PROJET - HYNOVA-THE NEW ERA PROTOCOLE DE DISTRIBUTION - MOBILE
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
PROJECT – SUNRHYSE-PHASE 1 - H YNOVA PROJET – HYNOVA-THE NEW ERA PROTOCOLE DE DISTRIBUTION - MOBILE 2021 This document is the property of HY2GEN AG and its subsidiaries. Any duplication or transmission to the third parties is forbidden without prior written Page 1/16 approval
PROJECT – SUNRHYSE-PHASE 1 - H YNOVA Project code: 02.08.11 Project designation: HYNOVA BLUE YACHTS Name of document: CDC - 03 Document Document ref.: type: 02.08.11.05.03.02. protocole de distribution mobile- Confidentialité: Yes Rev.: v1.2 Hynova.2021.04.07 v1.2 Project and Procurement: Denis GRISONI Check Y / ☒ N / ☐ Apr. by: Date : Writer : C. DUFAU- Apr. date: SANSOT 26/05/2021 D. GRISONI Y/☐ N/☐ This document is the property of HY2GEN AG and its subsidiaries. Any duplication or transmission to the third parties is forbidden without prior written Page 2/16 approval
PROJECT – SUNRHYSE-PHASE 1 - H YNOVA SOMMAIRE table de revision ......................................................................................................................... 4 1 Introduction et points de vues generaux ............................................................................ 5 2 objet .................................................................................................................................... 5 3 Deroulement du projet ........................................................................................................ 5 4 Descriptif ............................................................................................................................. 6 4.1 Vocabulaire : ................................................................................................................ 6 4.2 Fonctionnalité globale: station MOBILE ...................................................................... 6 5 Protocole ............................................................................................................................. 6 5.1 Installation des équipements ....................................................................................... 7 5.1.1 installation et préconisations ............................................................................... 7 5.1.2 descriptions dimentionnelles des modules ........................................................... 7 5.1.3 emplacement et préconisations ........................................................................... 7 5.1.4 Emplacement retenu ............................................................................................ 8 5.2 Raccordements mécaniques et électriques des équipements ..................................... 9 5.3 Mise en service des équipements ................................................................................ 9 5.4 Avitaillement du bateau en Hydrogène ..................................................................... 10 5.5 En cas d’incident ........................................................................................................ 11 5.6 Désinstallation des équipements ............................................................................... 11 6 Exploitantant ..................................................................................................................... 11 7 SURETE .............................................................................................................................. 12 8 Personnel Dédié ................................................................................................................ 12 9 Matrice des responsabilités .............................................................................................. 13 10 Normes appliquées et/ou recommandations applicables ............................................. 14 11 Contacts ......................................................................................................................... 15 12 Annexes ......................................................................................................................... 16 This document is the property of HY2GEN AG and its subsidiaries. Any duplication or transmission to the third parties is forbidden without prior written Page 3/16 approval
