Restaurants 2020 et des commerces - Fécamp Tourisme

La page est créée Veronique Rolland
 
CONTINUER À LIRE
Restaurants 2020 et des commerces - Fécamp Tourisme
Guide des
Restaurants
 et des commerces
             2020
Restaurants 2020 et des commerces - Fécamp Tourisme
Bienvenue...                                               Sommaire
    Welcome, Willkommen, Welkom...
                                                               Summary / Inhaltsübersicht / Inhoud

                                                               Restauration gastronomique ................. 4
                                                               Gourmet Dining
                                                               Gourmet Restaurants
                                                               Gastronomische Restaurants

                                                               Restauration traditionnelle ........................ 5
                                                               Traditional Cuisine
                                                               Traditionelle Küche
                                                               Traditionele restaurant

                                                               Brasseries et spécialités ............................... 14
                                                               Brasseries and Local Specialities
                                                               Brasseries und Spezialitäten
                                                               Brasserieën en specialiteiten

                                                               Salon de thé ......................................................................................... 19
                                                               Tea Rooms
                                                               Cafés
                                                               Theesalons

                                                               Restauration rapide ...................................................... 20
                                                               Fast food
                   DES PROMOS À GOGO !                         Fastfood
                    Avec l’application Carte d’Hôte            Fastfood Restaurants
                    Cette application gratuite vous per-
                                                               Commerces ............................................................................................... 21
                    met de bénéficier de réduction sur de
                                                               Shops
    nombreuses prestations touristiques et de loisirs,         Geschäfte
    lorsque vous séjournez au moins une nuit sur le            Winkels
    territoire de l’Agglomération Fécamp Caux Littoral.
    Mode d’emploi pages 37 & 38                                Renseignements pratiques ................... 33
         DISCOUNTS GALORE                                      Practical Information
    With the Guest Card app. If you stay at least one          Praktische Infos
    night in accommodation located in the district of Fé-      Praktische informatie
    camp or one of the surrounding villages, this mobile
    app will enable you to benefit from many advantages        Mode d’emploi                                    .............................................................................   37
    during your stay.                                          How does it work?
    How does it work? Pages 37 & 38.                           Wie funktioniert das?
                                                               Gebruiksaanwijzing
         ERMÄSSIGUNGEN IN HÜLLE & FÜLLE
    Mit der Gästekarte-App. Diese App ermöglicht es            Cartes de la région ........................................................... 40
    Ihnen ab 1 Übernachtung ganzjährig von zahlreichen         Regional map
    Ermäßigungen in vielen Museen, Freizeit-aktivitäten        Karte der Region
    oder sonst. Besichtigungen zu profitieren.                 Kaart van de streek
    Wie funktioniert das? Seite 37 & 38
                                                               Plan de Fécamp ......................................................................... 42
          VELE VOORDELIGE PRIJZEN                              Town Map
    Met de App Carte d’Hôte. Met deze gratis app kunt          Stadtplan
    u profiteren, van kortingen op vele toeristische- en       Stadsplattegrond
    vrijetijdsactiviteiten, als u ten minste één nacht in de
    regio Fécamp Caux Littoral verblijft.
    Gebruiksaanwijzing : Pagina’s 37 & 38

2
Restaurants 2020 et des commerces - Fécamp Tourisme
Envie de bien manger ?
Vous recherchez une restauration du terroir ou un menu gastronomique,
profitez de la grande diversité et de la qualité des tables de Fécamp, d’Yport, de
Valmont, de Sassetot-le-Mauconduit ou des environs.
     FANCY A NICE MEAL?                         LUST AUF GUTES ESSEN ?                  ZIN OM LEKKER TE ETEN ?
Whether you’re looking for tradi-          Sie sind auf der Suche eines            Zoekt u een restaurantje dat ty-
tional fare or a fine gourmet menu,        typischen Restaurants oder ein          pisch is voor de streek of een gas-
there’s something to suit every            Gourmetmenu? Genießen Sie in            tronomisch menu ? Profiteer van
taste among the large selection of         vollen Zügen die große Auswahl          de grote diversiteit en kwaliteit van
quality restaurants in Fécamp and          der Gaststätten in Fécamp und           de eetgelegenheden in Fécamp en
the surrounding areas.                     Umgebung.                               omgeving.

                                           Spécialités locales
                                           La coquille Saint-Jacques (octobre à mai), le bar de ligne, le hareng
                                           frais ou fumé, la sole, le maquereau (été), les bulots, le saumon
                                           fumé, la Bénédictine, les chocolats Caïques, le cidre, les pains au
                                           sel de mer, la tarte aux pommes, les douillons aux poires de coq.
LES MARCHÉS / MARKETS /
DIE WOCHENMÄRKTE /                             LOCAL SPECIALITIES
MARKTEN                                    Sea scallops (available from October to May), line caught sea bass, fresh
                                           and smoked herring, sole, mackerel (available in the summer), whelks, smo-
Fécamp :                                   ked salmon, Benedictine liqueur, “Caïque” chocolates (chocolate-covered
Les samedis matins / Saturday mornings     nougat, with a layer of Benedictine-infused ganache), cider, sea salt breads,
/ Samstags morgens / Zaterdagochtend       apple tart, and pastry-covered pears.
Yport & Valmont :
Les mercredis matins / Wednesday                LOKALE SPEZIALITÄTEN
mornings / Mittwochmorgens /               Jakobsmuscheln (Oktober bis Mai), Barsch, frischer /geräucherter Hering ,
Woensdagochtend                            Seezunge, Makrelen, (Sommer), Schneckenmuscheln, geräucherter Lachs,
Saint-Pierre-en-Port :                     der Likör Bénédictine, die Schokoladenspezialität mit Bénédictine „Caïques“,
Les vendredis matins / Friday mornings /   Cidre, Brot mit Meersalz, Apfelkuchen, Birnen im Schlafrock.
freitagmargens / Vrijdagmorgen
Sassetot-le-Mauconduit :                       LOKALE SPECIALITEITEN
Les dimanches matins / Sunday              Jacobs-schelpen (van oktober tot mei), zeebaars, verse of gerookte haring,
mornings / somtagmorgens /                 tong, makreel (in de zomer), zeeslakken, gerookte zalm, Benedictine, ge-
Zondagochtend                              vulde chocoladebonbons “Caiques”, cider, brood met zeezout, appeltaart,
                                           warme gevulde peer uit de oven.

                                                                                                                           3
Restaurants 2020 et des commerces - Fécamp Tourisme
Restauration gastronomique
                     Gourmet Dining
                     Gourmet Restaurants
                     Gastronomische Restaurants

          Valmont
    RESTAURANT PIERRE CAILLET
    Meilleur Ouvrier de France
                                              Pierre Caillet, Meilleur Ouvrier de France, étoilé Michelin vous pro-
                                              pose une cuisine créative de produits locaux et de son propre
                                              potager. Tout est fait maison : pains, beurre, confitures, chocolats,
                                              glaces...
                                              Fermé le mardi et le mercredi
                                              BS : fermé le mardi, le mercredi et le dimanche soir - Fermé : 24/12 - 24/01
                                              Heure limite de service : midi : 13h30 - soir : 21h00
                                                     Avantage Carte d’Hôte :
                                                     Coupe de champagne offerte (selon conditions)

         Pierre Caillet, award-winning             Pierre Caillet, Sternekoch                 Pierre Caillet, Meilleur Ouvrier
    chef of this Michelin-starred restau-     & «Meilleur Ouvrier de France»             de France, étoilé Michelin bied u
    rant, offers creative cooking using       (höchste      Auszeichnung         für     een creative keuken, met lokale
    local produce and of his own vege-        Jungköche in Frankreich) bietet Ih-        produkten uit zijn eigen moestuin
    table garden. Everything is home-         nen eine kreative Küche aus lokalen        aan. Alles is ‘home made’ : de bro-
    made : bread, butter, jam, chocolates,    Produkten und dem eigenen Gemü-            den, boter, jam, bonbons...
    ice-cream...                              segarten. Alles ist hausgemacht bis
                                              hin zu Brot, Butter, Konfitüre, Eis, ...   Het voordeel gastenkaart :
    The Guestcard Advantage :                                                            Coupe Champagne gratis
    Glass of champagne offered                Der Vorteil der Gästekarte :               (onder bepaalde voorwwaarden)
    (according to conditions)                 Glas Champagner gratis
                                              (unter best. Vorraussetzungen)

          22, rue André Fiquet – 76540 VALMONT                                     Mini : 51 € - Maxi : 95 €
          Tél. 02 35 29 77 56 - contact@pierrecaillet.com                          Formule du jour le midi en semaine : 36 €
            restaurant Pierre caillet - hôtel le bec au cauchois
          www.pierrecaillet.com

