PROCESS WATER CHILLERS - EDITION 1.21 - Eurochiller

La page est créée Jessica Fischer
 
CONTINUER À LIRE
PROCESS WATER CHILLERS - EDITION 1.21 - Eurochiller
Refrigerant

   SCROLL
   Compressore
   Compressor

   AIR
   COOLED

   WATER
   COOLED
PROCESS WATER CHILLERS
           4 - 122 kW
 3,7 - 135 kW

EDITION 1.21
PROCESS WATER CHILLERS - EDITION 1.21 - Eurochiller
PROCESS WATER CHILLERS - EDITION 1.21 - Eurochiller
PROCESS WATER CHILLERS

Cooling EVO lution                                                          EVO lution du refroidissement
La serie GCevo, evoluzione naturale della gamma GC, comprende               La série GCevo, évolution naturelle de la gamme GC, est composée
refrigeratori per acqua di processo condensati ad                           de refroidisseurs d’eau de process à condensation par air ou par
aria o ad acqua con potenza compresa tra i 4 ed i 122 kW.                   eau avec des puissances comprises entre 4 et 122 kW. Cette
La gamma trova applicazione nei più diversi ambiti produttivi e in          gamme est utilisée dans des secteurs de production très variés
questa sua ultima evoluzione presenta innumerevoli                          et sa dernière évolution présente d’innombrables avantages
vantaggi funzionali e di utilizzo.                                          fonctionnels et d’utilisation.

Cooling EVO lution                                                          Cooling EVO lution
The GCevo series, natural evolution of the GC range, comprises              La serie GCevo, una evolución natural de la gama GC, incluye
of air or water cooled process water chillers with cooling capacity         enfriadores de agua de proceso refrigerados por agua o aire,
ranging from 4 to 122 kW.                                                   con un rango en potencia frigorifica desde 4 a 122 kW.
The range can be applied in the most diverse production areas               La gama de este modelo encuentra aplicación en las más diversas
and in this latest evolution it presents many functional advantages.        áreas de producción gracias a sus multiples ventajas y uso.

Cooling EVO lution
Die GCevo-Baureihe ist die natürliche Weiterentwicklung
der GC-Baureihe und umfasst luft- oder wassergekühlte
Prozesswasserkühler mit Kühlleistungen von 4 bis 122 kW.
Die Baureihe kann in den unterschiedlichsten Produktionsbereichen
eingesetzt werden und bietet in dieser neuesten Entwicklungsstufe
unzählige Funktions-und Nutzungsvorteile.

                                                                                                                   PROCESS WATER CHILLERS      3
PROCESS WATER CHILLERS - EDITION 1.21 - Eurochiller
AFFIDABILITÀ
                                                             • Pannello di controllo touch screen IQ21 + Icons in
                                                               grado di monitorare e garantire il controllo preciso
                                                               dell’acqua di raffreddamento.
                                                             • Componenti specificatamente progettati per l’uso in
                                                               ambito industriale.
                                                             • Possibilità di eseguire tutte le operazioni di
                                                               manutenzione in assoluta sicurezza.
                                                             • La serie GCevo è affidabile, performante, sicura.

RELIABILITY                                                  VERLÄSSLICHKEIT
• IQ21 + Icons touch screen control panel able to            • IQ21 + Icons Touchscreen-Bedienfeld zur Überwachung
  monitor and ensure precise control of the cooling            und präzisen Steuerung der Kühlwassertemperatur.
  water temperature.                                         • Einsatz von Komponenten speziell für industrielle
• Components specifically designed for industrial use.         Anwendungen entwickelt
• Safe maintenance.                                          • Sicherheit bei Wartungsarbeiten.
• The GCevo is a robust, high-performance, reliable          • Die GCevo-Baureihe ist sicher, zuverlässig und
  range.                                                       leistungsfähig.

FIABILITÉ                                                    FIABILIDAD
• Panneau de commande à écran tactile IQ21 + Icons           • Panel de control de pantalla táctil IQ21 + Icons que
  en mesure de contrôler et de garantir le contrôle            puede monitorear y garantizar un control preciso del
  précis du fluide à refroidir.                                agua de refrigeración.
• Des composants spécifiquement conçus pour une              • Componentes diseñados específicamente para el uso
  utilisation dans le domaine industriel.                      en el sector industrial.
• Possibilité d’exécuter toutes les opérations de            • Posibilidad de realizar todas las operaciones de
  manutention en toute sécurité.                               mantenimiento con absoluta seguridad.
• La série GCevo est fiable, performante et sûre.            • La serie GCevo es confiable, eficaz y segura.

                                                             INSTALLAZIONE ALL-IN-ONE
                                                             Tutti i componenti sono integrati ed armonizzati
                                                             all’interno di un telaio robusto, ridisegnato per ridurre
                                                             gli ingombri soprattutto delle taglie più piccole,
                                                             normalmente posizionate a lato dell’utilizzo.

