Fir Wooltz an d'Regioun - Wiltz.lu
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Liichtwochen 2013 Zu Wooltz 21. NaklosMoart sonndig, 1.12.2013 op der Festivalplaz am Schlass voan 13.00 bis 18.00 Auer 15.00 Auer De Kleessen keent am Cortège an d’Schlass a verdält eng Tiitchen oan all déi brav Kanner op der Bühn voam Festival Musikalisch Animatioun D’Eisleker Stëmmungsbléiser D’Weeltzer Veräiner soorgen fir Eessen a Gedreenks D’Geschäfter sinn vum 14.00 bis 17.00 op Infos: Syndicat d’Initiative et de Tourisme Wiltz Tél.: 95 74 44 www.touristinfowiltz.lu Tourist Info Syndicat d'Initiative Wiltz -2- www.touristinfowiltz.lu
LEITARTIKEL I EDITORIAL Liebe Mitbürgerinnen, liebe Mitbürger Chères concitoyennes, chers concitoyens Zum Jahresende ist es üblich eine erste Bilanz zu ziehen, ein A quelques jours des fêtes de fin d’année, il est de coutume ereignisreiches Jahr 2013, das von vielen Höhepunkten für de tirer un premier bilan d’une année 2013 qui a été riche en unsere Gemeinde Wiltz gekennzeichnet war. Heben wir u.a. évènements et marquée par une succession de temps forts den Ginsterkorso, die beeindruckende Prozession zu Unserer pour notre ville. Parmi ceux-ci, citons le Corso du Genêt, Lieben Frau von Fatima, die 61ste Ausgabe des Wiltzer Festivals le fervent pèlerinage vers Notre-Dame de Fatima, la 61ième sowie die „Nuit des Lampions“, die mit ihrem Lichterglanz in édition du Festival de Wiltz ainsi que la Nuit des Lampions, den Gärten von Wiltz und auf der „Place des Martyrs“ eine qui a attiré un nombre record de visiteurs dans les jardins de Rekordzahl von Besuchern anziehen konnte. Wiltz et sur la Place des Martyrs. Weihnachten steht vor der Tür und um die wunderbare À l’approche de Noël, le programme des «Liichtwochen» vous Atmosphäre dieser festlichsten Wochen des Jahres ideal permettra de goûter pleinement la période féérique des fêtes nutzen zu können, bietet Ihnen das diesjährige „Liichtwochen“- de fin d’année, notamment avec le traditionnel marché et Programm u.a. den traditionellen Sankt Nikolaus Corso- cortège de St. Nicolas qui aura lieu le 1er décembre ainsi que und Markt am 1sten Dezember sowie den Weihnachtsmarkt, le marché de Noël qui se tiendra dans le cadre magique de la der am Freitag, 13ten Dezember im magischen Rahmen des cour du Château en date du vendredi 13 décembre, gageons Schlosshofes abgehalten wird. Wir gehen davon aus, dass que cette date symbolique portera chance aux organisateurs. dieses symbolische Datum den Veranstaltern Glück bringen wird. Un coup de projecteur sur l’actualité économique vous permettra de mieux connaître deux entreprises bien de chez Im Scheinwerferlicht der wirtschaftlichen Aktualität stehen nous, à savoir le magasin d’électricité «Op der Lann» et le zwei bestbekannte lokale Betriebe, „Electricité Op der Lann“ «Garage Schiltz». und die „Garage Schiltz“, die Ihnen näher vorgestellt werden. Il ne vous a sûrement pas échappé que ce journal communal Es ist Ihnen sicher aufgefallen, dass die Zeitung, die Sie présente une fois de plus un grand nombre de pages, signe in Händen halten, wieder viele Seiten hat, ein Beweis für que l’actualité a été riche au cours des dernières semaines. En die ereignisreichen Wochen die hinter uns liegen. In der espérant que la découverte vous plaira, nous vous souhaitons Hoffnung, Ihr Interesse geweckt zu haben, wünschen wir dès à présent une bonne lecture! Ihnen eine angenehme Lektüre! Le collège échevinal souhaite vous adresser dès à présent ses Schon jetzt wünscht Ihnen das Schöffenkollegium Frohe Meilleurs Voeux pour les Fêtes de fin d’année. Festtage. Das Bürgermeister- und Schöffenkollegium, Le collège des bourgmestre et échevins, Fränk ARNDT – Bürgermeister Fränk ARNDT – Bourgmestre Pierre KOPPES – Schöffe Pierre KOPPES – Echevin Raymond SHINN – Schöffe Raymond SHINN – Echevin -3-
ARTWILTZ Cycle d’expositions dans la capitale des Ardennes Roger Bertemes Raymond Clement 2013 - Structures ardennaises du 15 novembre au 14 décembre 2013 au Château de Wiltz, lundi à samedi: de 10h00 à 12h00 et de 14h00 à 17h00. Ben Heyart Roger Bertemes (LU) (Peintures, collages, sculptures en schiste) Anne-Marie Klenes (BE) (Sculptures en schiste) Ben Heyart (LU) (Encres de Chine, xylogravures, dessins) Raymond Clement (LU) (Photographies) Anne-Marie Klenes Tourist Info Syndicat d'Initiative Wiltz -4- www.touristinfowiltz.lu
Inhaltsverzeichnis I SOMMAIRE POLITIk i POLITIque Kurzgefasster Bericht der Gemeinderatssitzung I Rapport succinct de la séance du conseil communal 6 Verschiedenes I Divers 10 Aktuelles I ACTUALITES Gemeindeleben I Vie communale 11 Arbeiten I Travaux 15 Kannerbureau 16 In der Region I Dans la région 18 Rückblick I Retrospective I sep. 2013 - nov. 2013 Gemeindeleben I Vie communale 20 Kultur I Culture 26 Jugend I Jeunesse 28 In der Region 29 Senioren I 3e Age 30 Wirtschaft I Economie Garage Schiltz 34 Electricité Op der Lann 35 GESCHICHTE I HISTOIRE Von Guillaume bis Arndt oder die 26 Bürgermeister der Gemeinde Wiltz seit 1800 36 Wiltz - Gestern und Heute I Wiltz - Hier et aujourd’hui 59 INFO Mobilität I Mobilité 60 Verschiedenes I Divers 61 AGENDA Agenda 66 Impressum Verantwortlicher Schöffe I Echevin responsable: Raymond Shinn Texte I Textes: Emile Lutgen, Margot Kass, Michèle Clees Fotos I Photos: Thierry Feller, Carlo Messerig, Inez Verharen, Claude Windeshausen, Fotoclub Wooltz Assistance générale: Bob Wetzel Layout: Inez Verharen Druck I Impression: Optimal Pixel Wiltz -5-