     40
4                                     25 €
Restaurants 2020 et des commerces - Fécamp Tourisme
Sassetot-Le-Mauconduit
LE RELAIS DES DALLES
                                        On accède au restaurant par le jardin et sa petite fontaine.
                                        Intérieur cosy avec une cheminée auprès de laquelle vous
                                        dégusterez la cuisine de M. Marciniak, qui restant classique, laisse
                                        une part belle aux produits du terroir et de la mer.
                                        Fermé : 16/12 - 14/01 - Fermé le lundi, le mardi midi et le mercredi midi.
                                        Heure limite de service : midi : 13h30 - soir : 21h00
                                               Avantage Carte d’Hôte :
                                               Sorbet pomme-Pommeau au cours du repas
       The entrance to the restaurant         Man erreicht das Restaurant              Via de tuin met klein fonteintje
takes you through the garden with       über einen Garten mit kleinem Brun-       heeft u toegang tot het restaurant.
its little fountain. Enjoy the warmth   nen. Rund um den Kamin in dem ge-         In deze knusse sfeer met open
of the fireplace and cosy interior      mütlichen Innenraum verköstigt Sie        haard kunt u de keuken van M.
while sampling Mr Marciniak’s coo-      Monsieur Marciniak mit klassischer        Marciniak proeven. Deze blijft tra-
king, which remains classic while fa-   frz. Küche, größtenteils aus lokalen      ditioneel waarin de lokale en zee
vouring local produce and seafood.      Produkten und Meeres-Spezialitä-          produkten vooraan staan.
                                        ten zubereitet.
The Guestcard Advantage :                                                         Het voordeel gastenkaart :
Apple sorbet with pommeau during        Der Vorteil der Gästekarte :              Sorbet van appel en appellikeur
the meal                                Apfelliköreis als Zwischengang            tijdens de maaltijd
      6, rue Elisabeth d’Autriche - 76540 Sassetot-le-Mauconduit                      Mini 36 € - maxi 70 €
      Tél. 02 35 27 41 83 - le-relais-des-dalles@wanadoo.fr
      www.relais-des-dalles.fr

 25
                                               12,50 €

                Restauration traditionnelle
                Traditional Cuisine / Traditionelle Küche / Traditionele Restaurant

      Goderville                        AUBERGE DES VOYAGEURS
                                        Emmanuel Dutot et son équipe sont heureux de vous accueillir
                                        au sein de L’Auberge des Voyageurs qui est un établissement
                                        traditionnel avec une cuisine de terroirs.
                                        Possibilité de privatisation pour des repas de famille.
                                        Fermé : Entre Noël et Jour de l’An - Février/mars - Octobre
                                        Fermé le lundi soir, le mardi soir, le mercredi et le dimanche soir.
                                        Heure limite de service : Midi : 14 h - Soir : 20h30
                                               Avantage Carte d’Hôte :
                                               Un kir normand offert (selon conditions)
     Emmanuel Dutot and his team             Emmanuel Dutot und sein team              Emmanuel Dutot en zijn team
are delighted to welcome you to         freuen sich Sie in der Auberge des        heten u van harte welkom in L’Au-
the Auberge des Voyageurs, a tra-       Voyageurs empfangen zu können. Die        berge des Voyageurs, een traditio-
ditional establishment serving local    Gaststätte bietet in ihrem typischen      neel restaurant met een regionale
dishes. It is possible to reserve the   Rahmen eine regionale Küche. private      keuken. Het is mogelijk te reserve-
restaurant for family reunions.         Familienfeste u.a. möglich.               ren voor familiefeesten.
The Guestcard Advantage :               Der Vorteil der Gästekarte :              Het voordeel gastenkaart :
A Norman kir (according to condi-       Eine normannische kir (unter best.        Een Norman Kir (onder bepaalde
tions)                                  Vorraussetzungen)                         voorwwaarden)
        1, place des Combattants - 76110 GODERVILLE                              Semaine : Mini : 12,80 € - Maxi : 24 €
        Tél. 02 35 29 76 83 - sarl.aubergedesvoyageurs@gmail.com                 week-end : Mini : 21 € - Maxi : 32 €
           Auberge des Voyageurs - www.aubergedesvoyageurs76.com                 Plat du jour : 9,80 €

 40
                                                                                                                          5
                          8€
Restaurants 2020 et des commerces - Fécamp Tourisme
Saint-Léonard
                                            AUBERGE LES TONNELLES
                                            Restaurant de cuisine traditionnelle. Notre carte vous donne le
                                            choix entre 2 entrées, 2 plats et 2 desserts ou chariot de fro-
                                            mages. Cuisine maison à partir de produits frais et de saison au
                                            grés des jours.
                                            Fermé le mercredi et le jeudi midi
                                            Heure limite de service : midi : 14h00 - soir : 21h00
                                                   Avantage Carte d’Hôte :
                                                   1 cocktail «Les Tonnelles» offert
         Restaurant proposing tradi-             Restaurant mit einer traditio-           Restaurant met traditionele
    tional cooking. Our menu offers a       nellen Küche. Unsere Karte bietet         keuken. Onze kaart geeft u de
    choice of 2 starters, 2 main courses    Ihnen 2 Vorspeisen, 2 Hauptge-            keuze tussen 2 voorgerechten, 2
    and 2 desserts or the cheese trol-      richte und 2 Desserts oder Käsewa-        hoofdgerechten en 2 desserts of
    ley. Home-made cooking using            gen zur Auswahl. Hausgemachte             een kaasplank. Keuken op basis van
    fresh seasonal produce.                 Küche aus frischen, saisonalen Pro-       verse seizoensproducten.
                                            dukten je nach Tagesangebot.
    The Guestcard Advantage :                                                         Het voordeel gastenkaart :
    1 «Les Tonnelles» cocktail offered      Der Vorteil der Gästekarte :              1 Cocktail “Les Tonnelles” gratis
                                            1 Cocktail “Les Tonnelles” gratis

           2, chemin des Falaises - 76400 ST LEONARD                                 Mini : 17 € - maxi : 23 €
           Tél. 02 35 28 77 18 - info@hotel-lestonnelles-etretat.com
              Auberge les Tonnelles
           www.hotel-lestonnelles-etretat.com

     26
                                                            6,90 €

          Fécamp
                                            LE BARBICAN                  B2
                                            Au Barbican, le chef travaille uniquement avec des produits frais,
                                            une cuisine 100% maison, traditionnelle et française, mais aussi
                                            une spécialité totalement britannique : le Fish and Chips, plat popu-
                                            laire anglo-saxon.
                                            Nouveauté à partir du 1er décembre : Le restaurant sera fermé le
                                            jeudi soir mais vous pourrez commandez vos plats et fish and chips
                                            Fermé le mercredi, le lundi et le dimanche soir
                                            Heure limite de service : midi : 13h30 - soir : 21h00

          The chef of the Barbican uses          Im Barbican verwendet der                  In de « Barbican » werkt de che-
    only fresh produce for 100% home-       englische Küchenchef nur frische           fkok uitsluitend met verse producten.
    made, traditional French cooking,       Produkte, traditionelle frz. Küche         De gerechten zijn 100% zelf bereid.
    but also a popular, totally British     100% vor Ort zubereitet, aber auch         Het zijn traditionele Franse gerech-
    speciality : fish and chips. New :      die absolut britische Spezialität, die     ten, maar er is ook een typisch Brits
    from 1st December the restaurant        legendären «Fish and Chips»! Ab 1.         gerecht: “Fish and Chips”, een populair
    will be closed on Thursday evenings     Dezember neu: Donnerstags können           Angelsaksisch gerecht. Nieuw vanaf
                                            Sie Fish and Chips und andere Ge-          1 december: Het restaurant is op
    but you can order fish and chips and                                               donderdagavond gesloten maar u
    other dishes to take away.              richte bestellen und mitnehmen - das       kunt afhaalmaaltijden en fish & chips
                                            Restaurant an sich ist geschlossen.        bestellen.
          97, quai Bérigny - 76400 FECAMP                                       Mini : 15,50 € - Maxi : 20,50 €
          Tél. 02 27 30 59 95

