QUICK START GUIDE - Coyote
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
QUICK START GUIDE 1
2
Configuration (UK) p.4 Configuration (FR) p.9 Configuratie (NL) p.14 Configuración (ES) p.19 SUMMARY Configuració (CA) p.24 Configurazione (IT) p.29 Configuração (PT) p.34 Konfiguracja (PL) p.39 Konfiguration (DE) p.44 3
Welcome EN THANK YOU FOR CHOOSING THE COYOTE mini! COYOTE mini is a speed camera warning system operating with a subscription which notifies you in real time about all road dangers and helps you to respect the speed limits for a safely driving. TO ACTIVATE THE INCLUDED Register your COYOTE mini DEVICE SUBSCRIPTION: within 48 hours* COYOTE is a comm unity 1 3 Enter your COYOTE ID based solution Go to the “My Info” menu on your device. Note down your and the last 4 digits of The philosophy of the Coyote system, COYOTE ID the serial number. is based on the active part and the last 4 digits of the serial 4 Create your COYOTE account every member of the Com icipation of number. COYOTE scout reports munity. Each mobile speed cameras or confirms or log in if you are already a 2 Go to www.coyotesystems.eu, member. incidents in real time and traffic select your country and click on 5 Finally, select the subscription improve the safety of in order to «Register my COYOTE». all Community plan that best meets your needs. members. Now you’re ready to hit the road with your COYOTE mini ! 4 *Registration must be made within 48 hours of switching on the device. If you fail to register within this period, the service will not longer be available.
DESCRIPTION OF THE COYOTE mini EN ON/OFF MICROPHONE BUTTON LOUDSPEAKER BATTERY CHARGING SOCKET 3 BUTTONS ENABLING YOU TO REPORT ROAD HAZARDS BOX CONTENTS CAUTION. FIT THE CABLE CORRECTLY: THE LOGO ON THE CABLE SHOULD COYOTE FIXER CIGARETTE USB BATTERY BE VISIBLE WHEN INSERTED. mini LIGHTER CHARGING SOCKET CHARGER* CABLE* *CAUTION: ONLY USE THE CABLE AND CHARGER SUPPLIED WITH YOUR DEVICE. 5
INSTALLATION INSIDE THE CAR EN AND SETTING OFF 1 2 ALL YOU NEED TO DO PLACE YOUR COYOTE IS REMOVE THE MINI ON THE MAGNET PROTECTIVE FILM FROM SUPPORT AND FIND THE SUPPORT STICKER THE BEST POSITION TO AFFIX IT. FOR IT IN YOUR CAR MUST NOT OBSTRUCT YOU WHILE DRIVING 3 SWITCHING ON THE COYOTE MINI Your COYOTE mini switches on automatically when it is powered via the USB socket. Your COYOTE mini switches ON/OFF off automatically after 5 minutes of inactivity. BUTTON BATTERY Fully charge your COYOTE mini before the first use. The full battery life is reached after several charging/discharging cycles. 6
CARE GUIDE EN INSTALLATION IN THE CAR: TEMPERATURE: The COYOTE mini must be put behind your inside mirror if It is normal for the device to heat up during use or while your car has an athermic windscreen (no GPS reception the battery is charging. outside this zone). You should put your COYOTE mini Should the device overheat, you will be notified that it will somewhere that does not obstruct you while driving. The turn itself off in order to protect its components. COYOTE mini is not designed for outdoor use. It should only be used inside the car. Avoid leaving your device in direct sunlight or inside your vehicle in very high temperatures. GSM TRANSMISSION: The device will remain operational within the following The COYOTE mini includes a GSM 3G radio transmission temperature range: 0°C – 50°C. system. You should comply with the same recommenda- Extended exposure to temperatures above or below these tions for use as for a mobile phone. limits may damage the product. ROAD SAFETY: BATTERY: Keep your full attention on driving your car, avoid hand- Your COYOTE mini has a rechargeable battery. Keep away ling the COYOTE mini while at the wheel. The COYOTE from fire - risk of explosion. mini is a driving assistant that encourages compliance Warning: There is a risk of explosion if the battery is re- with the Highway Code. However reliable they are, the placed with an incorrect battery type. speed limits shown by your COYOTE mini do not replace Always dispose of your used electronic products and bat- those duly signalled by the official road signs. COYOTE teries at the appropriate collection points, along with their can therefore not be held responsible for any offences packaging. committed by not respecting the road signs. 7
WARRANTY EN FREQUENCY RANGES AND MAXIMUM POWER DISPOSAL AND RECYCLING: The logo opposite indicated that, once GSM850/900 : 2,45 W max. used, the product and its electronic GSM1800/1900 : 1,10 W max. accessories (charger, battery, etc.) UMTS2100/900 : 0,25 W max. must not be thrown away with 2402-2480 MHz : 3 mW max. household rubbish. 2412-2472 MHz : 17 mW max Please do not throw the items away with household waste. To ensure the safe GUARANTEE: and suitable disposal of this product, Your COYOTE mini is guaranteed against any defective please use the appropriate recycling and parts or workmanship for 24 months from the date of collection services available in your purchase. The guarantee is invalidated if the device is country. opened by a technician not authorised by Coyote System. The COYOTE mini complies with the essential require- This product meets the requirements of ments and other applicable conditions of Directive the NF Logiciel Driving Assistant mark. This 2014/53/EU. The product’s certificate of conformity is product is certified by: available on the Coyote website at : AFNOR Certification, 11, rue Francis de docs.moncoyote.com Pressensé, 93571 SAINT DENIS LA PLAINE CEDEX. Certification reference documentation may be obtained from INFOCERT. 8
Bienvenue FR MERCI D’AVOIR CHOISI COYOTE mini ! COYOTE mini est un avertisseur, fonctionnant avec un abonnement, qui vous infor- me en temps réel de tous les dangers de la route et vous aide à respecter les li- mitations de vitesse, pour une conduite en toute sérénité. POUR ACTIVER Enregistrez votre boîtier COYOTE mini L’ABONNEMENT INCLUS : SOUS 48H* COYOTE est une solution 1 Rendez-vous dans le Menu « Mes Infos » 3 Renseignez votre ID COYOTE communautaire et les 4 derniers chiffres de votre avertisseur. La philosophie de la du numéro de série. Com Notez votre ID COYOTE ainsi 4 Créez votre compte COYOTE COYOTE, c’est la participa munauté que les 4 derniers chiffres tous ! Chaque éclaireur tion active de du numéro de série. ou connectez-vous si vous COYOTE signale 2 ou confirme en temps en possédez déjà un. réel les aléas de Rendez-vous sur nos sites : (FR) la route afin d’amélior er moncoyote.com/enregistrer (BE) 5 Pour terminer, choisissez l’ensemble des mem la sécurité de coyotesystems.be/enregistrer (LU) la formule d’abonnement bres de votre Communauté. coyotesystems.lu/enregistrer et cliquez correspondant à vos besoins. sur COYOTE mini. Vous êtes maintenant paré pour prendre la route avec votre COYOTE mini ! France : Pour contacter notre Service Client Coyote, composez le 01 76 49 48 47 (appel gratuit) du lundi au vendredi de 8h à 20h et le samedi de 9h à 19h, hors dimanche et jours fériés. Belgique/Luxembourg : Pour contacter notre Service Client Coyote, composez le (+32) 070/211.225** du lundi au vendredi de 9h à 17h. *Enregistrement obligatoire sous 48h, après allumage du boitier. 9 Passé ce délai et sans enregistrement, le service ne sera plus disponible.** (coût 0.30 €/minute)
DESCRIPTION DU COYOTE mini FR BOUTON MICROPHONE MARCHE/ARRÊT HAUT-PARLEUR PRISE DE CHARGE 3 BOUTONS BATTERIE PERMETTANT DE DÉCLARER LES ALEAS DE LA ROUTE CONTENU DU COFFRET ATTENTION À INSÉRER LE CÂBLE DANS LE BON SENS : LE LOGO PRÉSENT SUR LE CÂBLE DOIT ÊTRE COYOTE SUPPORT CHARGEUR CÂBLE DE VISIBLE À L’INSERTION. mini DE FIXA- ALLUME CHARGE BATTERIE TION CIGARE* USB* 10 *ATTENTION : UTILISER EXCLUSIVEMENT LE CÂBLE ET LE CHARGEUR FOURNIS AVEC VOTRE PRO- DUIT.