PolitiK i Politique KurzgefassteR Bericht der Gemeinderatssitzung Rapport succinct de la séance du conseil communal 31.08.2013 Punkt 1: Personal Point 1: Personnel Der Gemeinderat beschließt einstimmig Le conseil communal décide à l’unanimité des voix: a) Einen ½ Posten im Bereich Kommunikation und Grafik a) d e créer et de déclarer la vacance d’un poste salarié(e) à (Karriere D) zu schaffen. Eine Berufserfahrung von wenigs- tâche intellectuelle (50%) dans la carrière D, branche «com- tens 10 Jahren wird verlangt. munication graphique». Une expérience de dix ans au moins est demandée. b) Die Zahl der manuellen Arbeiter in den verschiedenen Laufbahnen wie folgt festzusetzen: b) d’arrêter le tableau des effectifs des salariés à tâche • Regiebetrieb (25 Arbeiter): manuelle de la manière suivante: Laufbahn E: 8,Laufbahn D: 3, Laufbahn C: 1, •S ervice des régies (25 ouvriers communaux) Laufbahn B: 13 carrière E: 8, carrière D: 3, carrière C: 1, carrière B: 13 • Gebäudereinigung (14 Raumpflegerinnen): •N ettoyage des bâtiments (14 femmes de charge) Laufbahn A: 14 carrière A: 14 Punkt 2: Musikschule Point 2: École de Musique Die definitive Schulorganisation wird vom Gemeinderat für Le conseil communal arrête l’organisation scolaire provisoire das Jahr 2013/2014 genehmigt. Für Wiltzer Schüler, die das 2013/2014 de l’école de musique de la ville de Wiltz et décide „Conservatoire du Nord“ in Ettelbrück besuchen beschliesst de prendre à charge, à partir de l’année scolaire 2013/2014, der Gemeinderat ab dem Schuljahr 2013/2014 die Gebühr für la «taxe non-résident» à payer par les élèves de la commune Nicht-Einwohner zu übernehmen und zwar unter folgenden de Wiltz fréquentant un cours de musique au Conservatoire Bedingungen: du Nord. Cette prise en charge se fera seulement sous réserve des conditions suivantes: •d er besuchte Musikunterricht wird nicht in der Musikschule in Wiltz angeboten. • le cours fréquenté n’est pas offert par l’école de musique de •d er Schüler muss während des ganze Schuljahres in Wiltz la ville de Wiltz. wohnen. • l’élève habite pendant la totalité de l’année scolaire de •d er Schüler muss im Besitz einer gültigen Studien- référence sur le territoire de la commune de Wiltz. bescheinigung sein und darf das Alter von 27 Jahren am • l’élève mineur ou majeur se prévale d’un titre d’élève ou 1. Oktober des betreffenden Schuljahres nicht über- d’étudiant et est âgé de moins de 27 ans en date du 1er schreiten. octobre de l’année scolaire de référence. Punkt 3: Komptabilität Point 3: Comptabilité Der Gemeinderat beschliesst einstimmig: Le conseil communal décide à l’unanimité des voix: a) infolge der Parlamentswahlen vom 20. Oktober 2013 a) d’ajouter au budget communal 2013, en raison des élections folgende Kredite in der Haushaltsvorlage 2013 beizufügen: législatives du 20 octobre 2013, les crédits budgétaires suivants: Ausgaben en dépenses Wahlen - Verschiedene Entschädigungen: 3 000 € Elections - Autres indemnités: 3.000 € Wahlen - Aufsichts Entschädigungen: 17 000 € Idem - Autres jetons de présence: 17.000 € Wahlen - Empfangskosten: 200 € Idem - Frais de réception: 200 € Wahlen - Büromaterial: 1 250 € Idem - Fournitures de bureau: 1.250 € Einnahmen en recettes Wahlen - Rückerstattung durch den Elections - Remboursement „Fonds de dépenses communales“: 20 400 € par le Fonds de Dépenses communales: 20.400 € -6-
PolitiK i Politique KurzgefassteR Bericht der Gemeinderatssitzung Rapport succinct de la séance du conseil communal b) Eine Vorfinanzierungslinie von 430 000 € für ein Jahr zu b) d’ouvrir une ligne de préfinancement de 430.000 € limitée gewähren um somit Liquidationsprobleme zu vermeiden. à une année, afin de parer aux problèmes de trésorerie, Die staatlichen Beihilfen für das Projekt „Regionales suite à la rentrée tardive du subside de l’Etat pour le projet Interventionszentrum Wiltz“ werden erst später gezahlt. «Centre de Secours Régional à Wiltz». c) Eine Anleihe von 8 500 000 € über eine Dauer von c) de contracter un emprunt de 8.500.000 € sur une durée 20 Jahren aufzunehmen. Diese Anleihe ist schon im Haus- de 20 ans. Cet emprunt est prévu au budget 2013. halt 2013 vorgesehen. Point 4: Contrats Punkt 4: Kontrakte Le conseil approuve: Der Gemeinderat genehmigt einstimmig a) les contrats de bail entre la commune de Wiltz et a) Die Mietverträge zwischen der Gemeinde und Monsieur Jean-Pierre Marth Herr Jean-Pierre Marth Objet: buvette «Kaul». Durée: 1.1.2013 – 31.10.2013 Betreff: Imbissbude «Kaul». Dauer: 1.1.2013 – 31.10.2013 Loyer mensuel: 1.000 € (inclus: chauffage, électricité, eau) Monatsmiete: 1.000 € (inklusive: Heizung, Elektrizität, Wasser) Madame Cathy Strotz Frau Cathy Strotz Objet: chemin desservant le réservoir d’eau de Weidingen Betreff: Zufahrtweg zum Wasserbehälter von Weidingen Durée: indéterminée à partir du 1.7.2013 Dauer: unbegrenzte Zeit ab dem 1.7.2013 Loyer annuel: 1 € Jahresmiete: 1 € Office social régional Wiltz Dem regionalen Sozialamt in Wiltz Objet: épicerie Sociale, rue du village à Weidingen Betreff: sozialer Lebensmittelladen in Weidingen Durée: 1.7.2013 – 30.6.2014 (renouvellement d’année Dauer: 1.7.2013 - 30.6.2014 (stillschweigender Erneuerung en année par tacite reconduction; max. 9 ans) von Jahr zu Jahr; max. 9 Jahre) Loyer mensuel: 700 € (sans charges) Monatsmiete: 700 € (Nebenkosten nicht inbegriffen) État luxembourgeois Dem Luxemburger Staat Objet: Bureaux du garde forestier au château de Wiltz Betreff: Vermietung von Büros im Schloss an die Wiltzer Försterin Durée: 1.1.2013 – 31.12.2015 Dauer: 1.1.2013 – 31.12.2015 (stillschweigende Erneuerung (tacite reconduction d’année en année) von Jahr zu Jahr) Loyer annuel: 4.200 € (charges comprises) Jahresmiete: 4.200 € (Nebenkosten inklusive) b) les conventions entre la commune de Wiltz et b) Die Konventionen zwischen der Gemeinde Wiltz und ArtWILTZ ArtWILTZ Objet: réalisation de deux expositions d’art par an au château Betreff: Organisation von Kunstausstellungen im Wiltzer de Wiltz. Schloss, die zweimal Jährlich stattfinden soll. Durée: 1.7.2013 – 30.6.2020 Dauer: 1.7.2013 – 30.6.2020 Honoraires à payer: 6.000 € par exposition (htva) Gebühren: 6 000 € pro Ausstellung (exkl. MWST) MM. Rizah et Selman Jusufovic Den Herren Rizah und Selman Jusufovic Objet: régler le différend concernant les emplacements Betreff: Beilegung der Streitigkeiten betreffend fehlende non réalisés auprès de l’immeuble Grand-Rue 7. Les sieurs Parkplätze vor der Immobilie in der „7, Grand-Rue“. Die betref- Jusufovic s’engagent à payer soit la somme de 75.000 € pour fenden Herren müssen 75 000 € bis zum 31.12.2013 zahlen le 31.12.2013 ou de céder à la commune 6 emplacements oder 6 unterirdische Parkplätze, die auf ihrer Parzelle in Nieder- de parking souterrain à aménager sur leur parcelle sise à wiltz errichtet werden, an die Gemeinde gratis abtreten. Niederwiltz. -7-