     23
6                           12,50 €
Restaurants 2020 et des commerces - Fécamp Tourisme
Sassetot-Le-Mauconduit
                                       Hôtel-Restaurant - Château de Sissi
                                       Le Château de Sissi et son restaurant vous propose une cuisine
                                       traditionnelle aux couleurs du terroir de la Normandie. Le chef met-
                                       tra en éveil vos papilles au travers de sa cuisine pleine de charme,
                                       de délicatesse et d’élégance.
                                       Fermé : 02/01 - 12/02
                                       Heure limite de service : midi : 13h30 - soir 21h00 (HS : 21h15)
                                             Avantage Carte d’Hôte :
                                             Coupe de champagne offerte (selon conditions)
     The «Château de Sissi» and its         Das Restaurant in Sissis Schloss           Het Kasteel van Sissi en zijn
restaurant offers traditional coo-     bietet Ihnen eine traditionelle frz.       restaurant biedt u een traditionele,
king using regional produce. The       Küche in den Tönen der Norman-             Normandische lokale keuken. De
chef will awaken your tastebuds        die an. Der Chef-koch erfreut Ihren        chef zal uw smaakpapillen stimu-
with his delicate cooking full of      Gaumen mit seinen charmanten und           leren door zijn smaakvolle, verfijnde
charm and elegance.                    eleganten Delikatessen.                    en elegante manier van koken.
The Guestcard Advantage :              Der Vorteil der Gästekarte :               Het voordeel gastenkaart :
Glass of champagne offered             Glas Champagner gratis                     Coupe Champagne gratis
(according to conditions)              (unter best. Vorraussetzungen)             (onder bepaalde voorwwaarden)
       Rue Elisabeth d’Autriche - 76540 SASSETOT-LE-MAUCONDUIT                 Mini : 31 € - Maxi : 61 €
       Tél. 02 35 28 00 11 - info@chateaudesissi.com                           Formule : 20 € (le midi en semaine)
         Château de Sissi - www.chateaudesissi.com

 50
                                               15 €

       Fécamp                          LA CROISETTE                   A3

                                       Idéalement situé en bout de promenade, au pied des falaises, vous
                                       apprécierez le panorama et la facilité de stationnement, avant de
                                       savourer des produits cuisinés sur place à prix doux.
                                       Profitez également de nos nombreuses animations et spectacles !
                                       Demandez le programme !!
                                       Heure limite de service : midi : 14h00 (samedi, dimanche et jours fériés :
                                       14h30) - soir : 21h30 (vendredi, samedi, veille de jours fériés : 22h30)

                                              Avantage Carte d’Hôte :
                                              -10% sur le montant total et 5 € de ticket jeux

     Ideally located at the end of         In bezaubernder Lage am Ende                Ideaal gelegen na een kleine
the beach promenade, at the foot       der Strandpromenade gelegen, las-          wandeling op de voet van de klif-
of the cliffs, La Croisette offers a   sen Sie sich von der einzigartigen         fen, geniet van het uitzicht en de
magnificent panoramic seaside          Aussicht begeistern, bevor Sie eine        parkeergelegenheid, en geniet van
view and easy parking.Savour the       unserer feinen Spezialitäten zu klei-      huisgemaakte gerechte tegen een
home-cooking while enjoying one        nen Preisen genießen. Erleben Sie          redelijke prijs. Geniet ook van onze
of our many events or shows. Be        auch eine unserer zahlreichen Shows.       vele evenementen en shows!
sure to ask for the programme!!        Fragen Sie nach dem Programm!!             Vraag naar het programma!
The Guestcard Advantage :              Der Vorteil der Gästekarte :               Het voordeel gastenkaart :
-10% of total sum + 5€ of casino       -10% auf den Gesamtbetrag + 5€ in          -10% op het totaalbedrag + € 5 in
tickets                                Casinotickets                              scratch-kaarten
      Boulevard Albert 1er – 76400 FECAMP                                  Mini : 15,50 - maxi : 30 €
      Tél. : 02 35 28 01 06 - contact@casino-fecamp.com                    Formule : 14,50 €
        Casino de Fécamp - www.casino-fecamp.com

 130
                                                               12 €
                                                                                                                          7
Restaurants 2020 et des commerces - Fécamp Tourisme
Fécamp
                                             LA GRILLADE                  A-3
                                             Viande grillée à l’âtre. Ambiance chaleureuse avec la cheminée.
                                             Petite carte de poissons pour ceux qui n’aiment pas la viande.
                                             HS : fermé le lundi, le mardi midi et le samedi midi
                                             BS : fermé le lundi et le mardi
                                             Fermé 15 jours en janvier - 15 jours en juin - 1 semaine en novembre
                                             Heure limite de service : midi : 13h30 - soir : 22h00
                                                    Avantage Carte d’Hôte :
                                                    Café offert pour tout repas
         Meat grilled on the hearth.              Direkt im offenen Kamin (im               Gegrild vlees op de haard. Een
    Cosy atmosphere with fireplace.          Gastraum) gegrillte Spezialitäten         warme sfeer met open haard. Kleine
    Small fish menu for those not ea-        in gemütlicher Atmosphäre. Für            kaart van vis kaart voor degenen die
    ting meat. Closed on Mondays and         Fischliebhaber ist auch gesorgt.          niet van vlees houden.
    Tuesday and Saturday lunchtimes.                                                   Het voordeel gastenkaart :
                                             Der Vorteil der Gästekarte :              1 koffie gratis bij elke maaltijd
    The Guestcard Advantage :                1 Kaffee gratis pro Mahlzeit
    1 coffee offered per meal

          53, rue Louis Caron - 76400 FECAMP                                     Mini : 20 €
          Tél. 02 35 29 06 83                                                    Formule : 15 € (en semaine le midi)
            La Grillade

     37
                              8€

          Valmont
                                             L’AGRICULTURE
                                             Cuisine traditionnelle dans un cadre verdoyant et chaleureux.
                                             Le chef vous propose des plats variés et frais.
                                             Fermé : 02/03 - 16/03 & 05/07 - 23/07
                                             Fermé le dimanche soir et le lundi
                                             Heure limite de service : midi : 14h30 - soir : 21h00

                                                    Avantage Carte d’Hôte :
                                                    1 café offert + 1 partie de Baby-foot

        Traditional cooking in a wel-             Traditionelle frz. Küche in               Traditionele keuken in een
    coming green setting. The chef           einem grünen und warmherzigen             plantenrijke warme omgeving. De
    proposes varied dishes using fresh       Rahmen. Der Chefkoch verköstigt           chef biedt u gevarieerde verse ge-
    produce.                                 Sie mit den unterschiedlichsten,          rechten aan.
                                             stets frisch zubereiteten Gerichten.
    The Guestcard Advantage :                                                          Het voordeel gastenkaart :
    1 coffee + 1 match of table football     Der Vorteil der Gästekarte :              1 koffie + 1 potje tafelvoetbal gratis)
    offered                                  1 Kaffee + 1 Partie Kicker gratis
          9, rue d’Estouteville - 76540 Valmont                                  Mini : 13 € - maxi : 36 €
          Tél. : 02 35 29 84 25 - restau-l-agriculture@orange.fr
             Restaurant l’Agriculture
          www.normandieresto.com

     80
                                                           10 € et 12 €

8
Restaurants 2020 et des commerces - Fécamp Tourisme
Fécamp
                                           LA MARÉE               B2-3
                                           Situé face au port de pêche, la Marée vous accueille dans une salle
                                           spacieuse et lumineuse et vous propose une cuisine élaborée à
                                           base de produits frais (poissons et fruit de mer).
                                           BS : fermé le dimanche soir, le lundi et le jeudi soir
                                           HS : fermé le dimanche soir et le lundi
                                           Heure limite de service : midi : 14h00 - soir : 21h00
                                                 Avantage Carte d’Hôte :
                                                 Coupe de champagne offerte (selon conditions)
     Facing the fishing harbour, «La            «La Marée», dem Fischhafen               Gelegen aan de vissershaven,
Marée» welcomes you to a light,            direkt gegenüber gelegen, empfängt       La Marée verwelkomt u in een grote,
spacious dining room and offers            Sie in einem hellen und geräumigen       lichte ruimte, en biedt een keuken
shellfish and fish dishes using fresh      Saal. Auf der Speisekarte finden         met gerechten bereid met verse pro-
produce.                                   Sie eine große Auswahl absolut           ducten (vis en zeevruchten).
                                           frischer Produkte (Fisch, Meeres-
The Guestcard Advantage :                                                           Het voordeel gastenkaart :
                                           früchte).
Glass of champagne offered                                                          Coupe Champagne gratis
(according to conditions)                  Der Vorteil der Gästekarte :             onder bepaalde voorwwaarden)
                                           Glas Champagner gratis
                                           (unter best. Vorraussetzungen)

       77, quai Bérigny – 76400 FECAMP                                        A la carte
       Tél. : 02 35 29 39 15 - restaurant-la-maree@wanadoo.fr                 Formule de 19 à 29,50 €
       www.restaurant-maree-fecamp.fr

 40
                                  13 €

       Yport                               LE NAUTIQUE
                                           Bar restaurant avec spécialités de moules et poissons mais aussi
                                           de belles salades et viandes grillées, hors saison Le Nautique pro-
                                           pose des soirées à thème.
                                           Fermé du 01/10 au 17/10
                                           Fermé le mercredi. Ouvert tous les jours du 15/06 au 30/09
                                           Heure limite de service : midi : 14h00 - soir : 20h30
                                                  Avantage Carte d’Hôte :
                                                  Café offert (selon conditions)

