USER MANUAL HG795840NB - Electrolux
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
HG795840NB NL Gebruiksaanwijzing Kookplaat 2 FR Notice d'utilisation 19 Table de cuisson DE Benutzerinformation 37 Kochfeld USER MANUAL
2 www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE......................................................................................... 2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.................................................................................5 3. MONTAGE .................................................................................................................. 8 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT......................................................................11 5. DAGELIJKS GEBRUIK................................................................................................11 6. AANWIJZINGEN EN TIPS.........................................................................................13 7. ONDERHOUD EN REINIGING.................................................................................13 8. PROBLEEMOPLOSSING...........................................................................................15 9. TECHNISCHE GEGEVENS........................................................................................16 10. ENERGIEZUINIGHEID.............................................................................................18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren. Ga naar onze website voor: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen en onderhoudsinformatie: www.aeg.com/webselfservice Registreer uw product voor een betere service: www.registeraeg.com Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uw apparaat: www.aeg.com/shop KLANTENSERVICE Gebruik altijd originele onderdelen. Als u contact opneemt met de klantenservice zorg dat u de volgende gegevens bij de hand hebt: model, productnummer, serienummer. Deze informatie wordt vermeld op het typeplaatje. Waarschuwing / Belangrijke veiligheidsinformatie Algemene informatie en tips Milieu-informatie Wijzigingen voorbehouden. 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
NEDERLANDS 3 Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en door personen met beperkingen, mits ze zijn voorgelicht over het veilige gebruik van het apparaat en de potentiële gevaren en/of ze onder toezicht staan. • Laat kinderen niet met het apparaat spelen. • Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende wijze weg. • Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat als het in werking is of afkoelt. Het apparaat is heet. • Als het apparaat is voorzien van een kinderslot, dient dit te worden geactiveerd. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. • Kinderen van 3 jaar en jonger moeten tijdens de werking van dit apparaat altijd uit te buurt worden gehouden. 1.2 Algemene veiligheid • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient op te passen dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt of onder permanent toezicht. • Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart afstandbedieningssysteem. • WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken.
4 www.aeg.com • LET OP: Er dient toezicht te worden gehouden op het bereidingsproces. Een kort bereidingsproces moet onder constant toezicht staan. • WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden. • Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken. • Als de glaskeramische / glazen oppervlakte gebarsten is, schakel het apparaat dan uit om het risico op elektrische schokken te voorkomen. • In het geval van een breuk in de glazen plaat: – zet alle branders en elektrische verwarmelementen onmiddellijk uit en neem het apparaat van de stroomvoorziening, – raak het oppervlak van het apparaat niet aan, – gebruik het apparaat niet. • Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. • Als het apparaat direct op de voeding wordt aangesloten, is er een scheidingsschakelaar met een contactopening nodig op alle polen. Complete afsluiting overeenkomstig de voorwaarden gespecificeerd in de overspanningscategorie III moet worden gegarandeerd. De aardekabel is hiervan uitgesloten. • Let er bij het leiden van de stroomkabel op dat de kabel niet direct in contact komt (bijvoorbeeld bij gebruik met isolatiehoes) met onderdelen die temperaturen kunnen bereiken van 50°C hoger dan kamertemperatuur. • WAARSCHUWING: Gebruik alleen kookplaatbeschermers die door de fabrikant van het kookapparaat zijn ontworpen of door de fabrikant van
