Brumil : Gate to Europe From Brasschaat to Melsbroek - "The Grizzly story" part 2
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Dec N° 52 - 2010 Déc ight 0 : l ast fl 1 s A-3 Airbu Brumil : Gate to Europe From Brasschaat to Melsbroek “The Grizzly story” part 2
Inhoud Sommaire Blz 3 : Editoriaal P3: Editorial Blz 4 : Dakota flash P4: Dakota flash Blz 7 : The Grizzly story: P7: The Grizzly story: Airbus A-400M Airbus A-400M Blz 14 : Van Brasschaat P 14 : De Brasschaat naar Melsbroek à Melsbroek Blz 20 : 15 Wing vandaag P 20: 15 Wing aujourd’hui (Omslagfoto : Filip Wouters) (Photo de couverture : Filip Wouters) Periodiek tijdschrift, uitgegeven door de VZW Revue périodique, éditée par l’ASBL DAKOTA, DAKOTA, Documentatiecentrum van de 15 Wing Centre de Documentation du 15 Wing Redactie : Rédaction : Axel Vermeesch, René Hoeben, Jos Ackermans, An- Axel Vermeesch, René Hoeben, Jos Ackermans, André dré Janssens Janssens Layout : André Janssens Layout : André Janssens Vertaling : Christophe Waterkeyn; Jacques de Brouwer, Traduction : Christophe Waterkeyn, Jacques de Isabelle en Léon Hadermann, Marie-Christine en Paul Brouwer, Isabelle et Léon Hadermann, Marie-Christine Buyse, Gilbert Desmet, J. Thewissen et Paul Buyse, Gilbert Desmet, J. Thewissen Foto’s : Jacques Van Hyfte, fotosectie 15 Wing Photos : Jacques Van Hyfte, section photo 15 Wing Druk : Boone-Roosens, Lot Imprimerie : Boone-Roosens, Lot Verantwoordelijke Uitgever : Axel Vermeesch Editeur responsable : Axel Vermeesch Adres : Dakota - 15 Wing Luchttransport Adresse: Dakota - 15 Wing Transport Aérien Haachtsesteenweg 138 1820 Melsbroek Haachtsesteenweg 138 1820 Melsbroek Tel : (02) 752 46 50 Fax : (02) 752 46 51 Tél : (02) 752 46 50 Fax : (02) 752 46 51 e-mail : dakota_melsbroek@skynet.be e-mail : dakota_melsbroek@skynet.be Openingsuren: maandag & woensdag, van 14 tot 18 uur Heures d’ouverture: lundi & mercredi, de 14 à 18 hrs Jaarlijkse bijdrage als lid “Dakota” : 15 Euro te storten Cotisation annuelle de membre “Dakota” : 15 Euro à op rekening nr. 438-1064121-48 van de VZW verser sur le compte 438-1064121-48 au nom de l’ASBL Website : www.dakota15wing.be Website : www.dakota15wing.be Webmaster : J.P. Van Doorselaer Webmaster : J.P. Van Doorselaer 2
Editoriaal Editorial K L olonel vlieger Bernard Flamang verliet op 27 e 27 octobre dernier, le colonel aviateur Bernard oktober de 15 Wing Luchttransport na drie jaar Flamang a quitté le 15 Wing Transport Aérien après en vier maanden bevelhebber geweest te zijn. Hij avoir assuré le commandement pendant trois ans begon aan een nieuwe uitdagende functie op de generale et quatre mois. Au sein de l’état-major de la Défense staf van Defensie in Evere. Wij houden er aan hem van à Evere, il retrouve de nouvelles responsabilités et un harte te danken voor de steun die onze VZW Dakota nouveau défi. Nous le remercions bien vivement pour le onder zijn beleid van de 15 Wing kreeg, alsook voor zijn support dont notre ASBL Dakota a bénéficié durant son persoonlijke waardering en sympathie voor het werk van commandement du 15 Wing ainsi que pour l’appréciation onze vrijwilligers. Aan zijn opvolger kolonel vlieger Bernard et la sympathie qu’il n’a cessé de témoigner envers le Masuy wensen wij een succesvolle commandoperiode travail de nos bénévoles. Nous souhaitons tout le succès toe en hopen wij op een voortzetting van de hulp en de possible à son successeur, le colonel aviateur Bernard steun die wij onder zijn voorgangers mochten genieten. Masuy, et espérons pouvoir compter sur la poursuite We heten hem ook welkom als de nieuwe erevoorzitter de l’aide et du soutien dont nous avons pu bénéficier van onze vereniging. Een kort relaas van de ceremonie ter sous le commandement de ses prédécesseurs. Nous lui gelegenheid van de bevelsovergave leest u in de rubriek souhaitons également la bienvenue en tant que président “15 Wing vandaag”. d’honneur de notre association. d Voor de rubriek “Geschiedenis” Vous trouverez un compte rendu schreef de heer Benoît succinct de la cérémonie c de remise Mihail, conservator van het de commandement dans la rubrique politiemuseum in Etterbeek, «15 Wing aujourd’hui». « een artikel over de geschiedenis Dans notre rubrique «Histoire», van de luchtsteun bij Federale monsieur Benoît Beno Mihail, conservateur Politie: “Van Brasschaat naar musée de la police à Etterbeek, du mus Melsbroek”. nous livre un article sur ll’histoire Zoals beloofd in het vorig du support a aérien dans la Police nummer gaan we verder met Fédérale, intitulé «De Brasschaat à F de “A-400M Grizzly story” met Melsbroek». Melsbroek het tweede deel van het artikel Comme promis dans notre numéro num “Airbus Military A-400M, een précédent, nous poursuivons notre lang verhaal” geschreven door generaal vlieger o.r. V. série «A-400M Grizzly story» avec la deuxième partie Mardaga. In zijn “update A-400M” brengt onze medewerker de l’article «Airbus Military A-400M, une longue histoire» Mike Arren het belangrijkste nieuws van dit ambitieuze rédigé par le général aviateur o.r. V. Mardaga. Dans son Europese programma. «Update A-400M», notre collaborateur Mike Arren nous fait part de développements importants sur cet ambitieux Zoals aangekondigd moesten wij tot onze spijt ons programme européen. breugelfeest van 29 oktober 2010 afgelasten. We overwegen nu om onze leden uit te nodigen op een Comme vous le savez et à notre grand regret, nous avons lentefeest in 2011. We houden u op de hoogte. dû annuler la fête brueghelienne du 29 octobre 2010. Nous envisageons maintenant d’inviter nos membres à une fête Wij danken alle leden hartelijk die hun lidmaatschap de printemps en 2011 et ne manquerons pas de vous en voor 2011 reeds betaalden of dat binnenkort zullen tenir informés. doen. Daardoor betoont u uw steun voor het Nous remercions bien vivement les membres qui ont vrijwilligerswerk binnen de VZW Dakota en getuigt u déjà payé leur cotisation pour 2011 ou vont le faire van uw sympathie voor de 15 Wing Luchttransport. incessamment. Ce faisant, vous récompensez le travail de bénévolat au sein de l’ASBL Dakota et marquez De redactie ziet zich genoodzaakt in de toekomst votre sympathie au 15 Wing Transport Aérien. Dakota News slechts drie maal per jaar te publiceren. Dans l’avenir, la rédaction se voit contrainte de ne Het zullen echter wel nummers met 32 bladzijden zijn, publier Dakota News que trois fois par an. Comme zodat het informatie-aanbod onveranderd blijft. Wij ces numéros compteront 32 pages, le volume danken u voor uw begrip. total d’informations restera inchangé. Nous vous remercions pour votre compréhension. Tot slot wenst de ganse Dakota-ploeg u en uw familie een aangename kerstperiode en een voorspoedig jaar Pour terminer, l’équipe du Dakota vous souhaite, ainsi qu’à 2011. Onze wensen gaan ook naar al het personeel van votre famille, une agréable fête de Noël et une bonne année de 15 Wing en de bemanningen wensen wij “many happy 2011. Nos vœux s’adressent également au personnel du landings”. 15 Wing, de même que nous souhaitons «many happy landings» aux équipages. René Hoeben René Hoeben Voorzitter Président 3