INSTALLATION DANS LE VÉHICULE FR 1 2 PLACEZ VOTRE COYOTE VOUS N’AVEZ PLUS mini SUR SON QU’À RETIRER LE FILM SUPPORT AIMANTÉ DE PROTECTION ET IDENTIFIEZ DE L’AUTOCOLLANT L’EMPLACEMENT IDÉAL DU SUPPORT AFIN DE DANS VOTRE VÉHICULE. POUVOIR LE COLLER. NE DOIT PAS GÊNER VOTRE CONDUITE 3 ALLUMAGE/ARRÊT DU COYOTE mini Votre COYOTE mini s’allume automatiquement lorsqu’il est alimenté par sa prise USB. Votre COYOTE mini s’éteint BOUTON automatiquement après 5 minutes d’immobilité. MARCHE/ARRÊT BATTERIE Veuillez charger votre COYOTE mini complètement avant la première utilisation. La pleine autonomie de la batterie est obtenue après plusieurs cycles de charge. 11
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI/ GARANTIE FR EMPLACEMENT DANS LE VÉHICULE : Aussi fiables soient-elles, les limitations de vitesse Vous devrez placer le boîtier COYOTE mini indiquées par le COYOTE mini ne sauraient remplacer impérativement derrière votre rétroviseur intérieur si celles dûment signalées par les panneaux indicateurs votre véhicule dispose d’un pare-brise athermique (pas qui, seuls, font foi. de réception GPS hors de cette zone). Vous devez Coyote ne peut donc être tenu responsable de toute placer le COYOTE mini à un endroit qui ne gêne pas infraction fondée sur le non-respect des panneaux de votre conduite. signalisation. Le COYOTE mini n’est pas conçu pour une utilisation à l’extérieur. TEMPÉRATURE : Il doit être utilisé à l’intérieur du véhicule uniquement. En utilisation normale, il se peut que l’appareil chauffe lorsque vous l’utilisez ou que vous chargez la batterie. TRANSMISSION GSM : En cas de température anormale, le boitier s’éteindra Le COYOTE mini intègre un système de transmission pour protéger ses composants après vous avoir averti. radio GSM 3G. Il convient de respecter les mêmes recommandations d’utilisation que pour un Evitez de laisser votre boitier en plein soleil, ou de le téléphone mobile. laisser dans votre véhicule en cas de forte chaleur. Le boitier reste opérationnel dans la plage de SÉCURITÉ ROUTIÈRE : températures suivante : 0 °C/+50 °C. Afin de garder toute votre attention sur la conduite de Toute exposition prolongée à des températures votre véhicule, évitez de manipuler le COYOTE mini supérieures ou inférieures peut endommager le produit. quand vous conduisez. BATTERIE : Le COYOTE mini n’incite pas au non-respect du Code Le COYOTE mini disposant d’une batterie rechargeable, de la Route. il est strictement interdit de l’approcher d’une flamme, 12
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI/ GARANTIE FR sous peine d’explosion. 2014/53/UE. Le certificat de conformité du produit est disponible sur le site web Coyote : Attention, il y a un risque d’explosion si la batterie docs.moncoyote.com est remplacée par une batterie de type incorrect. Déposez toujours vos produits électroniques et batteries usagés, ainsi que leurs emballages, dans les ELIMINATION ET RECYCLAGE points de collecte appropriés. Le logo ci-contre indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, bat- terie, etc.), ne peuvent être jetés avec les autres BANDES DE FRÉQUENCES ET PUISSANCE MAXIMALE déchets ménagers. GSM850/900 : 2,45 W max. Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les déchets GSM1800/1900 : 1,10 W max. domestiques. Veuillez utiliser les systèmes de UMTS2100/900 : 0,25 W max. retour et de collection disponibles dans votre pays 2402-2480 MHz : 3 mW max. pour l’élimination appropriée et sûre de ce produit. 2412-2472 MHz : 17 mW max Ce produit est conforme aux exigences de la GARANTIE : marque NF Logiciel Assistant Aide à la Conduite. Le COYOTE mini est garanti contre tout défaut de Ce produit est certifié par : pièces ou de fabrication pendant 24 mois à partir de AFNOR Certification 11, rue Francis de Pressensé la date d’achat. L’ouverture du boîtier par un 93571 SAINT DENIS LA PLAINE CEDEX. technicien non habilité par Coyote Le référentiel de certification peut être obtenu auprès d’INFOCERT. System annule la garantie. Le COYOTE mini est conforme aux exigences essentielles et aux autres conditions applicables de la Directive 13
Welkom NL BEDANKT VOOR UW KEUZE VOOR COYOTE mini ! COYOTE mini is een radar waarschuwingssysteem met abonnement die u in real-time op de hoogte houdt van alle gevaren op de weg en u helpt om u aan de snelheidsbeperkingen te houden, zodat u in alle rust kunt rijden. Registreer uw COYOTE mini-toestel BINNEN 48 uur* OM HET MEEGELEVERDE COYOTE is een oplo ABONNEMENT ssing TE ACTIVEREN die gebaseerd is 3 Voer uw COYOTE-ID en de 4 laatste op een community 1 Ga naar het menu «Mijn info» cijfers van het serienummer in. De filosofie van de van uw waarschuwingssysteem. COY Noteer uw COYOTE-ID en de 4 4 Maak uw COYOTE-account aan of meld munity is dat iedereen OTE-com- laatste cijfers van het serienummer. nee mt! Elke COYOTE actief deel- u aan als u al een account hebt. meldt of bevestigt mob-verken ner 2 Ga naar 5 Om de registratie te voltooien, kiest en hinder op de weg iele radars coyotesystems.be/registreren of u de abonnementsformule die het om de veiligheid vanin real-time van uw community alle leden coyotesystems.nl/registreren best bij u past. te verbeteren. en klik op uw COYOTE. Nu bent u klaar om de weg op te gaan met uw COYOTE mini ! Om contact op te nemen met onze Coyote-klantendienst, kunt u van maandag tot vrijdag tussen 9.00 en 17.00 uur terecht op het nummer (+32) 070 211 225 (kostprijs 0,30 €/minuut) 14 * U moet zich verplichttermijn registreren binnen 48 uur na het inschakelen van het toestel. Als u zich niet binnen deze hebt geregistreerd, zal de dienst niet langer beschikbaar zijn.