PROJECT – SUNRHYSE-PHASE 1 - H YNOVA TABLE DE REVISION REV. DATE DESCRIPTION Auteur 0 05/05/2021 Version originale – solution portuaire Palumbo D. Grisoni 1 14/05/2021 Mise à jour pour la solution mobile D. Grisoni 2 26/05/2021 Mise à jour en conformité avec l’analyse de risque du 26 Mai 2021 D. Grisoni rev 1.5 This document is the property of HY2GEN AG and its subsidiaries. Any duplication or transmission to the third parties is forbidden without prior written Page 4/16 approval
PROJECT – SUNRHYSE-PHASE 1 - H YNOVA 1 INTRODUCTION ET POINTS DE VUES GENERAUX HYNOVA est un concept unique, une aventure, un rêve. HYNOVA est née des aspirations de Chloé Zaied, marin de formation qui souhaite participer à une révolution, celle indispensable à la vie : la transition écologique. Il s’agit pour HYNOVA de décliner les principes du développement durable à son échelle : « satisfaire ses besoins présents tout en permettant aux générations futures de satisfaire les leurs ». HYNOVA a pour objet de concevoir, construire et commercialiser les bateaux nouvelle génération avec une motorisation électro hydrogène. 2 OBJET Ce dossier a pour objet : - Mettre en place un camion d’avitaillement en hydrogène pour le bateau THE NEW ERA dans le cadre du projet HYNOVA dans différents ports d’accueil. - Etablir la sécurité et la sureté de l’implantation - Présenter le descriptif technique de l’installation - Proposer des solutions de mise en œuvre des aménagements des ports afin de mettre en sécurité et sureté l’installation de distribution d’hydrogène. - Etablir le rôle et les responsabilités du donneur d’ordre et des fournisseurs associés 3 DEROULEMENT DU PROJET La première étape se situe à Marseille sur le site de PALUMBOSYS. Le bateau d’HYNOVA YACHT procédera à des essais durant 3 semaines à dater du 6 Mai 2021. This document is the property of HY2GEN AG and its subsidiaries. Any duplication or transmission to the third parties is forbidden without prior written Page 5/16 approval
PROJECT – SUNRHYSE-PHASE 1 - H YNOVA 4 DESCRIPTIF 4.1 VOCABULAIRE : La station de distribution HYQUBE350 : HY3 Trois à quatre racks V18 de bouteille d’H2 : V18 Flexible de raccordement entre V18 et HY3 : FI1, FI2, FI3 Le bateau est THE NEW ERA : le bateau Cascade : déchargement de l’H2 par équilibrage des pressions La remorque et le tracteur : le camion1 Hydrogène : H2 4.2 FONCTIONNALITÉ GLOBALE: STATION MOBILE La fonctionnalité est de distribuer l’hydrogène soit des racks V18 d’Air Liquide à 200 bar vers le réservoir du bateau. Il y a 2 types modules à considérer : - L’HY3 - Les 3 racks V18 d’Air liquide Ces deux types de modules sont installés sur un camion ADR d’Air liquide. 5 PROTOCOLE Le protocole se divise en 5 phases : 1. Installation des équipements et de la station d’avitaillement 2. Raccordements mécaniques et électriques des équipements 3. Mise en service des équipements 4. Avitaillement du bateau 5. Désinstallation des équipements et départ de la station d’aviataillement 1 Annexes 10 à 13 This document is the property of HY2GEN AG and its subsidiaries. Any duplication or transmission to the third parties is forbidden without prior written Page 6/16 approval