ALL-IN-ONE INSTALLATION                                      ALL-IN-ONE INSTALLATION
All components are integrated and harmonized                 Alle Komponenten sind harmonisch in einer stabilen
within a sturdy frame, redesigned to reduce the              Rahmenstruktur integriert, um die Gesamtabmessungen
overall dimensions, looking in particular to                 zu verringern (insbesondere der kleineren Baugrößen,
smaller models which are normally placed                     welche normalerweise direkt neben der Anlage
beside the machine.                                          positioniert werden).

INSTALLATION TOUT-EN-UN                                      INSTALACIÓN TODO EN UNO
Tous les composants sont intégrés et harmonisés à            Todos los componentes están integrados y combinados
l’intérieur d’un châssis robuste, redessiné pour réduire     dentro de un chasis robusto, diseñado para reducir las
les dimensions, surtout pour les tailles les plus petites,   dimensiones generales, especialmente en los tamaños
habituellement positionnées à côté de l’utilisation.         más pequeños, los cuales son normalmente colocados al
                                                             lado del proceso, para su uso.

4    PROCESS WATER CHILLERS
PROCESS WATER CHILLERS - EDITION 1.21 - Eurochiller
EFFICIENZA ENERGETICA
                                                              Dal 1 Gennaio 2021, con l’entrata in vigore del Tier 2 della
                                                              Direttiva EcoDesign emanata dalla Commissione Europea
                                                              (2009/125/EC), le apparecchiature di raffreddamento e
                                                              refrigerazione industriale dovranno soddisfare nuovi e
                                                              rigorosi livelli minimi di efficienza energetica.
                                                              La serie GCevo-A/C soddisfa in pieno tali requisiti: tutte
                                                              le taglie raggiungono e addirittura eccedono il Seasonal
                                                              Energy Performance Ratio (SEPR) previsto dalla Direttiva
                                                              permettendo quindi di raggiungere il massimo livello di
                                                              risparmio energetico.

ENERGY EFFICIENCY                                             ENERGIEEFFIZIENZ
From 1 January 2021, with the necessary                       Ab dem 1. Januar 2021 müssen industrielle Kühl-
compliance with Tier 2 of the EcoDesign Directive             und Kälteanlagen mit Inkrafttreten der von der
issued by the European Commission (2009/125/EC),              Europäischen Kommission (2009/125/EG) erlassenen
industrial cooling and refrigeration equipment will have to   Stufe 2 der EcoDesign-Richtlinie neue und strengere
meet new and stringent minimum levels of energy               Mindestanforderungen an die Energieeffizienz erfüllen.
efficiency.                                                   Die GCevo-A / C-Baureihe erfüllt diese Anforderungen
The GCevo-A/C series fully satisfies these requirements:      voll und ganz: alle Baugrößen erreichen und übertreffen
all models achieve and even exceed the Seasonal               sogar das in der Richtlinie vorgeschriebene saisonale
Energy Performance Ratio (SEPR) required by the               Energieeffizienzverhältnis (SEPR), wodurch das maximale
Directive, thus allowing to attain the maximum level of       Maß an Energieeinsparung erreicht werden kann.
energy savings.

EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE                                        EFICIENCIA ENERGÉTICA
A partir du 1er Janvier 2021, avec l’entrée en vigueur        A partir del 1 de enero de 2021, con la entrada en
du Tier 2 de la Directive EcoDesign adoptée par la            vigor del Tier 2 de la Directiva EcoDesign emitida por
Commission Européenne (2009/125/EC), les équipements          la Comisión Europea (2009/125/EC), los equipos de
de refroidissement et froid industriel doivent répondre à     refrigeración industrial deberán cumplir unos nuevos y
de nouveaux niveaux minimums d’efficacité énergétique.        estrictos niveles mínimos de eficiencia energética.
La série GCevo-A/C répond pleinement à ces exigences:         La serie GCevo satisface totalmente estos requisitos:
toutes les tailles atteignent et dépassent le coefficient     todos los tamaños alcanzan e incluso superan el
de performance énergétique saisonnier process (SEPR)          Seasonal Energy Performance Ratio (SEPR) requerido por
prévu par la Directive, ce qui permet d’atteindre un          la Directiva, lo que permite alcanzar el nivel máximo de
niveau maximum d’efficacité.                                  ahorro energético.

                                                              AMPIA DOTAZIONE STANDARD
                                                              La dotazione standard è stata ampliata per offrire al
                                                              mercato un prodotto completo, affidabile, sicuro.

STANDARD SUPPLY                                               STANDARDAUSRÜSTUNG
The standard scope of supply has been enlarged to offer       Die Standardausrüstung wurde erweitert, um dem
the market a complete, reliable and safe product.             Benutzer ein vollständiges, zuverlässiges und sicheres
                                                              Gerät anzubieten.

