Power Smoothie Maker DE GB FR NL
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Power Smoothie Maker DE Gebrauchsanleitung (Seite 2) GB Operating instructions (Page 12 FR Mode d’emploi (Page 20) NL Handleiding (Pagina 30) Z 01462_DE-GB-FR-NL_V1 01462_DE-GB-FR-NL_V1.indb 1 24.08.12 11:51
2 01462_DE-GB-FR-NL_V1.indb 2 24.08.12 11:51
DE Inhalt Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung ____________________________ 4 Sicherheitshinweise _____________________________________________ 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch __________________________________ 4 Verletzungsgefahren ___________________________________________ 4 Gesundheitsspezifische Sicherheitshinweise __________________________ 4 Stromschlag- und Brandgefahr ____________________________________ 5 Sach- und Geräteschäden _______________________________________ 5 Gewährleistungsbestimmungen ___________________________________ 6 Lieferumfang und Geräteübersicht __________________________________ 6 Zubehör _____________________________________________________ 7 Mix- und Trinkbecher __________________________________________ 7 Vor dem ersten Gebrauch ________________________________________ 7 Lieferumfang auspacken _________________________________________ 7 Benutzung ____________________________________________________ 8 Rezeptidee ___________________________________________________ 9 Vital Power _________________________________________________ 9 Reinigung und Aufbewahrung ______________________________________ 9 Zubehör nachbestellen __________________________________________ 10 Fehlerbehebung _______________________________________________ 10 Technische Daten _____________________________________________ 10 Entsorgung ___________________________________________________11 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für den „gourmetmaxx“ Power Smoothie Maker entschieden haben. Smoothies oder Milchshakes können Sie jetzt im Handumdrehen auch in Ihrer eigenen Küche herstellen. So können Sie jeden Tag frisches Obst und Gemüse in vielseitigen Variation genießen. Wir wünschen Ihnen viel Freude bei der Zubereitung von leckeren Smoothies und Milch- shakes. Sollten Sie Fragen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere Webseite: www.service-shopping.de Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist diese Anleitung mit aus- zuhändigen. Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser Anleitung nicht beachtet werden! Im Rahmen ständiger Weiterentwicklung behalten wir uns das Recht vor, Produkt, Verpackung oder Beipackunterlagen jederzeit zu ändern. Bitte beachten Sie: Die Abbildungen in dieser Anleitung können leichte Abweichungen zum eigentlichen Produkt aufweisen. 3 01462_DE-GB-FR-NL_V1.indb 3 24.08.12 11:51
Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung Alle Sicherheitshinweise sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Lesen Sie diese aufmerksam durch und halten Sie sich an die Sicherheitshinweise, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Tipps, Hinweise und Empfehlungen sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Für Lebensmittel geeignet. Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch ❐ Das Gerät ist zur Zubereitung von Smoothies (Fruchtshakes) und Milchshakes bestimmt. Es kann auch zur Zubereitung von Dips, Saucen, Pesto oder Dressings verwendet wer- den. ❐ Das Gerät ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt. ❐ Nutzen Sie das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig. Verletzungsgefahren ❐ Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr! ❐ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit ein- geschränkten sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. ❐ ACHTUNG! Die Klingen sind scharf! Seien Sie vorsichtig im Umgang mit dem Klingenauf- satz, um Schnittverletzungen zu vermeiden. ❐ Bewahren Sie das Gerät für Kinder unzugänglich auf! Gesundheitsspezifische Sicherheitshinweise ❐ Das Gerät kann mit möglichen Produktionsrückständen behaftet sein. Um gesundheitliche Beeinträchtigungen zu vermeiden, reinigen Sie es gründlich vor dem ersten Gebrauch (sie- he Kapitel „Reinigung und Aufbewahrung“). ❐ Reinigen Sie das Zubehör sofort nach jedem Gebrauch gründlich mit warmem Wasser und etwas mildem Spülmittel, um Keimbildung vorzubeugen. Lassen Sie keine Lebensmittelreste antrocknen. 4 01462_DE-GB-FR-NL_V1.indb 4 24.08.12 11:51
❐ Bewahren Sie zubereitete Speisen unbedingt im Kühlschrank auf. Verzehren Sie keine verdorbenen Speisen und verwenden Sie nur frische Zutaten, die das Mindesthaltbarkeits- datum noch nicht überschritten haben. Stromschlag- und Brandgefahr ❐ Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose an, die ordnungsgemäß installiert ist und mit den technischen Daten des Gerätes übereinstimmt (siehe Kapitel „Technische Daten“). ❐ Verlegen Sie das Kabel so, dass es nicht gequetscht oder geknickt wird und nicht mit hei- ßen Flächen in Berührung kommt. ❐ Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose: – bevor Sie den Mix- und Trinkbecher abnehmen und/oder wechseln, – wenn Sie das Gerät nicht verwenden, – vor einem Gewitter oder – bevor Sie das Gerät reinigen. ❐ Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen möchten, ziehen Sie am Stecker und nie am Kabel. ❐ Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein! Stellen Sie sicher, dass das Gerät, Kabel oder Stecker nicht ins Wasser fallen oder nass werden können. ❐ Sollte das Gerät ins Wasser fallen, unterbrechen Sie sofort die Stromzufuhr. ❐ Berühren Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals mit feuchten Händen. ❐ Decken Sie das Gerät niemals mit Tüchern o. Ä. ab. Es besteht Überhitzungsgefahr! ❐ Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärmequellen wie z. B. Herdplatten oder Öfen. Sach- und Geräteschäden ❐ Überprüfen Sie das Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn das Gerät, das Kabel, der Stecker oder das Zubehör sicht- bare Schäden aufweisen. ❐ Sollte das Gerät defekt sein, versuchen Sie nicht, das Gerät eigenständig zu reparieren. Kontaktieren Sie in Schadensfällen den Kundenservice. ❐ Verwenden Sie nur Zubehör, das im Lieferumfang enthalten ist oder ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wird. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile des Herstellers. ❐ Benutzen Sie das Gerät nur, wenn es vollständig zusammengebaut, unbeschädigt und funk- tionsfähig ist! ❐ Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen. ❐ Betreiben Sie das Gerät nicht unbefüllt. ❐ Überfüllen Sie den Mix- und Trinkbecher nicht. Überschreiten Sie nicht die angegebene MAX-Markierung auf dem Mix- und Trinkbecher. ❐ Achten Sie darauf, dass das angeschlossene Netzkabel keine Stolpergefahr darstellt. Lassen Sie das Kabel nicht über den Rand von Tischen oder Küchentheken hängen. Es könnte jemand hängen bleiben und das Gerät herunterziehen. ❐ Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Stößen aus. 5 01462_DE-GB-FR-NL_V1.indb 5 24.08.12 11:51