NEDERLANDS 5 het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijn aangegeven of kookplaatbeschermers die in het apparaat zijn geïntegreerd. Het gebruik van ongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukken veroorzaken. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Dit apparaat is geschikt voor de onbrandbaar scheidingspaneel te volgende markten: BE LU plaatsen onder het apparaat om te voorkomen dat de onderkant kan worden aangeraakt. 2.1 Installatie WAARSCHUWING! 2.2 Aansluiting aan het Alleen een erkende elektriciteitsnet installatietechnicus mag het apparaat installeren. WAARSCHUWING! Controleer vóór de Gevaar voor brand en installatie of de plaatselijke elektrische schokken. distributieomstandigheden • Alle elektrische aansluitingen moeten (gassoort en -druk) en de door een gediplomeerd afstelling van het apparaat elektromonteur worden gemaakt. met elkaar te combineren • Dit apparaat moet worden zijn. aangesloten op een geaard • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. stopcontact. • Installeer en gebruik geen • Verzeker u ervan dat de stekker uit beschadigd apparaat. het stopcontact is getrokken, voordat • Volg de installatie-instructies op die u welke werkzaamheden dan ook zijn meegeleverd met het apparaat. uitvoert. • Houd de minimumafstand naar • Controleer of de elektrische andere apparaten en units in acht. informatie op het typeplaatje • Pas altijd op bij verplaatsing van het overeenkomt met de apparaat, want het is zwaar. Gebruik stroomvoorziening. Zo niet, neem dan altijd veiligheidshandschoenen en contact op met een elektromonteur. gesloten schoeisel. • Zorg ervoor dat het apparaat correct • Dicht de oppervlakken af met kit om is geïnstalleerd. Losse en onjuiste te voorkomen dat ze gaan opzetten stroomkabels of stekkers (indien van door vocht. toepassing) kunnen ervoor zorgen dat • Bescherm de bodem van het de contactklem te heet wordt. apparaat tegen stoom en vocht. • Gebruik de juiste stroomkabel. • Installeer het apparaat niet naast een • Voorkom dat de stroomkabels deur of onder een raam. Dit voorkomt verstrikt raken. dat heet kookgerei van het apparaat • Zorg ervoor dat er een valt als de deur of het raam wordt schokbescherming wordt geopend. geïnstalleerd. • Als het apparaat geïnstalleerd is • Gebruik het klem om spanning op het boven lades zorg er dan voor dat de snoer te voorkomen. ruimte tussen de onderkant van het • Zorg ervoor dat de stroomkabel of apparaat en de bovenste lade stekker (indien van toepassing) het voldoende is voor luchtcirculatie. hete apparaat of heet kookgerei niet • De onderkant van het apparaat kan aanraakt als u het apparaat op de heet worden. Wij raden aan om een nabijgelegen contactdozen aansluit
6 www.aeg.com • Gebruik geen meerwegstekkers en geldende installatieregels. Let op de verlengsnoeren. vereisten voor voldoende ventilatie. • Zorg dat u de hoofdstekker (indien van toepassing) of kabel niet 2.4 Gebruik beschadigt. Neem contact op met onze service-afdeling of een WAARSCHUWING! elektromonteur om een beschadigde Gevaar op letsel, hoofdkabel te vervangen. brandwonden of elektrische • De schokbescherming van delen schokken. onder stroom en geïsoleerde delen Het gebruik van ongeschikte moet op zo'n manier worden kookplaatbeschermers kan bevestigd dat het niet zonder ongelukken veroorzaken. gereedschap kan worden verplaatst. • Steek de stekker pas in het • Verwijder voor gebruik (indien van stopcontact als de installatie is toepassing) de verpakking, labels en voltooid. Zorg ervoor dat het beschermfolie. netsnoer na installatie bereikbaar is. • Gebruik dit apparaat in een • Sluit de stroomstekker niet aan op huishoudelijke omgeving. een losse stroomaansluiting. • De specificatie van het apparaat mag • Trek niet aan het netsnoer om het niet worden veranderd. apparaat los te koppelen. Trek altijd • Zorg ervoor dat de aan de stekker. ventilatieopeningen niet geblokkeerd • Gebruik alleen de juiste isolatie- zijn. apparaten: stroomonderbrekers, • Laat het apparaat tijdens het gebruik zekeringen (schroefzekeringen niet onbeheerd achter. moeten uit de houder worden • Zet de kookzone op "uit" na elk verwijderd), aardlekschakelaars en gebruik. contactgevers. • Leg geen bestek of pannendeksels op • De elektrische installatie moet een de kookzones. Deze kunnen heet isolatieapparaat bevatten waardoor worden. het apparaat volledig van het lichtnet • Bedien het apparaat niet met natte afgesloten kan worden. Het handen of als het contact maakt met isolatieapparaat moet een water. contactopening hebben met een • Het apparaat mag niet worden minimale breedte van 3 mm. gebruikt als werkblad of aanrecht. • Als u eten in de hete olie doet, kan 2.3 Gasaansluiting het spatten. WAARSCHUWING! • Alle gasaansluitingen moeten door Risico op brand en explosie een gediplomeerd elektromonteur worden gemaakt. • Verhitte vetten en olie kunnen • Controleer vóór de installatie of de ontvlambare damp afgeven. Houd plaatselijke vlammen of verwarmde voorwerpen distributieomstandigheden (gassoort uit de buurt van vet en olie als u er en -druk) en de afstelling van het mee kookt. apparaat met elkaar te combineren • De dampen die hete olie afgeeft zijn. kunnen spontane ontbranding • Zorg ervoor dat er koude veroorzaken. luchtcirculatie in het apparaat • Gebruikte olie die voedselresten aanwezig is. bevat kan brand veroorzaken bij een • Op het typeplaatje staat informatie lagere temperatuur dan olie die voor over de gastoevoer. de eerste keer wordt gebruikt. • Dit apparaat mag niet aangesloten • Plaats geen ontvlambare producten worden op een inrichting dat of gerechten die vochtig zijn gemaakt producten afvoert voor verbranding. met ontvlambare producten in, bij of Sluit het apparaat aan volgens de op het apparaat.