ÉQUIPEMENT STANDARD ÉLARGI                                    AMPLIACION DE MODELOS DE LA SERIE
L’équipement standard a été élargi pour proposer sur le       Se ha ampliado el numero de modelos de la serie , con el
marché un produit complet, fiable et sûr.                     fin de ofrecer al mercado, un producto completo, fiable
                                                              y seguro.

                                                                                                                             PROCESS WATER CHILLERS   5
PROCESS WATER CHILLERS - EDITION 1.21 - Eurochiller
Progettato per essere affidabile

                                                         STRUTTURA                                                   STRUCTURE
                                                         Il telaio è realizzato in acciaio zincato, verniciato con   The frame is made from galvanized steel, painted with
                                                         polveri epossi-poliesteri. Il pannello di controllo è in    epoxy powder coating. The control panel is IP-54
                                                         grado di protezione IP54. La serie può essere utilizzata    rated. The line can be installed indoors or outdoors
                                                         sia all’interno che all’esterno senza alcuna necessità di   with no additional protection.
                                                         protezioni aggiuntive.

STRUKTUR                                                 STRUCTURE                                                   ESTRUCTURA
Die Struktur besteht aus verzinktem Stahl und ist mit    Le châssis est réalisé en acier galvanisé, peint avec de    El chasis es fabricado en acero galvanizado, pintado
Epoxid-Polyester-Pulver beschichtet. Das Bedienfeld      la poudre epoxy-polyester. Le panneau de commande           con polvos epoxi-poliéster. El panel de control tiene un
ist in Schutzart IP54 ausgeführt. Die Geräte können      a un niveau de protection IP54. La gamme peut être          grado de protección IP54. Los equipos de esta Serie se
sowohl innen als auch außen ohne zusätzliche             utilisée aussi bien en intérieur qu’en extérieur sans       pueden utilizar tanto en interior como en exterior sin
Schutzmaßnahmen aufgestellt werden.                      aucun besoin de protections supplémentaires.                necesidad de protecciones adicionales.

                                                         COMPRESSORI                                                 COMPRESSORS
                                                         Compressori ermetici Scroll (Gas R407c/R134a) con           Hermetic Scroll compressors (Gas R407c / R134a) with
                                                         sistema di controllo della sequenza fasi a tutela del       phase sequence control system to protect compressor
                                                         funzionamento del compressore stesso in caso di             operation in case of power supply variations.
                                                         variazioni di alimentazione.

KOMPRESSOREN                                             COMPRESSEURS                                                COMPRESORES
Hermetische Scroll-Kompressoren (Kältemittel R407c /     Compresseurs hermétiques Scroll (Gaz R407c/R134a)           Compresores herméticos Scroll (Gas R407c/R134a) con
R134a) mit Phasenüberwachungs-System zum Schutz          avec système de contrôle de la séquence de phases           sistema de control de secuencia de fases para proteger
des Kompressors bei Stromversorgungsschwankungen.        pour protéger le fonctionnement du compresseur.             su funcionamiento en caso de variaciones de tension
                                                                                                                     electrica.

                                                         VENTILATORI                                                 FANS
                                                         Le unità condensate ad aria sono dotate di ventilatori      The air-cooled units are fitted with axial fans. A-version
                                                         assiali. La versione A è equipaggiata con ventilatori di    A is equipped with AC fans. C-version is fitted with
                                                         tipo AC a bassa prevalenza. La versione C è equipaggiata    ductable HP Brushless fans.
                                                         con ventilatori HP Brushless canalizzabili ad alta
                                                         prevalenza.

GEBLÄSE                                                  VENTILATEURS                                                VENTILADORES
Die luftgekühlten Geräte sind mit Axialventilatoren      Les unités process à condensation par air sont dotées       Las unidades refrigeradas por aire están equipadas con
ausgestattet. Version A ist mit Niederdruck AC-Gebläse   de ventilateurs axiaux. La version A est équipée de         ventiladores del tipo axial. La versión A está equipada con
ausgestattet. Version C ist mit kanalisierbarem EC-      ventilateurs de type AC à basse pression. La version C      ventiladores de tipo AC a baja revoluciones. La versión
Gebläse mit höherem Druck ausgestattet.                  est équipée de ventilateurs HP Brushless gainables à        C está equipada con ventiladores HP Brushless de alta
                                                         haute pression.                                             revoluciones.

                                                         CONDENSATORE                                                CONDENSER
                                                         Condensatori microchannel in alluminio rivestito            Coated aluminum microchannel condensers with
                                                         per garantirne una lunga durata, prevenendone la            corrosion resistance to provide longevity. The
                                                         corrosione. Il particolare design di questi condensatori    particular design of these condensers reduces the
                                                         permette di ridurre del 30% la carica del refrigerante      refrigerant charge by 30% compared to standard
                                                         rispetto ai condensatori standard.                          condensers.