Dakota Flash Door J. Ackermans en A. Vermeesch Par J. Ackermans et A. Vermeesch Bezoeken en aktiviteiten in Dakota Visites et activités au Dakota Naast de maandelijkse ontvangst van de “Amicale Outre la réception mensuelle de’l Amicale Nationale Para- Nationale Paracommando Vriendenkring” (ANPCV), de Commando (ANPCV), des membres du «Modelers Club leden van de “Sabena Modelers Club” en de “Old timers 15 Sabena» et des «Old Timers du 15 Wing”, notre ASBL Wing”, ontving onze VZW Dakota nog een tiental andere a reçu une dizaine de groupes d’autres associations au groepen en verenigingen in de voorbije vier maanden. cours des quatre derniers mois. In september: auditeur-generaal o.r. Fobbe met een groep En septembre nous avons reçu: l’auditeur général militaire magistraten, de gemeente Steenokkerzeel met e.r. Fobbe avec un groupe de magistrats militaires, la het jaarlijks traditioneel bezoek van de nieuwe inwoners, municipalité de Steenokkerzeel avec sa traditionnelle kolonel o.r. P. Bruynooghe met de “International Police visite annuelle des nouveaux résidents, le colonel e.r. Association” afdeling P. Bruynooghe avec Oost-Vlaanderen en l’International Police de Federale Politie Association, division Antwerpen (FGP). de Flandre Orientale, In oktober: de ainsi que la police MONSANTO Senioren fédérale d’Anvers en de leden van de (FGP). Koperen Passer uit En octobre: les seniors Brugge. de MONSANTO et les In november: majoor membres du « «Koperen D. Van den Heuvel met Passer» de Bruges. Passer een veertigtal leden van En novembre: le Major de KWB Ekeren. D. Van den Heuvel In December droegen avec une quarantaine wij bij tot het Sint- de membres du KWB Niklaasfeest van de 15 d’ Ekeren. Wing, en vonden een En décembre, nous bestuursvergadering avons contribué à la van AVIA, en de fête de Saint-Nicolas jaarlijkse “Christmas Tea BAF Ladies Club” plaats in onze du 15 Wing, et un conseil d’administration de l’AVIA ainsi lokalen. qu’à l’annuel «Christmas Tea BAF Ladies Club» ont eu lieu dans nos locaux. Een Dakota voor Dakota Van half juli tot half september werkten de mannen van het Un Dakota pour le Dakota team “Restore Boxcar” verschillende dagen op het vliegveld De la mi-juillet au mi-septembre, les hommes de l’équipe van Oostende-Brugge. Jean Dries, Georges Bero, Jean «Restore Boxcar” ont travaillé plusieurs jours à l’aéroport Lefebure, Dany Van Oostveldt, José Dechambre, Carlo d’Ostende-Bruges. Ainsi, Jean Dries, Georges Bero, Jean Pittoors en Raf Horemans demonteerden enkele grote onderdelen van het vliegtuig en zorgden voor het ervan vervoer naar Melsbroek. Lefebure, Dany Van Oostveldt, Jose Dechambre, Carlo Pittoors et Raf Horemans y ont démonté certaines parties importantes de cet avion et en ont assuré le transport vers 4
Voor het uitzonderlijk nachtelijk transport onder begeleiding Melsbroek. van de Federale Politie van Middelkerke naar Melsbroek Pour le transport exceptionnel de nuit, de Middelkerke vers is het wachten op de nodige toelating van Defensie. In Melsbroek, sous la direction de la police fédérale, nous Groenveld is de plaats voor de DC-3 voorzien naast de attendons les autorisation nécessaires de la défense. C-119 en de Pembroke. A Groenveld, nous avons déjà prévu l’endroit pour ce nouveau DC-3 à coté du C-119 et du Pembroke. Nieuw Dakota-paviljoen Nouveau pavillon Dakota In januari was onze witte “party tent” op het terras onder het En janvier, notre «party tent» blanche sur la terrasse gewicht van de zware sneeuwval bezweken. Het bestuur s’étant effondré sous le poids de fortes chutes de neige, le besliste toen eenparig om iets steviger in de plaats te zetten Conseil avait décidé à l’unanimité de la remplacer par une om de bezoekers en onze vrijwilligers toe te laten een frisse neus te halen en eventueel een sigaretje te roken. Half oktober gestart met de opbouw van een nieuw Dakota-paviljoen, nadat de sectie infra van de 15 Wing ons terras had vervolledigd en de nodige betonnen verankeringspunten geplaatst had, waarvoor onze welgemeende dank! Onze nieuwe medewerker Paul Verhaert nam vakkundig installation plus résistante pour permettre à nos visiteurs et à nos bénévoles de jouir d’une bouffée d’air frais et peut-être de «griller une cigarette». Le mi-octobre, la construction de ce nouveau pavillon Dakota a commencé, de uitvoering van de werken in handen bijgestaan door après que la section infrastructure du 15 Wing avait onze voorzitter, R. Hoeben, J-P. Van Impe, R. Buekenhout, complété notre terrasse et placé les ancrages en béton A. Janssens, C. Pittoors en J. Nijs. Het nieuwe stevige nécessaire, ce dont nous les remercions chaleureusement! bouwsel zal de komende winters zeker Notre nouvel volontaire Paul Verhaert s’est chargé doorstaan. de l’exécution professionnelle des œuvres, assisté par notre président R. Hoeben, JP. Van Impe, Sint-Niklaasfeest 15 Wing R.Buekenhout, A. Janssens, C. Pittoors et J. Nijs. Zoals elk jaar steunde onze VZW Dakota het Cette nouvelle structure solide survivra sans aucun Sint-Niklaasfeest voor de kinderen van het doute beaucoup d’hivers à venir. personeel van de 15 Wing. Traditioneel wordt daartoe ook het “dank u knikkende negertje” F Fête de Saint-Nicolas du 15 Wing dat op de toog van onze bar staat geledigd. Comme chaque année, notre association a Op woensdag 1 december, na het feest in appuyé financièrement la fête de Saint-Nicolas de 15 Wing en daarna in de MS-kliniek van pour les enfants du personnel du 15 Wing. Melsbroek, kwam de vermoeide Sint met zijn Traditionnellement, à cette fin, nous vidons gevolg nog wat uitrusten onze bar. Dakota. également le «petit nègre reconnaissant» sur le comptoir de notre bar. Aanwinst voor onze bibliotheek Mercredi le 1 décembre, après son travail au 15 Tussen de vele boeken over luchtvaart Wing et