❐ Stellen Sie das Gerät immer auf einen trockenen, ebenen und festen Untergrund. ❐ Achten Sie darauf, dass Ihr Arbeitsbereich stets gut beleuchtet ist, wenn Sie das Gerät verwenden. ❐ Legen Sie ggf. eine Unterlage unter das Gerät, damit die Oberfläche nicht beschädigt wird. ❐ Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, starken Temperaturschwankungen, Feuchtigkeit oder direkter Sonneneinstrahlung aus. ❐ Halten Sie die Motoreinheit während der Zubereitung immer mit einer Hand fest. ❐ Das Gerät darf im eingeschalteten Zustand nicht bewegt oder transportiert werden. Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie den Motor vollständig zum Stillstand kommen, bevor Sie das Gerät bewegen oder den Mix- und Trinkbecher abnehmen. ❐ Verwenden Sie das Gerät maximal 1 Minute lang ohne Unterbrechung. Anschließend muss eine Abkühlzeit von 2 Minuten eingehalten werden. ❐ Befüllen Sie das Gerät niemals mit kochend heißen Lebensmitteln oder Flüssigkeiten! Gewährleistungsbestimmungen Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß. Lieferumfang und Geräteübersicht 5 1 2 4 3 1 Motoreinheit 2 Geschwindigkeitsregler 3 Deckel für Mix- und Trinkbecher 4 Klingenaufsatz 5 Mix- und Trinkbecher Wenn Sie original „gourmetmaxx“ Ersatz- oder Zubehörteile nachbestellen wollen, besuchen Sie unsere Webseite: www.service-shopping.de 6 01462_DE-GB-FR-NL_V1.indb 6 24.08.12 11:51
Zubehör Mix- und Trinkbecher ACHTUNG! ❐ Bewahren Sie zubereitete Speisen unbedingt im Kühlschrank auf. Verzehren Sie keine verdorbenen Speisen und verwenden Sie nur frische Zutaten, die das Mindesthaltbarkeits- datum noch nicht überschritten haben. Der Mixbecher eignet sich für Portionen bis ca. 450 ml. Im Liefer- umfang ist ein Deckel mit Trinkverschluss enthalten, der aus dem Mixbecher einen praktischen Trinkbecher für zu Hause und unterwegs macht. Beachten Sie bitte, dass der Trinkdeckelverschluss der Trinköffnung nicht komplett wasserdicht ist. Transportieren Sie den Trinkbecher ausschließlich aufrecht, da dünnflüssige Getränkemischungen auslaufen könnten! Vor dem ersten Gebrauch Bevor Sie das Gerät benutzen können, müssen Sie: • den Lieferumfang auspacken, • das Gerät reinigen (siehe Kapitel „Reinigung und Aufbewahrung“). Lieferumfang auspacken ACHTUNG! ❐ Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr! Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit (siehe Kapitel „Lieferumfang und Geräteübersicht“) und Transportschäden. Falls die Bestandteile Schäden auf- weisen sollten, verwenden Sie diese nicht(!), sondern kontaktieren Sie unseren Kundenservice. 7 01462_DE-GB-FR-NL_V1.indb 7 24.08.12 11:51
Benutzung ACHTUNG! ❐ Die Klingen sind scharf! Seien Sie vorsichtig im Umgang mit dem Klingenaufsatz, um Schnittverletzungen zu vermeiden. ❐ Überfüllen Sie den Mix- und Trinkbecher nicht! Füllen Sie nicht mehr Lebensmittel als bis zur MAX-Markierung in den Mix- und Trinkbecher! ❐ Halten Sie die Motoreinheit während der Zubereitung immer mit einer Hand fest. ❐ Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie die Klingen vollständig zum Stillstand kommen, bevor Sie den Mixbecher abnehmen und/oder wechseln. ❐ Das Gerät darf im eingeschalteten Zustand nicht bewegt oder transportiert werden. ❐ Verwenden Sie das Gerät maximal 1 Minute lang ohne Unterbrechung. Anschließend muss eine Abkühlzeit von 2 Minuten eingehalten werden. ❐ Befüllen Sie das Gerät niemals mit kochend heißen Lebensmitteln oder Flüssigkeiten! Beachten Sie, dass stark färbende Lebensmittel, wie rote Beete etc., eventuell den Mixbecher verfärben könnten. Dies stellt jedoch keinerlei Beeinträchtigung der Funktionsweise des Mix- und Trinkbechers dar. 1. Stellen Sie die Motoreinheit auf einen trockenen, ebenen und festen Untergrund. Legen Sie ggf. eine Unterlage unter die Motoreinheit, damit die Oberfläche nicht beschädigt wird. 2. Geben Sie die gewünschten Zutaten in den Mixbecher und Schrauben Sie den Klingenaufsatz auf den Mixbecher. 3. Stellen Sie nun den Mixbecher in die Motoreinheit und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, bis Sie Widerstand spüren. 4. Stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß installierte, gut zugängliche Steck- dose. 5. Zum Einschalten drehen Sie den Geschwindigkeitsregler je nach Bedarf auf Position I oder 2. Wenn Sie kurzfristig mehr Leistung benötigen, stellen Sie den Geschwindigkeits- regler auf die Powerstufe P, und halten den Regler maximal eine Minute fest. 6. Zum Ausschalten drehen Sie den Geschwindigkeitsregler auf die Position 0 bzw. lassen den Geschwindigkeitsregler los, wenn Sie mit der Powerstufe arbeiten. 8 01462_DE-GB-FR-NL_V1.indb 8 24.08.12 11:51
7. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 8. Drehen Sie den Mixbecher ab. 9. Schrauben Sie den Klingenaufsatz vom Mix- und Trinkbecher ab. 10. Schrauben Sie den Trinkdeckel auf den Mix- und Trinkbecher. Jetzt können Sie Ihren selbstgemachten Smoothie genießen! Rezeptidee Vital Power Zutaten Kleine Karotte (geschält) Orange (geschält) Apfel Birne ca. 1 EL Olivenöl (kaltgepresst) n. B. Honig Zubereitung 1. Karotte, Orange, Apfel und Birne in Stücke schneiden und in den Becher geben und pürieren. 2. Shake mit dem Öl gut vermischen und nach Geschmack mit Honig süßen. Reinigung und Aufbewahrung ACHTUNG! ❐ Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose! ❐ Tauchen Sie die Motoreinheit niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein! Stellen Sie sicher, dass die Motoreinheit, das Kabel oder den Stecker nicht ins Wasser fallen oder nass werden können. ❐ Reinigen Sie das Zubehör sofort nach jedem Gebrauch gründlich mit warmem Wasser und etwas mildem Spülmittel, um Keimbildung vorzubeugen. Lassen Sie keine Lebensmittelreste antrocknen. ❐ Verwenden Sie zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel. Diese können die Oberfläche beschädigen. • Reinigen Sie den Klingenaufsatz, den Mix- und Trinkbecher sowie den Trinkdeckel des Bechers mit klarem, warmem Wasser und etwas mildem Spülmittel. • Wischen Sie die Motoreinheit nur mit einem leicht feuchten Tuch ab und trocknen Sie anschließend gründlich nach. 9 01462_DE-GB-FR-NL_V1.indb 9 24.08.12 11:51