PROJECT – SUNRHYSE-PHASE 1 - H YNOVA 5.1 INSTALLATION DES ÉQUIPEMENTS 5.1.1 INSTALLATION ET PRÉCONISATIONS 5.1.2 DESCRIPTIONS DIMENTIONNELLES DES MODULES Les racks v18, cf annexe 12 - manutention : avec un chariot élévateur et/ou par élingage et grue. Poids #1.7t Le hy3, cf annexe 23 - manutention : avec un chariot élévateur. Poids #800kg Ces deux types de modules sont positionnés sur la remorque. 5.1.3 EMPLACEMENT ET PRÉCONISATIONS - Une zone de sécurité renforcée (dite ATEX) est mise en place d’un rayon de deux mètres (2m) autour de la zone constituée par le camion matérialisée. - Une zone de sécurité de 4 mètres, incluant la zone de deux mètres, est mise en place au-delà de la zone ATEX, matérialisée par des plots et/ou barrières qui doit être sans présence humaine, non autorisée, sans matières inflammables, plus particulièrement lors des remplissages. Par voie de conséquence c’est une zone sans source possible d’ignition, de chaleur ou tout autre source dépassant 12 microjoules (le frottement d’une plume sur un matériau conducteur), pas de feu, c’est une zone non-fumeur et pas d’utilisation d’appareils électroniques. Cette zone ne doit pas permettre la circulation de véhicule qui pourrait entrer en collision avec le camion. Le cas échéant des blocs de bétons De plus la zone doit être dégagée en cas d’intervention des secours. 2 annexe 1 - V18-100-B-Présentation1. 3 annexe 2 - FCSL HyQube 350 This document is the property of HY2GEN AG and its subsidiaries. Any duplication or transmission to the third parties is forbidden without prior written Page 7/16 approval
PROJECT – SUNRHYSE-PHASE 1 - H YNOVA - Le chauffeur air liquide positionnera le camion selon les directives de l’exploitant du port et/ou capitainerie. - 5.1.4 EMPLACEMENT RETENU - Quai à confirmer par l’exploitant du port et/ou capitainerie : à mettre à jour avant avitaillement : This document is the property of HY2GEN AG and its subsidiaries. Any duplication or transmission to the third parties is forbidden without prior written Page 8/16 approval
PROJECT – SUNRHYSE-PHASE 1 - H YNOVA 5.2 RACCORDEMENTS MECANIQUES ET ELECTRIQUES DES EQUIPEMENTS - L’alimentation électrique des modules ne concerne que l’HY3. Le branchement demandé est du 380/32A triphasé avec un neutre et une terre, et/ou 220/16 A mono avec neutre. A la charge de l’exploitant portuaire. - La mise à la terre doit être faite sur le réseau terre du port pour l’HY3, les racks V18 indépendamment de la terre d’alimentation du courant. A la charge de l’exploitant portuaire et d’HYNOVA. Les racks et l’HY3 étant préalablement connectés entre eux à la prise de terre de l’HY3. - La résistivité doit être inférieure à 10 ohms. A la charge de l’exploitant portuaire. - Le raccordement mécanique entre les racks V18, l’HY3 est réalisé par des flexibles. A la charge d’HYNOVA. 5.3 MISE EN SERVICE DES EQUIPEMENTS La mise en service sera effectuée selon les phases suivantes, à la charge D’HYNOVA et/ou HY2GEN selon la check list: - Vérification des liaisons mécaniques. - Vérification des raccordements électriques. - Mise sous tension. - Tests d’AU de l’HY3. - Tests d’étanchéité. - Purges manuelles. Pour cela se référer au Manuel d’utilisation4. Les principaux points de sécurité à noter sont : - L’écran affiche un message d’alerte lorsque la machine est en arrêt d’urgence et les ventilateurs se mettent en fonctionnement automatiquement. - Il y a un indicateur et transmetteur de pression et température à l’entrée du Hy3, PTI01 - Il y a un indicateur et transmetteur de pression et température à l’entrée du Hy3, PTI02, PTI03. - Vanne manuelle de dépressurisation V-01 de la partie amont du distributeur doit être en position fermée. - Bouton d’arrêt d’urgence extérieur mécanique. - Bouton d’arrêt d’urgence sur écran tactile. - Détecteur d’hydrogène interne. - Les vannes de sectionnement sont en sécurité positives, se ferment an cas de coupures de courant. - L’Hy3 se met en arrêt par détection anormale de température. - L’Hy3 se met en arrêt par détection de fuite ppm H2. 4 Annexe 5 HyQube 350, manuel d’utilisateur révision 09 This document is the property of HY2GEN AG and its subsidiaries. Any duplication or transmission to the third parties is forbidden without prior written Page 9/16 approval