aprèsla fête à la clinique SP de Melsbroek, ontdekte onze redacteur in de bookshop van le Saint fatigué et sa suite sont venues se désaltérer het Koninklijk Museum van het Leger en de dans notre bar. Krijgsgeschiedenis een merkwaardig boek met op de knalrode omslag een tekening van Nouvelle acquisition pour notre biblioth bibliothèque een DC-3 cockpit door J-L. Béghin. Het boek Parmi les nombreux livres sur l’aviation dans la werd uitgegeven in 1996 bij “Les Editions La librairie du Musée Royal de l’Armée et d’Histoire Bruyère – Paris”. Militaire, notre rédacteur a découvert un livre remarquable In het boek “Adieu Captain!” beschrijft piloot Jacques avec, sur la couverture rouge vif, le dessin par J-L. Beghin Siroux zijn leven dat zich afspeelt in de vijf continenten. d’un poste de pilotage DC-3. Le livre a été publié en 1996 Geboren in 1935 belandt hij in Belgisch Congo, waar zijn vader par «Les Editions La Bruyère - Paris». “administrateur territorial” was. Na zijn jeugd begint hij aan Dans le livre «Adieu, capitaine!», le pilote Jacques Siroux 5
de verwezenlijking van zijn droom: de décrit sa vie, qui se déroule dans les cinq universitaire flight, militaire dienstplicht, continents. zweefvliegen in Sint-Hubert, burgerlijke Né en 1935, il se retrouve au Congo vliegschool in Temploux, 144ste belge, où son père fut «administrateur promotie Elementaire Vliegschool territorial». Après son enfance, il te Goetsenhoven, gevorderde commence à réaliser son rêve: le flight vliegschool in Salon en Provence, universitaire, le service militaire, le vol Jachtschool te Brustem, Operation à voile à Saint-Hubert, l’école civile de Training Unit in Kleine Brogel op F-84F, pilotage à Temploux, la 144ème promotion jachtsmaldeel te Chièvres op Hunter, de l’École de pilotage élémentaire à smaldeeluitwisselingen, oefeningen Gossoncourt, l’école de pilotage avancée in Solenzara, defilé op de nationale à Salon de Provence, l’Ecole de Chasse feestdag, overlevingsoefeningen op à Brustem, l’entraînement opérationnel zee en te land, examen A, Sabena, sur F84-F à Kleine Brogel, l’Escadrile de B-727, B-707, vlieginstructeur, B-747, Chasse sur Hunter à Chièvres, échanges Zaïre, Libië, DC-3, TEA, en Singapore d’escadrille, exercices à Solenzara, défilé Airlines. Dit alles en nog veel meer komt aérien pour la fête nationale, exercices de aan bod in het boeiende levensverhaal survie maritimes et terrestres, Examen van Jacques Siroux dat 380 bladzijden A, Sabena, B-727, B-707,instructeur en behelst en leest als een spannende vol, B-747, le Zaïre, la Libye, DC-3, TEA, roman! et Singapore Airlines. Tout cela, et plus, Een van de weinige geslaagde est couvert dans l’histoire fascinante de leerling piloten waarmee J. Siroux in la vie de Jacques Siroux qui contient 380 Goetsenhoven op SV-4 leerde vliegen was Jo Huybens! pages et se lit comme un roman passionnant! De stichter van het Dakota Documentatiecentrum, komt Un des quelques élèves-pilotes qui ont réussi avec J. enkele keren voor in het verhaal omdat Jacques Siroux en Siroux l’entrainement sur SV-4 à Gossoncourt était Jo Jo Huybens altijd vrienden gebleven zijn. Een schitterend Huybens! Le fondateur de notre Centre de Documentation boek, enkel in het Frans te verkrijgen! Dakota, figure plusieurs fois dans l’histoire parce que Jacques Siroux et Jo Huybens sont toujours restés amis. Un livre brillant, disponible uniquement en français! De VZW Dakota dankt: L’ A.S.B.L. Dakota remercie: 21 Smaldeel en Ilse Cuypers voor het schenken van de enige nog ontbrekende maquette in onze tentoonstelling, La 21 Escadrille et Ilse Cuypers pour le don de la seule de Falcon 20 die in gebruik is in het 21 Smaldeel sedert maquette manquante dans notre exposition: le Falcon 20, maart 1973. en service à cette escadrille depuis Mars 1973. Paul Verhaert voor het schenken van een kalender van Paul Verhaert pour le don d’un calendrier 1999 avec des 1999 met prachtige potloodtekeningen van alle vliegtuigen superbes dessins au crayon de tous les avions de la Force van de Belgische Luchtmacht. Hij schonk ook een boekje Aérienne Belge. Il a également fait don d’un livre des uit de jaren 50 “Startbaan vrij!” geschreven door L.A. De années ’50: «Startbaan vrij!», écrit par LA De Knock pour Knock ten behoeve van het technisch onderwijs. l’enseignement technique. Jacques Vandemeulebroek voor het schenken van een Jacques Vandemeulebroeke qui nous a procuré une ondervliegoveral (Tiger Moth) uit 1950. sous-combinaison de vol de Tiger Moth de 1950. Jan Vingerhoets voor de checklists, cursussen en Jan Vingerhoets pour les checklists, cours et documenten van de verschillende vliegtuigen waarop hij documentation des différents avions sur lesquels il a volé gedurende zijn loopbaan in de 15 Wing vloog (1984-1991 pendant sa carrière au 15 Wing (1984-1991 et 1997- en 1997-1998). 1998). Ledenbijdrage voor 2011 Cotisation des membres pour 2011 Het Dakota-team dankt u voor uw gewaardeerde steun die L’équipe-Dakota vous remercie pour votre précieux soutien onmisbaar is voor het voortbestaan en de verdere uitbouw qui est indispensable à la survie et au développement van ons documentatiecentrum. de notre centre de documentation. Nous vous prions de Wij verzoeken u uw bijdrage van 15 euro voor 2011 te transférer 15 euros comme contribution pour 2011 sur willen overmaken op ons rekeningnummer 438-1064121- notre compte 438-1064121-48. Nous vous en remercions 48. Wij danken u bij voorbaat. à l’avance. Ter herinnering: diegenen die in aanmerking komen Pour rappel, les Old Timers du 15 Wing peuvent toujours kunnen hun gecombineerd lidmaatschap van “Old Timers régler leur cotisation combinée «Old Timers 15 Wing/ 15 Wing/Dakota Documentatiecentrum 15 Wing” nog Dakota Documentation 15 Wing» en versant 28 euro sur steeds regelen door storting van 28 euro op rekening 751- le compte 751-2039574-92 des Old Timers 15 Wing 2039574-92 van “Old Timers 15 Wing” (voorwaarden: (conditions: voir p. 6 du Dakota News N° 48 de Septembre zie blz 6 in Dakota News nr 48 van september 2009). 2009). 6
