTU730.7M7.710DG5 2870 165 - 220 64 x 115 0XTU730.7L7.710DG5 3240 165 - 220 100 - 140 Tour de taille / Manches Largeur x hauteur (cm) Référence Poids ( grammes) Stature opérateur (cm) poitrine (cm) Sleeves Width x height (cm) Reference Weight (grams) Operator’s size (cm) Waist / chest measurement (cm) 50 x 100 0XTU730.8S4.710DG5 2580 148 - 190 80 - 110 Tunique TPLUS fendue 2 Manches 65 cm 56 x 115 0XTU730.8M7.710DG5 3140 158 - 200 90 - 120 manches Sleeves 65 cm 56 x 125 0XTU730.8M9.710DG5 3260 165 - 220 TPLUS tunic 64 x 125 0XTU730.8L9.710DG5 3500 165 - 220 100 - 140 with split legs 2 56 x 115 0XTU730.8M7.710DG7 3410 158 - 200 90 - 120 Manches 75 cm sleeves Sleeves 75 cm 64 x 125 0XTU730.8L9.710DG7 3790 165 - 220 100 - 140 Photos et documents non contractuels / Pictures and documents inside are non-contractual 31
TABLIERS DE TRAVAIL WORK APRONS Les tabliers de travail MANULATEX-FRANCE sont utilisés dans les industries agroalimentaires, les établissements de restauration, la grande distribution, l’industrie chimique et mécanique et bien d’autres domaines. Ils assurent une protection contre les projections de graisse, sang, produits d’entretiens courant, certains produits chimiques, phytopharmaceutiques... MANULATEX-FRANCE work aprons are used in food industries, restaurants, chemical industries, engineering and many other fields of application. They ensure protection against meat fats, blood, cleaning products, chemicals and phytopharmacologicals products... « Le tablier de travail, c’est l’origine de MANULATEX. Cela fait maintenant plus de 40 ans que nous en fabriquons. Nos clients sont toujours plus nombreux à s’en équiper. L’expertise, l’innovation et le sérieux c’est en général ce qui leur plaît le plus chez nous. » « Work apron manufacturing is the origin of MANULATEX.We are producing it for more than 40 years.We have a wide range of customers using them. Expertise, innovation and durability is what our customers value on our products. » 32 Photos et documents non contractuels / Pictures and documents inside are non-contractual
En 40 ans nous sommes passés d’un atelier de 40 m² à deux sites de production totalisant 6000 m² qui nous permettent de produire des centaines de milliers de tabliers par an. C’est devenu une importante production mais nous avons toujours gardé l’esprit du début, la proximité et la performance. 40 years ago, we started in a 40 m² workshop. We have now two production sites reaching 6000 m² and allowing us to produce hundreds of thousands of aprons a year. It became a high production but we kept the original spirit of the company, proximity and performance. Depuis 1979, les tabliers sont toujours fabriqués à Champtocé-sur-Loire et depuis peu à Saint-Germain-des-Prés. Certains délocalisent leurs activités à l’autre bout du monde, chez MANULATEX nous avons décidé de rester ancrés ici. Rien ne remplace notre savoir-faire local et notre service. Nos tabliers ont une âme et une histoire comme celles et ceux qui les fabriquent depuis tant d’années. Since 1979, aprons have always been produced in Champtocé-sur-Loire and recently in Saint-Germain-des-Prés. Some companies relocate activities at the other side of the world, at MANULATEX we chose to stay here. Because nothing can replace our local expertise and our professionalism. Our aprons have a soul and history like our people manufacturing them for so many years. Photos et documents non contractuels / Pictures and documents inside are non-contractual 33
GAMMES ET DOMAINES D’APPLICATION RANGES AND APPLICATIONS Boucherie, salaison, abattoir / Butchering, meat processing, slaughtering BRAVO / LIMA / OMEGA / DELTA p 38 / 39 / 40 / 41 Poissonnerie, ostréiculture / Fish, shellfish OMEGA / DELTA / GOLF p 40 / 41 / 48 Laiterie, fromagerie / Dairy, cheese products ALFA / LIMA / DELTA p 37 / 39 / 41 Conserverie / Processed food BRAVO / LIMA / OMEGA / DELTA p 38 / 39 / 40 / 41 34 Photos et documents non contractuels / Pictures and documents inside are non-contractual
Plonge, nettoyage / Washing up, cleaning JULIET / HOTEL / YANKEE p 44 / 51 / 52 Industrie chimique / Chemical industry SIERRA p 54 Industrie mécanique / Engineering KILO / SIERRA p 53 / 54 Agriculture, traite / Agriculture, milking ROMEO / GOLF p 46 / 48 Agriculture, phytosanitaire / Agriculture, phytosanitary S-PROTEC PLUS p 55 Photos et documents non contractuels / Pictures and documents inside are non-contractual 35