• Lassen Sie alle Teile vollständig trocknen, bevor Sie das Gerät wieder zusammenbauen und/oder verstauen. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, sauberen und für Kinder unzugänglichen Ort auf. Zubehör nachbestellen Wenn Sie original „gourmetmaxx“ Ersatz- oder Zubehörteile nachbestellen wollen, besuchen Sie unsere Webseite: www.service-shopping.de Fehlerbehebung Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie ein Problem selbst beheben können. Kontaktieren Sie ansonsten den Kundenservice. Versuchen Sie nicht, ein defektes Gerät eigenständig zu reparieren! Problem Mögliche Ursache /Lösung • Steckt der Netzstecker richtig in der Steckdose? • Ist die Steckdose defekt? Probieren Sie eine andere Steckdose. Das Gerät • Überprüfen Sie die Sicherung Ihres Netzanschlusses. funktioniert nicht. • Überprüfen Sie, ob der Klingenaufsatz korrekt auf den Mixbecher aufge- schraubt ist. • Überprüfen Sie den Sitz des Mixbechers in der Motoreinheit. Technische Daten Modell: YTT909E-1 Artikelnummer: Z 01462 Spannungsversorgung: 230 V AC, 50 Hz Leistung: 350 W Schutzklasse: II 10 01462_DE-GB-FR-NL_V1.indb 10 24.08.12 11:51
Entsorgung Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung um- weltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Es gehört nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie es an einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Altgeräte. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung. Kundenservice / Importeur: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland Tel.: +49 (0) 180-5003530 *) *) 14 Ct./Min. aus dem dt. Festnetz der Telekom AG, Mobilfunkpreise können abweichen (max. 42 Ct./Min.). Alle Rechte vorbehalten. 11 01462_DE-GB-FR-NL_V1.indb 11 24.08.12 11:51
GB Contents Meaning of the Symbols in These Instructions _________________________ 13 Safety Instructions _____________________________________________ 13 Intended Use _______________________________________________ 13 Danger of Injury _____________________________________________ 13 Health-Specific Safety Instructions _______________________________ 13 Danger of Electric Shock and Fire ________________________________ 14 Material and Device Damage____________________________________ 14 Warranty Terms ____________________________________________ 15 Items Supplied and Device Overview _______________________________ 15 Accessories __________________________________________________ 16 Shaker and Drinking Cup ______________________________________ 16 Before Initial Use ______________________________________________ 16 Unpacking the Items Supplied ___________________________________ 16 Use ________________________________________________________ 16 Recipe Idea __________________________________________________ 18 Vital Power ________________________________________________ 18 Cleaning and Storage ___________________________________________ 18 Ordering More Accessories ______________________________________ 18 Troubleshooting ______________________________________________ 19 Technical Data _______________________________________________ 19 Disposal ____________________________________________________ 19 Dear Customer, We are delighted that you have chosen the "gourmetmaxx" Power Smoothie Maker. You can now make smoothies or milkshakes whenever you want in the comfort of your own kitchen. This means that you can enjoy lots of different variations of fresh fruit and vegetables every day. We hope you have a lot of fun making delicious smoothies and milkshakes. If you have any questions, contact the customer service department via our website: www.service-shopping.de Before using the device for the first time, please read the instructions through care- fully and store them in a safe place. If the device is given to someone else, it should always be accompanied by these instructions. The manufacturer and importer will not accept liability if the directions in these instructions are not observed! We reserve the right to modify the product, packaging or enclosed documentation at any time in conjunction with our policy of continuous development. Please note: The illustrations in these instructions may differ slightly from the actual product. 12 01462_DE-GB-FR-NL_V1.indb 12 24.08.12 11:51
Meaning of the Symbols in These Instructions All safety instructions are marked with this symbol. Read these instructions care- fully and follow them to avoid injury to persons or damage to property. Tips, notes and recommendations are marked with this symbol. Suitable for use with food. Safety Instructions Intended Use ❐ This device is intended to be used to make smoothies (fruit shakes) and milkshakes. It can also be used to make dips, sauces, pesto or dressings. ❐ This device is for personal use only and is not intended for commercial applications. ❐ Use the device only as described in the operating instructions. Any other use is deemed to be improper. Danger of Injury ❐ Keep children and animals away from the packaging material. There is a danger of suf- focation! ❐ This device should not be used by people (including children) with impaired sensory or mental faculties or who do not have adequate experience and/or knowledge of such devices, unless they are supervised by a person responsible for their safety, or have received instructions from such a person on how to use the device. Children must be supervised in order to ensure that they do not play with the device. ❐ CAUTION! The blades are sharp! Be careful when handling the blade attachment in order to prevent any cut injuries. ❐ Keep the device out of the reach of children! Health-Specific Safety Instructions ❐ There may still be some production residues on the device. To avoid harmful effects to your health, clean it thoroughly before you first use it (see the "Cleaning and Storage" chapter). ❐ After every use, thoroughly clean the accessories immediately with warm water and a little mild detergent to prevent the formation of germs. Do not allow any food residues to dry on. ❐ It is essential that you store any prepared food in the fridge. Do not eat any food that has gone off and only use fresh ingredients that have not yet passed the best-before date. 13 01462_DE-GB-FR-NL_V1.indb 13 24.08.12 11:51