“The Grizzly story” Deel 2 Airbus Military A-400M, L’airbus militaire A-400M een lang verhaal une longue histoire Par V. Mardaga Door V. Mardaga. Traduction de J. de Brouwer Na de lange weg te hebben afgelegd van Après plus de 15 ans d’errements sur le meer dan 15 jaar om de specificaties long chemin qui mèna à la définition des te bepalen, de juridische perikelen te spécifications, qui permit de contourner omzeilen, de aantallen vast te leggen met les obstacles juridiques, qui fixa le nombre afgeleide participaties voor de nationale d’avions (couplé aux compensations industrieën, en na de Antonov-70 te hebben économiques pour les industries nationales) afgevoerd, manifesteert zich nu een probleem et après avoir écarté l’Antonov-70, voici que se van heel andere orde. présente un nouvea problème d’un tout autre ordre A A irbus Industries” is bezig, tegelijk met de A-400M, irbus Industries”, concomitamment avec le A- eveneens aan de ontwikkeling van de reusachtige 400M, travaille au développement du gigantesque A-380 te werken, en er ontstaat nu binnen de A-380 et cela provoque au sein de la firme une firma een competitie voor intellectuele krachten. Door compétition pour s’approprier les forces intellectuelles. La de langzame vooruitgang van het programma A-400M, lente progression du programme A-400M a poussé les besluiten de aandeelhouders dat Airbus de volle prioriteit actionnaires à prendre la décision de donner la priorité à l’A- moet geven aan de 380. Tous les ingénieurs ing A-380. Alle nodige nécessaires n doivent ingenieurs moeten nu travailler sur l’A-380 aan de A-380 werken, quitte à retarder l’A- desnoods door de A- 400M. L’indignation tant 400M te vertragen. Hoe des politiciens que des zeer men zich in politieke militaires ne sert à rien en militaire kringen face à la toute puissance hierover ook opwindt, des actionnaires dans ce de aandeelhouders monde. zijn in deze wereld Fin 2001, la plus part oppermachtig. des partenaires étaient Eind 2001 wilden de désireux de finaliser d meeste partners zo vlug un contrat afin de mogelijk een contract pouvoir finalement afsluiten, om met de débuter la phase de d eigenlijke ontwikkeling développement. Mais, d te starten. Maar in fin 2002 il y a des het najaar van 2002 élections en Allemagne é zijn er verkiezingen in Duitsland en Portugal, waardoor et au Portugal et cela a pour conséquence qu’ aucune ondanks de druk van andere landen, een snelle beslissing décision rapide n’est concevable et ce malgré la forte ondenkbaar wordt. Gedurende het ganse jaar 2002 is de pression des autres pays. Durant toute l’année 2002, Duitse positie onduidelijk. Uiteindelijk keurt het parlement la position de l’Allemagne est indécise. Finalement le enkel het oorspronkelijk geplande bedrag voor het project Parlement approuve le budget initialement prévu pour le goed, dat echter ruim onvoldoende is voor 73 toestellen. projet alors que celui-ci est totalement insuffisant pour les Tegelijkertijd weigert het parlement elke consequentie van 73 appareils prévus. En même temps, le parlement refuse een eventuele vermindering van het aantal toestellen. d’assumer les conséquences d’une éventuelle diminution Wanneer in het najaar de nieuwe bewindsploegen du nombre d’appareils. Lorsque à la fin de l’année, les aantreden, stellen ze een en ander in vraag. Portugal nouvelles équipes gouvernementales allemandes et brengt zijn behoefte terug naar nul, en Duitsland verlaagt portugaises prennent place, elles remettent quelques het aantal vliegtuigen naar 60, zodat nu de totale initiële points en question. Le Portugal ramène ses besoins à behoefte terugvalt op 180. Er volgt groot protest van de zéro et l’Allemagne diminue son quota d’appareils à 60 si industrie, die dreigt het project te kelderen als het totaal bien que in fine la commande initiale totale retombe à 180 aantal vliegtuigen nog verminderd wordt. Het hele project appareils. Il s’en suit une vague de protestation de la part 7
riskeert onrendabel te worden! des industriels qui menacent de faire capoter le projet si le nombre d’appareils devait encore diminuer. L’ensemble du Vooraleer men een contract kan afsluiten moet nog een projet risquant de devenir déficitaire! zeer netelig probleem worden opgelost: de keuze van de motoren van de A-400M. Vanaf het concept was gekozen Avant de pouvoir conclure un contrat, il faut encore voor “turbopropellers” (schroefturbines), omdat deze résoudre un épineux problème: Le choix des moteurs de een beter rendement geven dan turbofans op kortere l’A-400M. Dès le départ du projet, on avait opté pour des afstanden en vluchten op lagere hoogte, en omdat ze hélices turbocompressées car celles-ci ont un meilleur iets minder gevoelig zijn voor schade tijdens operaties rendement que les turbofans sur des courtes distances et op slechte terreinen. Men wil zeer krachtige motoren van sur des vols à basse altitude. De plus, elles sont moins 10.000 shp (shaft horse power), en daartoe heeft men, sujettes à des dégâts lors d’opérations sur des terrains non op zijn Europees, een consortium opgericht waaraan alle préparés. Le désir est d’avoir des moteurs très puissants Europese motorconstructeurs deelnemen (Rolls Royce, de 10.000 shp (shaft horse power) et pour se faire, comme Snecma, MTU, Fiat Avio, TechSpace Aero, en het Spaanse d’habitude en Europe, on crée un consortium dans lequel ITP). De motor zou worden gebaseerd op een bestaand tous les motoristes européens participent (Rolls Royce, type, namelijk van de Snecma M88. Snecma, MTU, Fiat Avio, TechSpace Aero, et l’espagnol ITP). Le moteur devait être basé sur un concept existant, Doch het opzet faalt, mede al door het afhaken van le Snecma M88. Italië, en er wordt offerte aanvraag gelanceerd voor een nieuw motorproject “de TP400D6”. De concurrentiestrijd Cependant le programme capote par le fait du retrait wordt aangegaan tussen Pratt & Whitney Canada, en het de l’Italie. Une demande d’offre est alors lancée pour nieuwe Europese consortium “Euro Prop International” un nouveau projet de moteur «le TP400D6». La lutte se (Snecma, Rolls Royce, MTU en ITP). Zowel de prijs als circonscrit entre Pratt & Witney Canada et le nouveau de technologie van het Europese bod blijken beter te zijn, consortium européen «Euro Prop International (Snecma, en op 31 maart 2003 wordt het zo lang verwachte contract Rolls Royce, MTU et ITP). L’offre européenne l’emporte voor ontwikkeling en productie getekend. Eind mei 2003 tant par son prix que par sa haute technologie si bien kan het project van start gaan, ondanks het feit dat diverse que le 31 mars 2003, le contrat tant espéré, pour le problemen, zoals de prijsaanpassingen, niet zijn opgelost. développement et la production des appareils peut enfin Volgens de nieuwe prognose kunnen de eerste motoren être signé. Fin mai 2003, le projet peut démarrer malgré le tegen einde 2007 worden geleverd, en zou de A-400M fait que divers problèmes comme l’ajustement des prix n’a kunnen vliegen begin 2008. pas été résolu. Al snel blijkt dat deze krachtige motoren een zodanig groot Les nouvelles prévisions indiquent que les moteurs koppel ontwikkelen, dat de staart van het toestel zou moeten pourraient être livrés fin 2007 et que l’A-400M pourrait worden vergroot en verstevigd. Teneinde een dergelijk voler debut 2008 duur proces te vermijden, dat bovendien het gewicht van Très rapidement, il apparaît que ces puissants moteurs het toestel zou verhogen, wordt gekozen om twee van de engendrent un couple tellement fort qu’il faut penser à vier schroeven in tegengestelde richting te laten draaien, agrandir et renforcer la queue de l’appareil. 8