NEDERLANDS 7 reinigingsmiddelen voor het WAARSCHUWING! verwijderen van kalkaanslag, in Risico op schade aan het aanraking komen met de kookplaat. apparaat. Hierdoor kunnen doffe plekken • Zet geen heet kookgerei op het ontstaan. bedieningspaneel. • Verkleuring van het email heeft geen • Laat kookgerei niet droogkoken. ongewenst effect op de werking van • Laat geen voorwerpen of kookgerei het apparaat. op het apparaat vallen. Het oppervlak kan beschadigen. 2.5 Onderhoud en reiniging • Activeer de kookzones niet met lege • Reinig het apparaat regelmatig om te pannen of zonder pannen erop. voorkomen dat het materiaal van het • Geen aluminiumfolie op het apparaat oppervlak achteruitgaat. leggen. • Schakel het apparaat uit en laat het • Pannen van gietijzer, aluminium of afkoelen voordat u het schoonmaakt. met beschadigde bodems kunnen • Trek voor krassen veroorzaken in het glas / onderhoudswerkzaamheden de glaskeramiek. Til deze voorwerpen stekker uit het stopcontact. altijd op als u ze moet verplaatsen op • Gebruik geen waterstralen of stoom de kookplaat. om het apparaat te reinigen. • Gebruik alleen stabiel kookgerei met • Reinig het apparaat met een vochtige de juiste vorm en een diameter groter zachte doek. Gebruik alleen neutrale dan de afmetingen van de branders. reinigingsmiddelen. Gebruik geen • Zorg ervoor dat de pannen in het schuurmiddelen, schuursponsjes, midden van de branders staan. oplosmiddelen of metalen • Zorg dat de vlam niet uit gaat als u de voorwerpen. knop snel van de maximale stand naar de minimale stand draait. • Gebruik alleen de accessoires die zijn 2.6 Verwijdering meegeleverd met het apparaat. WAARSCHUWING! • Plaats geen vlamverdeler op de Gevaar voor letsel of brander. verstikking. • Het gebruik van een kookapparaat op gas leidt tot de productie van warmte • Neem contact met uw plaatselijke en vocht. Zorg voor een goede overheid voor informatie m.b.t. ventilatie in de ruimte waar het correcte afvalverwerking van het apparaat is geïnstalleerd. apparaat. • U moet bij langdurig intensief gebruik • Haal de stekker uit het stopcontact. van het apparaat waarschijnlijk meer • Snijd het netsnoer vlak bij het ventileren, bijvoorbeeld door een apparaat af en gooi het weg. raam te openen, of effectiever • Maak de externe gasleidingen plat. ventileren, bijvoorbeeld door het niveau van de aanwezige, 2.7 Servicedienst mechanische ventilatie op te voeren. • Dit apparaat is uitsluitend bestemd • Neem contact op met een erkende om mee te koken. Het mag niet servicedienst voor reparatie van het worden gebruikt voor andere apparaat. doeleinden, zoals het verwarmen van • Gebruik uitsluitend originele een kamer. reserveonderdelen. • Laat geen zure vloeistoffen, zoals bijv. azijn, citroensap of
8 www.aeg.com 3. MONTAGE WAARSCHUWING! Controleer of de Raadpleeg de hoofdstukken gastoevoerdruk van het Veiligheid. apparaat voldoet aan de aanbevolen waarden. De 3.1 Voor montage verstelbare aansluiting wordt op de uitbreidingsbrug Voordat u de kookplaat installeert, dient bevestigd met behulp van u de onderstaande informatie van het een schroefdraadmoer R typeplaatje te noteren. Het typeplaatje 1/2". Alle onderdelen die bevindt zich onderop de kookplaat. getoond worden op de afbeelding zijn reeds in de Model ....................................... fabriek gemonteerd. Het Productnummer apparaat werd voor het de (PNC) ........................................ fabriek verliet getest, om Serienummer ........................... voor u de beste resultaten te verzekeren. 3.2 Gasaansluiting WAARSCHUWING! De volgende instructies over de installatie en het onderhoud moeten opgevolgd worden door vakkundig personeel in overeenstemming met de geldende voorschriften. A B C De aansluiting op de gastoevoer moet A. Uiteinde van as met moer worden uitgevoerd met behulp van een B. Wasautomaat AGB-kraan. Kies vaste aansluitingen of C. Elleboog (indien nodig) gebruik een flexibele leiding in AGB Vloeibaar gas (roestvrij staal), in overeenstemming met Gebruik de rubberen pijphouder voor de voorschriften die van kracht zijn (NBN vloeibaar liquid gas. Koppel altijd de D 51.003). Als u flexibele metalen pakking vast. Ga vervolgens door met de leidingen gebruikt, moet u opletten dat gasaansluiting. deze niet in aanraking komen met De flexibele leiding is klaar voor gebruik bewegende onderdelen, of dat ze niet als de leiding: vastgeklemd worden. Wees ook voorzichtig wanneer de kookplaat wordt • niet warmer wordt dan samengebracht met een oven. kamertemperatuur, warmer dan 30°C; • niet langer is dan 1.500 mm; • geen knikken vertoont; • niet onderworpen is aan tractie of torsie; • niet in aanraking komt met scherpe randen of hoeken; • de leiding gemakkelijk onderzocht kan worden om de toestand ervan te controleren. De controle van de staat van de flexibele leiding bestaat erin te controleren of: • de leiding geen barsten, sneden, vlekken of brandsporen vertoont op
NEDERLANDS 9 de twee uiteinden en over de Zorg ervoor dat u de blauwe volledige lengte; neutrale kabel aansluit op de • het materiaal niet gehard is, maar de aansluiting met de letter juiste elasticiteit vertoont "N" erop. Sluit de bruine (of • de bevestigingsklemmen niet verroest zwarte) fasekabel aan op de zijn; aansluiting met de letter • de vervaldatum niet is verstreken. "L". Zorg dat de fasekabel Als er één of meerdere defecten altijd verbinding maakt. waarneembaar zijn, mag de leiding niet worden gerepareerd, maar moet deze worden vervangen. 3.4 Aansluitkabel WAARSCHUWING! Gebruik om de aansluitkabel te Controleer wanneer de vervangen alleen de speciale kabel of installatie is voltooid of alle een gelijksoortig type. Het kabeltype is: leidingfittingen goed zijn H05SS-F T180. afgedicht. Gebruik een Zorg ervoor dat de doorsnede van het zeepoplossing, geen vlam! snoer geschikt is voor het voltage en de bedrijfstemperatuur. De geel/groene 3.3 Aansluiting op het aarddraad moet ongeveer 2 cm langer elektriciteitsnet zijn dan de bruine (of zwarte) fasedraad. • Zorg er voor dat het aangegeven 3.5 In elkaar zetten voltage en het type stroom op het typeplaatje overeenkomen met het 1. voltage en stroomtype van uw lokale stroomleverancier. • Dit apparaat wordt geleverd met een netsnoer. Dit moet zijn voorzien van een geschikte stekker, die geschikt is voor de belasting die vermeld is op het identificatieplaatje. Zorg dat u de stekker in een goed stopcontact steekt. • Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, schokbestendig stopcontact. • Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd 2. aan de stekker. • Er is brandgevaar als het apparaat verbinding maakt met een verlengkabel, een adapter of een meervoudige aansluiting. Zorg ervoor dat de aarde-aansluiting overeenkomt met de normen en regelgeving. • Laat de stroomkabel niet warmer worden dan 90° C.