KONDENSATOR                                              CONDENSEURS                                                 CONDENSADOR
Beschichtete Microchannel-Kondensatoren aus              Condenseurs microchannel en aluminium revêtu pour           Condensadores microchannel de aluminio revestido para
Aluminium sorgen für eine lange Lebensdauer und          garantir sa longue durée, en empêchant la corrosion. Le     asegurar larga vida , evitando la corrosión. El diseño
verhindern Korrosion. Das spezielle Design dieser        design particulier de ces condenseurs permet de réduire     particular de estos condensadores permite reducir la
Kondensatoren ermöglicht es, die Kältemittelfüllung im   de 30% la charge de fluide frigorigène par rapport à des    carga de refrigerante del 30% en comparación con los
Vergleich zu Standardkondensatoren um bis zu 30% zu      condenseurs standards.                                      condensadores estándar.
reduzieren.

6    PROCESS WATER CHILLERS
PROCESS WATER CHILLERS - EDITION 1.21 - Eurochiller
Designed to be reliable                                Conçu pour être fiable
Entwickelt um zuverlässig zu sein                      Diseñado para ser confiable

                                                    EVAPORATORE                                              EVAPORATOR
                                                    Evaporatore a piastre in acciaio inox saldobrasato in    Copper brazed, stainless steel plate evaporator.
                                                    rame.

 VERDAMPFER                                         ÉVAPORATEUR                                              EVAPORADOR
 Kupfergelöteter Plattenverdampfer aus Edelstahl.   Évaporateur à plaques en acier inoxydable soudobrasées   Evaporador de placas en acero inoxidable soldadas en
                                                    en cuivre.                                               cobre.

                                                    SERBATOIO E POMPA                                        TANK AND PUMP
                                                    Pompe e serbatoio sono in acciaio inossidabile ed        Stainless steel pump and tank, preventing rust formation
                                                    impediscono quindi la contaminazione dell’acqua di       from the process water.
                                                    processo con particelle di ruggine.

 TANK UND PUMPE                                     CUVE ET POMPE                                            TANQUE Y BOMBA
 Die Pumpe und der Tank bestehen aus Edelstahl      La cuve et la pompe sont en acier inoxydable et          Las bombas y el tanque están fabricados en acero
 und verhindern so die Verunreinigung des           empêchent donc la contamination de l’eau de process      inoxidable y, por lo tanto, evitan la contaminación del
 Prozesswassers durch Rostpartikel.                 avec des particules de rouille.                          agua de proceso con partículas de herrumbre.

                                                                                                                                       PROCESS WATER CHILLERS          7
PROCESS WATER CHILLERS - EDITION 1.21 - Eurochiller
Progettato per essere efficiente

                                                        CONFORME ALLA DIRETTIVA ECO-DESIGN                            ECO-DESIGN DIRECTIVE
                                                        Dal 1 Gennaio 2021 ogni refrigeratore immesso nel             From January 1, 2021, every chiller sold within Europe will
                                                        mercato Europeo dovrà soddisfare gli standard minimi di       have to meet the minimum energy performance standards
                                                        prestazione energetica (MEPS) previsti in funzione del tipo   (MEPS) established according to the type of unit and
                                                        di unità e della potenza di raffreddamento.                   cooling capacity.
                                                        La serie GCevo-A/C soddisfa in pieno tali requisiti: tutte    The GCevo-A/C series fully satisfies these requirements:
                                                        le taglie raggiungono e addirittura eccedono il Seasonal      all models achieve and even exceed the Seasonal Energy
                                                        Energy Performance Ratio (SEPR) previsto dalla Direttiva      Performance Ratio (SEPR) required by the Directive, thus
                                                        permettendo quindi di raggiungere il massimo livello di       allowing to attain the maximum level of energy savings.
                                                        risparmio energetico.

ENTSPRICHT                                              CONFORME A LA DIRECTIVE ECO-DESIGN                            CUMPLE CON LA DIRECTIVA DE
DER ECO-DESIGN-RICHTLINIE                               A partir du 1er janvier 2021, chaque refroidisseur mis        ECODESIGN
Ab dem 1. Januar 2021 muss jedes im europäischen        sur le marché Européen devra répondre aux standards           A partir del 1 de enero de 2021, todas las enfriadoras
Markt in Verkehr gebrachte Kühlgerät die                minimums de prestation énergétique (MEPS) prévus              comercializadas en el mercado europeo deberán cumplir
Mindestanforderungen an die Energieeffizienz            en fonction du type d’unité et de la puissance de             con las normas mínimas de rendimiento energético
(MEPS) erfüllen, die je nach Art des Geräts und der     refroidissement.                                              (MEPS) previstas según el tipo de unidad y de la
Kühlleistung festgelegt wurden.                         La série GCevo-A/C répond pleinement à ces exigences:         capacidad de refrigeración.
Die GCevo-A/C-Baureihe erfüllt diese Anforderungen      toutes les tailles atteignent et dépassent même le            La serie GCevo-A/C satisface totalmente estas exigencias:
voll und ganz: alle Größen erreichen und übertreffen    coefficient de performance énergétique saisonnier             todos los tamaños alcanzan e incluso superan el índice de
sogar das in der Richtlinie vorgeschriebene saisonale   process (SEPR) prévu par la Directive, ce qui permet donc     rendimiento energético estacional (SEPR) requerido por
Energieeffizienzverhältnis (SEPR), wodurch das          d’atteindre le niveau maximum d’efficacité.                   la Directiva, lo que permite alcanzar el nivel máximo de
maximale Maß an Energieeinsparungen erreicht werden                                                                   ahorro energético.
kann.