Danger of Electric Shock and Fire ❐ Only connect the device to a socket that is properly installed and corresponds with the technical data of the device (see the "Technical Data" chapter). ❐ Position the cable in such a way that it does not become squashed or bent and does not come into contact with hot surfaces. ❐ Remove the mains plug from the mains socket: – before you remove and/or replace the shaker and drinking cup, – when the device is not in use, – before a thunderstorm or – before you clean the device. ❐ When you want to remove the mains plug from the socket, always pull the plug and not the cable. ❐ Never immerse the device in water or other liquids! Ensure that the device, cable and plug do not fall into water or become wet. ❐ Should the device fall into water, switch off the power supply immediately. ❐ Never touch the device, the cable or the plug with wet hands. ❐ Never cover the device with cloths or something similar. There is a danger of overheat- ing! ❐ Maintain a sufficient distance from sources of heat such as hobs or ovens. Material and Device Damage ❐ Always check the device for damage before putting it into operation. The device must not be used if the device, the cable, the plug or any of the accessories show obvious signs of damage. ❐ If the device is broken, do not attempt to repair it yourself. In the event of any damage, contact our customer service department. ❐ Use only the accessories supplied, or accessories expressly recommended by the manu- facturer. Use only original spare parts from the manufacturer. ❐ The device should only be used when it is fully assembled, undamaged, and in working order! ❐ The device should only be used in closed rooms. ❐ Do not operate the device when empty. ❐ Do not overfill the shaker and drinking cup. Do not exceed the MAX marking indicated on the shaker and drinking cup. ❐ Ensure that it is not possible for others to trip over the connected mains cable. Do not allow the cable to hang over the edge of tables or kitchen counters. Others may become caught and pull the device down. ❐ Do not drop the device or allow it to be knocked violently. ❐ Always place the device on a dry, even and firm base. ❐ Make sure that your working area is always well lit when using the device. 14 01462_DE-GB-FR-NL_V1.indb 14 24.08.12 11:51
❐ You may wish to place a non-slip mat underneath the device so that the surface is not damaged. ❐ Do not expose the device to extreme temperatures, wide temperature variations, mois- ture or direct sunlight. ❐ Always keep hold of the motor unit with one hand during preparation. ❐ The device may not be moved or transported while it is switched on. Always pull the plug out of the socket and allow the motor to come to a complete standstill before you move the device or remove the shaker and drinking cup. ❐ Do not use the device for longer than 1 minute without interruption. A cooling-down period of 2 minutes must then be maintained. ❐ Never fill the device with boiling-hot food or liquids! Warranty Terms The following are excluded from the warranty: all defects caused by improper handling, dam- age or unauthorised attempts to repair. The same applies for normal wear. Items Supplied and Device Overview 5 1 2 4 3 1 Motor unit 2 Speed controller 3 Lid for shaker and drinking cup 4 Blade attachment 5 Shaker and drinking cup If you want to order more original "gourmetmaxx" spare parts or accessories, visit our website: www.service-shopping.de 15 01462_DE-GB-FR-NL_V1.indb 15 24.08.12 11:51
Accessories Shaker and Drinking Cup CAUTION! ❐ It is essential that you store any prepared food in the fridge. Do not eat any food that has gone off and only use fresh ingredients that have not yet passed the best-before date. The shaker is suitable for portions of up to around 450 ml. The device is supplied with a lid with a drinking cap which turns the shaker into a practical drinking cup for use at home and on the go. Please note that the drinking lid cap of the drinking opening is not completely watertight. Only ever transport the drink- ing cup upright as fluid beverage mixtures could escape! Before Initial Use Before you can use the device, you must: • unpack the items supplied, • clean the device (see the "Cleaning and Storage" chapter), Unpacking the Items Supplied CAUTION! ❐ Keep children and animals away from the packaging material. There is a danger of suf- focation! Unpack all parts and check the items supplied for completeness (see the "Items Supplied and Device Overview" chapter) and transport damage. If you find any damage to the compo- nents, do not use them (!), but contact our customer service department. Use CAUTION! ❐ The blades are sharp! Be careful when handling the blade attachment in order to prevent any cut injuries. 16 01462_DE-GB-FR-NL_V1.indb 16 24.08.12 11:51
❐ Do not overfill the shaker and drinking cup! Do not pour food into the shaker and drink- ing cup any higher than the MAX marking! ❐ Always keep hold of the motor unit with one hand during preparation. ❐ Always pull the mains plug out of the plug socket and allow the blades to come to a com- plete standstill before you remove and/or replace the shaker. ❐ The device may not be moved or transported while it is switched on. ❐ Do not use the device for longer than 1 minute without interruption. A cooling-down period of 2 minutes must then be maintained. ❐ Never fill the device with boiling-hot food or liquids! Please note that some foods with a strong colour such as beetroot might stain the shaker. However, this does not have any adverse effect on how the shaker and drinking cup works. 1. Always place the motor unit on a dry, even, and firm base. You may wish to place a non- slip mat underneath the motor unit so that the surface is not damaged. 2. Pour the ingredients you want into the shaker and screw the blade attachment onto the shaker. 3. Now place the shaker into the motor unit and turn it clock- wise until you feel some resistance. 4. Insert the mains plug into a properly installed mains socket that is easily accessible. 5. To switch it on, turn the speed controller to position I or 2 as you require. If you require more power for a short time, turn the speed controller to the power setting P and keep hold of the controller for no more than one minute. 6. To switch it off, turn the speed controller to position 0 or let go of the speed controller if you are operating on the power setting. 7. Remove the mains plug from the mains socket. 8. Twist off the shaker. 9. Unscrew the blade attachment from the shaker and drinking cup. 10. Screw the drinking lid onto the shaker and drinking cup. You can now enjoy your own home-made smoothie! 17 01462_DE-GB-FR-NL_V1.indb 17 24.08.12 11:51