10 www.aeg.com 3. 7. min. min. 150 mm 650 mm min. 55 mm 30 mm 490 mm 560 mm 4. LET OP! Installeer het apparaat alleen op een werkblad met een plat oppervlak. 3.6 Mogelijkheden voor inbouw Het paneel geïnstalleerd onder de kookplaat moet eenvoudig te verwijderen zijn en eenvoudig toegang bieden indien technische hulp nodig is. 5. Als het verwijderbare paneel niet geïnstalleerd is, kan de brandervlam worden gedoofd door een luchtstroom. De luchtstroom kan ontstaan als u de deur van een kast of een lade opent of sluit. Keukenmeubel met 30 mm 6. min 20 mm A (max 150 mm) A 60 mm B A. Verwijderbaar paneel B. Ruimte voor aansluitingen B A) meegeleverde afdichting B) gemonteerde beugel
NEDERLANDS 11 Keukenmeubel met lade A. Verwijderbaar paneel B. Ruimte voor aansluitingen 30 mm C. Lade min 20 mm Keukenmeubel met oven (max 150 mm) Om veiligheidsredenen en om een A gemakkelijke verwijdering van de oven uit het meubel mogelijk te maken, 60 mm moeten de elektrische aansluitingen van C de kookplaat en de oven afzonderlijk B geïnstalleerd worden. 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Indeling kookplaat 1 1 Normale brander 2 Snelle brander 3 Sudderbrander 4 Bedieningsknoppen 2 3 4 4.2 Bedieningsknop Symbool Beschrijving Symbool Beschrijving ontstekingsstand / maxi- geen gastoevoer / uit- male gastoevoer stand minimale gastoevoer 5. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.
12 www.aeg.com 5.1 Branderoverzicht Als de brander na enkele pogingen niet aan gaat, controleer dan of de vlamverspreider juist geplaatst is. A WAARSCHUWING! Houd de bedieningsknop niet langer dan 15 seconden ingedrukt. Als de brander na 15 seconden nog niet B brandt, de bedieningsknop loslaten en minstens 1 C minuut wachten voordat u opnieuw probeert de vlam te ontsteken. LET OP! A. Vlamverspreider Bij afwezigheid van B. Ontstekingsbougie elektrische stroom kunt u de C. Thermokoppeling brander ontsteken zonder elektrische inrichting. Breng 5.2 Ontsteking van de brander in dat geval een vlam in de buurt van de brander, draai Ontvlam de brander altijd de regelknop tegen de vóór u het kookgerei erop wijzers van de klok in naar plaatst. de maximale gastoevoerstand en druk WAARSCHUWING! deze in. Houd de regelknop Steek de brander niet aan gedurende 10 seconden of als de vlammenspreider is korter ingedrukt om het verwijderd. thermokoppel op te laten warmen. WAARSCHUWING! Ga voorzichtig te werk bij Draai als de brander per het gebruik van branders ongeluk uit gaat de (open vuur) in de keuken. De bedieningsknop naar de uit fabrikant kan niet stand en probeer na aansprakelijk gesteld minimaal 1 minuut de worden in geval van onjuist brander weer aan te steken. gebruik van de vlam. De vonkontsteking kan 1. Druk de bedieningsknop helemaal in automatisch starten wanneer en draai de knop linksom naar de u de stekker in het maximale gastoevoerstand ( ). stopcontact steekt, na de 2. Houd de bedieningsknop ongeveer installatie of na een 10 seconden ingedrukt. Het stroomonderbreking. Dat is thermokoppel kan dan opwarmen. normaal. Als u dat niet doet, wordt de gastoevoer onderbroken. De kookplaat wordt 3. Stel de vlam af zodra deze geleverd met de regelmatig brandt. progressieve waarden. Hierdoor is de vlamregulering nauwkeuriger.