PolitiK i Politique KurzgefassteR Bericht der Gemeinderatssitzung Rapport succinct de la séance du conseil communal Punkt 5: Transaktionen Point 5: Transactions a) Der Gemeinderat genehmigt den Vertrag zwischen der Le conseil communal avise favorablement Gemeinde Wiltz und den Ehepartnern Wolter-Roderich betreffend den Austausch von Parzellen im « Weierwee ». a) Le compromis entre la ville de Wiltz et les époux Wolter- Roderich au sujet d’échange de parcelles au «Weierwee»: • Die Gemeinde Wiltz erwirbt von den Eheleuten Wolter- Roderich eine Parzelle von 4 Ar und 30 Quadratmeter • La commune de Wiltz acquiert sur les époux Wolter- „Garten“ (Ort: „am Weierwee“). Roderich une parcelle «jardin», lieu-dit «am Weierwee», •D ie Eheleute Wolter-Roderich erwerben von der Gemeinde d’une contenance de 4 ares 30 centiares. Wiltz 100 Quadratmeter „Garten“ (Ort: „am Weierwee“). • L es époux Wolter-Roderich acquièrent sur la commune de Wiltz une partie de la parcelle «jardin», d’une surface de b) Ebenfalls genehmigt wird der Vertrag zwischen dem 100 m2, lieu-dit «am Weierwee». Schöffenkollegium und dem „Fonds du Logement“ betreffend den Verkauf der Industriebrachen in Wiltz b) Le compromis entre le collège échevinal et le Fonds de (eine Gesamtfläche von ungefähr 67.094 Quadratmeter): Logement, au sujet de la vente de terrains sis sur les friches industrielles de Wiltz d’une contenance approximative de • 7.000 € pro Ar für die nicht verschmutzten Parzellen. 67.094 m2: •1 symbolischer Euro für das gesamte restliche ver- schmutzte Areal. • 7.000 € l’are pour l’ensemble des terrains non pollués et/ ou contaminés. Punkt 6: Straßenbau • 1 € symbolique pour les terrains pollués et/ou contaminés. Der Gemeinderat entscheidet, die Straße die bis zum Point 6: Voirie Bauernhof der Familie Bossers in Roullingen führt, „Am Groussfeld“ zu benennen. Le conseil communal décide de nommer la rue menant à la ferme de la famille Bossers à Roullingen «am Groussfeld». Punkt 7: Urbanismus Point 7: Urbanisme Die punktuelle Umänderung des schriftlichen Teils, Artikel 8 „Landwirtschaftsgebiete“, des allgemeinen Bebauungsplans La modification ponctuelle de la partie écrite de l’article 8 der Stadt Wiltz ist nach einer zweiten Abstimmung «Landwirtschaftsgebiete» du plan d’aménagement général genehmigt. est approuvée en second vote. Punkt 8: Reglemente Point 8: Règlements a) Der Gemeinderat setzt folgende Gebühren für die Vermie- a) L e conseil communal fixe les tarifs 2013 pour la location des tung der Mobilheime auf dem Campingplatz „Kaul“ fest: chalets au Camping «Kaul»: „POD“ Gebühren 2013 Nebensaison Hochsaison Chalet «POD» 2013 Basse Saison Haute Saison Pro Übernachtung 35.00 € 45.00 € par nuit 35.00 € 45.00 € Pro Woche 210.00 € 270.00 € par semaine 210.00 € 270.00 € Bettzeug + Handtücher Ligne de lit + Serviettes 10.00 € 10.00 € 10.00 € 10.00 € pro Person und Aufent. par personne et séjour Reinigungskosten pro Frais de nettoyage 10.00 € 10.00 € 10.00 € 10.00 € Aufenthalt par séjour -8-
PolitiK i Politique KurzgefassteR Bericht der Gemeinderatssitzung Rapport succinct de la séance du conseil communal • Elektrizität im Mietpreis einbegriffen. • L’électricité est comprise dans les prix de location. • Eine Kaution von 50 € bei Ankunft. • Une caution de 50 € est perçue lors de l’arrivée. • Sonderangebot 2013: bei Reservierung von 7 Nächten, • O ffre spéciale 2013: pour une réservation de 7 nuits, bezahlt der Mieter nur 6. les locataires payent 6. TAOS Gebühren 2013 Nebensaison Hochsaison Chalet « TAOS » Basse Saison Haute Saison Pro Übernachtung 80.00 € 100.00 € par nuit 80.00 € 100.00 € Pro Woche 480.00 € 600.00€ par semaine 480.00 € 600.00 € Reinigungskosten am Frais de nettoyage à la 20.00 € 20.00 € 20.00 € 20.00 € Ende des Aufenthalts fin du séjour • Eine Kaution von 100 € bei Ankunft. • Une caution de 100 € est perçue lors de l’arrivée. • Sonderangebot 2013: Bei Reservierung von 7 Nächten, • O ffre spéciale 2013: pour une réservation de 7 nuits, bezahlt der Mieter nur 6. les locataires payent 6. b) Ab dem 1. Januar 2014 treten folgende neue Gebühren für b) Le conseil communal arrête les tarifs pour le transport en den Transport im Rettungswagen in Kraft: ambulance (entrée en vigueur: 1er janvier 2014). Art.1. Für den Transport einer Person, beträgt der Art.1. Forfait pour une personne transportée, y compris Pauschalpreis, inklusive Reinigungs– und Desinfektionskosten: les taxes de nettoyage et de désinfection: 40,00 €. Tarif 40,00 € die einheitliche Kilometergebühr beträgt: 1,12 €. kilométrique uniforme: 1,12 €. Art.2. Die Rettungssanitäter, sowiie auch die zu ihrem Art.2. Les ambulanciers, leur conjoint ainsi que leurs Haushalt gehörende Familienangehörige, werden von der ascendants, faisant partie de leur ménage sont dispensés du Zahlung der Transportgebühren freigestellt. paiement des tarifs d’utilisation de l’ambulance. Art.3. Dieselben Gebühren gelten auch bei annullierten Art.3. Pour les transports décommandés et les courses à Transporten oder Leerfahrten. Werden, im Ausnahmefall, vide les mêmes tarifs sont à appliquer. Au cas où il devra être zwei Personen gleichzeitig transportiert, so verteilen sich die procédé exceptionnellement au transport de deux personnes Transportkosten gleichermaßen auf beide. simultanément, les tarifs énumérés ci-avant sont à répartir à parts égales entre les deux personnes concernées. Art.4. Das Taxenreglement vom 14. September 2001 wird ab dem 1. Januar 2014 aufgehoben. Art.4. – Le règlement-taxe édicté par le conseil communal le 14 septembre 2001 est abrogé avec effet au 1er janvier 2014. -9-