PROJECT – SUNRHYSE-PHASE 1 - H YNOVA - La partie de l’Hy3 en hydrogène est en Atex. - L’évent se situe sur la station HY3 et est contenue dans une demie-sphère de rayon 1.6m. - L’Hy3 est muni d’un raccordement de prise à la terre. - L’Hy3 est muni de trois flexibles anti-coup de fouet. - Les dangers et interdiction de fumer sont indiqués par des autocollants. Des signalétiques seront apposés sur les barrières clôturant les zones d’avitaillement. 5.4 AVITAILLEMENT DU BATEAU EN HYDROGENE - Le remplissage du bateau se fait selon le protocole SAE J2600. o L’avitaillement s’arrête si la rampe de remplissage est inférieur à 1bar par 3 mn, ou si le débit est supérieur à 60 g/sec - Le système du remplissage du bateau se fait selon les étapes suivantes : La check liste5 est remplie et validée par les différents responsables (cf. 8 § personnel dédié). Le système hydrogène du bateau est allumé et les capteurs de sécurité fonctionnels Le capot des réservoirs du bateau est ouvert pour permettre l’accès au port de remplissage On connecte le pistolet au port de remplissage La pression et la température doit être surveillée tout au long du remplissage; le remplissage doit être interrompu immédiatement si la pression dépasse 350 bar et la température 75 degrés - La VHF canal XXXXXXXX doit être utilisée et être en veille permanente. - La zone globale de sécurité ne doit comporter aucune activité - La capitainerie doit être avertie et donner son accord pour l’avitaillement. - Le temps d’avitaillement doit être communiqué à la capitainerie avant démarrage. - Les personnels dédiés seront muni de détecteur d’H2 portable en tant qu’EPI - L’avitaillement doit être interrompu : o Lorsqu’un bateau passe à proximité. o Sur ordre de la capitainerie. o Autre situation critique jugée dangereuse par HYNOVA et/ou l’exploitant portuaire. L’avitaillement se fait sous la responsabilité d’HYNOVA et des responsables suivants : - Une en charge de l’avitaillement sur le bateau - Une personne proche de l’arrêt d’urgence de l’HY3 - Une personne qui s’assurent d’aucune autre présence dans la zone de sécurité des 4 m et que les consignes de sécurité sont respectées. Seuls des équipement atex sont tolérés, à ce titre tout appareil électronique, tel que les téléphones portables, ou vapoteurs, etc. sont interdits. - Après avoir reçu les autorisations du responsable de l’exploitation portuaire et/ou de la capitainerie. 5 Annexe 9 – check liste v1.2 This document is the property of HY2GEN AG and its subsidiaries. Any duplication or transmission to the third parties is forbidden without prior written Page 10/16 approval
PROJECT – SUNRHYSE-PHASE 1 - H YNOVA Liste des alarmes et de leur seuils : PI_01_OVER_PRESSURE Set if PI-01 > 400 bar PTI_02_OVER_PRESSURE Set if PTI-01 > 400 bar AMB_TEMP_NOT_IN_RANGE Set if ambient temperature > 50 Set if ambient temperature < -10 FLOW_RATE_TOO_HIGH Set if flow rate > 60 g/s RAMP_RATE_TOO_LOW Set if ramp rate < 1 bar/3 min H2_LEAK_SENSOR_1 Set if H2 sensor > 1000 ppm LEAK_DETECTED_ON_PI_01 Set if pressure drop detected on PI-01 LEAK_DETECTED_ON_PTI_02 Set if pressure drop detected on PI-02 LEAK_DETECTED_IN_HOSE Set if pressure drop detected on PI-03 5.5 EN CAS D’INCIDENT - Le responsable des opérations donne l’ordre de couper l’alimentation électrique de la station hY3 par un AU - Les vannes de sectionnement des racks sont mise en position fermées si les conditions le permettent. - Le responsable des opérations avertit immédiatement la capitainerie - Le responsable des opérations avertit les secours en accord avec la capitainerie 5.6 DÉSINSTALLATION DES ÉQUIPEMENTS - La station est mise HT. - Les vannes de sectionnement des racks sont mise en position fermées. - Les flexibles sont purgés. - Les mises à la terre sont conservées et restent connectées sur le camion et durant le transport. - Le sanglage est fait selon les normes en vigueur (positionnement et 750 daN) - Les barrières de sécurité sont enlevées - Demande d’autorisation de quitter le site à l’exploitant portuaire. 