Recipe Idea Vital Power Ingredients Small carrot (peeled) Orange (peeled) Apple Pear approx. 1 tbsp. olive oil (cold-pressed) T. T. Honey Preparation 1. Cut the carrot, orange, apple and pear into pieces, add them to the cup and then purée them. 2. Mix the shake well with the oil and sweeten with honey to your taste. Cleaning and Storage CAUTION! ❐ Remove the plug from the mains socket before cleaning the device. ❐ Never immerse the motor unit in water or other liquids! Ensure that the motor unit, cable and plug do not fall into water or become wet. ❐ After every use, thoroughly clean the accessories immediately with warm water and a little mild detergent to prevent the formation of germs. Do not allow any food residues to dry on. ❐ Do not use corrosive or abrasive cleaning agents to clean the device. These could dam- age the surface. • Clean the blade attachment, the shaker and drinking cup and the drinking lid of the cup with clear, warm water and a little mild detergent. • Only wipe the motor unit with a slightly damp cloth and then dry it thoroughly. • Allow all parts to dry completely before assembling the device again and/or putting it away for storage. Store the device in a dry, clean place that is not accessible to children. Ordering More Accessories If you want to order more original "gourmetmaxx" spare parts or accessories, visit our web- site: www.service-shopping.de 18 01462_DE-GB-FR-NL_V1.indb 18 24.08.12 11:51
Troubleshooting If the device should stop working properly, first check whether you are able to correct the problem yourself. Otherwise, contact our customer service department. Do not try to repair a faulty device yourself! Problem Possible cause/solution • Is the plug inserted in the mains socket correctly? • Is the plug socket defective? Try another plug socket. The device • Check the fuse of your mains connection. does not work. • Check whether the blade attachment is screwed onto the shaker cor- rectly. • Check if the shaker is fitted properly in the motor unit. Technical Data Model: YTT909E-1 Article number: Z 01462 Voltage supply: 230 V AC, 50 Hz Power: 350 W Protection class: II Disposal The packaging can be recycled. Please dispose of it in an environmentally friendly manner and take it to a recycling centre. Dispose of the device in an environmentally friendly manner. It should not be dis- posed of in the normal domestic waste. Dispose of it at a recycling centre for used electrical and electronic devices. You can obtain more information from your local authorities. Customer Service / Importer: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany Tel.: +49 (0) 180-5003530 *) *) Calls subject to a charge. All rights reserved. 19 01462_DE-GB-FR-NL_V1.indb 19 24.08.12 11:51
FR Sommaire Interprétation des symboles utilisés dans ce mode d'emploi _______________ 21 Consignes de sécurité __________________________________________ 21 Utilisation conforme __________________________________________ 21 Risques de blessure___________________________________________ 21 Consignes de sécurité du point de vue sanitaire ______________________ 21 Risque d'électrocution et risque d'incendie __________________________ 22 Endommagement de l'appareil et dégâts matériels _____________________ 22 Dispositions relatives à la garantie ________________________________ 23 Composition et vue générale de l'appareil ____________________________ 23 Accessoires __________________________________________________ 24 Gobelet de boisson et mélangeur ________________________________ 24 Avant la première utilisation ______________________________________ 24 Déballage des pièces fournies ___________________________________ 24 Utilisation ___________________________________________________ 25 Idées de recette ______________________________________________ 26 Vital Power ________________________________________________ 26 Nettoyage et rangement_________________________________________ 26 Commande d'accessoires ________________________________________ 27 Dépannage __________________________________________________ 27 Caractéristiques techniques ______________________________________ 27 Mise au rebut ________________________________________________ 28 Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir acheté le Power Smoothie Maker « gourmetmaxx ». Maintenant, vous pouvez faire des smoothies ou des milk-shakes dans votre propre cuisine en un tourne- main. Ainsi vous pouvez savourer quotidiennement des fruits et des légumes de nombreuse façon. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir pendant la préparation de smoothies et milk- shakes délicieux. Pour toute question, contactez le service après-vente à partir de notre site Internet : www.service-shopping.de Nous vous recommandons de lire attentivement ce présent mode d'emploi avant la première utilisation de l'appareil et de le conserver précieusement. Si vous donnez ou prêtez cet appareil à une autre personne, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi. Le fabricant et l'importateur déclinent toute responsabilité en cas de non-observation des instructions qu'il contient ! Dans le cadre du développement continuel de nos produits, nous nous réservons le droit de modifier à tout moment le produit, son emballage ainsi que la documentation jointe. Veuillez noter : les illustrations de ce mode d'emploi peuvent présenter de légères divergences avec le produit concerné. 20 01462_DE-GB-FR-NL_V1.indb 20 24.08.12 11:51
Interprétation des symboles utilisés dans ce mode d'emploi Toutes les consignes de sécurité sont marquées de ce symbole. Lisez attentivement ces consignes de sécurité et observez-les minutieusement afin d'éviter tout risque de blessure ou de dégâts matériels. Ce symbole signale les conseils, les consignes et les recommandations. Pour usage alimentaire. Consignes de sécurité Utilisation conforme ❐ L'appareil est conçu pour la préparation de smoothies (frappé aux fruits) et de milk- shakes. Il peut également être utilisé pour la préparation de dips, de sauces ou de pesto. ❐ L'appareil est conçu pour un usage exclusivement domestique, non professionnel. ❐ Utilisez cet appareil uniquement comme indiqué dans le présent mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Risques de blessure ❐ Ne pas laisser les emballages à la portée des enfants ou des animaux. Ils risqueraient de s'étouffer avec ! ❐ Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation par des personnes (enfants compris) ne disposant pas de leur intégrité sensorielle ou mentale ou manquant d'expérience ou de connaissances. De telles personnes ne peuvent utiliser cet appareil que sous la surveillance d'un adulte chargé de leur sécurité et qui leur expliquera le cas échéant comment s'en servir. Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil. ❐ ATTENTION ! Les lames sont tranchantes ! Manipulez l'embout à lames plat avec pré- caution afin d'éviter toute coupure ! ❐ Conservez l'appareil hors de portée des enfants ! Consignes de sécurité du point de vue sanitaire ❐ Des résidus de production peuvent encore adhérer à l'appareil. Pour éviter tout risque pour la santé, nettoyez-le soigneusement avant la première utilisation (voir paragraphe « Nettoyage et rangement »). ❐ Immédiatement après l'utilisation, nettoyez soigneusement les accessoires à l'eau chaude et, le cas échéant, avec un produit vaisselle doux afin d'éviter la formation de germes. Ne laissez pas de restes d'aliments sécher dans l'appareil. ❐ Conservez impérativement les aliments préparés au réfrigérateur. Ne consommez pas d'aliment ayant tourné et utilisez exclusivement des ingrédients frais dont la date limite de consommation n'est pas dépassée. 21 01462_DE-GB-FR-NL_V1.indb 21 24.08.12 11:51
Risque d'électrocution et risque d'incendie ❐ Raccordez l'appareil uniquement à une prise de courant correctement installée et corres- pondant aux caractéristiques techniques de l'appareil (voir paragraphe « Caractéristiques techniques »). ❐ Faites cheminer le cordon de sorte qu'il ne soit ni pincé, ni coincé, et qu'il n'entre pas en contact avec des surfaces chaudes. ❐ Retirez la fiche de la prise de courant : – avant de retirer ou remplacer le gobelet de boisson et mélangeur , – lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, – avant un orage ou – avant de nettoyer l'appareil. ❐ Pour extraire la fiche de la prise de courant, tirez toujours sur la fiche, jamais sur le câble. ❐ Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans un autre liquide ! Assurez-vous que l'appa- reil, le cordon ou la fiche ne risquent pas de tomber dans l'eau ou d'être mouillés. ❐ Si l'appareil devait tomber à l'eau, coupez immédiatement l'alimentation électrique. ❐ Ne touchez jamais l'appareil, le cordon ou la fiche avec les mains humides. ❐ Ne recouvrez jamais l'appareil avec des torchons ou autres. Risque de surchauffe ! ❐ Assurez-vous de placer l'appareil à une distance suffisante de toute source de chaleur, comme par ex. des plaques de cuisson ou d'un four. Endommagement de l'appareil et dégâts matériels ❐ Avant chaque utilisation, vérifiez que l'appareil ne présente aucun dommage. Il est interdit d'utiliser l'appareil si celui-ci même, son câble, sa fiche ou l'un de ses accessoires présente des dommages apparents. ❐ Si l'appareil est défectueux, n'essayez pas de le réparer vous-même. En cas de panne, contactez le service après-vente. ❐ Utilisez uniquement les accessoires livrés avec l'appareil ou explicitement recommandés par le fabricant. Utilisez uniquement des pièces détachées d'origine du fabricant. ❐ Utilisez seulement l'appareil s'il est intégralement assemblé, en bon état et en ordre de marche ! ❐ Utilisez l'appareil uniquement dans une pièce fermée. ❐ Ne faites pas tourner l'appareil à vide. ❐ Ne remplissez pas trop le gobelet de boisson et mélangeur. Ne dépassez pas la marque MAX sur le gobelet de boisson et mélangeur. ❐ Afin que personne ne risque de trébucher, veillez à ce que le cordon d'alimentation ne gêne pas le passage. Ne laissez pas pendre le cordon électrique depuis le bord de la table ou du plan de travail de la cuisine. Quelqu'un pourrait y rester accroché et entraîner ainsi l'appareil. ❐ Ne faites pas tomber l'appareil et ne lui faites pas subir de chocs violents. ❐ Placez toujours l'appareil sur une surface sèche, plane et solide. 22 01462_DE-GB-FR-NL_V1.indb 22 24.08.12 11:51
❐ Lors de l'utilisation de l'appareil, veillez à ce que l'aire de travail soit toujours bien éclairée. ❐ Le cas échéant, disposez une protection sous l'appareil pour ne pas risquer d'endommager la surface de contact. ❐ N'exposez pas l'appareil à des températures extrêmes, des variations de température trop importantes, l'humidité ou au rayonnement direct du soleil. ❐ Pendant la préparation des aliments, gardez toujours le corps de l'appareil bien en main. ❐ L'appareil ne doit pas être déplacé ni transporté en cours de fonctionnement. Retirez toujours la fiche de la prise de courant et laissez refroidir entièrement le moteur avant de déplacer l'appareil ou de retirer le gobelet de boisson et mélangeur. ❐ L'appareil ne peut être utilisé plus d'une minute au max. sans interruption. Il convient ensuite de respecter un temps de refroidissement de 2 minutes. ❐ Ne remplissez jamais l'appareil d'ingrédients ou de liquides bouillants ! Dispositions relatives à la garantie Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à des endommagements ou à des tentatives de réparation est exclu de la garantie. L'usure normale est également exclue de la garantie. Composition et vue générale de l'appareil 5 1 2 4 3 1 Unité moteur 2 Régulateur de vitesse 3 Couvercle du gobelet de boisson et mélangeur 4 Embout lame 5 Gobelet de boisson et mélangeur Si vous souhaitez commander des accessoires et pièces de rechange d'origine « gourmetmaxx », veuillez vous rendre sur notre site Internet : www.service-shopping.de 23 01462_DE-GB-FR-NL_V1.indb 23 24.08.12 11:51
Accessoires Gobelet de boisson et mélangeur ATTENTION ! ❐ Conservez impérativement les aliments préparés au réfrigérateur. Ne consommez pas d'aliment ayant tourné et utilisez exclusivement des ingrédients frais dont la date limite de consommation n'est pas dépassée. Le gobelet mélangeur convient à des portions jusqu'à env. 450 ml. L'emballage comprend un couvercle avec embout de boisson qui trans- forme le gobelet mélangeur en un gobelet pratique pour la maison et en déplacement. Veuillez noter que la fermeture du couvercle de l'orifice de boisson n'est pas entièrement étanche. Transportez le gobe- let exclusivement en position verticale afin que les mélanges de boissons liquides ne puissent s'écouler ! Avant la première utilisation Avant de pouvoir utiliser l'appareil, il faut : • déballer toutes les pièces fournies, • nettoyez l'appareil (voir paragraphe « Nettoyage et rangement »). Déballage des pièces fournies ATTENTION ! ❐ Ne pas laisser les emballages à la portée des enfants ou des animaux. Ils risqueraient de s'étouffer avec ! Sortez toutes les pièces de leur emballage et assurez-vous que l'ensemble livré est complet (voir paragraphe « Composition et vue générale de l'appareil ») et ne présente pas de dom- mages imputables au transport. Si des éléments présentent des dommages, ne les utilisez pas (!), contactez notre service après-vente. 24 01462_DE-GB-FR-NL_V1.indb 24 24.08.12 11:51