PolitiK i Politique Verschiedenes I Divers Personnel communal Avis publicS 1) Le collège des bourgmestre et échevins porte à la connaissance du public que: • La délibération N° 19 du 8 avril 2013 aux termes de laquelle le conseil communal de la ville de Wiltz a adapté les tarifs à percevoir sur l’enlèvement des déchets, a été approuvée par arrêté grand-ducal du 12 septembre 2013 et par décision ministérielle du 24 septembre 2013, référence 4.0042 (12167). • La délibération N°59 du 10 juin 2013 aux termes de laquelle le conseil communal de la ville de Wiltz a modifié le règlement-taxe du règlement de circulation en ajoutant une zone «violette», a été approuvée par arrêté grand-ducal du 12 septembre 2013 et par décision ministérielle du 24 septembre 2013, référence 4.0042 (12419). • La délibération N° 60 du 10 juin 2013 aux termes de laquelle le conseil communal de la ville de Wiltz a introduit un règlement-taxe au parking du château, a été approuvée par arrêté grand-ducal du 12 septembre 2013 et par décision ministérielle du 24 septembre 2013, référence 4.0042 (12418). M. Luc Federspiel Expéditionnaire technique 2) Le collège des bourgmestre et échevins porte à la connaissance du public que par délibération N° 75 du 31 août 2013 le conseil communal a décidé de prendre à M. Luc Federspiel est engagé à partir charge de la caisse communale à partir de l’année scolaire 2013/2014 la «taxe non- du 1er septembre pour renforcer résident» à payer par les élèves de la commune de Wiltz fréquentant un cours de notre service technique. musique au Conservatoire du Nord, sous les conditions suivantes: Responsable du service des eaux, • le même cours n’est pas offert par l’école de musique de la ville de Wiltz il assume les tâches suivantes: • l’élève habite pendant l’intégralité de l’année scolaire de référence sur le territoire •l’accueil du public du service de la commune de Wiltz technique, • les certificats attestant l’année • l’élève mineur ou majeur se prévale d’un titre d’élève ou d’étudiant et est âgé de de construction du logement, moins de 27 ans en date du 1er octobre de l’année scolaire de référence • les autorisations de bâtir de petite envergure, La participation financière communale sera facturée directement par le Conserva- • la gestion de projets, toire du Nord à la commune de Wiltz. Une liste des présences doit être remise à la • les archives du service technique. commune à la fin de l’année scolaire. Si la participation financière communale a été payée suite de fausses déclarations ou de renseignements inexactes, le montant payé indûment par la commune devra être remboursé intégralement à la recette communale par la personne ayant fourni des déclarations ou renseignements inexacts. 3) Le collège des bourgmestre et échevins porte à la connaissance du public que: • La délibération N°89 du 31 août 2013 au termes de laquelle le conseil communal de la ville de Wiltz a fixé les tarifs pour la location des maisons mobiles au camping «Kaul», a été approuvée par décision ministérielle du 26 septembre 2013, référence 4.0042 (14997). Wiltz en automne - 10 -
Aktuelles i ACTUALITES Gemeindeleben I Vie communale Nouveau dans la commune: Neu in der Gemeinde: 3 défibrillateurs automatiques externes (DAE) 3 automatische externe Defibrillatoren (DAE) Une défibrillation rapide Eine schnelle Anwendung des Defibrillators peut sauver des vies! kann Leben retten! La seule erreur qu’on peut faire avec le DAE: ne pas l’utiliser! Den einzigen Fehler, den man mit dem DAE machen kann, La première cause de mortalité dans le monde occidental est ist ihn nicht zu benutzen! Die Todesursache Nummer 1 in der la mort subite par arrêt du coeur. Cela peut frapper n’importe westlichen Welt ist der sogenannte plötzliche Herztod. Es qui, partout et à tout moment. Une réaction rapide est dans ce kann jeden, überall und jederzeit treffen. Schnelle Reaktion ist cas une question de vie. hier lebenswichtig. 3 défibrillateurs automatiques externes 3 automatische externe Defibrillatoren sont pour le moment installés dans la commune: sind momentan in der Gemeinde installiert: • 9, avenue Nicolas Kreins • 9, avenue Nicolas Kreins • Dans le Centre Sportif - 9a, avenue Nicolas Kreins • In der Sporthalle - 9a, avenue Nicolas Kreins • rue Grand-Duchesse Charlotte, Banque ING • rue Grand-Duchesse Charlotte, ING Bank Avenue Nicolas Kreins Rue Grand-Duchesse Charlotte Trois gestes pour sauver une vie! Drei Handgriffe, die Leben retten! 1. Appelez les secours 1. Rufen Sie Hilfe en ouvrant la borne, un appel est lancé automatiquement à indem Sie die Abdeckung öffnen. Es wird automatisch ein la centrale du 112. Décrivez le plus précisément possible l’état Notruf an die 112-Zentrale gestartet. Erklären Sie so detailliert de la victime. wie möglich den Zustand der betroffenen Person. 2. Faites un massage cardiaque 2. Starten Sie eine Herzmassage Posez vos mains au milieu de la poitrine de la victime, allongée Legen Sie Ihre Hände auf die Mitte des Brustkorbes der auf sur le dos. Appuyez fort afin d’enfoncer la cage thoracique de dem Rücken liegenden Person. Drücken Sie fest, um somit das 3 à 5 cm. Brustbein 3 bis 5 cm zu pressen. 3. Défibrillez la victime 3. Defibrillieren Sie das Opfer en suivant les instructions vocales de l’appareil. Posez les Folgen Sie den Sprachanweisungen des Apparates. Legen Sie électrodes et reculez. L’appareil fait un diagnostic et délivre un die Elektroden auf und treten Sie zurück. Das Gerät macht eine choc, si nécessaire. C’est simple et sans danger. Analyse und gibt wenn nötig einen Schock ab. Einfach und ungefährlich. - 11 -
Aktuelles i ACTUALITES Gemeindeleben I Vie communale Wiltz will hoch hinaus! Ein Kletterpark der Sonderklasse für schreibt sich jedoch auch ein in die Akteuren noch weiter verfeinert und soll die Hauptstadt der Ardennen. ambitiöse Entwicklungspolitik einer bis Ende 2014 fertig gestellt sein. In einer Stadt, die hier in Zusammenarbeit mit kurzen Ansprache gaben sich Minister Inmitten der Industriebrachen der dem „Fonds du Logement“ ein urbanes Schneider und Bürgermeister Arndt Stadt Wiltz, im Bereich der ehemaligen Viertel plant, das entscheidend in den zuversichtlich, dass der neue Kletterpark IDEAL-Fabrik soll zukünftig ein außer- nächsten 15 Jahren zum Wiltz der auf dem Areal der ehemaligen IDEAL- gewöhnlicher Kletterpark entstehen; Zukunft beitragen soll. Der Kletterpark Fabrik entscheidend zur Attraktivität am 1. Oktober stellten Minister Romain IDEAL ist dazu bestimmt, ein weiteres dieser Sportart in Luxemburg beitragen Schneider und Bürgermeister Fränk attraktives Freizeitangebot für die Stadt wird und in Zukunft sicherlich zu einem Arndt das Projekt im Wiltzer Rathaus Wiltz mit aufzubauen und gleichzeitig Anziehungspunkt für die Stadt und die vor. das neue Viertel zu einem lebendigen Großregion werden wird. Einerseits, Mittelpunkt zu entwickeln. weil er einzigartig in seiner Gestaltung Das Projekt ist