zodat ze de koppels wederzijds compenseren. Zodoende Afin d’éviter une modification très coûteuse et qui en zal men wel de tandwielkasten tussen motor en schroef plus, ferait augmenter le poids de l’appareil, on opte pour verschillend moeten maken, wat gevolgen heeft voor de une solution qui consiste à faire tourner deux des quatre complexiteit, het onderhoud en de logistiek, en dus ook moteurs dans le sens opposé de sorte qu’ils compenseront voor de prijs. de chaque côté le couple engendré. Pour ce faire, il faudra fabriquer des boites d’engrenages diiférentes ce qui aura Na ruim zes jaar intensieve arbeid, talloze evaluaties pour conséquence de compliquer l’entretien et la logistique en discussies over al dan niet aanvaardbare et aussi le prix; gewichtsverhogingen, vindt uiteindelijk die eerste vlucht plaats op 11 december 2009, dus nog ruim één jaar Après plus de six ans de travail intensif comprenant later dan de prognoses gemaakt in 2003. De A-380 de nombreuses évaluations et discussions relatives à heeft de race met brio gewonnen. Hij maakte zijn eerste l’augmentation du poids admissible, le premier vol est vlucht op 27 april 2005, en is nu reeds ruim een jaar in finalement effectué le 11 décembre 2009 soit avec plus serieproductie. Uiteraard kan men aanvoeren dat de d’un an de retard sur les prévisions formulées en 2003. complexiteit van de A-400M wel groter is dan die van zijn L’A-380 a gagné la course avec brio. Il a effectué son ontwikkelingsconcurrent. De intergratie van apparatuur premier vol le 27 avril 2005 et est maintenant depuis plus voor elektronische tegenmaatregelen en raketafweer, d’un an en production de série. On peut en effet arguer radarsystemen voor tactische navigatie op lage hoogte door que la complexité de l’A-400M est bien plus grande que volgen van het reliëf, diverse cargobeheerssystemen voor celle de son concurrent dans la course au développement. laden, lossen en automatische berekening van belasting L’intégration de toutes sortes d’équipements comme: en gewichtsverdeling, systemen voor het tactisch afwerpen les appareils de contre-mesures électroniques et anti- van ladingen, enz ... verhogen de complexiteit, alsook de missiles; L’adjonction de systèmes de radars propre au uitdagingen om het leeggewicht binnen aanvaardbare vol tactique à basse altitude avec incorporation du suivi du grenzen te houden. relief; L’ajout de divers systèmes de gestion du cargo pour faciliter le chargement, le déchargement ainsi que le calcul automatique de la charge et du centrage le tout couplé aux Het is echter vooral de typische Europese context die systèmes de largage tactique des charges, etc.. . Tout cela verantwoordelijk is voor de talloze vertragingen. Vooreerst augmente fortement la complexité et le défi pour maintenir is er een gebrek aan leiderschap. Defensieprojecten die ik le poids à vide dans des limites acceptables. van nabij heb kunnen volgen, waar de VSA onbetwistbaar de leiding hadden, waren niet zelden frustrerend voor de Europese deelnemers, maar uiteindelijk ging men wel Les retards encourus sont à attribuer au contexte vooruit en werkte men efficiënter. De Europese landen typiquement européen responsable de toutes ces dérives. staan erop als gelijken te worden behandeld, hoewel dit een Avant tout, il y a un manque de leadership. Dans les projets utopie is. Niet één, maar drie of vier naties vinden dat zijn de Défense que j’ai pu suivre de près, les USA avaient het voortouw moeten nemen. Dit leidt vaak tot onderlinge incontestablement la mainmise sur les décisions. Cela était wedijver en afremming. Veel koks bederven de brij! Indien souvent frustrant pour les participants Européens mais in men in Europa bij aanvang van een nieuw project zou fine cela avançait bien et on travaillait plus efficacement. 9
kunnen overeenkomen om aan één der deelnemende Les pays européens désirent être traités en égaux alors landen het onbetwistbare leiderschap te geven, zou men que ceci est une utopie. Il n’y a pas seulement un pays mogelijk dit probleem kunnen omzeilen. mais bien trois ou quatre nations qui pensent devoir De verschillende wetgevingen en procedures in de prendre les rennes du projet Cela amène des rivalités et Europese landen zorgen eveneens voor veel vertragingen. des ralentissements. «Trop de chefs coq gâtent la sauce» In sommige landen, zoals België, worden de belangrijkste dit-on. Si en Europe dès le début d’un nouveau projet, on beslissingen genomen in de regering, terwijl het parlement pouvait se mettre d’accord pour qu’un des pays participants slechts “pro forma” meespeelt; zo is een relatief eenvoudige reçoive de façon incontestable le leadership, on pourrait en vlotte werkwijze mogelijk. In andere landen, zoals probablement de cette façon éviter ce problème. Duitsland, speelt het parlement een prominente rol, en Les différentes législations et procédures en cours dans beslist uiteindelijk. Deze procedure is echter complexer les pays européens sont également responsables des en vraagt veel meer tijd. Dit zegt nog niets over eigenlijke différents ralentissements. Dans certains pays comme en wetgevingen zelf, die erg uiteenlopend zijn en voortdurend Belgique, les décisions importantes sont prises au sein du speciale bijkomende juridische spitsvondigheden vragen, gouvernement tandis que le parlement accorde son aval dan eens voor het ene dan weer voor het andere land. «pro forma»; cela permet un travail rapide et efficace. Dans Daarenboven d’autres pays, wordt het c o m m e beslissingsproces l’Allemagne, le verstoord of parlement joue vertraagd door de un rrôle primordial verkiezingen in et c’est lui qui en de partnerlanden, définitive d