      Restaurant with bar specia-               Unser Restaurant hat sich auf           Bar restaurant met specialitei-
lising in fish and mussels but also        Fisch und Muscheln spezialisiert,        ten van mosselen en vis, maar ook
proposing salads and grilled meat.         man findet auch leckere Salate           mooie salades en gegrild vlees, bui-
Theme nights are organised in low          und Gegrilltes auf der Speisekarte.      ten het seizoen bieden wij thema-
season.                                    Außerhalb der Hochsaison werden          avonden aan.
                                           auch Themenabende angeboten.
The Guestcard Advantage :                                                           Het voordeel gastenkaart :
coffee offered                             Der Vorteil der Gästekarte :             koffie gratis
(according to conditions)                  Kaffee gratis                            (onder bepaalde voorwwaarden)
                                           (unter best. Vorraussetzungen)
       73, rue Alfred Nunès – 76111 YPORT                                     Mini : 16 € - maxi : 26 €
       Tél. : 02 35 29 76 10 - christine.riviere76@orange.fr
       www.lenautique.fr

  32
                                  8,50 €                                                                                   9
Restaurants 2020 et des commerces - Fécamp Tourisme
Yport                             RESTAURANT DU CASINO
                                             Profitez d’un accueil convivial, et d’une vue panoramique impre-
                                             nable, pour venir déjeuner et diner. Le restaurant du casino d’Yport
                                             vous propose régulièrement des dîners concert afin de passer des
                                             moments inoubliables.
                                             Fermé le lundi soir, le mardi, le mercredi et jeudi soir
                                             Heure limite de service : midi : 14h00 - soir : 21h00
                                                    Avantage Carte d’Hôte :
                                                    -10% sur le montant total

         Take advantage of a friendly             Genießen Sie den freundlichen              Profiteer van een warm wel-
     welcome and a panoramic view to         Empfang und den unvergleichlichen          kom , en een onneembaar panora-
     lunch or dine in the restaurant of      Panoramablick aufs Meer. Das Re-           misch uitzicht, door hier te komen
     Yport casino, which regularly hosts     staurant des Casinos Yports veran-         lunchen en dineren. Het restaurant
                                                                                        van het casino van Yport orga-
     concert dinners, for memorable          staltet regelmäßig Show-Dinner,
                                                                                        nizeert regelmatig concertdiners
     occasions.                              alles um unvergessliche Momente            zodat u onvergetelijke momenten
                                             zu erleben.                                bij ons doorbrengt.
     The Guestcard Advantage :
     -10% of total sum                       Der Vorteil der Gästekarte :               Het voordeel gastenkaart :
                                             -10% auf den Gesamtbetrag                  -10% op het totaalbedrag
           Promenade Roger Denouette – 76111 YPORT                               Mini : 19€ - Maxi : 22 €
           Tél. : 02 35 28 77 36 - infoypo@groupetranchant.com                   Formule : 15 € - 19 €
              Casino d’Yport
           www.groupetranchant.com

      30
                                       6€

           Yport                             RESTAURANT NORMAND
                                             Imaginez une terrasse baignée de lumière et abritée du vent au
                                             cœur d’un ancien port de pêche transformé en petite station bal-
                                             néaire, des assiettes aux saveurs iodées dressées avec générosité,
                                             une ambiance bistrot familiale tout en délicatesse. Produits frais et
                                             locaux se disputent la vedette.
                                             Ouvert toute l’année
                                             Heure limite de service : midi : 13h30 - soir : 20h30
                                                   Avantage Carte d’Hôte :
                                                   1 verre de cidre offert
          Imagine a terrace bathed in             Stellen Sie sich eine lichtüber-           Stelt u zich een terras voor
     light and sheltered from the wind in    flutete, windgeschützte Terrasse           die baadt in het licht en beschut is
     the heart of a former fishing port,     in einem Seebad vor, ein gemüt-            tegen de wind, in het hart van een
     today a seaside resort, generous        liches Ambiente in delikater Bistro-       oude vissershaven omgetoverd tot
     dishes with a taste of the sea, a fa-   Atmosphäre. Das alles kombiniert           een klein badplaats. De borden zijn
     mily bistro atmosphere. Fresh local     das Hotel-Restaurant Normand zu            stevig gevuld met een lichte jodium
     produce fight for star billing.         einer wahren Gaumenfreude. Auf             smaak. De sfeer van een familie
                                             der schiefernen karte finden Sie nur       bistro met delicatesse. Op de kaart
     The Guestcard Advantage :                                                          verse, lokale producten in de schi-
                                             frische und regionale Produkte.
     1 glass of cider offered                                                           jnwerpers.
                                             Der Vorteil der Gästekarte :
                                             1 Glas Cidre gratis                        Het voordeel gastenkaart :
                                                                                        1 glas cider gratis
           2, place Jean-Paul Laurens - 76111 YPORT                              Formules : 19,90 € à 25,90 €
           Tél. : 02 35 27 30 76 - info@hotel-normand.fr                         Moules/frites : à partir de : 10,50 €
              Hôtel Restaurant Normand - www.hotel-normand.fr

      45
10                                                           10 €
Yport
                                         LA SIRÈNE
                                         La Sirène vous accueille dans sa salle de restaurant avec une très
                                         belle vue panoramique sur la mer. Vous y découvrirez l’authenticité
                                         des saveurs de la cuisine normande, de la mer et du terroir.
                                         Fermé le lundi midi et le mardi midi - BS : fermé du lundi au jeudi
                                         Fermé : 15/11 - 01/02
                                         Heure limite de service : midi : 13h30 - soir : 20h30 (HS : 21h00)
                                                Avantage Carte d’Hôte :
                                                Café offert (selon conditions)
     «La Sirène» welcomes you in              Die «Sirène» bewirtet Sie                 La Sirène heet u welkom in
its restaurant with a stunning sea       einem Speisesaal mit einer wun-           hun restaurant met een heel mooi
view. You will find the authenticity     derschönen Aussicht aufs Meer.            panoramisch uitzicht op zee . U zult
of Norman cuisine in the tasty sea-      Genießen Sie die ganz typischen           hier de authenticiteit en smaak van
food and regional dishes.                Genüsse der normannischen Küche,          de normandische keuken,van de
                                         der See und der Provinz.                  zee en streek ontdekken.
The Guestcard Advantage :
coffee offered                           Der Vorteil der Gästekarte :              Het voordeel gastenkaart :
(according to conditions)                Kaffee gratis                             koffie gratis
                                         (unter best. Vorraussetzungen)            (onder bepaalde voorwwaarden)

       7, boulevard Alexandre Dumont - 76111 YPORT                          Mini : 19,90 € - maxi : 29,90 €
       Tél. : 02 35 27 31 87 - lasirene.yport@wanadoo.fr
          Hôtel Restaurant Pub La Sirène
       www.hotel-sirene.com

  50
                                                 9,50 €

       Fécamp
                                         LE SPAZIO              B2
                                         Le Spazio, pizzeria et restaurant à 200 mètres du port dans un
                                         cadre exceptionnel, une ambiance lounge très chaleureuse.
                                         Notre chef Jessy Bobée vous propose une cuisine Italienne et Fran-
                                         çaise, réalisée avec une sélection de produits frais et régionaux.
                                         Fermé le dimanche et le lundi
                                         Heure limite de service : midi : 13h30 - soir : 22h30
                                                Avantage Carte d’Hôte :
                                                1 Limoncello offert

     Le Spazio, pizzeria and restau-           Das Spazio ist eine Pizzeria/           Le Spazio, pizzeria en res-
rant situated 200 metres from the        Restaurant in außergewöhnlichem           taurant 200 meter van de haven
harbour in an exceptional setting        Rahmen & gemütlichen Lounge-              in een buitengewone omgeving
with a very cosy atmosphere. Our         Atmosphäre gehalten, 200 m vom            warme loungesfeer. Onze chef Jes-
chef Jessy Bobée proposes Italian        Hafen entfernt. Unser Chefkoch            sy Bobée beveelt u een italiaanse
and French dishes, made with a           bereitet Ihnen französische und ita-      en Franse keuken aan, bereidt met
selection of fresh, regional produce.    lienische Gerichte aus frischen und       een selectie van verse en regionale
                                         lokalen Produkten zu.                     produkten.
The Guestcard Advantage :
1 Limoncello offered                     Der Vorteil der Gästekarte :              Het voordeel gastenkaart :
                                         1 Limoncello kostenlos                    1 Limoncello gratis

       238, Avenue Jean Lorrain – 76400 FECAMP             Mini : 16 € - maxi : 19 €
       Tél. : 02 35 28 95 57 - contact@lespazio.fr         Pizza à emporter
         le Spazio
       www.lespazio.fr

  80
                                                                                                                          11
                                                 9,50 €
Fécamp
                                             LA SUITE...            A3
                                             Restaurant traditionnel avec un intérieur très chaleureux, tous nos
                                             produits sont tributaires de la pêche ou du marché. Tous nos pro-
                                             duits sont de fabrication maison.
                                             BS : Fermé le mardi et le mercredi
                                             HS : Fermé le mercredi
                                             Heure limite de service : midi : 14h00 - soir : 21h00

          Traditional restaurant with a           Gemütliches         Restaurant            Traditioneel restaurant met een
     warm welcoming interior. All our        mit traditioneller frz. Küche, alle      gezellig interieur, al onze producten
     dishes are homemade using fresh,        verwendeten Produkte kommen              zijn afhankelijk van de visserij of van
     seasonal produce from the local         aus der hiesigen Fischerei oder          de markt. Al onze recepten zijn ter
     markets and fishmongers.                frisch vom Markt und werden              plaatse bereid.
                                             ausschließlich vor Ort zubereitet.