außerdem, zusammen sein wird, andererseits, weil er laut mit der regionalen Freizeitbasis KAUL, Hier soll ein 75 Meter hoher Kletterturm den anwesenden Verantwortlichen ein wichtiger Baustein um die Stadt auf dem ehemaligen Schornstein der der Luxemburger Kletterföderation, Wiltz als zentralen Anziehungspunkt IDEAL-Fabrik entstehen. Hinzu kommen die schon bestehenden Standorte für Freizeitaktivitäten in der Ardennen- noch 2 Klettermauern von 5 Meter Höhe in Luxemburg auf ideale Weise region zu positionieren. sowie technische Lokale und Container komplettieren wird. zu Lagerzwecken. Komplettiert wird das Dieser Kletterpark soll auf historischem Freizeitangebot durch einen Skatepark, Weitere Informationen zu dem Projekt Grund entstehen, und zwar dort, wo der sicherlich für zusätzliche Animation bei der Gemeindeverwaltung der Stadt einst die industrielle Wiege der Stadt sorgen wird. Das Projekt wird in den Wiltz. und einer ganzen Region stand. Er nächsten Monaten mit allen beteiligten So stellen sich die Verantwortlichen den Kletterpark vor - 12 -
Aktuelles i ACTUALITES Gemeindeleben I Vie communale Grundsteinlegung Kläranlage Wiltz -Winseler Bürgermeister der Gemeinde Winseler erheblich erschwert. Romain Schroeder. Die neue Anlage soll 2016 fertig-gestellt Bedingt durch den Bevölkerungs- sein, und wird auf eine Kapazität von zuwachs, aber auch weil die anfangs 16 500 Einwohnergleichwerten ausge- 1970, nahe der Toutschemillen, erbaute baut und soll in Zukunft neben den heu- Anlage den europäischen Normen tigen Kohlenstoffabbau ebenfalls die für nicht mehr entsprach, wurde 2010 sei- den Algenwachstum verantwortlichen tens des Abwassersyndikats Siden ein Stickstoff und Phosphatverbindungen Projekt bezüglich der Vergrösserung entfernen. Die Arbeiten schreiten zügig voran und Modernisierung der kompletten Der Wiltzer Bürgermeister Fränk Anlage verabschiedet. Ein Bauvorhaben Damit seien nach dem Ausbau 80 Arndt konnte am 30. September von 18,7 Millionen €, zu dem der Staat Prozent der Kapazität ausgelastet und es zur Grundsteinlegung für die 14 Millionen zuschießt. bleiben noch 20 % Puffer für die Zukunft. interkommunale Kläranlage in Wiltz zahlreiche Ehrengäste begrüßen. Seit September 2012 sind die verschie- Wegen der unmittelbarer Nähe zur Unter ihnen waren Minister Jean- denen Arbeiten im Gang. Während den Eisenbahnstrecke wurde für diese Marie Halsdorf und Romain Schneider, Umbaumaßnahmen muss die Anlage Kläranlage ein außergewöhnliches Siden-Präsident Ali Kaes, sowie der betrieben werden, was die Arbeiten architektonisches Konzept erstellt. Grundsteinlegung, am 30. September 2013 - 13 -
Aktuelles i ACTUALITES Gemeindeleben I Vie communale Geschichtliches zum Bau der Kläranlage Wiltz – was lange währt… Modernisierung der kompletten Anlage verabschiedet, welches kurz darauf eine ministerielle Finanzierungszusage erhielt. Das Detailprojekt erhielt eben- falls eine zeitnahe Zusage, sodass der Umbau der Kläranlage Wiltz im Oktober 2011 ausgeschrieben werden konnte. Seit September 2012 sind die Umbau- massnahmen der Kläranlage Wiltz in vollem Gange. Der Wasserweg (ohne Vorklärung) der Kläranlage Wiltz wird voraussichtlich Ende 2014 funktionell sein. Die komplette Kläranlage inklusive Schlammschienen und Hangars, wird Anfang 2016 fertiggestellt sein. Text: Siden Fotos: Clem Cordier Die Baustelle 1970 Bedingt durch die zunehmende Anzahl war. Im Jahre 1965 wurde das Projekt an Industrien des Ardennenstädtchens im Rahmen des Commodoverfahrens Wiltz entwickelte die Ackerbauverwal- der Öffentlichkeit bekannt gemacht. tung bereits 1948 eine erste Vorstudie Bedingt durch die ortsnahe Lage zu zur Abwasserbeseitigung mit dem Ziel, Weidingen nahmen etliche Bürger Eins- die bestehenden 20 Regenüberläufe pruch und forderten die Verlegung der sowie Mehrkammergruben durch einen Kläranlage in Richtung Toutschemillen. Abwassersammler mit Kläranlage zu ersetzen. Nach weiteren 4 Jahren des Hin- und 1970 Her zwischen den Einwohnern, der Da dieser ambitiöse Plan aber nicht zur Gemeindeverwaltung und den Staats- Ausführung kam, verschlechterte sich diensten konnte Anfang 1970 dann en- die Wasserqualität des Flußes Wiltz dlich mit dem Bau der Kläranlage Wiltz zusehends was direkte Auswirkungen mitsamt Abwassersammler in Richtung auf die Lebensqualität der Einwohner Toutschemillen begonnen werden. Mit von Niederwiltz hatte. Im Jahre 1959 dem Eintritt der Gemeinde Wiltz in den wurde ein von der Gemeindeverwaltung Abwasserverband SIDEN im Jahre 2002 formuliertes Gesuch die Wiltz abzu- wurde sowohl der Unterhalt als auch decken abgelehnt, da eine Überbauung der Betrieb der Abwasserinfrastrukturen des Flusses nicht dessen Qualität an den SIDEN übergeben. Da die verbessere und die Gelder daher Anlage bis dahin über 30 Jahre betrieben 1970 sinnvoller in den Bau einer Kläranlage wurde, waren größere Instandhaltungs- fließen sollten. arbeiten nötig welche im selben Jahr zur Genehmigung eingereicht wurden. In den Folgejahren unternahmen so- Da zwischenzeitlich die Ortschaften wohl die zuständigen Staatsdienste Winseler und Noertrange an die KA sowie das auf den Kläranlagenbau Wiltz angeschlossen wurden und da spezialisierte Studienbüro Dahlem aus wegen fehlenden Bezuschussungszu- Essen Variantenstudien wo insbeson- sagen nur die dringendsten Arbeiten dere die unterschiedliche Qualität der vollzogen werden konnten, wurde im Industrieabwässer (Gerbereien, Braue- Jahre 2010 seitens des SIDEN ein Vor- reien, Schlachthöfe,…) zu beachten projekt bezüglich der Vergrößerung und 1970 - 14 -