NEDERLANDS 13 5.3 De brander uitschakelen WAARSCHUWING! Om de vlam te doven, de knop naar de Draai de vlam altijd lager of schakel hem uit voordat u de off-positie draaien . pan van de brander haalt 6. AANWIJZINGEN EN TIPS WAARSCHUWING! LET OP! Raadpleeg de hoofdstukken Zorg dat de potten zich in Veiligheid. het midden van de brander bevinden, voor een 6.1 Kookgerei maximum aan stabiliteit en lager gasverbruik. LET OP! Gebruik geen gietijzeren LET OP! pannen, grillstenen, Vloeistoffen die tijdens het aardewerk of grillplaten op koken worden gemorst gasbranders. kunnen ervoor zorgen dat het glas breekt. WAARSCHUWING! Zet één pan niet op twee 6.2 Diameter van het branders. kookgerei WAARSCHUWING! Gebruiken alleen kookgerei Zet geen instabiele of met een bodemdiameter die beschadigde pannen op de geschikt is voor de afmeting brander om morsen en letsel van de plaat. te voorkomen. LET OP! Brander Diameter van Zorg dat de potten niet op de pannen de bedieningsknop staan, (mm) anders wordt de Rapid (Snel) 180 - 260 bedieningsknop heet. Normale brander 140 - 220 LET OP! Zorg dat de handvaten van Sudderbrander 100 - 160 de pot niet boven de voorste rand van het werkblad komen. 7. ONDERHOUD EN REINIGING • Krassen of donkere vlekken op de WAARSCHUWING! oppervlakte hebben geen invloed op Raadpleeg de hoofdstukken de werking van de kookplaat. Veiligheid. • Gebruik een specifiek schoonmaakmiddel voor het 7.1 Algemene informatie oppervlak van de kookplaat. • Reinig de kookplaat na elk gebruik. • Gebruik altijd pannen met een schone bodem.
14 www.aeg.com zoals getoond in de afbeelding. Op deze WAARSCHUWING! manier is de pansteun stabiel en stevig. Gebruik geen messen, schrapers of gelijksoortige hulpmiddelen om het glazen oppervlak of de kieren tussen de branders en het frame schoon te maken (indien van toepassing). • Was de onderdelen van roestvrij staal af met water en droog ze vervolgens met een zachte doek. 7.2 Pannendragers De pansteunen zijn niet bestand tegen afwassen in een afwasautomaat. Ze moeten met de hand worden afgewassen. 1. U kunt de pansteunen verwijderen voor een gemakkelijke reiniging van het kookplaat. Ga zeer voorzichtig te werk bij het vervangen van de pannendrager, dit om schade aan het oppervlak van de kookplaat te vermijden. 2. De emaillelaag kan scherpe randen hebben, dus wees voorzichtig tijdens het met de hand afwassen en afdrogen. Verwijder hardnekkige vlekken zo nodig met een 7.4 De kookplaat pastareiniger. schoonmaken 3. Zorg er na het reinigen van de pansteunen voor dat u ze in de juiste • Verwijder direct: gesmolten plastic, stand terugplaatst. gesmolten folie, suiker en 4. Om ervoor te zorgen dat de brander suikerhoudende gerechten. Anders goed werkt, moeten de armen van kan het vuil de kookplaat de pannendrager in het midden van beschadigen. Doe voorzichtig om de brander worden geplaatst. brandwonden te voorkomen. • Verwijder nadat de kookplaat 7.3 Verwijderen van de voldoende is afgekoeld: kalk- en waterkringen, vetspatten en pannensteunen metaalachtig glanzende Zorg ervoor dat u de pansteunen, nadat verkleuringen. Reinig de kookplaat u ze heeft afgewassen, op de juiste met een vochtige doek en een beetje manier terugplaatst. Om de niet-schurend reinigingsmiddel. pannendragers goed te plaatsen, zorg er Droog de kookplaat na reiniging af voor dat de arm van de pannendrager met een zachte doek. geplaatst wordt overeenkomstig met het gat aan de onderkant van de brander
NEDERLANDS 15 7.5 Reiniging van de vlammenspreider daarna nog steeds vies is de bovenkant van de vlammenspreider vlammenspreider af met een grillreiniger en doe de U kunt de vlammenspreiders vlammenspreider nog een keer in de in de afwasautomaat afwasautomaat. reinigen. Gebruik een tandenstoker om de gaatjes van de vlammenspreider te reinigen. WAARSCHUWING! Laat de vlammenspreiders 7.6 Reinigen van de afkoelen voordat u ze schoonmaakt. ontstekingsknop Dit onderdeel is uitgerust met een Licht vervuild: keramische ontstekingsbougie met een Was de vlammenspreider af met warm metalen elektrode. Reinig deze water en zeep en droog het af met een onderdelen altijd grondig, om zachte doek. moeilijkheden bij het aansteken te Gemiddeld vervuild: voorkomen, en controleer of de Gebruik de afwasautomaat. Plaats de branderkroonopeningen niet verstopt vlammenspreider plat in het onderste rek zijn. met de bovenkant omhoog. Zwaar vervuild: 7.7 Periodiek onderhoud Was de vlammenspreider af met warm Raadpleeg regelmatig uw lokale water en zeep en was het daarna in de serviceafdeling, om de staat van de afwasautomaat. Was als de gastoevoerleiding en de drukregelaar (indien gemonteerd) te controleren. 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is geen vonk als de vonk- De kookplaat is niet aange- Controleer of de kookplaat ontsteking wordt geacti- sloten op een stopcontact of goed is aangesloten op het veerd. is niet goed geïnstalleerd. lichtnet. De zekering is doorgesla- Controleer of de zekering de gen. oorzaak van de storing is. Als de zekeringen keer op keer doorslaan, neemt u contact op met een erkende installa- teur. Vlammenspreider is niet Plaats de vlammenspreider goed geplaatst. op juiste wijze. De vlam gaat meteen na de Het thermokoppel is niet Na het ontsteken van de ontsteking uit. voldoende opgewarmd. vlam, de knop circa 10 sec. ingedrukt houden.