6 EXPLOITANTANT Il est très fortement recommandé de prendre connaissance des documents en annexe. This document is the property of HY2GEN AG and its subsidiaries. Any duplication or transmission to the third parties is forbidden without prior written Page 11/16 approval
PROJECT – SUNRHYSE-PHASE 1 - H YNOVA La manipulation de l’Hydrogène est dangereux. La FDS est donné en annexe 6 : La lecture de la fiche AFHYPAC7 est impérative pour tout personnel susceptible de manipuler de l’hydrogène gazeux. L’exploitation du camion et de ses modules lors de l’avitaillement étant sous la responsabilité de HYNOVA et/ou HY2GEN, le numéro à contacter est le 0695238050 en cas d’incident. 7 SURETE La zone de 4 m doit être protégée de toutes interventions extérieures et de tout vandalisme lorsque les équipements ne sont pas en service. Cette zone doit être libre de toute présence lorsque l’avitaillement est en cours. 8 PERSONNEL DÉDIÉ - Responsable mer : o Balthazar Deguine, 06 98 89 97 62 o Benjamin HUREAU, 06 22 20 48 39 - Responsable Terre o Cyril DUFAU-SANSOT, 06 95 23 80 50 o Olivier Rouzau, 06 37 77 04 45 - Responsable des opérations o Chloe Zaied, 06 67 62 53 97 6 annexe 6 - FDS H2 Air liquide 7 annexe 7 curit_transport_stockage_utilisation This document is the property of HY2GEN AG and its subsidiaries. Any duplication or transmission to the third parties is forbidden without prior written Page 12/16 approval
PROJECT – SUNRHYSE-PHASE 1 - H YNOVA 9 MATRICE DES RESPONSABILITÉS Phase action responsable Date Commentaire / statut 1 positionnement du camion HYNOVA Mise ne place des zones de Exploitant 1 sécurité et de la zone de Selon §5.1.1 portuaire positionnement du camion Mise en place d’une lance incendie pour uniquement refroidir les bouteilles de gaz et Exploitant 1 les alentours en cas d’incendie, portuaire ou une borne à incendie à moins de deux cent mètres selon arrêté du 22/10/2018 Positionnement des organes de Exploitant 1 sécurités de la zone ATEX (2 m) Selon §5.1.3 portuaire et de sécurité (4 m) Fourniture d’un ARI avec personnel dédié et formé aux 1 HYNOVA Selon §5.1.1 secours avec matériel ARI selon FDS H2 Air liquide Raccordement électrique de la mise à la terre des 3 cadres V18 2 HYNOVA Selon §5.2 et de l’HY3, mesure de la résistance
PROJECT – SUNRHYSE-PHASE 1 - H YNOVA 10 NORMES APPLIQUEES ET/OU RECOMMANDATIONS APPLICABLES - Directive CE - DESP - ATEX - SAE J26000 This document is the property of HY2GEN AG and its subsidiaries. Any duplication or transmission to the third parties is forbidden without prior written Page 14/16 approval
PROJECT – SUNRHYSE-PHASE 1 - H YNOVA 11 CONTACTS PRESIDENTE HYNOVA PRESIDENT HY2GEN Mme Chloé ZAIED - CEO Mr. Cyril DUFAU-SANSOT - CEO Mobile: +33 6 67 62 53 96 Mobile: +33 6 95 23 80 50 chloezaied@hynova-yachts.com e-Mail: c.dufau-sansot@hy2gen.com PROJECT & PROCUREMENT HY2GEN Mr. Denis GRISONI – Head of Project and realization Mobile : +33 6 31 46 89 53 e-Mail: d.grisoni@hy2gen.com This document is the property of HY2GEN AG and its subsidiaries. Any duplication or transmission to the third parties is forbidden without prior written Page 15/16 approval
PROJECT – SUNRHYSE-PHASE 1 - H YNOVA 12 ANNEXES Les annexes 10 à 13 sont inhérentes au camion et à son chauffeur This document is the property of HY2GEN AG and its subsidiaries. Any duplication or transmission to the third parties is forbidden without prior written Page 16/16 approval
Vous pouvez aussi lire