8    PROCESS WATER CHILLERS
PROCESS WATER CHILLERS - EDITION 1.21 - Eurochiller
Designed to be efficient                                  Conçu pour être efficace
Entwickelt, um effizient zu sein                          Diseñado para ser confiable

                                                      CONTROLLO E MONITORAGGIO                                       CONTROL AND MONITORING
                                                      La serie (taglie 12/110) è equipaggiata con pannello           The models (sizes 12/110) are equipped with IQ21 +
                                                      di controllo touch screen IQ21 + Icons progettato              Icons touch screen control panel which provides the
                                                      con algoritmi di efficienza energetica per controllare         algorithms to constantly and continuously control the
                                                      in maniera costante e continua i parametri del chiller.        chiller parameters. The interface is user-friendly and
                                                      L’interfaccia utente è semplice ed intuitiva.                  interactive.
                                                      Il sistema consente il controllo e la verifica da remoto       The system facilitates remote control of the working
                                                      dei parametri di lavoro di ogni unità permettendo quindi       parameters for each unit allowing precise regulation of
                                                      di monitorare puntualmente le condizioni di lavoro, ad         the working conditions, which are in turn beneficial to
                                                      assoluto beneficio dei tempi e della qualità del ciclo         the quality and performance of the process.
                                                      produttivo.                                                    Sizes 4/9 are supplied with standard microprocessor
                                                      Le taglie 4/9 sono fornite con controllo a                     control.
                                                      microprocessore parametrico.

KONTROLLE UND ÜBERWACHUNG                             CONTRÔLE ET SUIVI                                              CONTROL Y SEGUIMIENTO
Die Baureihe (Größen 12/110) wird mit einem IQ21      La gamme (tailles 12 à 110) est équipée de panneau de          La serie (los modelos de tamaño: 12 al 110) está
+ Icons-Touchscreen-Bedienfeld ausgestattet,          commande à écran tactile IQ21 + Icons conçu avec des           equipada con panel de control de pantalla táctil IQ21 +
die Energieeffizienzalgorithmen zur ständigen und     algorithmes d’efficacité énergétique pour contrôler les        Icons diseñado con algoritmos de eficiencia energética
kontinuierlichen Steuerung der Geräteparameter        paramètres du refroidisseur de manière constante et            para controlar de manera constante y continua los
bereitstellt. Die Benutzeroberfläche ist einfach      continue. L’interface d’utilisation est simple et intuitive.   parámetros del refrigerador. La interfaz usuario es
und intuitiv. Die Größen 4/9 werden mit einer         Le système permet de contrôler et de vérifier à distance       sencilla e intuitiva.
parametrierbaren Mikroprozessorsteuerung geliefert.   les paramètres de travail de chaque unité, ce qui permet       El sistema permite el control y verificación de los
Das System ermöglicht die Steuerung der               donc de contrôler et les conditions de travail de manière      parámetros de trabajo de cada unidad, permitiendo
Arbeitsparameter jeder Einheit, wodurch eine genaue   ponctuelle, au bénéfice des temps de travail et de la          controlar y regular las condiciones de trabajo de
Regelung der Arbeitsbedingungen ermöglicht wird,      qualité du cycle de production.                                manera oportuna, en beneficio absoluto de los tiempos
die wiederum für die Qualität der Produkte und die    Les tailles 4 à 9 sont fournies avec contrôle à                y de la calidad del ciclo de producción.
Zykluszeit von Vorteil sind.                          microprocesseur paramétrique.                                  Los tamaños del 4 al 9 se suministran con control por
                                                                                                                     microprocesador paramétrico.

                                                                                                                                             PROCESS WATER CHILLERS            9
PROCESS WATER CHILLERS - EDITION 1.21 - Eurochiller
Progettato per essere completo e sicuro

                                                      SICUREZZE                                              SAFETY
                                                      Ogni unità è dotata di molteplici dispositivi che ne   Each unit is equipped with multiple devices granting
                                                      permettono l’utilizzo in assoluta sicurezza.           its safe use.
                                                      Tutte le sonde ed i sensori comunicano in tempo        All probes and sensors communicate in real time
                                                      reale con il pannello di controllo, segnalando         with the control panel, promptly reporting functional
                                                      tempestivamente le anomalie di utilizzo e              anomalies.
                                                      funzionamento.