16 www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De vlamring is ongelijk. De gaten van de vlammens- Zorg dat de vlammensprei- preider zijn verstopt met der schoon is. etensresten. 8.2 Als u het probleem niet klantenservice of de vakhandelaar in rekening gebracht, zelfs tijdens de kunt oplossen... garantieperiode. De instructies over het Als u niet zelf het probleem kunt service center en de garantiebepalingen verhelpen, neem dan contact op met uw vindt u in het garantieboekje. verkoper of de serviceafdeling. Zie voor deze gegevens het typeplaatje. Verzeker 8.3 Labels meegeleverd in de u ervan dat u de kookplaat correct zak met accessoires gebruikt heeft. Bij onjuist gebruik van het apparaat wordt het bezoek van de Bevestig de stickers zoals hieronder onderhoudstechnicus van de weergegeven: A B C MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Plak het op de garantiekaart en C. Plak het op het instructieboekje. verstuur dit deel (indien van toepassing). B. Plak het op de garantiekaart en bewaar dit deel (indien van toepassing). 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Afmetingen kookplaat Breedte 740 mm Diepte 510 mm
NEDERLANDS 17 9.2 Overige technische gegevens G20/G25 (2E+) 20/25 mbar Gas origi- 8,9 kW (BE) neel: TOTAAL VER- G20 (2E) 20 mbar (LU) 8,9 kW MOGEN: Gasvervan- G30 (3+) 28-30 mbar 647 g/h ging: G31 (3+) 37 mbar 636 g/h Elektrische voe- 220-240 V ~ 50-60 Hz ding: Categorie ap- II2E+3+ (BE) paraat: I2E (LU) Gasaansluiting: R 1/2" Apparaatklasse: 3 G20/G25 (2E+) 20/25 mbar TOTAAL VER- Gas origi- 8,9 kW (BE) MOGEN: neel: G20 (2E) 20 mbar (LU) 8,9 kW Elektrische voe- 220-240 V ~ 50-60 Hz ding: Categorie ap- I2E+(BE) paraat: I2E (LU) Gasaansluiting: R 1/2" Apparaatklasse: 3 9.3 Bypassdiameters BRANDER Ø BYPASS 1/100 mm Snel 52 Normale brander 35 Sudderbrander 32 9.4 Gasbranders voor AARDGAS G20/G25 20/25 mbar (BE) - G20 20 mbar (LU) BRANDER NORMAAL VERMO- MINIMUM VERMO- INSPUITERMARKE- GEN kW GEN kW RING 1/100 mm Snel 2,9 1,2 120B Normale brander 2,0 0,75 102 Sudderbrander 1,0 0,5 73F
18 www.aeg.com 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie volgens EU-richtlijn 66/2014 Modelidentificatie HG795840NB Type kooktoestel Ingebouwde kook- plaat Aantal gasbranders 5 Linksachter - Normale brander 61.2% Rechtsachter - Normale brander 61.2% Midden - Snelle brander 56.9% Energiezuinigheid per gasbrander (EE gas burner) Linksvoor - Sudderbrander niet van toepas- sing Rechtsvoor - Sudderbrander niet van toepas- sing Energiezuinigheid voor de gas- 59.7% kookplaat (EE gas hob) EN 30-2-1: Huishoudelijke kooktoestellen op gas - Deel 2-1 : Energieverbruik - Algemeen 10.2 Energie besparen • Zorg er voor gebruik voor dat de branders en pansteunen goed worden geplaatst. • Gebruiken alleen kookgerei met een bodemdiameter die geschikt is voor de afmeting van de plaat. • Zet de pan in het midden van de brander. • Warm alleen de hoeveelheid water op die u nodig heeft. • Doe indien mogelijk altijd een deksel op de pan. • Wanneer de vloeistof begint te koken, draait u de vlam omlaag, totdat de vloeistof zachtjes pruttelt. • Gebruik indien mogelijk een hogedrukpan. Zie de gebruikshandleiding van de hogedrukpan. 11. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool symbool . Gooi de verpakking in een niet weg met het huishoudelijk afval. geschikte afvalcontainer om het te Breng het product naar het milieustation recycleren. Bescherm het milieu en de bij u in de buurt of neem contact op met volksgezondheid en recycleer op een de gemeente. correcte manier het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi
FRANÇAIS 19 TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................19 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................22 3. INSTALLATION..........................................................................................................25 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................28 5. UTILISATION QUOTIDIENNE.................................................................................. 28 6. CONSEILS.................................................................................................................. 30 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE...................................................................................31 8. DÉPANNAGE.............................................................................................................32 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES....................................................................... 34 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE............................................................................... 35 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil. Visitez notre site Internet pour : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.aeg.com/webselfservice Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service : www.registeraeg.com Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.aeg.com/shop SERVICE APRÈS-VENTE Utilisez toujours des pièces d'origine. Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations en matière de protection de l'environnement Sous réserve de modifications. 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
20 www.aeg.com utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes dont les capacités sont réduites, à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils comprennent les risques encourus. • Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. • Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes. • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus éloignés de l'appareil en permanence lorsqu'il est en fonctionnement. 1.2 Sécurité générale • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance
FRANÇAIS 21 sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. • N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. • ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une cuisson courte doit être surveillée en permanence. • AVERTISSEMENT : Risque d'incendie : Ne rangez pas d'objets sur la surface de cuisson. • Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson car ils pourraient chauffer. • N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. • Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée, éteignez l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution. • En cas de bris de verre de la plaque de cuisson : – éteignez immédiatement tous les brûleurs et toutes les résistances électriques puis isolez l'appareil de l'alimentation électrique, – ne touchez pas la surface de l'appareil, – n'utilisez plus l'appareil. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. • Si l'appareil est relié directement à l'alimentation électrique, installez un sectionneur avec une ouverture de contact. Il est indispensable de garantir une déconnexion complète conformément aux conditions de surtension de catégorie III. Le fil de terre n'est pas concerné. • Lorsque vous acheminez le câble d'alimentation, assurez-vous qu'il n'entre pas en contact direct (par exemple, à l'aide d'un manchon isolant) avec des
22 www.aeg.com parties pouvant atteindre des températures supérieures de 50 °C à la température ambiante. • AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cet appareil est adapté aux marchés tomber de l'appareil lors de suivants: BE LU l'ouverture de celles-ci. • Si l'appareil est installé au-dessus de tiroirs, assurez-vous qu'il y a 2.1 Installation suffisamment d'espace entre le fond AVERTISSEMENT! de l'appareil et le tiroir supérieur pour L'appareil doit être installé que l'air puisse circuler. uniquement par un • Le dessous de l'appareil peut devenir professionnel qualifié. très chaud. Veillez à installer un Avant l'installation, vérifiez si panneau de séparation ignifuge sous les conditions de l'appareil pour en bloquer l'accès. distribution locale (nature et pression du gaz) sont 2.2 Branchement électrique compatibles avec le réglage AVERTISSEMENT! de l'appareil. Risque d'incendie ou • Retirez l'intégralité de l'emballage. d'électrocution. • N'installez pas et ne branchez pas un • L'ensemble des branchements appareil endommagé. électriques doit être effectué par un • Suivez scrupuleusement les technicien qualifié. instructions d'installation fournies • L'appareil doit être relié à la terre. avec l'appareil. • Avant toute intervention, assurez-vous • Respectez l'espacement minimal que l'appareil est débranché. requis par rapport aux autres • Vérifiez que les données électriques appareils et éléments. figurant sur la plaque signalétique • Soyez toujours vigilants lorsque vous correspondent à celles de votre déplacez l'appareil car il est lourd. réseau. Si ce n'est pas le cas, Utilisez toujours des gants de sécurité contactez un électricien. et des chaussures fermées. • Assurez-vous que l'appareil est bien • Isolez les surfaces découpées à l'aide installé. Un câble d'alimentation lâche d'un matériau d'étanchéité pour et inapproprié ou une fiche (si éviter que la moisissure ne provoque présente) non serrée peuvent être à de gonflements. l'origine d'une surchauffe des bornes. • Protégez la partie inférieure de • Utilisez le câble d'alimentation l'appareil de la vapeur et de électrique approprié. l'humidité. • Ne laissez pas le câble d'alimentation • N'installez pas l'appareil près d'une s'emmêler. porte ou sous une fenêtre. Les • Assurez-vous qu'une protection anti- récipients chauds risqueraient de électrocution est installée.
FRANÇAIS 23 • Utilisez un collier anti-traction sur le • Assurez-vous que l'air circule autour câble. de l'appareil. • Assurez-vous que le câble • Les informations concernant d'alimentation ou la fiche (si présente) l'alimentation en gaz se trouvent sur n'entrent pas en contact avec les la plaque signalétique. surfaces brûlantes de l'appareil ou les • Cet appareil n'est pas raccordé à un récipients brûlants lorsque vous dispositif d'évacuation des produits branchez l'appareil à des prises de combustion. Assurez-vous de électriques situées à proximité. brancher l'appareil selon les • N'utilisez pas d'adaptateurs réglementations d'installation en multiprises ni de rallonges. vigueur. Veillez à respecter les • Veillez à ne pas endommager la fiche exigences en matière d'aération. secteur (si présente) ni le câble d'alimentation. Contactez notre 2.4 Utilisation centre de maintenance agréé ou un électricien pour remplacer le câble AVERTISSEMENT! d'alimentation s'il est endommagé. Risque de blessures, de • La protection contre les chocs des brûlures ou d'électrocution. parties sous tension et isolées doit Un non-respect des mises en être fixée de telle manière qu'elle ne garde de la table de cuisson peut pas être enlevée sans outils. peut provoquer des • Ne branchez la fiche d'alimentation à accidents. la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la • Avant la première utilisation, retirez prise de courant est accessible une les emballages, les étiquettes et les fois l'appareil installé. films de protection (si présents). • Si la prise de courant est lâche, ne • Utilisez cet appareil dans un branchez pas la fiche d'alimentation environnement domestique. secteur. • Ne modifiez pas les caractéristiques • Ne tirez jamais sur le câble de cet appareil. d'alimentation pour débrancher • Assurez-vous que les orifices de l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. ventilation ne sont pas bouchés. • N'utilisez que des systèmes • Ne laissez jamais l'appareil sans d'isolation appropriés : des coupe- surveillance pendant son circuits, des fusibles (les fusibles à fonctionnement. visser doivent être retirés du support), • Éteignez les zones de cuisson après un disjoncteur différentiel et des chaque utilisation. contacteurs. • Ne