Utilisation ATTENTION ! ❐ Les lames sont tranchantes ! Manipulez l'embout à lames avec précaution afin d'éviter toute coupure ! ❐ Ne remplissez pas trop le gobelet de boisson et mélangeur ! Ne remplissez pas les ali- ments au-dessus de la marque MAX du gobelet de boisson et mélangeur ! ❐ Pendant la préparation des aliments, gardez toujours le corps de l'appareil bien en main. ❐ Retirez toujours la fiche de la prise de courant et attendez l'arrêt complet des lames avant de retirer ou de remplacer le gobelet mélangeur. ❐ L'appareil ne doit pas être déplacé ni transporté en cours de fonctionnement. ❐ L'appareil ne peut être utilisé plus d'une minute au max. sans interruption. Il convient ensuite de respecter un temps de refroidissement de 2 minutes. ❐ Ne remplissez jamais l'appareil d'ingrédients ou de liquides bouillants ! Veuillez noter que les aliments très colorés, par ex les betteraves rouges, peuvent déteindre sur le gobelet mélangeur ! Toutefois, cela n'influence pas le fonctionne- ment du gobelet de boisson et mélangeur. 1. Placez l'unité moteur sur une surface plane, solide et sèche. Le cas échéant, placez une pro- tection sous le corps de l'appareil pour ne pas risquer d'endommager la surface de contact. 2. Versez les ingrédients de votre choix dans le gobelet mé- langeur et vissez l'embout lame couvercle sur le gobelet mélangeur. 3. Placez le gobelet mélangeur dans l'unité moteur et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous sentiez une résistance. 4. Branchez la fiche de l'appareil sur une prise réglementaire bien accessible. 5. Pour la mise en marche, tournez le régulateur de vitesse sur la position I ou 2, selon les besoins. Si vous avez besoin de plus de puissance à cours terme, placez le régulateur de vitesse sur le niveau de puissance P et maintenez-le pendant une minute. 6. Pour arrêter, tournez le régulateur de vitesse sur la position 0 ou lâchez le régulateur de vitesse si vous travailler avec le niveau de puissance. 25 01462_DE-GB-FR-NL_V1.indb 25 24.08.12 11:51
7. Retirez la fiche de la prise de courant. 8. Retirez le gobelet mélangeur. 9. Dévissez l'embout lame du gobelet de boisson et mélangeur. 10. Vissez le couvercle de boisson sur le gobelet de boisson et mélangeur. Maintenant, vous pouvez savourer vos smoothie faits maison ! Idées de recette Vital Power Ingrédients petite carotte (pelée) orange (pelée) pomme poire env. 1 cuillère à soupe d'huile d'olive (pressée à froid) miel à volonté Préparation 1. Couper la carotte, l'orange, la pomme et la poire en morceaux, mettre dans le gobelet et réduire en purée. 2. Bien mélanger le shake avec de l'huile et sucrer selon les goûts. Nettoyage et rangement ATTENTION ! ❐ Avant d'entreprendre tout nettoyage, retirez la fiche de la prise de courant. ❐ Ne plongez jamais l'unité moteur dans l'eau ou tout autre liquide. Assurez-vous que l'unité moteur, le câble ou la fiche ne risquent pas de tomber dans l'eau ou d'être mouillés. ❐ Immédiatement après l'utilisation, nettoyez soigneusement les accessoires à l'eau chaude et, le cas échéant, avec un produit vaisselle doux afin d'éviter la formation de germes. Ne laissez pas de restes d'aliments sécher dans l'appareil. ❐ N'utilisez aucun produit corrosif ou abrasif pour le nettoyage. Ils risqueraient d'endomma- ger la surface. • Nettoyez l'embout lame, le gobelet de boisson et mélangeur ainsi que le couvercle de boisson du gobelet à l'eau chaude et claire et avec un peu de produit à vaisselle doux. • Nettoyez simplement le corps de l'appareil avec un chiffon légèrement humidifié et es- suyez-le ensuite soigneusement. 26 01462_DE-GB-FR-NL_V1.indb 26 24.08.12 11:51
• Avant d'assembler l'appareil ou de le ranger, attendez que toutes ses pièces soient bien sèches. Rangez l'appareil dans un local sec, propre et non accessible aux enfants. Commande d'accessoires Si vous souhaitez commander des accessoires et pièces de rechange d'origine « gourmet- maxx », veuillez vous rendre sur notre site Internet : www.service-shopping.de Dépannage Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, examinez tout d'abord le problème pour consta- ter si vous pouvez y remédier vous-même. Sinon, contactez le service après-vente. N'essayez pas de réparer vous-même un appareil défectueux ! Problème Cause possible/solution • La fiche est-elle correctement introduite dans la prise de courant ? • La prise est-elle défectueuse ? Essayez avec une autre prise de courant. • Contrôlez le fusible du secteur. L'appareil ne fonctionne pas. • Vérifiez que l'embout lame soit vissé correctement sur le gobelet mélangeur. • Vérifiez que le gobelet mélangeur soit placé correctement dans l'unité moteur. Caractéristiques techniques Modèle : YTT909E-1 Réf. article : Z 01462 Alimentation : 230 V ca, 50 Hz Puissance : 350 W Classe de protection : II 27 01462_DE-GB-FR-NL_V1.indb 27 24.08.12 11:51
Mise au rebut L'emballage est recyclable. Débarrassez-vous de l'emballage dans le respect de l'envi- ronnement en le déposant à un point de collecte prévu à cet effet. Éliminez l'appareil conformément aux prescriptions pour la protection de l'environ- nement. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Remettez-le à une station de collecte et de recyclage d'appareils électriques et électroniques usagés. Pour de plus amples renseignements à ce sujet, adressez-vous aux services municipaux compétents. Service après-vente / importateur : DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne Tel. : +49 (0) 180-5003530 *) *) Appel payant. Tous droits réservés. 28 01462_DE-GB-FR-NL_V1.indb 28 24.08.12 11:51
29 01462_DE-GB-FR-NL_V1.indb 29 24.08.12 11:51