            73, boulevard Albert 1er - 76400 FECAMP                             Mini : 17,90€ - maxi : 41,90€
            Tél. : 02 35 28 31 31 - contact@lasuitefecamp.com
            www.normandieresto.com/ficheresto.php?id=627

       60
                        10 €

            Fécamp
                                             LA TABLE DE BENOIT                        C3
                                             Dans un cadre raffiné et agréable, il vous sera proposé une carte
                                             simple et goûteuse, le soir, à base de produits frais et variés.
                                             Le midi différentes formules sont proposées.
                                             Fermé le dimanche
                                             Heure limite de service : midi : 14h - soir : 21h30

          A pleasant refined setting with         In einem angenehmen und raf-             In dit elegante, sfeervolle res-
     a choice of menus at lunchtime and      finierten Rahmen bittet Sie Benoit       taurant kunt u ‘s avonds kiezen uit
     a simple tasty à la carte menu in the   zu Tisch mit einer köstlichen Karte:     eenvoudige, smaakvolle gerechten
     evening, using fresh and varied pro-    abends basiert sie auf frischen und      van de kaart op basis van verse,
     duce.                                   abwechslungsreichen Produkten,           gevarieerde producten. Voor de
                                             mittags werden Ihnen verschie-           lunch kunt u kiezen uit verschillende
                                             dene Menüs angeboten.                    menu’s.

            3, place Bellet – 76400 FECAMP                                      Mini : 25 € - 30 €
            Tél. : 02 35 29 40 84 - courand76@hotmail.fr                        Formule : 16 € - 18 € (le midi)

      31

12
Fécamp
                                        LE VICOMTÉ                B3

                                        Nous proposons un menu unique qui change tous les jours, en
                                        fonction de la saison. Ce menu donne le choix entre deux entrées,
                                        deux plats, le fromage et le dessert.
                                        Il est composé à partir de produits frais.
                                        Fermé le mercredi, le dimanche et les jours fériés
                                        Fermé 1 semaine pendant les vacances de Pâques, 2 semaines fin août et
                                        2 semaines fin décembre.
                                        Heure limite de service : midi : 13h30 - soir : 21h00

    We offer a menu which                    Täglich wechselnde Speise-                Wij bieden u een éénmalig
changes daily and depends on the        karte, je nach Angebot auf dem            menu aan, deze veranderd elke dag ,
season, giving you the choice of        Markt - immer frische Saisonpro-          rekening houdende met het seizoen
two starters, two main courses,         dukte, mit der Wahl zwischen 2            Met dit menu heeft u keuze uit twee
cheese and dessert. All dishes are      Vorspeisen, 2 Hauptgerichten              entrees, twee hoofdgerechten, kaas
made with fresh seasonal produce.       (davon eines immer mit Fisch), Käse       en dessert . Samengesteld met
                                        und Dessert.                              verse seizoensproducten.

       4, rue du Pdt René Coty – 76400 FECAMP                              22 €
       Tél. : 02 35 28 47 63

  30
           10 €

       Les Loges
                                        VOITURE BAR-RESTAURANT
                                        «L’AIGUILLAGE»
                                        Dans le cadre atypique de la voiture Bar Restaurant du vélo-rail
                                        d’Etretat, vous seront proposés de savoureux menus élaborés
                                        à partir de produits du Terroir.
                                        Déjeuner sur réservation à partir de 8 personnes
                                        Fermé le lundi et tous les soirs
                                        Heure limite de service : Midi : 15h

     In the unusual setting of a rai-        Das ausgefallene Bord-Res-                In het bijzondere interieur van
lway wagon at Etretat’s rail-cycle      taurant der Fahrrad-Draisine in           de vélo-rail-wagon in Etretat die
draisine you will be offered tasty      Les Loges serviert Ihnen köstliche        is omgebouwd tot bar-restaurant,
menus using local products. Lunch       Gerichte aus lokalen Produkten in ei-     kunt u kiezen uit smakelijke menu’s,
with prior booking (minimum 8           nem Speisewagen. Nur Mittagstisch         bereid met producten uit de streek.
people).                                ab 8 Personen auf Vorbestellung.          Lunch op reservering vanaf 8 per-
                                                                                  sonen.

       Train Touristique Etretat Pays de Caux                              Mini : 15 € - Maxi : 40 €
       La Gare 56, place du 19 Mars 1962 - 76790 Les Loges
       Tél. : 02 35 29 49 61 / 06 11 78 35 82
       ttepac76@free.fr
       www.lafrancevuedurail.fr/ttepac

 37
                         10 €

                                                                                                                         13
Brasseries / Spécialités
                     Brasseries and Local Specialities
                     Brasseries und Spezialitäten / Brasserieën en specialiteiten

           Fécamp                            LA CAVE DU SALUT                        B2
                                             Notre brasserie est située en face du port de plaisance à 100
                                             m de la plage et 800 m du centre ville. Nous servons en continu
                                             nos viandes, fruits de mer, burgers maison, poissons, crêpes
                                             sucrées toute la journée dès 11h30 jusqu’à notre fermeture
                                             le soir.
                                             Fermé du 25/11 au 25/12 et du 06/01 au 02/02
                                             Heure limite de service : midi : en continu - soir : 21h30 (HS : 22h00)
                                                    Avantage Carte d’Hôte :
                                                    1 café ou coupe de blanc de blanc offert (pour tous repas)

          Our brasserie is situated facing        Brasserie gegenüber des                  Onze brasserie bevindt zich
     the marina, 100m from the beach         Yachthafens, 100 m vom Strand und        tegenover de jachthaven, 100 m
     and 800m from the town centre.          800 m vom Stadtzentrum gelegen.          van het strand en 800 m van het
     We serve non-stop from 11.30am          Wir servieren Ihnen Gerichte wie         centrum. Wij bedienen non-stop
     until evening closing time: meat        z.B.Fleisch- & Fischgerichte, Meeres-    onze gerechten, zeevruchten, har-
     and fish dishes, shellfish, home-       früchte, Burger, Galettes (herzhafte     tige en zoete crepes, de hele dag
     made burgers and pancakes.              Crêpes aus Buchweizenmehl) sowie         vanf 11.30 tot avond sluitingstijd.
                                             süße Crêpes ab 11:30 non-stop bis
     The Guestcard Advantage :                                                        Het voordeel gastenkaart :
                                             zum Serviceende abends.
     1 coffee or glass of white wine offe-                                            1 koffie of glas blanc de blanc*
     red (per meal)                          Der Vorteil der Gästekarte :             gratis (bij elke maaltijd)
                                             1 Kaffee oder Glas Blanc-de-Blanc
                                             gratis (zu jeder Mahlzeit)

           9, quai de la Vicomté – 76400 FECAMP                                 Formule : 14,90 €
           Tél. : 02 35 28 11 59 - lacavedusalut@gmail.com
              La Cave du Salut
           www.lacavedusalut.eatbu.com

      60
                                                    10,90 €

14
Fécamp
                                       BAR LA FRÉGATE                    A3
                                       Face à la mer, superbe terrasse : bar lounge, petite brasserie
                                       (salades, croque-monsieur, croque-madame, ardoises de
                                       charcuterie, de fromages... coupes glacées...).
                                       Ouvert tous les jours - Fermé : 3 semaines en janvier
                                       Heure limite de service : midi / soir : 7h00 - 2h00 (en continu)
                                             Avantage Carte d’Hôte :
                                             Café offert (selon conditions)