MONTAGES FITTINGS ÉCONOMIQUE / ECONOMIC Sangle autour du cou non réglable. Fixation arrière par crochet plastique détectable et élastique. CO NO MIQU E É Strap around the neck, not adjustable. Closure in the back with a detectable plastic hook and an elastic strap. STANDARD / STANDARD Sangle réglable autour du cou. Fixation arrière par crochet plastique détectable et élastique. ST ANDARD Adjustable strap around the neck. Closure in the back with a detectable plastic hook and an elastic strap. HARNAIS / HARNESS Sangle réglable sur les épaules pour un meilleur confort. Fixation arrière par crochet plastique détectable et élastique. HA R N AIS Strap over the shoulders with adjustment buckles for a better comfort. Closure in the back with a detectable plastic hook and an elastic strap. AUTOMATIQUE / AUTOMATIC Sangle sur les épaules. Fixation arrière par nouage. U E U A TO M AT I Q Straps over the shoulders. Closure is made by tying up the apron in the back. 36 Photos et documents non contractuels / Pictures and documents inside are non-contractual
NITRILE NF EN ISO 13688 Certifié catégorie I ALFA TABLIERS DE TRAVAIL WORK APRONS Enduction deux faces sur support polyester. Both sides are coated on polyester support. Très haute résistance aux graisses animales, à Very high resistance to meat fats, lactic acid and temperature. l’acide lactique et à la température. Remains supple. Garde sa souplesse. Disponible en : Blanc Available in : White Type de montage : Fittings : ST U E U A ANDARD HA TO R N AIS M AT I Q Avec œillets inox With stainless steel eyelets Épaisseur moyenne 550 µm Average thickness Grammage moyen 585 g/m² Average weight Conditionnement x10 Packaging Dimensions standard (LxH) 90 x 115 cm Standard dimensions (WxH) L’épaisseur et le grammage sont susceptibles de varier de ±10% The thickness and weight may vary by ±10% Photos et documents non contractuels / Pictures and documents inside are non-contractual 37
NITRILE TABLIERS DE TRAVAIL WORK APRONS BRAVO NF EN ISO 13688 Certifié catégorie I Enduction deux faces sur support polyester. Both sides are coated on polyester support. Très haute résistance aux graisses animales, au Very high resistance to meat fats, blood and temperature. sang et à la température. Remains supple. Garde sa souplesse. Disponible en : Blanc Jaune Marron Bleu Vert Available in : White Yellow Brown Blue Green Type de montage : Fittings : ST U E U A ANDARD HA TO R N AIS M AT I Q Avec œillets inox With stainless steel eyelets Épaisseur moyenne 500 µm Average thickness Grammage moyen 600 g/m² Average weight Conditionnement x10 Packaging Dimensions standard (LxH) 90 x 115 cm Standard dimensions (WxH) L’épaisseur et le grammage sont susceptibles de varier de ±10% The thickness and weight may vary by ±10% 38 Photos et documents non contractuels / Pictures and documents inside are non-contractual
NITRILE NF EN ISO 13688 Certifié catégorie I LIMA TABLIERS DE TRAVAIL WORK APRONS Enduction deux faces sur support polyester. Both sides are coated on polyester support. Très haute résistance aux graisses animales, à Very high resistance to meat fats, lactic acid l’acide lactique et à la température. and temperature. Garde sa souplesse. Remains supple. Disponible en : Blanc Available in : White Type de montage : Fittings : ST U E U A ANDARD HA TO R N AIS M AT I Q Avec œillets inox With stainless steel eyelets Épaisseur moyenne 500 µm Average thickness Grammage moyen 600 g/m² Average weight Conditionnement x10 Packaging Dimensions standard (LxH) 90 x 115 cm Standard dimensions (WxH) L’épaisseur et le grammage sont susceptibles de varier de ±10% The thickness and weight may vary by ±10% Photos et documents non contractuels / Pictures and documents inside are non-contractual 39
ELASTOMERE TABLIERS DE TRAVAIL WORK APRONS OMEGA NF EN ISO 13688 Certifié catégorie I Sans support. Without support. Résistance aux graisses animales, au sang, aux Resistance to meat fats, blood and standard cleaning produits d’entretien courants. products. Lisse, se nettoie facilement. Smooth, easy to clean. Disponible en : Bleu Blanc Available in : Blue White Type de montage : Fittings : ST HA ANDARD R N AIS Avec œillets inox With stainless steel eyelets Épaisseur moyenne 350 µm Average thickness Grammage moyen 430 g/m² Average weight Conditionnement x10 Packaging Dimensions standard (LxH) 90 x 115 cm Standard dimensions (WxH) L’épaisseur et le grammage sont susceptibles de varier de ±10% The thickness and weight may vary by ±10% 40 Photos et documents non contractuels / Pictures and documents inside are non-contractual