SICHERHEIT                                            SÉCURITÉ                                               SEGURIDAD
Jedes Gerät ist mit mehreren Sicherheitskomponenten   Chaque unité est dotée de plusieurs dispositifs        Cada unidad está equipada con múltiples dispositivos
ausgestattet, damit Sie das Kühlgerät Sicherheit      de sécurité qui permettent une utilisation en          que permiten su uso con absoluta seguridad.
verwenden können.                                     toute sécurité. Toutes les sondes et les capteurs      Todas las sondas y sensores se comunican en tiempo
Alle Sonden und Sensoren kommunizieren in Echtzeit    communiquent en temps réel avec le panneau de          real con el panel de control, informando de inmediato
mit dem Bedienfeld und melden umgehend alle           commande, en signalant immédiatement les anomalies     cualquier anomalía en el uso y funcionamiento.
Anomalien.                                            d’utilisation et de fonctionnement.

10 PROCESS WATER CHILLERS
Designed to be safe and complete              Conçu pour être complet et sûr
Entwickelt, um vollständig und sicher zu sein Diseñado para ser completo y seguro

                                                      CONFIGURAZIONI DIVERSE PER                                    CONFIGURATIONS TO MATCH YOUR
                                                      SODDISFARE OGNI ESIGENZA                                      REQUIREMENTS
                                                      La serie è disponibile in diverse configurazioni              The range can be supplied with different hydraulic
                                                      idrauliche e di ventilazione per soddisfare al meglio         and fan configurations to match your requirements
                                                      ogni necessità e permetterne l’utilizzo nelle più diverse     and allow the chiller to be used in the most diverse
                                                      condizioni climatiche.                                        environments.
                                                      Sono inoltre realizzabili versioni ad olio o per utilizzo a   Oil and low temperature versions are also available on
                                                      basse temperature, quotabili su richiesta.                    request.

VERSCHIEDENE KONFIGURATIONEN,                         CONFIGURATIONS DIVERSES POUR                                  DIFERENTES CONFIGURACIONES PARA
UM JEDE NOTWENDIGKEIT ZU                              SATISFAIRE TOUTES LES EXIGENCES                               SATISFACER CADA NECESIDAD
ERFÜLLEN                                              La gamme est disponible avec des configurations               La serie está disponible en diferentes configuraciones
Die Baureihe ist in verschiedenen Hydraulik- und      hydrauliques et des configurations de ventilation             hidráulicas y de ventilación para satisfacer mejor
Gebläsekonfigurationen erhältlich, um allen           différentes pour répondre au mieux tous les besoins           cada necesidad y permitir su uso en las más diversas
Anforderungen bestmöglich gerecht zu werden und       et permettre une utilisation dans des conditions              condiciones climáticas.
den Einsatz unter unterschiedlichsten klimatischen    climatiques les plus diverses.                                Además, se encuentran disponibles versiones con
Bedingungen zu ermöglichen.                           Des versions à huile ou des versions pour une                 aceite o para uso a bajas temperaturas, todo esto bajo
Darüber hinaus sind Versionen für Ölkühlung oder      utilisation à basse température sont également                pedido.
Niedertemperaturanwendungen auf Anfrage erhältlich.   réalisables (chiffrage sur demande).

                                                                                                                                           PROCESS WATER CHILLERS 11
R404A
                                                                                Refrigerante
                                                                    Progettato per essere completo e sicuro
                                                                                Refrigerant

                                                     R404A                      R407C
                                                     Refrigerante               Refrigerante
                                                     Refrigerant                Refrigerant

  The LINE and the VERSIONS                          R407C                         SCROLL
                                                     Refrigerante                  Compressore
                                                     Refrigerant                   Compressor

                                                        SCROLL                     AIR
                                                        Compressore
                                                        Compressor
                                                                                   COOLED

                                                        AIR                        WATER
                                                        COOLED                     COOLED
                                           GCevo-A Axial fans                      GCevo-W
                                                        WATER
                                GCevo-A                 COOLED                  3,7 - 135 kW
                                                                                                 GCevo-W
                             GCevo-A-BT                                                          GCevo-W-BT

                                                     3,7 - 135 kW
                            A version:                                                            W version:
                      with pump and tank                                                          with pump and tank

                       AE version:                                                                WE version:
                 with pump, without tank                                                          with pump, without tank

                        AP version:                                                               WP version:
              without pump, without tank                                                          without pump, without tank

                                GCevo-C HP Brushless fans

                                GCevo-C
                             GCevo-C-BT

                            C version:
                      with pump and tank

                       CE version:
                 with pump, without tank

                        CP version:
              without pump, without tank

12 PROCESS WATER CHILLERS
Designed to be safe and complete              Conçu pour être complet et sûr
Entwickelt, um vollständig und sicher zu sein Diseñado para ser completo y seguro