     Facing the sea, with a superb          Sehr schöne Terrasse dem                 Tegenover de zee, geweldig
terrace : lounge bar, snack bar (sa-   Meer gegenüber mit Lounge-Bar            terras : (salades, toasties, toasties
lads, croque-monsieurs, croque-ma-     und kleinen Imbissen (Salate, über-      met gebakken ei, broodbeleg of
dames, cold meat platters, cheese      backene Toasts, Wurst- oder Käse-        kaasplankje, ijscoupes...)
platters... ice cream sundaes...)      platten… und Eisbecher… ).
                                                                                Het voordeel gastenkaart :
The Guestcard Advantage :              Der Vorteil der Gästekarte :             koffie gratis
coffee offered                         Kaffee gratis                            onder bepaalde voorwwaarden)
(according to conditions)              (unter best. Vorraussetzungen)

      89, boulevard Albert 1er – 76400 FECAMP                             À la carte
      Tél. : 02 35 28 24 64 - pannier.georges@wanadoo.fr
        La Frégate Fécamp
      www.hotel-dela-mer.com

 100

       Fécamp
                                       LE MAUPASSANT                     C3
                                       Héritant son nom du célèbre écrivain originaire de Normandie qui
                                       y aurait écrit quelques nouvelles, le restaurant vous accueille midi
                                       et soir et vous fait découvrir une cuisine traditionnelle savoureuse.
                                       Fermé le dimanche et jours fériés
                                       Heure limite de service : midi : 14h00 - soir : 21h30

    Inheriting its name from the            Erbe des berühmten norman-               Zijn naam ontleent aan een
famous Norman author, who wrote        nischen Schriftstellers, der hier        beroemde uit Normandië komende
several short stories here, the res-   einige seiner Novellen verfasst hat,     schrijver die hier enkele nouvelles
taurant welcomes you for lunch or      empfängt Sie «Le Maupassant»             zou hebben geschreven, restau-
dinner and offers tasty traditional    mittags und abends mit seiner            rant dat u ;smiddags en ‘savonds
cooking.                               köstlichen, typisch französischen        welkom heet en u zijn traditionele,
                                       Küche.                                   smaakvolle keuken laat ontdekken.

      4, avenue Gambetta – 76400 FECAMP                                   Mini : 15 € - maxi : 29 €
      Tél. : 02 35 29 55 11 - info@normandy-fecamp.com
         Restaurant le Maupassant
      www.normandy-fecamp.com

 60
                                               8€

                                                                                                                        15
Fécamp
                                            CHEZ NOUNOUTE                         B3
                                            Vous serez accueilli chaleureusement par la femme d’un ancien
                                            pêcheur, qui vous mitonnera ses plats généreux à base de produits
                                            frais de la mer. Le rendez-vous des familles, ambiance garantie.
                                            Possibilité de vente à emporter.
                                            Fermé le mercredi et le dimanche soir
                                            Heure limite de service : midi 14h30 - soir : 21h30

         Generous portions of fresh              Nounoute, mit einem ehema-                 U wordt gastvrij ontvangen
     seafood lovingly prepared by the       ligen Fischer verheiratet, empfängt        door de vrouw van een voormalig
     wife of a former fisherman at this     Sie auf ihre typische und herzliche        visser, die u met zorg haar heerlijke
     family-friendly address with a great   Art und serviert Ihnen reichlich           gerechten op basis van verse pro-
     atmosphere.                            frische Meeresprodukte. Ein Fami-          ducten uit zee zal bereiden. Het is
     Takeaway options available.            lientreff mit garantierter Stimmung!       een echt familierestaurant, gega-
                                            Viele Gerichte auch zum Mitneh-            randeerd gezellig. – Ook afhalen
                                            men.                                       mogelijk.

           3, place Nicolas Selle – 76400 FECAMP                                 semaine : Mini : 16,50 € - maxi : 38 €
           Tél. : 02 35 29 38 08 - severinelemaitre76@gmail.com                  week-end : 22,00 € - maxi : 39 €
           www.cheznounoute.com                                                  Formule : 16,50 € (le midi)

      30
                                            8,90 €

           Fécamp
                                            LE REIDROC                 A3
                                            Brasserie en bord de mer où vous serez accueilli avec le sourire,
                                            dans une ambiance conviviale et festive. Vous pourrez y
                                            déguster des spécialités copieuses de poissons ou de viandes.
                                            Fermé : 20/11 - 11/12
                                            Heure limite de service : midi : 14h30 (HS : 15h00) - soir : 22h00

                                                     Avantage Carte d’Hôte :
                                                     1 liqueur offert (selon conditions)

          A seaside brasserie with a             Brasserie direkt am Meer                   Une brasserie aan zee, waar u
     friendly and festive atmosphere        gelegen, wo ein Lächeln zum                met een glimlach ontvangen wordt
     offering service with a smile. House   Empfang gehört und immer gute              in een gezellige en feestelijke sfeer.
     specialities include both fish and     Laune herrscht. Sie haben die Wahl         U kunt er uitgebreide specialiteiten
     meat, served in generous portions.     zwischen reichhaltigen Spezialitä-         proeven met vis of met vlees.
                                            ten ob Fisch oder Fleisch.
     The Guestcard Advantage :                                                         Het voordeel gastenkaart :
     1 liqueur offered                      Der Vorteil der Gästekarte :               1 likeur gratis
     (according to conditions)              1 Likör gratis                             (onder bepaalde voorwwaarden)
                                            (unter best. Vorraussetzungen)

           67, boulevard Albert 1er – 76400 FECAMP                               - Plat du jour
           Tél. : 02 35 28 10 55                                                 - À la carte
           www.restaurant-brasserie-fecamp.fr

      70
16                                          6,50 €
Fécamp
                                         LE REX            C3
                                         Installé dans un ancien cinéma, à la fois gourmand et atypique, le
                                         Rex vous propose des menus avec des produits frais et locaux ainsi
                                         qu’une carte des vins abondante et originale. Plats du jour, cuisine
                                         Maison. Suivant la saison : Saint Jacques fraîches.
                                         Un menu «accord Mets / vins» vous est proposé à la carte.
                                         Fermé : dimanche et le lundi.
                                         Heure limite de service : midi : 14h30 - soir : 22h
     The gourmet restaurant the                In ein ehemaliges Kino einge-              In een voormalige bioscoop
Rex has the unusual setting of a         fügt, werden Ihnen hier köstliche und      geïntegreerd, uw lekkere en zalige
former cinema and proposes dishes        ausgefallene Speisen angeboten,            gerechten aan, iedereen ter plekke
using fresh local produce, as well as    alle auf der Basis auf frischen, lokalen   met verse producten bereid. Afhan-
                                         Produkten, direkt vor Ort zubereitet.
a large original selection of wines.                                                kelijk van het seizoen: verse Sint-Ja-
                                         Dazu kommt eine opulente Wein-
Home-cooked dishes of the day.           karte. Je nach Saison: frische Jakobs-     kobsschelpen. Een grote wijnkaart
Fresh scallops (according to the         muscheln. Das kleine Extra: ein Menü,      met vele originele soorten.
season). A «food and wine pairing»       mit allen Gängen auf den richtigen         .
menu is also proposed.                   Wein abgestimmt.

      Place Charles de Gaulle – 76400 FECAMP                              Formule : 15,90 € - : 19,90 €
      Tél. : 02 35 27 10 42 - reservation@lerexfecamp.fr                  Plat du jour : 13,50 €
         Le Rex
      www.lerexfecamp.fr

 65
                                  10 €

       Fécamp
                                         LA BOUCANE                     B2
                                         Restaurant plein de charme, avec vue sur le port de plaisance.
                                         Vous pourrez profiter du soleil sur l’une des deux terrasses.
                                         Ou peut-être préférerez-vous la mezzanine avec son toit
                                         panoramique. Nous vous proposerons une carte diversifiée
                                         avec au choix viande, poisson, pizza...
                                         Heure limite de service : 11h00 - 23h00 (non stop)
                                                Avantage Carte d’Hôte :
                                                1 coupe de Prosecco au dessert

     A charming restaurant with               Charmantes Restaurant mit                  Een sfeervol restaurant met
a view over the marina where you         Blick auf den Yachthafen. Genießen         uitzicht op de jachthaven. Geniet
can enjoy the sun on one of the ter-     Sie die Sonne auf unseren Ter-             van de zon op één van de twee
races. Or perhaps you would prefer       rassen oder im glasüberdachten             terrassen. Of verkiest u de mezza-
the mezzanine with its panoramic         Openspace. Auf unserer abwechs-            nine met het panoramische dak? Wij
rooftop. We offer a diversified menu     lungsreichen Karte finden Sie eine         bieden u een veelzijdige kaart met
with a choice of fish, meat, pizza ...   große Auswahl an Fisch, Fleischge-         vlees, vis of pizza naar keuze...
                                         richten und Pizzen...
The Guestcard Advantage :                                                           Het voordeel gastenkaart :
1 glass of Prosecco with the dessert     Der Vorteil der Gästekarte :               1 glas prosecco voor het dessert
                                         1 glas Prosecco zum Dessert