POLYURETHANE NF EN ISO 13688 Certifié catégorie I DELTA TABLIERS DE TRAVAIL WORK APRONS MONOBLOC Film 100% polyuréthane. 100% Polyurethane foil. Résiste aux graisses animales, au sang, aux Resistance to meat fats, blood and standard cleaning produits d’entretien courants. products. Très lisse, brillant, se nettoie facilement, ne durcit pas. Very smooth, bright, easy to clean. Does not harden. Disponible en : Blanc Rouge Jaune Bleu Vert Pas de orange en version 200 µm Available in : White Red Yellow Blue Green Orange No orange for 200 µm version Lavable et réutilisable ! Plus écologique ! Washable and reusable ! Environment friendly ! Serrage par nouage de la ceinture Closure made by tying up the belt Épaisseur moyenne 200 µm 300 µm Average thickness Grammage moyen 250 g/m² 350 g/m² Average weight Conditionnement x10 Packaging 90 x 125 cm Dimensions standard (LxH) 90 x 135 cm Standard dimensions (WxH) 90 x 145 cm L’épaisseur et le grammage sont susceptibles de varier de ±10% The thickness and weight may vary by ±10% Photos et documents non contractuels / Pictures and documents inside are non-contractual 41
POLYURETHANE TABLIERS DE TRAVAIL WORK APRONS DELTA NF EN ISO 13688 Certifié catégorie I Film 100% polyuréthane. 100% Polyurethane foil. Résiste aux graisses animales, au sang, aux Resistance to meat fats, blood and standard produits d’entretien courants. cleaning products. Très lisse, brillant, se nettoie facilement, ne durcit pas. Very smooth, bright, easy to clean. Does not harden. Disponible en : Blanc Rouge Jaune Marron Bleu Vert Noir Available in : White Red Yellow Brown Blue Green Black Orange Type de montage : Bleu Blanc Fittings : Blue White ST U ST E U A ANDARD HA TO HA ANDARD R N AIS M AT I Q R N AIS Pour la version 500 µm / for 500 µm version Le tablier le plus polyvalent dans l’agroalimentaire! The most multipurpose apron in food industry! Disponible en deux versions Available in two versions Avec œillets inox Avec œillets thermo-soudés With stainless steel eyelets With thermo welded eyelets Sans pièce métallique / without metal parts Meilleure hygiène / better hygiene Meilleure résistance / better resistance Épaisseur moyenne 300 µm 500 µm Average thickness Grammage moyen 350 g/m² 600 g/m² Average weight Conditionnement x10 Packaging Dimensions standard (LxH) 90 x 115 cm Standard dimensions (WxH) L’épaisseur et le grammage sont susceptibles de varier de ±10% The thickness and weight may vary by ±10% 42 Photos et documents non contractuels / Pictures and documents inside are non-contractual
POLYURETHANE NF EN ISO 13688 Certifié catégorie I DELTA À MANCHES TABLIERS DE TRAVAIL WORK APRONS WITH SLEEVES Film 100% polyurethane. 100% Polyurethane foil. Totalement assemblé par soudures étanches. Totally assembled by waterproof welds. Adapté à l’utilisation dans les industries Suitable for use in food industries. agroalimentaires. Nouveau modèle Disponible en : New model Bleu Blanc Available in : Blue White Couverture totale du corps! Full body covering! Serrage par nouage de la ceinture Closure made by tying up the belt Serrage poignet intégré élastique Integrated elastic wrist fastening Épaisseur moyenne 200 µm Average thickness Grammage moyen 250 g/m² Average weight Conditionnement x1 Packaging 90 x 130 cm (S-M) Dimensions standard (LxH) et Standard dimensions (WxH) 100 x 140 cm (L-XL) L’épaisseur et le grammage sont susceptibles de varier de ±10% The thickness and weight may vary by ±10% Photos et documents non contractuels / Pictures and documents inside are non-contractual 43
POLYURETHANE TABLIERS DE TRAVAIL WORK APRONS JULIET NF EN ISO 13688 Certifié catégorie I Polyuréthane sur support jersey polyamide. Polyurethane on polyamide jersey support. Résiste aux produits d’entretien courants. Resistance to standard cleaning products. Apprécié pour sa souplesse, sa légèreté et son Valued for its flexibility, its lightness and excellent tear excellente résistance à la déchirure. resistance. Disponible en : Blanc Rouge Jaune Bleu Vert Available in : White Red Yellow Blue Green Type de montage : Fittings : ST ANDARD Avec œillets inox With stainless steel eyelets Épaisseur moyenne 400 µm Average thickness Grammage moyen 170 g/m² Average weight Conditionnement x10 Packaging Dimensions standard (LxH) 90 x 115 cm Standard dimensions (WxH) L’épaisseur et le grammage sont susceptibles de varier de ±10% The thickness and weight may vary by ±10% 44 Photos et documents non contractuels / Pictures and documents inside are non-contractual
Vous pouvez aussi lire