 WORKING CONDITIONS                                       WORKING CONDITIONS
 AIR COOLED UNITS                                         WATER COOLED UNITS

 MODEL          Water T Range   Ambient T Range           MODEL        Water T Range   Condensing water T

 GCevo-A/C      +5/+25°C        -10/+43°C
                                                          GCevo-W      +5/+25°C        +10/+40°C
 GCevo-A/C-ST   +5/+25°C        -10/+52°C
                                                          GCevo-W-BT   -5/+5°C         +10/+40°C
 GCevo-A/C-BT   -5/+5°C         -10/+43°C

                                                                                          PROCESS WATER CHILLERS 13
Progettato per essere completo e sicuro

     FLOW DIAGRAM
     SIZES 4/90

                                                                                                                                                        PS

                                                                                                                    D

                                                             B                                                                                 E
A

                                                                                                                                                                                      F

                            N
                                         BY
                                                                                  C                  I

                                                                                                                          H
                                                                 Z   D
                                                                         L   K
                        P
                                N
Q                                                                                      PS

                                                                                                                                                                W
                                                                                                Y
                                                                                                                                    G
                                                                                                          B

                                                 N
                            O                                            J                  S
                                                                                                                R

 #      Legenda                     #         Symbols                        #        Symbole                       #    Symboles                  #         Simbolos
 A      Ingresso acqua              A         Water Inlet                    A        Wasser Ein                    A    Arrivée d'eau             A         Agua OUT
 B      Filtro                      B         Strainer                       B        Schmutzfänger                 B    Filtre                    B         Filtrar
 C      Evaporatore                 C         Evaporator                     C        Verdampfer                    C    Évaporateur               C         Evaporador
 D      Valvola di sicurezza        D         Safety Valve                   D        Sicherheitsventil             D    Soupape de sécurité       D         Válvula de seguridad
 E      Compressore                 E         Compressor                     E        Kompressor                    E    Compresseur               E         Compresor
 F      Condensatore                F         Condenser                      F        Kondensator                   F    Condensateur              F         Condensador
 G      Filtro deidratatore         G         Filter-Dryer                   G        Filtertrockner                G    Filtre déshydrateur       G         Filtro deshidratador
 H      Valvola espansione          H         Expansion Valve                H        Expansionsventil              H    Soupape de détente        H         Válvula de expansión

 I      Bulbo valvola               I         Expansion Valve Bulb           I        Expansionsventil Fühler       I    Ampoule du détendeur      I         Bulbo de la válvula de
        espansione                                                                                                                                           expansión
                                    J         Water Tank                     J        Wassertank                    J    Réservoir
 J      Serbatoio                                                                                                                                  J         Tanque
                                    K         Manual Water Fill              K        Manuelle Befüllung            K    Remplissage manuel
 K      Riempimento manuale                                                                                                                        K         Llenado manual
                                    L         Air Purge                      L        Entlüftung                    L    Échappement d'air
 L      Scarico aria                                                                                                                               L         Escape de aire
                                    N         Service valves                 N        Serviceventile                N    Vannes d'exclusion
 N      Valvole di esclusione                                                                                                                      N         Válvulas de exclusión
                                    O         Water Pump                     O        Pumpe                         O    Pompe
 O      Pompa                                                                                                                                      O         Bomba
                                    P         Water Pressure Gauge           P        Manometer                     P    Manomètre
 P      Manometro                                                                                                                                  P         Manómetro
                                    Q         Water Outlet                   Q        Wasser Aus                    Q    Sortie d'eau
 Q      Uscita acqua                                                                                                                               Q         Salida de agua
                                    R         Mains water inlet              R        Befüllwasser Ein              R    Entrée d'eau de réseau
 R      Ingresso acqua di rete                                                                                                                     R         Entrada de agua de red
                                    S         Water Drain                    S        Wasser Entleerung             S    Drainer l'eau
 S      Scarico acqua                                                                                                                              S         Drenar el agua
                                    Y         Solenoid valve                 Y        Magnetventil                  Y    Électrovanne
 Y      Valvola solenoide                                                                                                                          Y         Válvula solenoide
                                    W         Liquid receiver                W        Kältemittelsammler            W    Récepteur de liquide
 W      Ricevitore di liquido                                                                                                                      W         Receptor de líquido
                                    Z         Floater                        Z        Niveauschalter                Z    Flotteur
 Z      Galleggiante                                                                                                                               Z         Flotante
                                    P         Pressure transducer            P        Druckschalter                 P    Transducteur de
 P      Trasduttore di pressione                                                                                         pression                  P         Transductor de presión
                                    BY        Integrated by-pass             BY       Interner Bypass
 BY     By-pass integrato                                                                                           BY   By-pass intégré           BY        By-pass integrado