BESCHRIJVING VAN DE COYOTE mini NL AAN- MICROFOON EN UITKNOP LUIDSPREKER AANSLUITING 3 KNOPPEN BATTERIJLADER WAARMEE U GEVAREN OP DE WEG KUNT MELDEN INHOUD VAN HET KOFFERTJE STEEK DE KABEL IN DE JUISTE RICHTING : HET LOGO OP DE KABEL COYOTE BEVESTI- SIGARETTEN- USB-KABEL MOET ZICHTBAAR ZIJN BIJ DE AANSLUITING. mini GINGSSTEUN LADER* BATTERIJLADER* *OPGELET: GEBRUIK ALLEEN DE BIJ HET PRODUCT MEEGELEVERDE KABEL EN LADER. 15
INSTALLATIE IN DE AUTO NL 1 2 U HOEFT ENKEL DE BESCHERMFOLIE VAN PLAATS UW COYOTE DE STICKER OP DE MINI OP DE HOUDER TE MAGNEETHOUDER EN VERWIJDEREN OM HEM KIES DE IDEALE PLEK VAST TE KUNNEN IN UW AUTO. KLEVEN. ZORG ERVOOR DAT HET TOESTEL NIET HINDERT TIJDENS HET RIJDEN 3 DE COYOTE mini AANZETTEN/UITZETTEN Uw COYOTE mini start automatisch als het toestel via de USB-kabel van stroom wordt voorzien. Uw COYOTE mini schakelt automatisch uit na vijf minuten stilstand. AAN- EN UITKNOP BATTERIJ: Gelieve uw COYOTE mini volledig op te laden vóór het eerste gebruik. De volledige autonomie van de batterij wordt pas na meerdere laad-en ontlaadcycli verkregen. 16
VOORZORGSMAATREGELEN BIJ HET NL GEBRUIK PLAATS IN HET VOERTUIG: Hoe betrouwbaar ze ook zijn, de hogere of lagere temperaturen kan U moet het COYOTE mini toestel snelheidsbeperkingen die vermeld het product beschadigen. verplicht achter uw achteruitkijkspiegel worden door de COYOTE mini kunnen binnen plaatsen indien uw voertuig in geen geval de weergegeven BATTERIJ: beschikt over een athermische beperkingen op de verkeersborden De COYOTE mini beschikt over een voorruit (geen GPS-ontvangst buiten vervangen. Enkel de borden zijn van oplaadbare batterij en dus is het streng deze zone). U moet de COYOTE mini toepassing. Coyote System kan dus verboden de coyote mini dicht bij zodanig plaatsen dat hij u niet hindert niet aansprakelijk gesteld worden voor een vlam te brengen door risico op tijdens het rijden. De COYOTE is niet enige overtreding als gevolg van het ontploffing. ontworpen voor een gebruik buiten het niet naleven van de verkeersborden. voertuig. Hij kan enkel gebruikt worden Opgelet: er is explosiegevaar bij binnen het voertuig. TEMPERATUUR: vervanging van de batterij door een Bij normaal gebruik kan het gebeuren verkeerd type. GSM-TRANSMISSIE: dat het toestel warm wordt wanneer Breng uw oude elektronische producten De COYOTE mini heeft een ingebouwd u het gebruikt of de batterij oplaadt. en batterijen samen met de verpakking radio-GSM-3G-transmissiesysteem. In geval van abnormale temperatuur naar geschikte inzamelpunten. Het is aangewezen om dezelfde zal het toestel zichzelf, na het geven gebruiksaanbevelingen te volgen als van een melding, uitschakelen om zijn FREQUENTIEBANDEN EN MAXIMAAL voor een mobiele telefoon. componenten te beschermen. Laat uw VERMOGEN toestel niet in de zon of in uw auto GSM850/900 : 2,45 W max. VERKEERSVEILIGHEID: liggen in geval van hitte. Om uw aandacht bij het rijden te kunnen GSM1800/1900 : 1,10 W max. houden bedient u de COYOTE mini beter Het toestel blijft bruikbaar binnen UMTS2100/900 : 0,25 W max. niet terwijl u rijdt. De COYOTE mini is het volgende temperatuurbereik: 0 2402-2480 MHz : 3 mW max. een radar waarschuwingssysteem die °C/+50 °C. 2412-2472 MHz : 17 mW max niet aanzet tot het niet naleven van het verkeersreglement. Elke langdurige blootstelling aan 17
GARANTIET NL GARANTIET: AFNOR Certification 11, rue Francis de Aan de COYOTE mini is een garantie tegen materiaal- en Pressensé 93571 SAINT DENIS LA PLAINE productiefouten verbonden gedurende 24 maanden vanaf CEDEX. de aankoopdatum. De opening van het toestel door een De referentie van de certificering kan via technicus die niet door Coyote System is erkend, doet de garantie vervallen. De COYOTE mini voldoet aan de INFOCERT worden verkregen. essentiële vereisten en andere toepasselijke voorwaarden van Richtlijn 2014/53/EU. Het gelijkvormigheidsattest van het product is beschikbaar op de website van Coyote : docs.moncoyote.com VERNIETIGING EN RECYCLAGE: Het logo hiernaast geeft aan dat noch het product noch het afgedankte elektronische toebehoren ervan (lader, batterij enz.) samen met het huishoudelijk afval wegge- gooid mogen worden. Werp de uitrusting niet bij het huishoudelijk afval. Gebruik de beschikbare teruggave- en inzamelsystemen in uw land voor een passende en veilige vernietiging van dit product. Dit product voldoet aan de eisen van het merk NF Logiciel voor rijassistenten. Dit product is gecertificeerd door : 18
Bienvenido ES GRACIAS POR CONFIAR EN COYOTE mini COYOTE mini es un avisador de radares que funciona mediante suscripción y que le informa en tiempo real de todas las incidencias en de la carretera, ayudándole a respetar los límites de velocidad, para que conduzca con toda tranquilidad. PARA ACTIVAR Registre su COYOTE mini EN LAS PRÓXIMAS 48 h* LA SUSCRIPCIÓN COYOTE es una solución INCLUIDA: comunitaria 1 Vaya al menú «Mi información» COYOTE y las cuatro últimas cifras La filosofía de la del número de serie. COYOTE se basa en la Comunidad del avisador. Anote su identificador COYOTE (ID) y las 4 Cree su cuenta COYOTE o entre a activa de todos. Cad participación cuatro últimas cifras del número su cuenta, si ya dispone de una. COYOTE señala o a explorador de serie. tiempo real los radaconfirma en 5 Por último, escoja la modalidad y las perturbacion res móviles 2 Entre en www.mycoyote.es y haga de suscripción que mejor se carretera con el fin de es de la clic en «Registrar mi dispositivo». adapte a sus necesidades. seguridad de todos aumentar la 3 Introduzca su identificador de la Comunidad. los miembros ¡Ya está usted listo para ponerse en marcha con su COYOTE mini! Para contactar con el servicio de atención al cliente de Coyote, 911 232 440 de de lunes a sábado de 9.00h a 19.00h. *Registro obligatorio dentro de las 48 horas siguientes al encendido del dispositivo. Transcurrido dicho plazo sin haberlo registrado, el servicio dejará de estar disponible. 19
DESCRIPCIÓN DEL COYOTE mini ES BOTÓN DE MICRÓFONO ENCENDIDO/ APAGADO ALTAVOZ TOMA DE CARGA 3 BOTONES DE LA BATERÍA PARA INFORMAR DE LOS RIESGOS DE LA CARRETERA CONTENIDO DE LA CAJA CONECTE EL CABLE CORRECTAMENTE: EL LOGOTIPO DEL CABLE COYOTE SOPORTE CARGADOR PARA CABLE USB DE DEBE QUEDAR A LA VISTA UNA VEZ INSERTADO. mini DE FIJACIÓN EL ENCENDEDOR* CARGA DE LA BATERÍA* 20 *PRECAUCIÓN: UTILICE ÚNICAMENTE EL CABLE Y EL CARGADOR SUMINISTRADOS CON EL DISPOSITIVO.