prend die uiteraard niet la décision. d Cette gesynchroniseerd procédure proc est zijn. Niet zelden beaucoup plus treedt er na een complexe et regeringswissel demande plus een gevoelige de temps. Ceci koersverandering sans parler de op. Ook dit lois spécifiques sp fenomeen is niet qui divergent van aard om de énormément d’un é vlotte afhandeling pays à l’autre et van contractuele qui demandent onderhandelingen constamment en het nemen van des trouvailles zwaarwegende beslissingen te bevorderen. En dan hebben juridiques de pointes, applicables une fois pour l’un et une we het niet over de onvermijdelijke nationale belangen, die autre fois pour un autre pays. spijts alle goede intenties, steeds weer opnieuw zorgen En plus de cela, le processus décisionnel est dérangé ou voor spanningen. retardé par des élections dans l’un ou l’autre pays partenaire car elles ne sont évidemment pas synchronisées. Als je dit zo op een rijtje zet, kom je eigenlijk tot het besluit Il n’est pas rare qu’après des élections et le changement dat, met zoveel problemen, de Europeanen eigenlijk nog de gouvernement qui s’en suit, on constate un changement voortreffelijke resultaten boeken. très sensible de direction. Ce phénomène n’est non plus De A-400M is eigenlijk een zeer goed product, dat voor pas de nature à faciliter la conclusion de discussions heel wat landen aan een reële behoefte beantwoordt. contractuelles et la prise de décisions lourdes à supporter. Het is duidelijk groter en beter geschikt dan de C-130, A tout cela nous ne voulons pas ajouter les immanquables en toch ook weer aantrekkelijker dan de Amerikaanse C- intérêts nationaux qui malgré toutes les bonnes intentions 17, die nog een klasse groter is, en een echt strategisch finissent toujours par resurgir pour donner de nouveaux transporttoestel is. Doch jammer genoeg zien de potentiële soucis. klanten ook de steeds groeiende vertragingen, haken af en zoeken naar andere oplossingen. Si l’on additionne tous ces problèmes, on en arrive à trouver que l’Europe obtient malgré tout de bons résultats. Nu het toestel vliegt, is een grote stap gezet. Helaas hebben L’A-400M est finalement un très bon produit qui, pour we in de pers kunnen lezen dat de ontwikkelingskosten, beaucoup de pays, répond à un réel besoin. Il est nettement oorspronkelijk geraamd op 20 miljard euro, thans met circa plus grand et plus performant que le C-130 et malgré tout 11,3 miljard zijn gestegen. De industrie oordeelde dat deze plus intéressant que le C-17 américain qui étant encore kostenoverschrijding niet enkel haar verantwoordelijkheid d’une taille supérieure est un réel avion de transport is, en eiste dat de deelnemende landen daarvan samen stratégique. Malheureusement, les clients potentiels vu 5,3 miljard zouden dragen. les retards grandissants, décrochent et recherchent des Vooral Duitsland liet meteen horen dat hiervan geen sprake alternatives. kon zijn, waarop de industrie een duidelijk standpunt vroeg tegen eind januari 2010. Anderzijds was Airbus Maintenant que l’avion vole, un grand pas a été accompli. 10
contractueel zeer hoge boetes verschuldigd wegens het Hélas, nous avons pu lire dans la presse que les frais de niet respecteren van de leveringstermijnen. De landen développement initialement estimés à 20 milliards d’euros gaan stilzwijgend akkoord om deze boetes niet te eisen, ont été dépassés d’environ 11,3 milliard. Les industriels omdat zij zich ervan bewust zijn niet helemaal vrijuit te estiment que ce dépassement budgétaire n’est pas de leur gaan. seule responsabilité et ils exigent que les pays participants supportent ensemble une part de ce déficit estimée à 5,3 Het werd nu weer zoeken naar mogelijke milliard. compromisoplossingen, en dat kostte weer tijd. Bij het L’Allemagne a tout de suite fait savoir qu’il ne pouvait pas uitblijven van een akkoord, dreigde Airbus het hele en être question et du coup, les industriels ont demandé programma af te voeren. Ik heb ooit eens door een hoge une position ferme pour fin janvier 2010. D’autre part, industrieel horen zeggen dat de productie toelaat om «Airbus Industries» s’est vu imposé contractuellement de langdurig werkgelegenheid en economische welvaart te très fortes amendes du fait du non respect des délais de verschaffen, maar dat het essentiële en allerbelangrijkste livraisons. Les pays sont tombés d’accord tacitement pour de ontwikkeling is van een nieuw product, want dat laat toe ne pas réclamer ces amendes étant conscients qu’ils ne om de nieuwe kennis te verwerven. sont pas eux-mêmes tout à fait irréprochables. Na ruim twee maanden wachten, kwam dan toch op 5 maart 2010 het verlossende bericht op de telex: na moeizame Il a donc fallu une fois de plus trouver des solutions de onderhandelingen werd tijdens een ministeriële vergadering compromis acceptables et cela a encore pris du temps. in Berlijn een akkoord bereikt. De landen gaan akkoord om Dans l’attente de cet accord, Airbus menaça une nouvelle het contract met 2 miljard euro te verhogen. In feite laten fois de rejeter le programme tout entier. Un industriel haut zij een verhoging toe met 3,5 miljard, doch daarvan willen placé m’a un jour dit que si le processus de production zij 1,5 miljard recupereren wanneer bijkomende toestellen donne des possibilités d’emploi sur le long terme et aan derde landen worden verkocht. Verder zullen ze ook amène un bien-être économique par contre, le processus meer voorafbetalingen uitvoeren. Wellicht is zo voor alle de développement d’un nouveau produit est pour eux partijen gezichtsverlies vermeden, maar het belangrijkste essentiel et le plus utile car il permet d’acquérir de nouvelles is dat Europa niet de schade en schande van een mislukt connaissances. programma moet ondergaan. Gedurende vele jaren zullen Après deux mois d’attente, le 5 mars 2010 le télex délivra duizenden hoogwaardige werkplaatsen door dit project la nouvelle qu’après de difficiles discussions, lors d’une veilig gesteld zijn. session ministérielle à Berlin un accord avait été conclu. Les pays marquent leur accord d’augmenter le contrat de Voor de A-400M is er op wereldniveau een markt, in 2 milliard d’euros. En fait, ils acceptent une augmentation een niche waar enkel de (wegens geldgebrek tijdelijk de 3,5 milliard dont ils veulent récupérer 1,5 milliard lorsque gestrande) Antonov-70 een reële concurrent zou kunnen des commandes supplémentaires seront passées par des zijn. Na meer dan 4000 vlieguren