      12, Grand Quai – 76400 FECAMP                                           Mini : 10 € - maxi : 50 €
      Tél. : 02 35 10 50 50 - laboucane.theplacetobe@gmail.com                Formule du jour : 10 à 30 €
        La Boucane
      www.la-boucane.com

 190
                                                                                                                             17
Yport
                                            Bienvenue au Cabestan, nous vous accueillons dans notre
     LE CABESTAN                C3          salle panoramique avec vue sur mer, ou en terrasse pour
                                            profiter du grand air. Vous dégusterez nos spécialités de
                                            galettes travaillées maison et nos crêpes. Possibilité de vente
                                            à emporter.
                                            Fermé le lundi, le mardi et le dimanche soir
                                            HS : fermé le dimanche soir et le lundi
                                            Heure limite de service : midi : 15h00 - soir 22h00
                                            Fermé du 15/11 - 13/02
                                                  Avantage Carte d’Hôte :
                                                  Café offert

          Welcome to our dining-room            Herzlich   Willkommen     im            Welkom bij Cabestan, wij ont-
     with panoramic sea view, or our        Cabestan! Wir bewirten Sie in           vangen u in onze panoramische
     terrace for a breath of fresh air.     unserem Panorama-Gastraum mit           eetkamer met uitzicht op zee of
     Try our specialities of homemade       Meerblick oder auf der Terrasse         op het terras om te genieten van
     buckwheat pancakes and sweet           mit hausgemachten Crêpes und            de buitenlucht. Profiteer van onze
     pancakes. Takeaway possible.           Galettes (herzhafte Crêpes aus          specialiteiten pannenkoekenhuis.
                                            Buchweizenmehl). Alles auch zum         Mogelijkheid om af te halen.
     The Guestcard Advantage :
                                            Mitnehmen.
     coffee offered                                                                 Het voordeel gastenkaart :
                                            Der Vorteil der Gästekarte :            koffie gratis
                                            Kaffee gratis
           9, boulevard Alexandre Dumont - 76111 Yport                        Mini : 7 € - Maxi : 26,90 €
           Tél. : 02 27 30 18 79 - lecabestan76@orange.fr
              Restaurant le Cabestan
           www.lecabestan.fr

      35
                                                    7€

                     Salons de Thé
                     Tea Room / Cafés / Theesalon

18
Fécamp
                                            PALAIS BÉNÉDICTINE                             B3
                                            Profitez d’une agréable pause , sous la verrière, pour vous détendre,
                                            vous ressourcez et déguster nos produits et gourmandises.
                                            A votre disposition, formules petits-déjeuner, déjeuners et goûters.
                                            Fermé le 01/01- 01/05 – 25/12

    Enjoy a pleasant break under                 Nehmen Sie sich eine Auszeit                   Geniet van een aangename
the glass roof, to relax, recharge          im Wintergarten des Palais Béné-               pauze onder het glazen dak. Hier
your batteries and taste our pro-           dictine, entspannen Sie sich und               kunt u uitrusten, bijkomen en onze
ducts and delicacies. We propose            genießen Sie unsere Gaumen-                    producten en andere heerlijkheden
breakfast, lunch and tea menus.             freuden: Frühstückssets, Mittags               proeven. Wij serveren ontbijt, lunch
                                            snacks und Backwaren.                          en lekkere 4-uurtjes.

      110, rue Alexandre Le Grand - 76400 FECAMP                                     Formule : de 2 € à 20 €
      Tél. : 02 35 10 26 10 - infos@benedictine.fr
        Palais Bénédictine
      www.palaisbenedictine.com

 50
                                        de petite taille
                                         dans un sac

      Bénouville                            LA DAME AU CHAPEAU
                                            Salon de thé coloré où vous pourrez boire un thé ou une
                                            tisane, en dégustant une pâtisserie. Déjeuner sur réservation
                                            au 06 76 82 49 99. Marcheurs, faites une pause en venant
                                            d’Yport ou d’Etretat. Vous y serez bien accueillis, même avec
                                            vos chaussures boueuses. Merci de réserver.
                                            Organisation de soirées. Ouvert toute l’année du jeudi au dimanche
                                            Service en continu de 12h00 à 18h00. Sur Réservation.
                                                           Avantage Carte d’Hôte :
                                                           Thé ou café gourmand : 5,50 € au lieu de 6,50 €
     A colorful tearoom offering                 Farbenfrohe Teestube mit                       Een kleurrijke theesalon, waar
teas, herbal teas and pastries. Lunch       vielseitigem Tee-Angebot wozu                  u een kopje thee of kruidenthee
may be booked on 06 76 82 49 99.            Ihnen auch Kuchen serviert wird.               kunt drinken met een stuk gebak.
Hikers coming from Yport or Etretat         Wanderer aus Yport oder Etretat                Lunch op bestelling bij 06 76 82 49
are welcome to stop in for a tea            machen hier gerne eine Pause und               99. Wandelaars, neem een pause
break – muddy hiking boots and all!         sind selbst mit schmutzigen Wan-               op uw tocht vanaf Yport of Etretat.
Don’t forget to book.                       derschuhen herzlich willkommen!                U zult er goed ontvangen worden,
Organisation of theme nights.               Themenabende. Für Rollstuhlfahrer              zelfs met modderschoenen. Ingang
                                                                                           voor rolstoelen. Het hele jaar open
Wheelchair-access.                          zugänglich. Nur auf Anfrage (Do-So).
                                                                                           van donderdag tot zondag Alleen
The Guestcard Advantage :                   Der Vorteil der Gästekarte :                   reserveringen.
Café gourmand»: coffee (or tea)             Schlemmer-Kaffee (oder Tee): 5.50€
with a selection of miniature des-          anstatt 6.50€                                  Het voordeel gastenkaart :
serts: 5,50 € instead of 6,50 €                                                            Thee of koffie met friandises: € 5,50
                                                                                           in plaats van € 6,50

      3, rue du Clos-Masure - 76790 BENOUVILLE                                       Formule du jour : 15 €
      Tél. : 06 76 82 49 99 - ladameauchapeaut@gmail.com
      www.ladameauchapeau.com

 15
                                                                                                                                   19
Commerces
                   Shops
                   Geschäfte
                   Winkels

     Boulangerie / bakery / Bäckerei / Bakkerszaak
          Fécamp
                                           BOULANGERIE MARTIN                         B2
                                           Pain biologique certifié, pain au levain, pain du Matelot, baguette
                                           de tradition «La Normande», snacking, pâtisseries, produits du
                                           terroir.
                                           Ouvert : 7h00 - 19h30 - Fermé le lundi (sauf en haute saison)

         Leavened bread and many                Spezialitäten : Biobrot (mit           iologisch brood gecertifieerd
     other organic speciality breads,      frz. Zertifikat «AB») - Sauerteig-     met gist.
     baguette «La Normande», snacks,       brot - «Matrosenbrot» (Spezialität     Matrozenbrood, Volkoren baguette
     pastries and regional products.       aus Fécamp) – Baguette «La Nor-        “La Normande” Snacking, gebak,
                                           mande» (Herstellung nach tradi-        locale produkten.
                                           tioneller Art) - regionale Produkte
                                           - Snacks & Sandwichs - Konditore.

         6, place Nicolas Selle - 76400 FECAMP
         Tél. : 02 35 28 21 99 - boul.j.p.martin@wanadoo.fr
            Boulangerie Martin

20
Chocolats / Chocolates / Schokolade & Pralinen / Bonbonwinkel

     Fécamp
                                        CHOCOLATS HAUTOT
                                        Olivier Hautot, chocolatier et pâtissier, vous invite à découvrir
                                        ses créations pour le plus grand plaisir de vos sens. Succombez
                                        à leurs chocolats, pâtisseries, glaces, macarons, pâtes à
                                        tartiner…
                                        Ouvert du mardi au vendredi : 9h00-12h30 / 15h00-19h00
                                        Samedi : 9h00-13h00 / 15h00-19h30
                                        Fermé le dimanche après-midi et le lundi

     Olivier Hautot, confectioner            Der Schokoladenhersteller und          Chocolademaker en banket-
and pastry chef, invites you to dis-    Konditor Olivier Hautot lädt Sie ein   bakker Olivier Hautot nodigt u uit
cover his creations for the greatest    seine Kreationen zu entdecken. Er-     zijn creaties te komen ontdekken
pleasure of your senses. Give in to     liegen Sie der süßen Verführungen      die al uw zintuigen zullen strelen.
the chocolates, pastries, ice-creams,   der Schokolade, Pralinen, Makronen,    Ontdek de chocolade, het banket
macaroons, chocolate spread ...         Brotaufstriche und des Eis’...         en ijs, de macarons, de chocolade-
                                                                               pasta…