INSTALACIÓN DENTRO DEL VEHÍCULO ES 1 2 COLOQUE EL COYOTE A CONTINUACIÓN, mini EN SU SOPORTE RETIRE LA PELÍCULA IMANTADO Y BUSQUE PROTECTORA DEL EL MEJOR LUGAR PARA ADHESIVO DEL COLOCARLO DENTRO DE SOPORTE PARA PODER SU VEHÍCULO PEGARLO EL DISPOSITIVO NO DEBE ENTORPECER LA CONDUCCIÓN. 3 ENCENDIDO/APAGADO DEL COYOTE mini El COYOTE mini se encenderá automáti- camente al recibir corriente a través de la BOTÓN DE ENCENDIDO/ toma USB. El COYOTE mini se apaga auto- APAGADO máticamente tras cinco minutos sin usarlo. BATERÍA No olvide cargar completamente el COYOTE mini antes de usarlo por primera vez. La batería alcanza su autonomía plena tras varios ciclos de carga. 21
PRECAUCIONES DE EMPLEO ES COLOCACIÓN DENTRO DEL VEHÍCULO: debidamente por las señales viales, Atención: Existe un riesgo de explosión Si su vehículo tiene un parabrisas que son las únicas con valor. Coyote no si se sustituye la batería por otra de tipo atérmico, debe colocar la unidad obliga- puede ser por tanto responsabilizado en incorrecto. toriamente detrás de su espejo retrovisor modo alguno de ninguna infracción por Deposite siempre los productos electró- interior (no hay señal GPS fuera de esta incumplimiento de las señales de tráfico. nicos y las baterías usadas, junto con zona). Debe colocar su COYOTE mini en sus embalajes, en los puntos de recogida un lugar que no perturbe la conducción. apropiados. El Coyote no ha sido diseñado para TEMPERATURA: usarse en exteriores. Debe utilizarse Durante un uso normal o en carga el únicamente en el interior del vehículo. dispositivo puede calentarse . En caso de BANDAS DE FRECUENCIA Y POTENCIA temperatura anormal, el dispositivo se MÁXIMA: apagará para proteger sus componentes, TRANSMISIÓN GSM: GSM850/900 : 2,45 W max. tras avisarte. Evite dejar el dispositivo El COYOTE mini incluye un sistema de co- GSM1800/1900 : 1,10 W max. al sol o en el coche con temperaturas municación por radio GSM/GPRS. Convie- UMTS2100/900 : 0,25 W max. extremas ne seguir las mismas recomendaciones 2402-2480 MHz : 3 mW max. de uso que con un teléfono móvil. La unidad permanece en funcionamiento 2412-2472 MHz : 17 mW max en los siguientes intervalos de tempera- turas: 0 °C/+50 °C. SEGURIDAD VIAL: Cualquier exposición prolongada a tem- Para mantener su atención en la peraturas superiores o inferiores puede conducción del vehículo, evite manipular dañar el producto. el Coyote mientras conduzca. Coyote es un asistente a la conducción que promueve el cumplimiento del código de BATERÍA: circulación. Por muy fiables que sean, los Coyote dispone de una batería recar- límites de velocidad indicados por Coyote gable. Queda estrictamente prohibido no pueden sustituir a los prescritos acercarla al fuego, ya que podría explotar. 22
GARANTÍA ES GARANTÍA: El COYOTE mini tiene garantía por defecto de piezas o de fábrica durante 24 meses a partir de la fecha de compra. La apertura de la unidad por un técnico no autorizado por Co- yote System anulará la garantía. El COYOTE mini cumple con las principales exigencias y el resto de condiciones aplicables de la Directiva 2014/53/UE. El certificado de conformidad del dispositivo está disponible en la página web de Coyote : docs.moncoyote.com ELIMINACIÓN Y RECICLAJE: El logotipo contiguo indica que ni el producto ni sus accesorios electrónicos usados (cargador, batería, etc.) pueden desecharse junto con el resto de los residuos domésticos. No se deshaga del equipo junto con los desechos ordinarios. Utilice los sistemas de recogida y recuperación disponibles en su país para eliminar de forma correcta y segura este producto. Este producto cumple con las exigencias de la marca NF Logiciel Asistente de ayuda a la conducción. El producto está certificado por: AFNOR Certification 11, rue Francis de Pressensé 93571 SAINT DENIS LA PLAINE CEDEX. El sistema de referencia de certificación puede obtenerse en INFOCERT. 23
Benvingut CA GRÀCIES PER HAVER TRIAT COYOTE mini ! COYOTE mini és un avisador de radars que funciona amb un abonament i que l’informa en temps real de tots els perills de la carretera i l’ajuda a respectar les limitacions de velocitat, així podrà conduir amb tota seguretat. PARA ACTIVAR Registri el seu dispositiu LA SUSCRIPCIÓN Coyote és una solució INCLUIDA: COYOTE mini EN 48H* comunitària 1 Entri en el Menú «La meva 3 Indiqui el seu ID COYOTE així La filo sof ia de la Coyote és la participCom uni tat informació» de l’avisador. com les 4 últimes xifres del de tothom! Cada patr ació activa Indiqui el seu ID COYOTE així número de sèrie. ulla COYOTE indica o confirma en tem com les 4 últimes xifres del 4 Creï un compte COYOTE o radars mòbils i les pert ps real els número de sèrie. orbacions connecti’s si ja en té un. a la carretera amb 2 5 Per acabar, triï la fórmula millorar la seguretatla finalitat de Entri a www.mycoyote.es i faci del dels membres de la Com conjunt clic a «registrar el meu COYOTE». d’abonament que es unitat. correspongui amb les seves necessitats. Ara ja està llest per sortir a la carretera amb COYOTE mini! 24 * Registre obligatori en les 48 hores següents un cop encès el dispositiu. Passat aquest període sense registrar-se, el servei deixa d’estar disponible.
DESCRIPCIÓ DE COYOTE mini CA BOTÓ MICRÒFON ENCENDRE/ APAGAR ALTAVEU PRESA DE CÀRREGA 3 BOTONS DE BATERIA QUE PERMETEN INFORMAR DE L’ESTAT DE LA CARRETERA CONTINGUT DE LA CAPSA INTRODUEIXI EL CABLE EN EL SENTIT CORRECTE: EL LOGO DEL CABLE HA COYOTE SUPORT CARREGADOR CABLE DE DE QUEDAR VISIBLE EN INSERIR-LO. mini ENCENEDOR* CÀRREGA BATERIA USB* *ATENCIÓ: UTILITZI EXCLUSIVAMENT EL CABLE I EL CARREGADOR SUBMINISTRATS AMB EL 25 PRODUCTE.
INSTAL·LACIÓ EN EL VEHICLE CA 1 2 COL·LOQUI COYOTE NOMÉS CAL QUE mini SOBRE EL SEU RETIRI LA PEL·LÍCULA SUPORT IMANTAT DE PROTECCIÓ DE I IDENTIFIQUI L’ADHESIU PER TAL DE L’EMPLAÇAMENT PODER ENGANXAR-HI IDEAL EN EL EL SUPORT. VEHICLE. NO HA DE MOLESTAR-LO MENTRE CONDUEIX. 3 ENCENDRE/APAGAR COYOTE mini El seu COYOTE mini s’encén automàticament quan rep alimentació del corrent per la presa USB. COYOTE mini s’apaga automàticament després de 5 minuts d’inactivitat. BOTÓ ENCENDRE/ APAGAR BATERIA Carregui per complet el seu COYOTE mini abans del primer ús. La plena autonomia de la bateria s’obté després de diversos cicles de càrrega. 26