testvluchten, zullen pays tiers. over drie tot vier jaar de eerste operationele toestellen D’autre part, ils effectueront plus de préfinancement. De naar de crisisgebieden vliegen. De Belgische exemplaren la sorte toutes les parties impliquées sauvent la face mais zullen pas tegen 2020 worden geleverd, en tegen die le plus important de tout est que l’Europe ne subira pas la tijd zullen er nog belangrijke beslissingen moeten vallen honte et les dégâts qu’aurait pu occasionner un programme over de vernieuwing en aanpassing van de logistieke raté. Durant de nombreuses années, des milliers d’ateliers en ondersteunende infrastructuur. Wie weet duikt in het très spécialisés seront ainsi protégés. Brusselse dan het spook van de verhuis van de 15 Wing naar een andere locatie weer op, om de dure kavels Pour l’A-400M, il y a au niveau mondial un marché dans van Melsbroek voor andere economische doeleinden ter une niche dans laquelle (faute de moyens financiers) seule beschikking te stellen. Het worden nog boeiende tijden, l’Antonov-70 aurait pu être un réel concurrent. terwijl we in afwachting nog geruime tijd de vertrouwde Après plus de 4000 hr de vols d’essais, donc dans trois C-130 naar alle uithoeken van de wereld zullen zien ou quatre ans, les premiers appareils opérationnels vliegen. voleront vers les territoires en crise. Les exemplaires (Copyright KVOO Limburg). belges ne seront pas livrés avant 2020 et d’ici là il faudra encore prendre de nombreuses décisions au sujet du renouvellement d et de l’adaptation de la logistique et de l’infrastructure de support. Qui sait, peut-être qu’à Bruxelles, le fantôme peut- du déménagement d du 15 Wing vers une autre base resurgira-t-il afin de pouvoir offrir à d’autres opérateurs économiques la très enviée surface é occupée à Melsbroek. Il y aura encore occup de nombreux moments chauds pendant lesquels nous verrons encore voler vers tous les coins du monde nos fid dèles C- 130 dans l’attente du A-400M. (Copyright KVOO Limburg). 11
A-400M Update door Mike Arren par Mike Arren Traduction de M. Mandl Oktober Octobre - “Airbus Military” was de laatste tijd op zoek naar nieuwe - Ces derniers temps, «Airbus Military» est à la recherche klanten voor de A-400M, omdat nog altijd getwijfeld wordt de nouveaux clients pour l’A-400M. Certains doutent en of men met de opbrengsten van de Europese klanten effet de la viabilité du programme avec les seuls clients alleen uit de kosten geraakt. Zo werd het vliegtuig aan Indië européens.L’avion a ainsi été présenté à l’Inde en vue voorgesteld om de “gap” tussen de C-130 en de C-17 op te de le positionner entre le C-130 et le C-17. L’Inde n’a pas vullen; het is nog afwachten of Indië echte belangstelling encore répondu à cette offre. toont. - Fin octobre, les trois avions - Eind oktober werden met de de test Grizzly avaient effectué drie Grizzly-testvliegtuigen 200 vols d’essai pour un reeds 200 testvluchten total de 672 heures, soit une uitgevoerd goed voor een totaal centaine de moins par rapport van 672 vlieguren, wat100 uren aux prévisions du plan de vol. minder is dan gepland. Oorzaak Le remplacement de deux was het tijdverlies door de moteurs TP400-D6 au mois vervanging van twee TP400-D6 de septembre et le mauvais motoren op de testvliegtuigen temps à Séville et à Toulouse in september, slecht weer in en sont la cause. Le quatrième Sevilla en in Toulouse. appareil de test, Grizzly- Het vierde testvliegtuig Grizzly- 4, devrait, comme prévu, 4 zit op schema om voor het effectuer son premier vol avant jaareinde zijn eerste vlucht te la fin de l’année. Entre temps, maken en de eerste onderdelen les premiers sous-ensembles voor Grizzly-6 zijn intussen de Grizzly-6 sont déjà arrivés toegekomen in Sevilla. Grizzly- à Sé Séville. Le Grizzly-5 ne sera 5 zal niet gebouwd worden. pas construit. - De tests voor bijtanken in vlucht - Les essais de ravitaillement zullen vanaf Toulouse worden en vol auront lieu à Toulouse uitgevoerd en niet vanaf RAF- et non pas à Brize Norton basis Brize Norton zoals eerst comme initialement annoncé vermeld in sommige media. dans la presse. Pour ces Voor deze tests zal Grizzly-1 essais, la firme Cobham livrera worden uitgerust met uitrusting l’équipement spécialisé pour van de gespecialiseerde le Grizzly-1. Les premiers vols maatschappij Cobham. Eerst d’essai auront lieu avec un VC- zullen een aantal zogenaamde 10 de la RAF afin d’optimiser droge contacten tussen de le réglage du système «fly-by- Grizzly-1 en een RAF VC-10 wire» de l’appareil pendant opdat Airbus de “fly-by-wire” besturing zou kunnen afstellen le ravitaillement. En cas de succès de ces réglages, le voor het bijtanken in vlucht. Bij succes van deze testen Grizzly-1 poursuivra les essais de ravitaillement. zullen de testvluchten voor bijtanken in vlucht uitgevoerd worden door de Grizzly-4. Novembre November - Londres et Paris ont décidé de collaborer sur le plan - Londen en Parijs meldden dat zij in het kader van de logistique ainsi qu’en matière de formation du personnel toekomstige samenwerking tussen de Britse en Franse de l’A-400M, dans le cadre du nouveau programme de strijdkrachten, nauw zullen samenwerken voor de coopération entre les Forces Armées britanniques et logistieke ondersteuning en training van de A-400M. françaises. La Grande-Bretagne a par ailleurs décidé Groot-Brittannië besliste inmiddels in een bezuinigingsplan dans le cadre de son plan d’économie de la Défense que voor defensie dat alle 22 A-400M’s tegen 2020 geleverd tous les 22 A-400M devraient être livrés avant 2020, la moeten zijn, omdat de C-130 Hercules-vloot veel sneller flotte des C-130 Hercules vieillissant beaucoup plus dan voorzien verslijt, o.a. door de inzet in Afghanistan. De rapidement que programmé, notamment à cause des 12