Aktuelles i ACTUALITES Arbeiten i Travaux route d’Ettelbrück; place des Martyrs; rue de la Fontaine; rue des Rochers; rue des Charretiers Umgestaltungsarbeiten der Ettelbrücker Straße, der „Place des Martyrs“ und der „rue de la Fontaine“ Die Arbeiten in der „Route d’Ettelbrück“ sind fast vollständig abgeschlossen: neue Parkplätze wurden angelegt, der Aussichtspunkt „Belle-Vue“ und auch die Bepflanzung der Anlagen sind fertig. Endlich verfügt die Stadt Wiltz nun über einen ansprechenden Ortseingang aus Richtung Büderscheid. Die Baustelle verlagert sich nun zur „Place des Martyrs“, wo alle Abwasser- und unterirdischen Versorgungsnetze erneuert werden müssen. Im Frühjahr 2014 sollen diese Arbeiten abgeschlossen sein. Belle-Vue Redressement de la route d’Ettelbrück; place des Martyrs; rue de la Fontaine. Les travaux dans la «route d’Ettelbrück» sont presque terminés: des nouvelles places de stationnement ont été aménagées, le point de vue «Belle-vue» et la plantations des espaces verts sont aménagés. Enfin la ville de Wiltz dispose d’une entrée accueillante en arrivant de Büderscheid. Le chantier avance maintenant en direction de la «Place des Martyrs»: ici le renouvellement de la canalisation et les réseaux enterrés (Gaz, Eau, P&T, Antenne collective, éclairage public) doivent être refaits. Ces travaux durent jusqu’au printemps 2014. Route d’Ettelbrück Umgestaltungsarbeiten der „rue des Rochers“ und „rue des Charretiers“ Wie aus unseren Fotos ersichtlich sind auch hier die Arbeiten im vollen Gange! Bedingt durch die topographische Situation wahrlich keine einfache Bau- stelle! Redressement de la rue des Rochers et la rue des Charretiers Comme vous pouvez le voir sur nos photos, les travaux se trouvent en pleine exécution. Suite à la situation topographique du terrain, un chantier assez difficile! Rue des Rochers Rue des Rochers - 15 -
Aktuelles i ACTUALITES Willkommen auf den Seiten des Kannerbureau Wooltz! Kannerwahl d’Héicht vun den Kanner opgehaangen. Wéi alles prett war fir d’Wahlen, goufen an der Maison Relais Kanner der Rei no opgeruff. All Kand krut 4 Pechbiller an huet et dohinner Moien mäin Numm ass Sandy. Ech gepecht wat him am beschten gefall hunn 12 Joer an sinn engagéiert am huet. D’Kanner vum Kannerbureau Kannerbureau. Ech schreiwen een hunn des Wahl ausgewäert an esou klengen Artikel iwwert Kannerwahlen kruten mir d’Resultat vun den Top 10 well wéi dir bestëmmt mat krut, gëtt Spiller: itz bei der Schwämm an der Kaul eng De W s. kleng Spillplaz gebaut. 1. Trampolin roos 2. Seelbunn d e r St op er aten di an Do kennen dann di kleng Kanner drop 3. Waasserspiller o u Tom geet op r anerer w e inn z mate zu d e! spillen, ouni mussen eng Entrée an 4. Holzparcours Et g i eng To an seet r Tomat D säi t iww e e mm r d’Schwämm ze bezuelen. Eerd mir osse n We 5. Rutschbunn eppes geplangt hunn waren Kanner 6. Netzschaukel Stro ate: Ko h o p de to. Tom ht se c een Au vum Kannerbureau all Spillplazen 7. Kletterwand a t e mësc nnt sie ossesäit om rr e tro ze Wooltz ausprobéieren an testen. er T iwwe er S Di an p ee mol der aner p a seet: 8. Leeder mat Bréck Mir wëllen net nëmmen kucken wat 9. Tunnel an o ate op to !!! m er ne komm kinso n eis gefält mee och wat Kanner vum 10. Autopneu-Schaukel D’To gëtt aw etchup, ai At m K K Cycle 1 an 2 gär wëllen, hir Meenung Kom ass wichteg fir eis. Dowéinst huet Léif Leit, fir weider Informatiounen den Kannerbureau eng Kannerwahl iwwert de Projet Spillplaz an wann Dir organiséiert. interesséiert sidd, kënnt Dier Iech bei eis mellen. Kanner vum Kannerbureau hunn Kannerbureau Wooltz Plakater realiséiert an duerno an 10, rue du X Septembre, L-9560 Wiltz den dräi Maison Relais (Reenert, Tél.: 95 83 70 800 Villa Millermoaler an Villa Mirabella) E-mail: kannerbureau.wiltz@gmail.com opgehaangen. Et war wéi bei enger richteger Wahl, Plakater goufen op Merci! Sandy Atkinson. - 16 -
Aktuelles i ACTUALITES Willkommen auf den Seiten des Kannerbureau Wooltz! Dječi izbor za novo most i tunel. Dragi itaoci molimo vas da nam se pridružite i podržite našoj igralište Zdravo! ideji na ovom projektu. Ako želite dalje Informacije i ako želite sa nama Ja se zovem Muamer imam 11 godina. surađivati na projektima onda možete Želim da vam ispri am naš projekat na nas kontaktirati na. kojim radimo u našem gradu Wiltzu. Mi dijeca iz Kannerbureau (Biro za djecu) Kannerbureau Wooltz takođe dijeca iz cikulsa 1 i 2 od Maison Relais (Villa Millermoaler, Villa Mirabella 10, rue du X Septembre, L-9560 Wiltz i Reenert) su nam pomogli zato što Tél.: 95 83 70 800 smo sa njima radili izbore. Mi smo radili E-mail: kannerbureau.wiltz@gmail.com plakate sa Kannerbureau a djeca iz As Guias Ciklusa 1 i 2 su pomoću naljepnica koje Srda no vam hvala su stavljali na plakate izabrali sljede e Muamer Jusufovi. Olá o nosso nome é Maria e Melissa e igre za naše novo igralište. temos 11 anos. Nós gostavamos de vos escrever sobre quando nós fomos guias Poslje uspješni izbora u da vam nave- no dia da festa de entrada. No dia 14 de dem naše ideje i igre koje imaju najviše Setembro foi a festa de entrada. Nesse glasova, a tu su: Trambulina, ži ara, dia tivemos de mostrar a escola por Vodene igre, Drvene igre, Skliza, Ljula VIC dentro às pessoas, isso quer dizer que ka (razne), Zid za penjanje, drveni Došao nós mostramos por exemplo o ciclo 1, i pohv Ivica kuci i ali se z ško a cantina da Maison Relais, o escritório Mami le io bro d jati d a je nau dos diretores da escola… o pet. Kaže I broj Mama: Haj i d Para conseguir ser guias na escola, Pita M Ivica: Dva e da ujem. ama: A ,Tri,Č tivemos de estudar muito com o Ivica gdj etiri,P KANNERBUREAU. Alguns dias antes odgov e ti je Jed et. ara: U in imenik ica? fomos à escola para saber onde são os u! sitios e escrevemos uns pequenos textos. No dia da apresentação correu todo bem e eu e a Melissa gostamos muito de ser guias e também gostavamos que no próximo ano também seja assim. Caras Pessoas, se vôces quiserem ter mais informações sobre este projeto e se também quiserem fazer outros projetos vão a: KANNERBUREAU WOOLTZ 10, Rue du X Septembre, L-9560 Wiltz Tél.: 95 83 70 800 E-mail: kannerbureau.wiltz@gmail.com Obrigada, Maria e Melissa. - 17 -