PRECAUCIONS D’ÙS CA UBICACIÓ DINS DEL VEHICLE: COYOTE mini cal fer cas d’aquelles que podria explotar. Ha de col·locar el dispositiu COYOTE degudament senyalitzades en els Tingueu en compte, hi ha un risc mini obligatòriament rere el retrovi- panells indicadors, ja que aquestes d’explosió si la bateria es substitueix sor interior si el vehicle disposa de manen. Així, doncs, Coyote System per un tipus incorrecte. parabrisa atèrmic (sense recepció no es responsabilitza de cap infracció Dueu sempre el productes electrò- de GPS fora d’aquesta zona). Ha de comesa arran d’un incompliment dels nics, les bateries utilitzats i els seus col·locar COYOTE mini en un lloc que senyals de circulació. envasos en els punts de recollida. no li molesti a l’hora de conduir. COYOTE mini no està concebut per usar-se a l’exterior. S’ha d’utilitzar TEMPERATURA : BANDES DE FREQÜÈNCIA I POTÈNCIA només a l’interior del vehicle. Durant l’ús normal o la càrrega el MÀXIMA: dispositiu pot escalfar-se. En cas de temperatura anormal, el dispositiu GSM850/900 : 2,45 W max. TRANSMISSIÓ GSM: s’apagarà per protegir els seus GSM1800/1900 : 1,10 W max. COYOTE mini incorpora un sistema components, després davisar-se. Eviti UMTS2100/900 : 0,25 W max. de transmissió de ràdio GSM 3G. Cal deixar el dispositiu al sol o al cotxe 2402-2480 MHz : 3 mW max. respectar les mateixes recomanacions amb temperatures extremes. 2412-2472 MHz : 17 mW max d’ús que per a un telèfon mòbil. El dispositiu roman operatiu dins del rang de temperatures següent: 0 °C / +50 °C. SEGURETAT A LA CARRETERA: Per tal de no desviar l’atenció de la L’exposició perllongada a temperatu- conducció del vehicle, eviti manipular res superiors o inferiors pot danyar el seu COYOTE mini mentre condueix. el producte. COYOTE mini es un dispositiu d’avís de radars que no pretén incitar a incomplir el Codi de circulació. BATERIA: COYOTE mini disposa d’una bateria Per molt fiables que siguin les recarregable, queda estrictament limitacions de velocitat que indica prohibit acostar-la a una flama, ja 27
GARANTIA CA GARANTIE : El sistema de referència de la certificació COYOTE mini té garantia contra tot defecte de les peces es pot obtenir a INFOCERT. El COYOTE mini està garantit contra qualsevol defecte de fabricació o de les peces que el componen durant 24 mesos, a comptar de la data de compra. L’obertura del dispositiu per part d’un tècnic no autoritzat per COYOTE System n’anul·la la garantia. COYOTE mini és un producte conforme a les exigències bàsiques i la resta de condicions derivades de la Directiva 2014/53/UE. El certificat de conformitat del producte està disponible al lloc web de Coyote : docs.moncoyote.com ELIMINACIÓ I RECICLATGE El següent logotip indica que el producte i els seus acces- soris electrònics (carregador, bateria, etc.) no poden eli- minar juntament amb altres residus domèstics. Si us plau, no tiri aquest equip a les escombraries. Utilitzeu el retorn i els sistemes de recollida disponibles al seu país per la seva eliminació adequada i segura d’aquest producte. Aquest producte s’adequa a les exigències de la marca NF Logiciel Assistent Ajuda a la Conducció. Aquest producte està certificat per: AFNOR Certification 11, rue Francis de Pressensé 93571 Saint Denis La Plaine Cedex (França). 28
Benvenuto IT TI RINGRAZIAMO PER AVER SCELTO COYOTE mini. COYOTE mini è un assistente alla guida con abbonamento che ti informa in tempo reale dei pericoli presenti sulla strada e ti aiuta a rispettare i limiti di velocità, per una guida più sicura. PER ATTIVARE Registra il tuo apparecchio Coyote è una sol uzione L’ABBONAMENTO basata su una INCLUSO: COYOTE mini ENTRO 48H* Community La filosofia della C O Y O T E è b a s Community 1 Vai al menu «Le mie informazioni» 4 Crea il tuo account COYOTE o del tuo dispositivo. Prendi nota del effettua il login se sei già registrato. partecipazione attia t a s u l l a tuo ID COYOTE e delle ultime 4 cifre 5 Per finire, scegli la formula di Ogni esploratore COYva di tutti. del numero di serie. o conferma in tempo OTE segnala abbonamento che corrisponde reale gli 2 Vai su www.mycoyote.net e fai clic alle tue esigenze. autovelox mobili su «Registra il tuo COYOTE». di circolazione cone i problemi lo migliorare la sicurezz sco po di 3 Inserisci il tuo ID COYOTE e le ultime membri della Communa di tutti i 4 cifre del numero di serie. ity . Adesso sei pronto per scendere in strada con il tuo COYOTE mini. Per contattare l’assistenza clienti Coyote comporre il numero 02 82 95 14 76 (Servizio a pagamento) Dal Lunedi al Venerdì dalle ore 09:00 alle ore 18:00. * Registrazione obbligatoria entro 48 ore dall’accensione dell’apparecchio. Superato questo termine, il servizio non sarà più disponibile, 02 82 95 14 76. 29
DESCRIZIONE DEL COYOTE mini IT PULSANTE MICROFONO AVVIO/ ARRESTO ALTOPARLANTE PRESA 3 PULSANTI CARICABATTERIE CHE PERMETTONO DI SEGNALARE LE PROBLEMATICHE PRESENTI SULLA STRADA CONTENUTO DEL COFANETTO ATTENZIONE A INSERIRE IL CAVO NEL VERSO CORRETTO: IL LOGO PRESENTE SUL CAVO DEVE ESSERE VISIBILE QUANDO COYOTE SUPPORTO CARICABATTERIA CAVO VIENE INSERITO. mini DI FISSAGGIO DA ACCENDISIGARI* CARICABATTERIA USB* 30 *ATTENZIONE: UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE IL CAVO E IL CARICABATTERIA IN DOTAZIONE CON IL PRODOTTO.
INSTALLAZIONE NEL VEICOLO E ATTIVAZIONE IT 1 2 POSIZIONA COYOTE MINI SULL’APPOSITO BASTERÀ RIMUOVERE SUPPORTO LA PELLICOLA MAGNETICO E DI PROTEZIONE INDIVIDUA LA DELL’ADESIVO DEL POSIZIONE MIGLIORE SUPPORTO PER ALL’INTERNO DEL FISSARLO. VEICOLO. NON DEVE DISTURBARTI DURANTE LA GUIDA 3 ACCENSIONE DEL COYOTE mini COYOTE mini si accende automaticamente quando è alimentato tramite la presa USB. PULSANTE AVVIO/ARRESTO COYOTE mini si spegne automaticamente dopo 5 minuti di inattività. BATTERIA Si raccomanda di caricare completamente COYOTE mini prima del primo utilizzo. La piena autonomia della batteria si ottiene dopo diversi cicli di carica/scarica. 31
GUIDA/GARANZIA IT POSIZIONAMENTO NEL VEICOLO : informazioni indicate dal dispositivo BATTERIA : Se il veicolo dispone di un parabrezza Coyote non sostituiscono quelle Il dispositivo COYOTE mini è dotato atermico, sarà necessario posizionare debitamente indicate dalla segnaletica di una batteria ricaricabile; è pertanto il dispositivo obbligatoriamente dietro che è la sola a fare fede. Coyote strettamente vietato avvicinarlo a una lo specchietto retrovisore interno (vi è declina quindi ogni responsabilità per fiamma, perché la batteria potrebbe assenza di ricezione GPS al di fuori di le infrazioni generate dal mancato esplodere. E’ strettamente vietato pure questa zona). È necessario collocare rispetto della segnaletica. Coyote non forare, aprire, tentare di smontare la COYOTE mini in una posizione che garantisce che il dispositivo sia, in batteria del dispositivo poiché potrebbe non disturbi la guida. Il dispositivo tutto o in parte, esente da errori, né causare COYOTE mini non è progettato per un