zeer oude C-130K wordt uit dienst genomen tegen 2013 en opérations en Afghanistan. Les plus vieux C-130K seront de C-130J tegen 2022, zo’n 10 jaar eerder dan verwacht. retirés de la flotte d’ici 2013 et les C-130J en 2022, soit dix - De eerste parachutage werd uitgevoerd vanuit de “Grizzly ans plus tôt que prévu. 3”. Met succes werden zes parachutisten op een hoogte - Les premiers parachutages ont été réalisés à partir du van 6000 voet in vrije val gedropt. Grizzly-3. Six parachutistes ont Volgens de parachutisten is de sauté en chute libre d’une hauteur A-400M een makkelijker toestel de 6.000 pieds. De l’avis des om uit te springen dan andere parachutistes, l’A-400M est un transporttoestellen, vooral appareil qui se prête parfaitement dankzij de nieuwe deflectoren au largage de parachutistes, die voor elke achterdeur grâce notamment aux déflecteurs werden gemonteerd om de montés devant chaque porte turbulentie en het lawaai in de arrière, ceci afin de minimiser le cargoruimte te verminderen, en bruit et les turbulences dans le om een snelheid van slechts cargo et afin de maintenir une 110 knopen (203 km/u) aan te vitesse de largage de 110 Kts houden tijdens een dropping. (203 Km/h). Des «dummies» ont Nadien werden ook “dummies” également été largués en faisant (poppen) gedropt met gebruik usage de «static lines». van de “static lines”. - D’importants progrès ont été - In Toulouse werd belangrijke réalisés au cours des négociations vooruitgang gemaakt gedurende à Toulouse, entre les sept de onderhandelingen tussen EADS/Airbus en de zeven partenaires européens de l’A-400M et EADS/Airbus. Europese kopers van de A-400M. Ook OCCAR werd in OCCAR a également participé à ces discussions. L’accord deze onderhandelingen betrokken. Het akkoord omvat prévoit notamment ce qui avait déjà été acquis au mois de tot nu toe dat wat reeds in maart van dit jaar werd mars. Par ailleurs, il semblerait que les pays acquéreurs overeengekomen, maar volgens sommige bronnen doen soient prêts à faire certaines concessions financières du de kopers op financieel vlak wat toegevingen aan EADS, fait que le nombre d’appareils est passé de 180 à 170. vooral omdat het totaal aantal toestellen werd verminderd (L’Allemagne passe de 60 à 53 et le Grande-Bretagne de van 180 naar 170 gebracht (Duitsland verminderde het 25 à 22 appareils.). aantal van 60 tot 53 en Groot-Brittannië van 25 naar 22 vliegtuigen). - Le 13 novembre, le CEO d’Airbus, Tom Enders a effectué - Op 13 november heeft Airbus CEO Tom Enders samen un saut en compagnie de neuf autres «sky divers» au met negen andere “sky divers” een sprong in vrije val départ du Grizzly-3 d’une hauteur de 12.000 pieds. Il a uitgevoerd vanuit décrit l’appareil comme Grizzly-3 van een étant une plate-forme hoogte van 12.000 particulièrement voet. Hij omschreef adaptée pour les de A-400M als een futures opérations superieur platform a é r o p o r t é e s . voor paratroeper- Entretemps, la flotte operaties in de des avions de test a toekomst. Intussen effectué 230 missions voerde de Grizzly- pour un total de 765 testvloot 230 vluchten heures de vol. uit en 765 vlieguren. Notre pilote d’essai Onze Belgische belge, le lieutenant- testpiloot luitenant- colonel T. Flamant, a kolonel T. Flamant éffectué son premier voerde in Toulouse vol sur A-400M zijn eerste vlucht “Grizzly-3” à Toulouse uit met de A-400M le 18 november. “Grizzly-3” op 18 Après ses collègues november. Na zijn Franse, Duitse en Spaanse français, allemands et espagnols, il est collega’s is hij nu de vierde militaire piloot op maintenant le quatrième pilote militaire de Grizzly. sur le Grizzly. 13
Van De Brasschaat Brasschaat naar à Melsbroek Melsbroek luchtsteun van de rijkswacht en de federale l’appui aérien de la gendarmerie et de la politie police fédérale Door Dr Benoît Mihail, conservator van het politiemuseum Par Dr. Benoît Mihail, conservateur du Musée de la Police Vertaling door Jos Thewissen S D inds het begin van de verovering van het luchtruim es liens entre la gendarmerie et l’aviation, il y en waren er reeds banden tussen de rijkswacht en a dès les débuts de la conquête de l’air. En tant het vliegwezen. De rijkswacht, als voornaamste que principale force de police dans les campagnes, politiemacht buiten de bewoonde kom, kwam tussen la gendarmerie intervient sur le lieu des accidents aériens bij luchtvaartongevallen (crash van piloot Kinet te (crash du pilote Kinet à Stockel, 1910) mais aussi pour Stokkel 1910) maar was ook verantwoordelijk voor de le contrôle du trafic dans les aéroports. Ainsi, ce sont les verkeerscontrole op de vliegvelden. Het waren dan ook gendarmes qui surveillent les avions pendant la Grande Guerre; certains obtiendront par la suite un brevet de pilote au sein des forces armées.arm Des photos témoignent de ces contacts privilégiés té qui ont toujours existéexist entre l’armée et la gendarmerie. A partir de 1949, les gendarmes assistent la ssûreté publique dans le contrôle contr des passeports sur l’aéroport national de Evere-Haren et plus l’a tard à Melsbroek. C’est l’embryon du futur détachement de Zaventem (1974). d Mais à la même époque, l’aviation commence aussi à apparaître comme un outil utile pour le travail policier lui-même. lui-m En 1952, un officier de l’état-major l monte dans un appareil de la 15 Escadrille d d’Aviation Légère de Brasschaat pour étudier la L circulation autour de Spa-Francorchamps. La mission est interrompue par une avarie moteur. Malgré Malgr cet imprévu, l’expérience est retentée retent peu de temps après, à de rijkswachters die de vliegtuigen bewaakten tijdens de Melsbroek, à l’occasion d’un meeting aérien de l’OTAN. Grote Oorlog; sommigen hebben later een vliegbrevet Cette fois, c’est dans un hélicoptère Bell mis à disposition bekomen binnen de strijdkrachten. Foto’s getuigen par la Sabena que monte un lieutenant de la légion mobile. van de nauwe contacten die er van het begin af waren Il examine le flux de circulation autour de l’événement et tussen het leger en de rijkswacht. Vanaf 1949 staan de en communique les résultats par radio à la gendarmerie. rijkswachters de veiligheidsdiensten bij tijdens de controle Comme celle-ci ne possède à l’époque aucune fréquence van de paspoorten op het nationale vliegveld van Evere- radio commune avec la police communale, l’appareil doit Haren en later op Melsbroek. Dit is het begin van het latere atterrir pour prévenir de vive voix un commissaire-adjoint, detachement te Zaventem (1947). aperçu fort à propos, qu’un embouteillage commence à se former à Evere! In dezelfde periode ontpopt het vliegwezen zich als On l’aura compris, les débuts de l’aviation policière sont een nuttig hulpmiddel voor het politiewerk. In 1952 gaat jalonnés d’anecdotes hautes en couleur. Un appareil souvent een stafofficier aan boord van een vliegtuig van het 15 emprunté à cette époque est le Auster AOP9, formidable Smaldeel van het Licht Vliegwezen te Brasschaat om het petit avion mais pas vraiment adapté aux pratiques de la verkeer rond Spa-Francorchamps te bestuderen. Deze gendarmerie: pour permettre le fonctionnement du matériel 14
Vous pouvez aussi lire