Aktuelles i ACTUALITES In der Region i Dans la région Der Naturpark Obersauer: Zukunftsperspektiven Kultur: Projekte für Kinder und Jugend- von Naturerlebnisführungen, usw. liche, usw. Kultur: Tuchfabrik Esch-Sauer, Kulturer- lebnisangebote, Water-Art Festival, usw. Regionales Marketing: Gemeinsame Regionales Marketing: Naturpark- grafische Darstellung, dezentrale Info- Kalender, „Maart a Musik“ und sonstige points zum Naturpark, usw. Events, Naturpark-Zeitung, usw. Umweltbildung: Naturparkschule auch Umweltbildung: Solarboot, Eau‘tomo- in den Grundschulen von Wiltz, Naturer- bile, Lehrpfade, usw. lebnisführungen für Kinder und Erwach- sene, usw. Natur-und Umweltschutz: Umsetzung von Artenschutzprogrammen, Förderung Natur- und Landschaftsschutz: Bera- der Flusspartnerschaften, usw. tungsstelle für Bürger und Gemeinden in Sachen Natur- und Umweltschutz, Landwirtschaft: Förderung von Label- usw. und Qualitätsprodukten („vum Séi“), Landwirtschaft: gratis landwirtschaft- Mitarbeit bei der Formulierung von Der Naturpark Obersauer stellt sich liche Beratung, Weiterbildungsmass- Wasserschutzmaßnahmen und Förder- zur Zeit für die nächsten 10 Jahre neu nahmen, Teilnahme am Label „vum Séi“, programmen, usw. auf. Wie soll der Naturpark in Zukunft usw. aussehen? Mit welchen prioritären Koordination und Vernetzung: Mit- Projekten? Koordination und Vernetzung: Klima- arbeit in Arbeitsgruppen zu natur- pakt in regionaler Abstimmung, regio- parkrelevanten Themen in der Region In den vergangenen Monaten haben nales Web-Gis, usw. sowie auf grenzübergreifender und die Verantwortlichen des Naturparks nationaler Ebene, usw. und der Gemeinde Wiltz ein Konzept Außerdem wird der Naturpark Ober- zur Weiterentwicklung des Naturparks sauer folgende erfolgreiche Projekte Welche Vorteile hat der Naturpark für erstellt. Die Beitrittsgespräche verlaufen weiterführen: Wiltz? allgemein sehr konstruktiv und werden voraussichtlich Ende des Jahres ab- Tourismus: Impulse setzen für neue Der Naturpark ist eine Region mit einem geschlossen sein. Aktivitäten, insbesondere Schlecht- hochwertigen kulturellen und natürli- Wetteraktivitäten und Indoor, Anbieten chen Erbe. Dieses Thema konnte auch in 2 öffentli- chen Veranstaltungen mit interessierten Bürgern der Naturparkregion am 23. Oktober und 14. November dieses Jahres diskutiert werden. Was ist der Naturpark Obersauer? Leitbild. Der Naturpark Obersauer ist die Wasserregion Luxemburgs und ist in 7 Bereichen tätig: Tourismus, Kultur, Regionales Marketing, Landwirtschaft, Umweltbildung, Natur- und Land- schaftsschutz, Landwirtschaft, Koordi- nation und Vernetzung. Welche Neuheiten und Projekte wird es durch den Beitritt von Wiltz im Na- turpark geben? Tourismus: Netzwerk Elektro-Fahrräder, GPS geführte Wanderungen, Naturpark- App, usw. - 18 -
Aktuelles i ACTUALITES Gemeinde in den Naturpark können Sie wohnen in Wiltz und möchten insbesondere auch im touristischen und sich an der Weiterentwicklung des kulturellen Bereich Synergien geschaffen Naturparks beteiligen? werden. Alle Einwohner des zukünftigen Natur- Durch die Erweiterung des Naturparks parks könne regelmässig aktiv an der um die Gemeinde und Wiltz, wächst die Naturpark-Arbeit teilnehmen: Bevölkerung im Vergleich zum aktuellen Naturpark auf 10.800 Einwohner. Hier- als Mitglied des Naturpark-Beirats. durch werden mehr lokale und regio- (Commission consultative) nale Akteure von den Naturparkaktivi- täten angesprochen, was es ermöglicht als punktueller Teilnehmer an projekt- diese besser und effizienter zu organi- gebundenen Arbeitsgruppen und Work- sieren und gleichzeitig mehr Menschen shops. zu erreichen. Dies bedeutet eine Stärk- ung der gesamten Region und somit auch ihrer Position im Land und darüber Weitere Informationen Er trägt als eine Art Qualitätssiegel für hinaus. beim Naturparkzentrum: die Region dazu bei, regionale Beson- derheiten und Produkte, kulturelle und Welche Nachteile hat der Naturpark 15, route de Lultzhausen touristische Aktivitäten verstärkt zu ver- für seine Einwohner? L-9650 Esch-sur-Sûre markten. Dadurch setzt der Naturpark zusätzliche wirtschaftliche Impulse und Der Naturpark hat KEINE Nachteile für Tél.: 89 93 31 1 bietet den Bewohnern gleichzeitig eine die Einwohner! Fax: 89 95 20 verbesserte Lebensqualität. Es wird durch den Naturpark keine E-Mail: info@naturpark-sure.lu Der Naturpark ist also ein Instrument zusätzlichen gesetzlichen Einschränkun- www.naturpark-sure.lu einer nachhaltigen Regiona- gen geben. Dies liegt nicht in den Kom- lentwicklung – sprich „Schutz“ und „En- petenzen des Naturparks. Alle Projekte twicklung“ als gleichrangige Aufgaben. des Naturparks beruhen auf dem Prinzip der freiwilligen Teilnahme. In internationalen Studien wurde fest- gestellt, dass ein Naturpark ein hohes Potenzial an Wertschöpfung ermöglicht, insbesondere im Bereich Tourismus. Welche Vorteile hat der Beitritt von Wiltz für den Naturpark? Wiltz ist als städtische Gemeinde gemäß dem Programme Directeur der Landes- planung vom 27. März 2003 als ein wichtiges regionales Zentrum im ländli- chen Raum im Norden des Landes aus- gewiesen. Die Gemeinde verfügt zudem über einen Eisenbahnanschluss, der den Zugang in den Naturpark unterstützen wird. Weiterhin stellt Wiltz mit seinem reichen Kultur- und Dienstleistungs- angebot (Kulturzentrum Prabbeli, Kino, Museen, Krankenhaus, Lyzeum), sowie kulturhistorischen Besonderheiten (z.B. dem Schloss) eine Bereicherung für die Naturparkregion und dessen Attrak- tivität dar. Durch die Einbindung der - 19 -
Rückblick I Retrospective I sep. 2013 - Nov. 2013 Gemeindeleben I vie communale Summer – Aktivitéiten zu Wooltz Tourist Info Syndicat d'Initiative Wiltz Organiséiert vum Weeltzer Syndicat d’Initiative et de Tourisme Lokatioun vun iwwer 550 Vëloen Em 500 Lekt bei den Visiten mat Facklen, Wanderungen, Geocatching, Rallye duerch Wooltz, Facepainting, … Iwwer 25 000 Entrée’en an der Schwämm „Kaul“ Iwwer 250 Lekt mat den Kutschen - 20 -
Rückblick I Retrospective I Sep. 2013 - nov. 2013 Gemeindeleben I vie communale Passage Weierwee in Wiltz eingeweiht den Geschäften und Gaststätten und Kostenpunkt der Passage der Grand-Rue gewährleisten, ein. So wurden in das 2009 andererseits den Automobilisten den gestimmte Projekt insgesamt fast Fußweg aus der „Grand-Rue“ zu den 1 Mio. Euro investiert, die von der öffentlichen Parkplätzen am CIPA Stadt Wiltz, mit der Unterstützung des erleichtern. Außerdem wird somit ein Agrikulturministeriums im Rahmen des direkter Zugang zu dem zukünftigen ländlichen Entwicklungsplans, getragen Freizeitgelände, das in diesem Teil wurden. Weitere Kennzahlen des der Stadt vorgesehen ist, ermöglicht. Projekts sind die 10 m lange „Passerelle“, So sollen hier demnächst, ein auf der 15 m hohe Aufzugsturm, der den ökologischer Basis funktionierendes Höhenunterschied zwischen CIPA Eine bessere Mobilität in der Wiltzer Beweidungsprojekt mit Schafen sowie und „Grand-Rue“ meistert