     5/7, rue André Paul Leroux - 76400 FECAMP
     Tél. : 02 35 28 17 95
       Chocolats Hautot
     www.chocolatshautot.com

     Fécamp
                                        LES DOUCES FOLIES - Léonidas
                                        Chocolats Léonidas depuis plus de 40 ans - Dragées Médicis
                                        - Champagne Billard Peveau en dépôt - Thé comptoir Français
                                        du thé.
                                        Ouvert du mardi au samedi : 9h-12h / 14h-19h
                                        Fermé le dimanche et le lundi

                                              Avantage Carte d’Hôte :
                                              Dégustation de la praline du moment

     Léonidas chocolates have been           Leonidas Pralinen findet man           Deze winkel verkoopt al meer
sold in Fécamp for over 40 years,       in Fécamp seit über 40 Jahren mit      dan 40 jaar lang chocolade van
also - sugared almonds, Billard         den bekannten Spezialitäten: Pra-      Leonidas, Dragées Médicis (suiker-
Peveau Champagne, teas from the         linen - Dragees - «Billard Peveau»     bonen), Champagne Billard Peveau
Comptoir Français du Thé.               Champagner - Teemarke «Comptoir        (in depot) en Thee van le Comptoir
                                        Français du Thé».                      Français du thé.
The Guestcard Advantage :
Tasting of the chocolate of the         Der Vorteil der Gästekarte :           Het voordeel gastenkaart :
moment                                  Kostprobe der Tagespraline             Proeverij van de praline van het
                                                                               moment
     48, rue André Paul leroux - 76400 FECAMP
     Tél. : 02 35 29 55 80 - fhauchard76@hotmail.fr
       Léonidas Fécamp-Yvetot

                                                                                                                     21
Epicerie fine / Delicacies / Feinkost / Delicatessezaak

          Fécamp
                                             PALAIS BÉNÉDICTINE                           B3
                                             La Boutique du Palais propose les Expressions Bénédictine,
                                             des ingrédients pour les cocktails, une gamme de confiserie
                                             Bénédictine, des cartes postales, verres et d’autres produits
                                             exclusivement en vente au Palais, dont Bénédictine Single
                                             Cask.
                                             L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, à consommer avec modération.
                                             Consultez les horaires d’ouverture sur www.palaisbenedictine.com

            The Palace Boutique pro-             In der Boutique des Palais                     De Boetiek van het Palais
     poses Bénédictine Expressions, in-      Bénédictine finden Sie alle Zutaten          beschikt over de zogenaamde Ex-
     gredients for the cocktails, a range    für Cocktails, Pralinen, Postkarten,         pressions Bénédictine, cocktailin-
     of Bénédictine sweets, postcards,       Gläser und andere exklusive Pro-             grediënten, een assortiment Bene-
     glasses and other items exclusively     dukte, wie z.B. den Bénédictine              dictijns snoepgoed, ansichtkaarten,
     on sale at the Palace, such as Béné-    Single Cask, rund um den Likör.              glazen en andere producten die
     dictine Single Cask.                    Alkoholmissbrauch ist gesundheits-           uitsluitend te koop zijn in het Palais.
     Alcohol abuse is dangerous for your     schädlich - in Maßen genießen.               Alcoholmisbruik is gevaarlijk voor de
     health, consume with moderation.                                                     gezondheid, drink met mate.

          110, rue Alexandre Le Grand - 76400 FECAMP
          Tél. : 02 35 10 26 10 - infos@benedictine.fr
            Palais Bénédictine
          www.palaisbenedictine.com

          Fécamp                             AU COIN D’LA RUE                        B3
                                             Magasin de Produits Régionaux : Calvados, Cidre, Biscuits,
                                             Caramels, Confitures, Conserverie de poissons. Dégustation
                                             possible. Grand choix de thés et tisanes. Souvenirs, cadeaux,
                                             vaisselles.
                                             Ouvert : 10h - 19h
                                             Fermé : le dimanche et le le lundi.
                                                    Avantage Carte d’Hôte :
                                                    -7% sur les achats

         Shop selling regional products :         Laden mit regionalen Produkten:          Winkel met regionale produc-
     Calvados, cider, biscuits, caramels,    Calvados, Cidre, Gebäck, Karamellbon-    ten: Calvados, cider, koekjes, snoep,
     jams, tinned fish. Tastings possible.   bons, Konfitüren, Fischkonserven.        jam, ingeblikte vis. Het is mogelijk
     Large selection of teas and tisanes.    Verkostung möglich - große Auswahl       om van onze producten te proeven.
     Souvenirs, gifts, dishes.               an Tees und Kräutertees - Souvenirs,     Grote keus aan thee en kruidenthee.
                                             Geschenke, Geschirr.                     Souvenirs, cadeaus, serviesgoed.
     The Guestcard Advantage :
     -7% of total purchase                   Der Vorteil der Gästekarte :             Het voordeel gastenkaart :
                                             -7% auf den Gesamtbetrag                 -7% op de aankopen

          13, rue du Domaine - 76400 FECAMP
          Tél. : 09 67 87 58 61 - muriellegueroult76@gmail.com
            La Rose des Vents - Etretat
          www.larosedesvents-etretat.com

22
Produits du Terroir / local products / Produkte vom Land / Streekprodukten

     Sassetot-Le-Mauconduit
                                        LE PANIER D’ALBÂTRE
                                        Épicerie, produits frais, légumes, produits locaux issus du
                                        circuit court, presse, service de livraison à domicile. Nous
                                        proposons également des paniers repas comprenant petits
                                        déjeuners pour 2 personnes, 1 repas complet ainsi que le kit
                                        entretien (ces paniers sont disponibles au prix de 45 €, sur
                                        commande et à retirer à la boutique ou livrés sur le lieu de la
                                        location.
                                        Lundi, mardi, jeudi, vendredi et samedi : 7h15 - 12h30 / 15h - 19h30
                                        (16h du 01/10 au 31/05). Mercredi : 8h30 - 12h30. Dimanche : 8h - 12h30

     Groceries, fresh produce, vege-         Lebensmittelgeschäft         mit         Winkel,    verse    producten,
tables, local produce, newspapers,      frischen Produkten, Gemüse, lokalen      groenten, lokale producten van de
home delivery service. We also          Erzeugnissen aus allernächster Nähe,     kortsluiting, pers, thuisbezorging.
propose packed meals comprising         Zeitungen, Home-Lieferservice. Wir       Wij bieden ook lunchmanden inclu-
breakfast for 2, 1 full meal and a      bieten Ihnen ebenso eine Box für 2       sief ontbijt voor 2 personen, 1 vol-
cleaning kit (these baskets are avai-   Personen mit Frühstück und einer         ledige maaltijd en de onderhoudskit
lable at the price of 45€, by order     kompletten Mahlzeit sowie Putzarti-      (deze manden zijn beschikbaar voor
and to be collected at the shop or      keln für Ihre Ferienunterkunft an (45    45 €, op bestelling en te worden
delivered to the holiday let).          €, nur auf Bestellung, Abholung im       opgehaald in de winkel of geleverd
                                        Laden oder Lieferung).                   op de locatie van de verhuur.

     26, Grande Rue - 76540 SASSETOT-LE-MAUCONDUIT
     Tél. : 02 35 27 48 56 - lepanierdalbatre@orange.fr

     Bretteville du Gd Cx
                                        LA VITRINE DU LIN
                                        Magasin de vente de produits à base de lin : objets de décora-
                                        tion, cadeaux, linge de maison, tissu au mètre, vestes homme,
                                        habillement femme.
                                               Avantage Carte d’Hôte :
                                               50 € d’achat = -3%
                                               100 € d’achat = -5%
                                               (uniquement sur les vêtements )

    Boutique selling goods made             Boutique mit Produkten auf                De winkel verkoopt produc-
from linen : home decoration, gifts,    Leinen-Basis: Deko-Artikel, Ge-          ten op basis van vlas en linnen :
household linen, fabric sold by the     schenke, Haushaltstextilien, Me-         decoratieve objecten, cadeaus,
metre, men’s jackets and womens-        terware, Herrenjacken, Damen-            linnengoed, linnen per meter, linnen
wear.                                   bekleidung.                              herenjasjes, dames kleding.
The Guestcard Advantage :               Der Vorteil der Gästekarte :             Het voordeel gastenkaart :
>50 € : -3% discount                    >50 € : -3% Reduzierung                  >50 € : -3% korting
>100 € : -5% discount                   >100 € : -5% Reduzierung                 >100 € : -5% korting
(on clothes only)                       (nur Bekleidung)                         (alleen op kleding)

     888, route de la Petite Chaussée -76110 BRETTEVILLE-DU-GRAND-CAUX
     Tél. : 02 35 28 36 79 - antoine.decultot0731@orange.fr
     http://lavitrinedulin.com

                                                                                                                        23
Vous pouvez aussi lire