che le informazioni fornite siano sempre danni a persone e cose. uso all’esterno. Deve essere utilizzato accurate. esclusivamente all’interno del veicolo. PACEMAKER ED ALTRI PRESIDI MEDICI : TEMPERATURA : I portatori di pacemaker ed altri TRASMISSIONE GSM : In condizioni normali, può accadere presidi medici simili devono tenere il COYOTE mini integra un sistema che il dispositivo si riscaldi mentre dispositivo COYOTE mini a distanza di di trasmissione radio GSM/GPRS. lo si utilizza o mentre la batteria è in almeno 15 cm in modo che tali presidi Si consiglia di rispettare le stesse ricarica. In caso di non possano subire interferenze. raccomandazioni d’uso valide per un temperatura anomala, il dispositivo Consultare il proprio medico o il telefono cellulare. si spegnerà per proteggere i suoi produttore del presidio medico in caso componenti dopo un avviso. Evita di dubbi. Ambienti umidi o polverosi: SICUREZZA ALLA GUIDA : di lasciare il tuo dispositivo al sole non lasciare il dispositivo in ambienti Per mantenere tutta l’attenzione sulla o all’interno del veicolo quando fa umidi e/o polverosi. Pulizia del guida del veicolo, evitare di interagire molto caldo. dispositivo: per la pulizia del dispositivo con il dispositivo COYOTE mini durante usare un panno morbido ed asciutto, Il dispositivo funziona nel seguente la guida. Coyote è un assistente alla non applicare panni umidi, solventi, intervallo di temperatura: 0 °C/+50 °C. guida che non istiga a NON rispettare agenti corrosivi, o altre sostanze che il codice stradale. Per quanto siano L’esposizione prolungata a temperature possano danneggiare il dispositivo. affidabili, i limiti di velocità e le altre superiori o inferiori può danneggiare Coyote System declina qualsiasi il prodotto. 32
IT SMALTIMENTO E RICICLAGGIO : responsabilità’ per eventuali omissioni o errori tecnici o Il logo a fianco indica che il prodotto o i relativi accesso- editoriali eventualmente contenuti nella documentazione, ri elettronici usati (caricabatterie, batterie, ecc.) non oltre che per danni accidentali o conseguenti derivanti possono essere smaltiti come rifiuti domestici. dall’uso di questo materiale. Non gettare pertanto lo strumento tra i rifiuti domestici. Per uno smaltimento corretto e sicuro del prodotto, utiliz- BANDE DI FREQUENZE E POTENZA MASSIMA : zare i sistemi di riciclaggio e di raccolta disponibili nel GSM850/900 : 2,45 W max. proprio Paese. GSM1800/1900 : 1,10 W max. UMTS2100/900 : 0,25 W max. Il presente prodotto è conforme ai requisiti del marchio 2402-2480 MHz : 3 mW max. NF Logiciel di assistenza alla guida. Il prodotto è certifi- 2412-2472 MHz : 17 mW max cato da: AFNOR Certification 11, rue Francis de Pressensé 93571 SAINT DENIS LA PLAINE GARANZIA : CEDEX. IIl COYOTE mini è garantito per qualsiasi pezzo mancante o È possibile richiedere il numero di riferimento del certifi- difetto di fabbricazione per 24 mesi dalla data di acquisto. cato presso INFOCERT. In caso di apertura del dispositivo da parte di un tecnico non autorizzato da Coyote System, la garanzia perde di validità. Il COYOTE mini ottempera ai requisiti essenziali e ad altre condizioni vigenti della direttiva 2014/53/UE. La dichiarazione di conformità del prodotto è disponibile sul sito di Coyote : docs.moncoyote.com 33
Bem-vindo PT OBRIGADO POR TER ESCOLHIDO O COYOTE mini! O COYOTE mini é um alerta de radares, com assinatura, que informa o utilizador, em tempo real, sobre todos os perigos rodoviários e o ajuda a respeitar os limites de velocidade, assegurando uma condução com toda a serenidade. Registe o seu dispositivo COYOTE mini PARA ATIVAR A SUA ASSINATURA INCLUÍDA: DENTRO DE 48 horas* O Coyote é uma solu ção 1 Aceda ao menu «As minhas infos» do 3 Introduza o seu identificador comunitária seu alerta. Anote o seu identificador Coyote e os últimos 4 algarismos A filosofia da Comunid Coyote (ID), assim como os últimos 4 do número de série. consiste na participação ade COYOTE ativa de todos! algarismos do número de série. 4 Crie a sua conta COYOTE ou ligue-se Cada observador COYO TE assinala ou 2 Visite o site www.coyotesystems.eu e se já tiver uma. confirma, em tempo real, móveis e as perturbações os radares clique em «registar o meu COYOTE». 5 Por último, escolha o tipo de rodoviária para melhorar na circulação a assinatura correspondente às suas conjunto dos membros segurança do necessidades. da Comunidade. O utilizador está agora preparado para viajar com o COYOTE mini! 34 * Registo obrigatório nas primeiras 48 horas após a ligação do dispositivo. Após o prazo, se não for efetuado qualquer registo, o serviço não estará disponível.
DESCRIÇÃO DO COYOTE mini PT BOTÃO MICROFONE LIGAR/DESLIGAR ALTIFALANTE FICHA DE 3 BOTÕES CARREGAMENTO PARA DECLARAR DE BATERIA OS IMPREVISTOS DA ESTRADA CONTEÚDO DA EMBALAGEM ATENÇÃO. INSIRA O CABO CORRETAMENTE: O LOGO NO CABO DEVE ESTAR VISÍVEL QUANDO COYOTE SUPORTE CARREGADOR CABO USB DE SE LIGA O CABO. mini DE FIXAÇÃO DE ISQUEIRO* CARREGAMENTO DE BATERIA* *ATENÇÃO: UTILIZE EXCLUSIVAMENTE O CABO E O CARREGADOR FORNECIDOS COM O PRODUTO. 35
INSTALAÇÃO NO VEÍCULO PT 1 2 COLOQUE O COYOTE MINI NO SUPORTE SÓ TEM QUE MAGNÉTICO E REMOVER A PELÍCULA IDENTIFIQUE A DE PROTEÇÃO DO LOCALIZAÇÃO IDEAL AUTOCOLANTE DO NO SEU VEÍCULO. SUPORTE PARA O PODER COLAR. NAO DEVE PERTURBAR A CONDUÇÃO. 3 LIGAR O COYOTE MINI O seu COYOTE mini desliga-se automaticamente quando é alimentado através da porta USB. O seu COYOTE mini desliga-se automaticamente após 5 minutos de BOTÃO LIGAR/ inatividade. DESLIGAR BATERIA Certifique-se de que carrega o seu COYOTE mini totalmente antes da primeira utilização. A autonomia total da bateria é obtida após vários ciclos de carga/descarga. 36