NL Inhoud Betekenis van de symbolen in deze handleiding ________________________ 31 Veiligheidsaanwijzingen __________________________________________ 31 Doelmatig gebruik ___________________________________________ 31 Gevaar voor verwondingen _____________________________________ 31 Gezondheidsspecifieke veiligheidsinstructies _________________________ 31 Gevaar voor elektrische schokken en brand _________________________ 32 Materiële en apparaatschade ____________________________________ 32 Garantievoorwaarden _________________________________________ 33 Leveringsomvang en apparaatoverzicht ______________________________ 33 Toebehoren _________________________________________________ 34 Mix- en drinkbeker ___________________________________________ 34 Vóór het eerste gebruik _________________________________________ 34 Levering uitpakken ___________________________________________ 34 Gebruik_____________________________________________________ 35 Receptidee __________________________________________________ 36 Vital Power ________________________________________________ 36 Reinigen en opbergen ___________________________________________ 36 Toebehoren nabestellen _________________________________________ 37 Storingen verhelpen ____________________________________________ 37 Technische gegevens ___________________________________________ 37 Afvoeren ____________________________________________________ 37 Geachte klant, Wij zijn blij, dat u hebt besloten tot de aanschaf van de ‘gourmetmaxx’ Power Smoothie Maker. Smoothies of milkshakes kunt u nu in een handomdraai ook in uw eigen keuken bereiden. Op die manier kunt u elke dag genieten van de veelzijdige variatie van vers fruit en verse groente. Wij wensen u veel plezier bij de bereiding van lekkere smoothies en milkshakes. Mocht u vragen hebben, neem dan contact op met de klantenservice via onze website: www.service-shopping.de Gelieve vóór het eerste gebruik van het apparaat de handleiding zorgvuldig door lezen en deze goed te bewaren. Wanneer u het apparaat aan iemand anders geeft, moet tevens deze handleiding worden overhandigd. Fabrikant en importeur aanvaar- den geen aansprakelijkheid, wanneer de informatie in deze handleiding niet in acht wordt genomen! In het kader van een voortdurende verdere ontwikkeling behouden wij ons het recht voor, product, verpakking of bijliggende gebruikershandleiding op elk moment te wijzigen. Neem s.v.p. het volgende in acht: de afbeeldingen in deze handleiding kunnen geringe afwijkin- gen vertonen ten opzichte van het echte product. 30 01462_DE-GB-FR-NL_V1.indb 30 24.08.12 11:51
Betekenis van de symbolen in deze handleiding Alle veiligheidsaanwijzingen zijn voorzien van dit symbool. Lees deze aandachtig door en houd u aan de veiligheidsaanwijzingen om lichamelijk letsel en materiële schade te voorkomen. Tips, aanwijzingen en adviezen zijn voorzien van dit symbool. Geschikt voor levensmiddelen. Veiligheidsaanwijzingen Doelmatig gebruik ❐ Het apparaat is bedoeld voor de bereiding van smoothies (vruchtenshakes) en milkshakes. Het kan ook worden gebruikt voor de bereiding van dips, sauzen, pesto of dressings. ❐ Het apparaat is uitsluitend ontworpen voor particulier gebruik, niet voor commerciële doeleinden. ❐ Gebruik het apparaat uitsluitend zoals beschreven in de handleiding. Elk ander gebruik geldt als niet-doelmatig. Gevaar voor verwondingen ❐ Houd kinderen en dieren uit de buurt van het verpakkingsmateriaal. Er bestaat verstik- kingsgevaar! ❐ Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte sensorische of geestelijke vermogens of met een gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij een persoon die belast is met hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen instructies heeft gegeven, hoe het apparaat moet worden gebruikt. Kinderen moeten onder toezicht staan, om ervoor te zorgen dat zij niet met het apparaat spelen. ❐ LET OP! De mesjes zijn scherp! Wees voorzichtig in de omgang met het opzetstuk met de messen, om snijwonden te voorkomen. ❐ Berg het apparaat op een voor kinderen ontoegankelijke plaats op! Gezondheidsspecifieke veiligheidsinstructies ❐ Er kunnen mogelijkerwijs productieresten op het apparaat zijn achtergebleven. Om schade aan de gezondheid te voorkomen, dient u het grondig te reinigen alvorens het voor de eerste keer te gebruiken (zie hoofdstuk ‘Reinigen en opbergen’). ❐ Reinig de accessoires direct na elk gebruik grondig met warm water en indien nodig met een mild afwasmiddel, om de vorming van ziektekiemen te voorkomen. Laat geen levens- middelenrestanten opdrogen. 31 01462_DE-GB-FR-NL_V1.indb 31 24.08.12 11:51
❐ Bewaar de bereide etenswaren beslist in de koelkast. Consumeer geen bedorven levens- middelen en gebruik alleen verse ingrediënten, waarvan de houdbaarheidsdatum nog niet is verstreken. Gevaar voor elektrische schokken en brand ❐ Sluit het apparaat uitsluitend aan op een contactdoos, die volgens de voorschriften is geïnstalleerd en overeenstemt met de technische gegevens van het apparaat (zie hoofdstuk ‘Technische gegevens’). ❐ Leg het snoer zo, dat het niet bekneld zit of wordt geknikt en niet met hete oppervlakken in aanraking komt. ❐ Trek de netstekker uit de contactdoos: – vóórdat u de mix- en drinkbeker afneemt en/of verwisselt, – wanneer u het apparaat niet gebruikt, – vóór een onweersbui of – voordat u het apparaat reinigt. ❐ Trek, als u de netstekker uit de contactdoos wilt trekken, aan de stekker en nooit aan het snoer. ❐ Dompel het apparaat nooit in water of andere vloeistoffen! Zorg ervoor, dat het apparaat, het snoer of de stekker niet in het water kunnen vallen of nat kunnen worden. ❐ Als het apparaat in het water valt, onderbreekt u meteen de stroomtoevoer. ❐ Raak het apparaat, het snoer of de stekker nooit aan met vochtige handen. ❐ Dek het apparaat nooit af met doeken en dergelijke. Er bestaat gevaar voor oververhitting! ❐ Houd voldoende afstand tot warmtebronnen, zoals kookplaten en ovens. Materiële en apparaatschade ❐ Controleer het apparaat op beschadigingen, elke keer voordat u het in gebruik neemt. Het apparaat mag niet worden gebruikt, wanneer het apparaat zelf, het snoer, de stekker of de toebehoren zichtbare schade vertonen. ❐ Wanneer het apparaat defect is, probeer het dan niet zelf te repareren. Neem in geval van schade contact op met de klantenservice. ❐ Gebruik uitsluitend accessoires die bij de leveringsomvang zijn inbegrepen of uitdrukkelijk door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik uitsluitend originele (reserve-)onderdelen van de fabrikant. ❐ Gebruik het apparaat uitsluitend wanneer het volledig is gemonteerd, onbeschadigd is en goed functioneert! ❐ Gebruik het apparaat uitsluitend in gesloten ruimten. ❐ Gebruik het apparaat niet zonder vulling. ❐ Vul de mix- en drinkbeker niet te vol. Overschrijd niet de aangegeven MAX-markering op de mix- en drinkbeker. ❐ Let erop, dat niemand kan struikelen over aangesloten netsnoeren. Laat het snoer niet hangen over de rand van tafels of aanrechten. Er zou iemand achter kunnen blijven hangen en het apparaat naar beneden kunnen trekken. 32 01462_DE-GB-FR-NL_V1.indb 32 24.08.12 11:51
Vous pouvez aussi lire