14 PROCESS WATER CHILLERS
Designed to be safe and complete              Conçu pour être complet et sûr
Entwickelt, um vollständig und sicher zu sein Diseñado para ser completo y seguro

    FLOW DIAGRAM
    SIZES 100/110

                                                                                                                                                             D
                                                                                                                                                                     PS

                                                                                                                     D

                                                              B                                                                                   E
A

                                                                                                                                                             F

                          N
                                           BY
                                                                                       C
                                                                                                                              I
                                                                  Z   D   L
                     P                                                        K
                                  N
Q                                                                                          PS

                                                                                                                                                                 W
                                                                                                    H                             H
                                                                                                            B                                   G

                                                  N
                              O                                           J                     S
                                                                                                                 R

    #    Legenda                      #         Symbols                           #        Symbole                       #    Symboles                 #     Simbolos
    A    Ingresso acqua               A         Water Inlet                       A        Wasser Ein                    A    Arrivée d'eau            A     Agua OUT
    B    Filtro                       B         Strainer                          B        Schmutzfänger                 B    Filtre                   B     Filtrar
    C    Evaporatore                  C         Evaporator                        C        Verdampfer                    C    Évaporateur              C     Evaporador
    D    Valvola di sicurezza         D         Safety Valve                      D        Sicherheitsventil             D    Soupape de sécurité      D     Válvula de seguridad
    E    Compressore                  E         Compressor                        E        Kompressor                    E    Compresseur              E     Compresor
    F    Condensatore                 F         Condenser                         F        Kondensator                   F    Condensateur             F     Condensador
    G    Filtro deidratatore          G         Filter-Dryer                      G        Filtertrockner                G    Filtre déshydrateur      G     Filtro deshidratador
    H    Valvola solenoide            H         Solenoid valve                    H        Magnetventil                  H    Électrovanne             H     Válvula solenoide
    I    Valvola espansione           I         Expansion Valve                   I        Expansionsventil              I    Soupape de détente       I     Válvula de expansión
    J    Serbatoio                    J         Water Tank                        J        Wassertank                    J    Réservoir                J     Tanque
    K    Riempimento manuale          K         Manual Water Fill                 K        Manuelle Befüllung            K    Remplissage manuel       K     Llenado manual
    L    Scarico aria                 L         Air Purge                         L        Entlüftung                    L    Échappement d'air        L     Escape de aire
    N    Valvole di esclusione        N         Service valves                    N        Serviceventile                N    Vannes d'exclusion       N     Válvulas de exclusión
    O    Pompa                        O         Water Pump                        O        Pumpe                         O    Pompe                    O     Bomba
    P    Manometro                    P         Water Pressure Gauge              P        Manometer                     P    Manomètre                P     Manómetro
    Q    Uscita acqua                 Q         Water Outlet                      Q        Wasser Aus                    Q    Sortie d'eau             Q     Salida de agua
    R    Ingresso acqua di rete       R         Mains water inlet                 R        Befüllwasser Ein              R    Entrée d'eau de réseau   R     Entrada de agua de red
    S    Scarico acqua                S         Water Drain                       S        Entleerung                    S    Drainer l'eau            S     Drenar el agua
    W    Ricevitore di liquido        W         Liquid receiver                   W        Kältemittelsammler            W    Récepteur de liquide     W     Receptor de líquido
    Z    Galleggiante                 Z         Floater                           Z        Niveauschalter                Z    Flotteur                 Z     Flotante
    P    Trasduttore di pressione     P         Pressure transducer               P        Druckschalter                 P    Transducteur de          P     Transductor de presión
                                                                                                                              pression
    BY   By-pass integrato            BY        Integrated by-pass                BY       Integrierter Bypass                                         BY    By-pass integrado
                                                                                                                         BY   By-pass intégré

                                                                                                                                                       PROCESS WATER CHILLERS 15
enquiry@eurochiller.com - www.eurochiller.com
                                                                                                    EDITION 1.21

 Tel. +39 0384.298985 - Fax +39 0384.298984 - Service +39 0384.298981
 EUROCHILLER S.r.l. - Via Milano, 69 - 27030 Castello d’Agogna - PV - Italy
GCevo - 1.21 - IT/EN/DE/FR/ES -

Eurochiller Srl si riserva il diritto di apportare modifiche ai dati ed alle informazioni indicate senza preavviso. - Eurochiller Srl reserves the right to modify the data and the informations herein
quoted without notice. - Eurochiller Srl behält sich das Recht vor, jederzeit die Angaben in diesem Katalog zu ändern. - Les données sont la propriété d’Eurochiller s.r.l. toute utilisation ou détourn-
ement sont interdits. Les données peuvent être modifiées sans préavis. - Eurochiller Srl se reserva el derecho de hacer cambios sin preaviso.
Vous pouvez aussi lire