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO/ GARANTIA PT INSTALAÇÃO NO VEÍCULO: ao respeito pelo código da estrada. BATERIA: Sendo igualmente fiáveis, os limites de Deve colocar o dispositivo COYOTE É estritamente proibido aproximar velocidade indicados pelo Coyote mini mini obrigatoriamente atrás do espelho o Coyote mini do fogo, sob pena de não substituem os limites devidamente retrovisor interior, se o veículo estiver explosão, uma vez que este dispõe assinalados pelos painéis indicadores equipado com um para-brisas atérmico de uma bateria recarregável. que, apenas, fazem fé. Portanto, a Co- (sem receção GPS fora desta área). yote System não pode ser responsável Por favor, note que há um risco de Deve colocar o COYOTE mini num local por qualquer infração com base no explosão se a bateria for substituída que não perturbe a condução. incumprimento da sinalização. por um tipo incorreto. O COYOTE mini não foi concebido Coloque sempre os produtos eletrôni- para uma utilização no exterior. cos, baterias utilizados e suas embala- Este deve ser utilizado apenas no TEMPERATURA : gens de pontos de recolha apropriados. interior do veículo. Em utilização normal, pode acontecer o aparelho aquecer enquanto o utiliza ou carrega a bateria. BANDAS DE FREQUÊNCIA E POTÊNCIA TRANSMISSÃO GSM: MÁXIMA No caso de temperatura anormal, o O COYOTE mini inclui um sistema dispositivo apaga-se para proteger os GSM850/900 : 2,45 W max de transmissão por rádio GSM 3G. seus componentes, depois de alertar GSM1800/1900 : 1,10 W max. Devem ser respeitadas as mesmas para isso. Evite deixar o seu dispositivo UMTS2100/900 : 0,25 W max. recomendações de utilização que para ao sol ou dentro do seu veículo, no caso 2402-2480 MHz : 3 mW max. um telemóvel. de muito calor. 2412-2472 MHz : 17 mW max O dispositivo mantém-se operacional SEGURANÇA RODOVIÁRIA: na seguinte faixa de temperaturas: 0 °C/+50 °C. Para manter a concentração total na condução do seu veículo, evite Qualquer exposição prolongada a tem- manusear o Coyote mini enquanto peraturas superiores ou inferiores pode conduz. O Coyote mini é um sistema danificar o produto. de assistência à condução que convida 37
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO/ GARANTIA PT GARANTA O COYOTE mini tem garantia contra todos os defeitos de peças ou de fabrico durante 24 meses a partir da data de compra. A abertura do dispositivo por um técnico não habilitado pela Coyote System anula a garantia. O COYOTE mini está em conformidade com os requisitos essenciais e com as condições abrangidas pela Diretiva 2014/53/UE. O certificado de conformidade do produto está disponível no Website da Coyote : docs.moncoyote.com DESCARTE E RECICLAGEM O logo a seguir indica que o produto e os seus acessórios electrónicos (carregador, bateria, etc.) não podem ser eliminadas juntamente com o lixo doméstico. Por favor, não jogue o equipamento no lixo. Por favor, use os sistemas de retorno e coleta disponíveis no seu país para o descarte adequado e seguro deste produto. Este produto está em conformidade com os requisitos da marca NF Logiciel Assistência à condução. Este produto está certificado por: AFNOR Certification 11, Rue Francis de Pressensé 93571 SAINT DENIS LA PLAINE CEDEX. A referência da certificação pode ser obtida junto do INFOCERT. 38
Witamy! PL DZIĘKUJEMY ZA DOKONANIE WYBORU COYOTE mini! COYOTE mini to ostrzegacz, który informuje Cię w czasie rzeczywistym o wszystkich zagrożeniach na drodze i pomaga dostosowywać się do ograniczeń prędkości w celu zapewnienia bezpiecznej jazdy. Aktywacja odbywa się poprzez subskrypcję. ABY AKTYWOWAĆ Zarejestruj swoje urządzenie COYOTE mini W CIĄGU 48 godz. SUBSKRYPCJĘ * W PAKIECIE: COYOTE to rozwiąza 1 Przejdź do menu „Moje dane” w 3 Wpisz swój ID COYOTE i na społecznoop arte nie ści Filo zofi a Spo łecz noś ostrzegaczu. Zapisz swój ID COYOTE 4 ostatnie cyfry numeru i 4 ostatnie cyfry numeru seryjnego. seryjnego. to akty wny udz iał ci Coy ote 4 Załóż swoje konto COYOTE uży tkow ników w ostrwsz ystk ich 2 Odwiedź naszą stronę internetową: zag roże niac h na dro zeg aniu o (PL) http://coyote.pl/pl/users/index/ lub zaloguj się, jeśli już użytkownik-skaut COY dze ! Każ dy pre-registration i kliknij COYOTE mini. posiadasz konto. lub potwierdza w czas OTE zgłasza 5 Na koniec wybierz rodzaj ie rzeczywistym zdarzenia drogowe bezpieczeństwa dla popraw y subskrypcji, który odpowiada w Twoim potrzebom. uczestników Społecznoścs z y s t k i c h i. Teraz jesteś gotowy, aby wyruszyć w drogę ze swoim COYOTE mini! Polska: Aby skontaktować się z naszym Działem Obsługi Klienta Coyote, wybierz numer 514 796 127 (poniedziałek-piątek w godzinach 9:00-17:00). *Wymagana rejestracja w ciągu 48 godz. od uruchomienia urządzenia. Po upływie tego okresu i bez dokonania rejestracji, usługa nie będzie już dostępna. 39
OPIS COYOTE mini PL PRZYCISK WŁĄCZANIA / MIKROFON WYŁĄCZANIA GŁOŚNIK GNIAZDO ŁADOWANIA BATERII 3 PRZYCISKI UMOŻLIWIAJĄCE ZGŁASZANIE ZDARZEŃ NA DRODZE ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA UWAGA, ABY PRAWIDŁOWO WŁOŻYĆ PRZEWÓD: LOGO UMIESZCZONENAPRZEWODZIE POWINNO BYĆ WIDOCZNE PO COYOTE STACJA ŁADOWARKA PRZEWÓD USB JEGO WŁOŻENIU. mini DOKUJĄCA PODŁĄCZANA DO ŁADOWANIA DO GNIAZDA BATERII* 40 ZAPALNICZKI* *UWAGA: NALEŻY UŻYWAĆ WYŁĄCZNIE PRZEWODU I ŁADOWARKI DOSTARCZONYCH WRAZ Z URZĄDZENIEM.
INSTALACJA W POJEŹDZIE PL 1 2 UMIEŚĆ COYOTE mini MUSISZ JEDYNIE USUNĄĆ W STACJI DOKUJĄCEJ FOLIĘ ZABEZPIECZAJĄCĄ I OKREŚL IDEALNE NAKLEJKĘ UCHWYTU, UMIEJSCOWIENIE ABY MÓC GO PRZYKLEIĆ. W TWOIM POJEŹDZIE. NIE MOŻE ZAKŁÓCAĆ JAZDY 3 WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE COYOTE mini Twoje urządzenie COYOTE mini uruchamia PRZYCISK się automatycznie, gdy jest zasilane prądem WŁĄCZANIA/ z gniazda USB. Twój COYOTE mini wyłącza WYŁĄCZANIA się automatycznie po 5 minutach bezruchu. BATERIA Naładuj całkowicie swoje urządzenie COYOTE mini przed pierwszym użyciem. Pełną sprawność baterii uzyskuje się po kilku cyklach ładowania. 41
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS UŻYTKOWANIA/ GWARANCJA PL UMIEJSCOWIENIE W POJEŹDZIE: TEMPERATURA: Jeśli Twój pojazd jest wyposażony w atermiczną szybę Podczas zwykłego użytkowania lub ładowania akumulatora przednią (brak odbioru GPS poza tym obszarem), musisz urządzenie może się nagrzewać. W przypadku zbyt wysokiej bezwzględnie umieścić urządzenie COYOTE mini za lusterkiem temperatury urządzenie wyłączy się po wyświetleniu wewnętrznym. COYOTE mini musi znajdować się w miejscu, ostrzeżenia w celu ochrony komponentów. Nie zostawiać które nie zakłóca jazdy. COYOTE mini nie nadaje się urządzenia w pełnym słońcu lub w samochodzie w przypadku do użytkowania na zewnątrz. Można z niego korzystać upałów. wyłącznie w pojeździe. Urządzenie działa w następującym zakresie temperatur: 0 ° C / + 50 ° C TRANSMISJA GSM: Długotrwałe narażenie na wyższe lub niższe temperatury COYOTE mini ma wbudowany system transmisji radiowej może spowodować uszkodzenie produkt. GSM 3G. Należy przestrzegać tych samych zaleceń, co w przypadku korzystania z telefonu komórkowego. BATERIA: Ponieważ COYOTE mini jest wyposażony w baterię BEZPIECZEŃSTWO NA DRODZE: wielokrotnego ładowania, surowo zabrania się zbliżania Aby skupić całą swoją uwagę na prowadzeniu pojazdu, go do ognia pod groźbą wybuchu. nie manipuluj urządzeniem COYOTE mini, gdy jesteś za Uwaga: niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku użycia kierownicą. COYOTE mini nie zachęca do nieprzestrzegania baterii nieodpowiedniego typu. Kodeksu Drogowego. Pomimo tego, iż ograniczenia prędkości wskazywane przez COYOTE mini są bardzo Zużyty sprzęt elektryczny oraz baterie, wraz z opakowaniem, wiarygodne, nie mogą zastępować ograniczeń na znakach należy zawsze dostarczać do punktów zbiórki selektywnej. zakazu, które jako jedyne są obowiązujące. Firma Coyote nie może być pociągnięta do odpowiedzialności za jakiekolwiek przestępstwo popełnione w związku z nieprzestrzeganiem znaków drogowych. 42