und der Oberstadt wird sowohl den älteren ein sich in der Planungsphase mit dem Spazierweg mit einem Neigungsgrad Mitbürgern, die ihren Lebensabend im „Kannerbureau“ befindlicher Kinder- von nur 3%, ideal für Kinderwagen und CIPA „Geenzebléi“ verbringen, als auch spielplatz, entstehen. Rollstühle. Bemerkenswert auch die den Geschäftsleuten zugute kommen. sehenswerte Gestaltung der Passage Parksituation deutlich verbessert mit 8 spektakulären, großformatigen Am Dienstag, den 15. Oktober wurde Fotos des bestbekannten Landschafts- dieser wichtige Verbindungsweg Die Arbeiten um die „Passage Weier- und Naturfotografen Raymond zwischen dem „Centre intégré pour wee“ gehen einher mit einer Ent- Clement, der hier in der Hauptstadt personnes âgées Geenzebléi“ und schärfung der Parksituation im Zentrum der Ardennen, einige seiner schönsten „Grand-Rue“ im Beisein zahlreicher der Wiltzer Oberstadt, dies im Einklang Panoramas der Region zeigt. Die Wiltzer Bürger und Ehrengäste, unter mit der im Jahr 2011 realisierten „Passage Weierwee“ sowie der dazu ihnen auch Agrikulturminister Romain „Parking“ Studie. gehörige Aufzug sind täglich von Schneider, feierlich eingeweiht. Die 6.00 bis 23.00 Uhr geöffnet. neue „Passage Weierwee“, die den Neben dem vereinfachten Zugang zu CIPA-Pensionären sowie auch den den 108 Parkplätzen des CIPA Gebäudes, Abschließend dankte Frank Arndt Parkplatzbenutzern künftig den konnten auch mehrere neue Parkplätze sämtlichen an dem Projekt beteiligten Zugang zur höher gelegenen „Grand- für die Anlieger der „Grand-Rue“ Berufsgruppen und technischen Dienste Rue“ ungemein erleichtern wird, geschaffen werden. In seiner Ansprache der Gemeinde Wiltz für ihre vorzügliche besteht aus 5 Elementen: einer Passage ging der Wiltzer Bürgermeister Frank Arbeit und den termingerechten Ab- durch das Haus Nr 49 in der „Grand- Arndt auf die Entstehungsgeschichte schluss der Baustelle. Rue“, einer 10 m langen „Passerelle“, einem 15 m hohen Aufzug, einem neu angelegten Spazierweg zwischen Aufzug und CIPA sowie Büroräumen für 5 regionale Vereinigungen und Bürgerämter. Diese sind die Wiltzer „Union commerciale“, der „Infopoint MyEnergy“, der „Guichet unique PME“, das „Ozanam Nord“-Zentrum und der „Médiateur public oder Ombudsman“. Damit die „Passage Weierwee“ Wirklichkeit werden konnte, wurde die ehemalige Bäckerei „Bakes“ schon vor Jahren von der Gemeinde aufgekauft. Einerseits wird die Passage einen besseren Zugang der älteren Mitbürger aus dem CIPA zu Seit dem 15. Oktober ist der Aufzug in Betrieb - 21 -
Rückblick I Retrospective I sep. 2013 - Nov. 2013 Gemeindeleben I vie communale Eisen Gudden Noper Dag Am 20. Oktober 2013 jährte sich der „Party Champ’s“ rund um Rol Girres und Der Erlös des „Gudden Noper Dag 2013“ „GUDDEN NOPER DAG“ des CIGR Jeannot Conter wurde am Nachmittag wird, wie auch in den vergangenen Wiltz Plus bereits zum siebten Mal das Tanzbein geschwungen. Die Orga- Jahren, in die Neugestaltung eines und auch die diesjährige Auflage des nisatoren freuen sich, dass eine weitere Spielplatzes investiert. Festes fand überaus großen Anklang Auflage dieses schönen Festes so viel Foto: Willy Schneider bei der Bevölkerung, Freunden und Anklang bei der Bevölkerung fand. Text: Patricia Johnson Sympathisanten. Zuzüglich zum Verzehr vor Ort, hatten die Mitarbeiter des CIGR Wiltz Plus 265 vorbestellte Mittagessen hergerichtet; bedient wurden die Gäste in der Wiltzer Géitzthalle von Mitgliedern seines Verwaltungsrates, des Gemeinderates, des Syndicat d’Initiative, der Naturverwaltung und von freiwilligen Helfern. Die rege Ausstellerteilnahme am Kin- derflohmarkt, organisiert durch das „Kannerbureau Wooltz“, bot Jung und Junggebliebenen reichlich Gelegen- heit zum Stöbern, nebst Hüpfburg in der sich die Allerjüngsten austobten. Für weitere Kurzweil rund um die Uhr sorgten die zahlreichen Tombola-Aus- losungen und Pferdekutschenfahrten. Bei den Darbietungen des Orchesters Rege Teilnahme am Kinderflohmarkt 8. Ivv Wanderung am 22. September 2013 Die Wanderung wurde wie jedes Jahr vom Syndicat d’Initiative et de Tourisme Wiltz organisiert Strecken von 6, 12 und 20 km standen auf dem Programm - 22 -
Rückblick I Retrospective I sep. 2013 - Nov. 2013 Gemeindeleben I vie communale Die Schüler des Jahrgangs 1938 trafen sich in Wiltz Alle fünf Jahre organisieren die in ihrer Heimatstadt. Das diesjährige Arndt im Gemeindehaus. Er hob hervor, Schüler des Jahrgangs 1938 der Klassentreffen begann mit einem dass ihre Generation maßgeblich am Wiltzer Primärschule ein Konveniat Empfang durch Bürgermeister Fränk Wiederaufbau von Wiltz nach dem zweiten Weltkrieg beteiligt gewesen sei und stellte die neuesten Projekte der Ardennenstadt vor. Danach stand ein erlesenes Essen im „Hotel-Restaurant Du Vieux Château“ auf dem Programm, wo zahlreiche Anekdoten aus der längst vergangenen Schulzeit aufgefrischt wurden, aber auch die aktuellen Neuigkeiten wurden diskutiert. Organisiert wurde das Konveniat von Trina Hourscht-Miny, die verkünden konnte, dass man mit dem nächsten Klassentreffen keine fünf Jahre mehr warten würde und zum nächsten Konveniat die Jahrgänge 1937 und 1938 gemeinsam einladen werde. Text und Foto: Nicole Milbert Conveniat des Jahrgangs 1938 Konveniat 49 + 1 in Wiltz Die ehemaligen Schüler des Jahrgangs gemeinsamen Klassentreffen in Wiltz nicht so schockierend wirkt, tauften 1963 aus Wiltz trafen sich vor und zugleich konnten sie ihren 50. Ge- sie ihr Konveniat der 49+1. Leider kurzem in ihrem Heimatort zu einem burtstag begehen. Damit diese Zahl waren nicht alle der eingeladenen Schulkollegen zugegen, aber die damaligen Lehrer Ferd Milbert, Vic Schreiner und Jos Gilson waren anwesend, als die muntere Schar im Rathaus von Bürgermeister Fränk Arndt empfangen wurde. Danach besuchten sie ihre ehemalige Bildungs- und Wirkungsstätte im „Schoulbierg“ in Wiltz und als Abschluss stand ein Essen im „Hotel-Restaurant du Vieux Château“ auf dem Programm, wo sich über zahlreiche Anekdoten aus der Schulzeit amüsiert wurde, aber auch die aktuellen Neuigkeiten wurden diskutiert. Das Konveniat war von Gaby Thillens und Christa Schmitz organisiert worden. Text und Foto: Nicole Milbert Conveniat des Jahrgangs 1963 - 23 -
Vous pouvez aussi lire