GWARANCJA PL ZAKRES CZĘSTOTLIWOŚCI I MOC MAKSYMALNA: odpowiedniej i bezpiecznej utylizacji pro- GSM850/900 : 2,45 W max. duktu należy oddać go do punktu zbiórki GSM1800/1900 : 1,10 W max. selektywnej. UMTS2100/900 : 0,25 W max. 2402-2480 MHz : 3 mW max. Ten produkt jest zgodny z wymaganiami 2412-2472 MHz : 17 mW max znaku NF Logiciel Asystujace i Wspomagające Prowadzenie. Ten produkt GWARANCJA: ma certyfikat: AFNOR Certyfikacja 11, rue Urządzenie COYOTE mini jest objęte gwarancją na wady Francis de Pressensé 93571 SAINT DENIS materiałowe i fabryczne przez okres 24 miesięcy od daty LA PLAINE CEDEX. Zasady certyfikacji zakupu, jeśli dokonano zakupu bezpośrednio od firmy dostepne saąw serwisie INFOCERT. COYOTE System lub autoryzowanego dilera. Otwarcie obudowy przez osobę, która nie posiada uprawnień nadanych przez Coyote System, anuluje gwarancję. Urządzenie COYOTE mini jest zgodne z istotnymi wymogami oraz pozostałymi odnośnymi warunkami Dyrektywy 1999/5/CE, 2014/53/UE. Świadectwo zgodności wyrobu jest dostępne na stronie internetowej Coyote: docs.moncoyote.com. UTYLIZACJA I RECYKLING: Poniższe oznaczenie informuje, że ani produktu, ani akce- soriów elektronicznych (ładowarki, akumulatora itp.) nie można wyrzucać z innymi odpadami domowymi. Nie wyrzucać sprzętu do pojemników na śmieci. W celu 43
Willkommen! DE DANKE, DASS SIE SICH FÜR COYOTE mini ENTSCHIEDEN HABEN! COYOTE mini, der Fahrassistent mit dem Sie durch Teilnahme an einer Online-Community in Echtzeit über bestehenden Gefahren auf Ihrer Strecke informiert werden und der Ihnen hilft, die Tempolimits einzuhalten, so dass Sie entspannter fahren können. Registrieren Sie Ihr Gerät COYOTE mini INNERHALB VON 48h* SO AKTIVIEREN SIE IHREN COYOTE ist eine ECHTZEITSERVICE: Community-basierte 1 Öffnen Sie das Menü „Meine 3 Geben Sie Ihre COYOTE-ID Infos“ in Ihrem Gerät. Notieren sowie die letzten vier Ziffern der Die Phi loso Seriennummer ein. phi e der COY OTE Sie Ihre COYOTE-ID sowie Community beruht - die letzten vier Ziffern der 4 Erstellen Sie Ihr COYOTE-Konto Beteiligung aller auf der aktiven Seriennummer. Mitglieder! Jeder oder loggen Sie sich ein, wenn C OYO TE-Scout melde 2 Besuchen Sie unsere Webseite: t oder Sie bereits über ein Konto bestätigt in Echtzeit vorhand verfügen. Ver keh rse reig nis ene www.meincoyote.de und klicken se, um die auf den Reiter „Registrieren mein Sich erh eit alle r Mitg 5 Wählen Sie nun die gewünschte lied er der Coyote“. Wählen Sie das Icon Community zu verb Laufzeit aus. essern. Coyote mini. Nun sind Sie bereit und können Ihre Fahrt mit Ihrem COYOTE mini antreten! * Registrierung innerhalb von 48 h nach Einschalten des Geräts erforderlich. 44 Wurde nach Ablauf dieser Zeit keine Registrierung vorgenommen, steht der Service nicht mehr zur Verfügung.**
BESCHREIBUNG DES COYOTE mini DE EIN-/AUS-TASTE MIKROFON LAUTSPRECHER ANSCHLUSS LADEKABEL 3 KNÖPFE ZUM MELDEN VON VERKEHRSEREIGNISSEN LIEFERUMFANG ACHTUNG! ACHTEN SIE BITTE AUF DIE RICHTUNG DES USB- ANSCHLUSSES. DAS AUF DEM KABEL VORHANDENE LOGO COYOTE HALTERUNG KFZ- USB-LADEKABEL* MUSS BEIM EINSTECKEN mini LADESTECKER* SICHTBAR SEIN. *ACHTUNG! NUTZEN SIE AUSSCHLIESSLICH DAS KABEL UND DAS LADEGERÄT AUS UNSEREM LIEFERUMFANG. 45
INSTALLATION IM FAHRZEUG DE 1 2 ZIEHEN SIE NUN NOCH SETZEN SIE IHR DIE SCHUTZFOLIE COYOTE mini AUF DIE DES AUFKLEBERS MAGNETHALTERUNG AN DER HALTERUNG UND SUCHEN SIE AB, UM DIESE MIT NACH DER OPTIMALEN DEM KLEBESTREIFEN BEFESTIGUNGSPOSITION ANZUBRINGEN. IN IHREM FAHRZEUG. DAS GERÄT SOLLTE SIE NICHT VOM FAHREN ABGELENKEN! 3 EIN-/AUSSCHALTEN DES COYOTE mini Ihr COYOTE mini schaltet sich automatisch ein, wenn es über den USB-Anschluss mit EIN-/AUS-TASTE Strom versorgt wird. Ihr COYOTE mini schaltet sich automatisch aus, wenn das Fahrzeug 5 min lang still steht. AKKU Bitte laden Sie Ihr COYOTE mini vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. Die volle Akkukapazität wird erst nach mehreren Lade-/Entladezyklen erreicht. 46
VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH, GARANTIE DE PLATZIERUNG IM FAHRZEUG: TEMPERATUREN: Wenn Ihr Fahrzeug über eine Windschutzscheibe mit Bei normalem Betrieb kann es vorkommen, dass sich Wärmeschutzverglasung verfügt, müssen Sie das Gerät das Gerät während der Nutzung oder während des Akku- COYOTE mini unbedingt hinter Ihrem Innenrückspiegel Ladevorgangs aufheizt. Wird das Gerät zu heiß, schaltet befestigen (kein GPS-Empfang außerhalb dieses Bereichs). es sich nach einer entsprechenden Warnung automatisch Sie müssen Ihr COYOTE mini an einer Stelle befestigen, an ab, um die Gerätekomponenten schützen. Lassen Sie Ihr der Sie beim Fahren nicht gestört werden. Gerät nicht in der prallen Sonne oder bei starker Hitze Das COYOTE mini ist nicht für die Anwendung im Freien in Ihrem Fahrzeug. bestimmt. Es darf nur im Innenraum des Fahrzeugs Das Gerät ist im folgenden Temperaturbereich verwendet werden. betriebsbereit: 0 ° C / + 50 ° C GSM-ÜBERTRAGUNG: Längerer Kontakt mit höheren oder niedrigeren Das COYOTE mini verfügt über ein GSM 3G-Funküber- Temperaturen kann das Gerät beschädigen Produkt. tragungssystem. Bei der Benutzung sind die gleichen Empfehlungen zu beachten wie bei einem Mobiltelefon. AKKU: Ihr COYOTE mini verfügt über einen wiederaufladbaren VERKEHRSSICHERHEIT: Akku. Der Einsatz in der Nähe einer offenen Flamme ist Damit Ihre Aufmerksamkeit nicht vom Straßenverkehr daher strikt untersagt – es besteht Explosionsgefahr! abgelenkt wird, vermeiden Sie die Bedienung des COYOTE mini während der Fahrt. Das COYOTE mini dient keinesfalls Achtung, es besteht Explosionsgefahr, falls die Batterie zur Nichtbeachtung der Straßenverkehrsordnung. durch einen nicht geeigneten Batterie-Typ ersetzt wird. Unabhängig davon, wie zuverlässig die von Ihrem COYOTE Entsorgen Sie Ihre elektronischen Produkte und mini angezeigten Tempolimits sind, sind sie kein Ersatz Altbatterien sowie deren Verpackungen an geeigneten für die auf den Verkehrsschildern angegebenen und allein Entsorgungsstellen. maßgeblichen Geschwindigkeitsbeschränkungen. Coyote kann also in keinem Fall für Verstöße aufgrund einer Nichtbeachtung der Verkehrsschilder verantwortlich gemacht werden. 47
Vous pouvez aussi lire