posez pas de couverts ou de • L'installation électrique doit être couvercles sur les zones de cuisson. équipée d'un dispositif d'isolement à Elles sont chaudes. coupure omnipolaire. Le dispositif • N'utilisez jamais cet appareil avec les d'isolement doit présenter une mains mouillées ou lorsqu'il est en distance d'ouverture des contacts contact avec de l'eau. d'au moins 3 mm. • N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de 2.3 Raccordement au gaz stockage. • Lorsque vous versez un aliment dans • Tous les raccordements au gaz de l'huile chaude, elle peut doivent être effectués par une éclabousser. personne qualifiée. AVERTISSEMENT! • Avant l'installation, vérifiez que les Risque d'incendie et conditions de distribution locales d'explosion. (nature et pression du gaz) sont compatibles avec le réglage de • Les graisses et l'huile chaudes l'appareil. peuvent dégager des vapeurs inflammables. Tenez les flammes ou
24 www.aeg.com les objets chauds éloignés des • L'utilisation d'un appareil de cuisson graisses et de l'huile lorsque vous au gaz génère de la chaleur et de vous en servez pour cuisiner. l'humidité. Veillez à ce que la pièce • Les vapeurs dégagées par l'huile très où est installé l'appareil soit bien chaude peuvent provoquer une aérée. combustion spontanée. • L'utilisation intensive et prolongée de • L'huile qui a servi contient des restes l'appareil peut nécessiter une d'aliments pouvant provoquer un ventilation supplémentaire comme incendie à température plus faible l'ouverture d'une fenêtre, ou une que l'huile n'ayant jamais servi. aération plus efficace en augmentant • Ne placez pas de produits par exemple la puissance de la inflammables ou d'éléments imbibés ventilation mécanique si la pièce en de produits inflammables à l'intérieur est dotée. ou à proximité de l'appareil, ni sur • Cet appareil est exclusivement celui-ci. destiné à un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour des usages autres AVERTISSEMENT! que celui pour lequel il a été conçu, à Risque d'endommagement des fins de chauffage par exemple. de l'appareil. • Ne laissez pas de liquides acides, tels • Ne laissez pas de récipients chauds que du vinaigre, du jus de citron ou sur le bandeau de commande. du produit détartrant, entrer en • Ne laissez pas le contenu des contact avec la table de cuisson. Cela récipients de cuisson s'évaporer peut provoquer l'apparition de taches complètement. mates. • Prenez soin de ne pas laisser tomber • La décoloration de l'émail est sans d'objets ou de récipients sur effet sur les performances de l'appareil. Sa surface risque d'être l'appareil. endommagée. • Ne faites jamais fonctionner les zones 2.5 Entretien et nettoyage de cuisson avec des récipients de • Nettoyez régulièrement l'appareil afin cuisson vides ou sans aucun récipient de maintenir le revêtement en bon de cuisson. état. • Ne placez jamais de papier aluminium • Éteignez l'appareil et laissez-le sur l'appareil. refroidir avant de le nettoyer. • N'utilisez pas de récipients en fonte • Débranchez l’appareil de ou en aluminium, ni de récipients l'alimentation électrique avant toute dont le fond est endommagé et opération de maintenance. rugueux. Ils risqueraient de rayer le • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur verre ou la surface vitrocéramique. pour nettoyer l'appareil. Soulevez toujours ces objets lorsque • Nettoyez l'appareil avec un chiffon vous devez les déplacer sur la surface doux humide. Utilisez uniquement de cuisson. des produits de lavage neutres. • Utilisez uniquement des récipients N'utilisez pas de produits abrasifs, de stables ayant une forme adaptée et tampons à récurer, de solvants ni un diamètre supérieur à celui des d'objets métalliques. brûleurs. • Assurez-vous que les récipients sont placés au centre des brûleurs. 2.6 Mise au rebut • Assurez-vous que la flamme ne AVERTISSEMENT! s'éteint pas lorsque vous tournez Risque de blessure ou rapidement la manette de la position d'asphyxie. maximale à la position minimale. • N'utilisez que les accessoires fournis • Contactez votre service municipal avec l'appareil. pour obtenir des informations sur la • N'installez pas de diffuseur de flamme marche à suivre pour mettre l'appareil sur le brûleur. au rebut.
FRANÇAIS 25 • Débranchez l'appareil de 2.7 Maintenance l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation au ras • Pour réparer l'appareil, contactez un de l'appareil et mettez-le au rebut. service après-vente agréé. • Aplatissez les tuyaux de gaz externes. • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la pression Reportez-vous aux chapitres de l'alimentation en gaz de concernant la sécurité. l'appareil correspond aux valeurs recommandées. Le 3.1 Avant l'installation raccordement réglable est relié à la rampe complète Avant d'installer la table de cuisson, par un écrou fileté R 1/2 po. notez les informations de la plaque Tous les composants signalétique ci-dessous. La plaque apparaissant dans la figure signalétique se trouve au bas de la table ont déjà été assemblés en de cuisson. usine. L'appareil a été testé avant de quitter l'usine pour Modèle ........................... vous garantir les meilleurs PNC ............................. résultats. Numéro de série .................... 3.2 Raccordement au gaz AVERTISSEMENT! Les instructions suivantes concernant l'installation, le raccordement et l'entretien de l'appareil doivent être effectuées par un A B C professionnel qualifié selon les normes et règlements A. Extrémité du tuyau avec écrou locaux en vigueur. B. Rondelle C. Raccord coudé (si nécessaire) Le raccordement à l'arrivée de gaz doit Gaz liquéfié obligatoirement être effectué par une Utilisez un support de tuyau en vanne en acier AGB. Choisissez un caoutchouc pour le gaz liquéfié. raccordement fixe ou utilisez un tuyau Intercalez toujours le joint. Continuez flexible en AGB (acier inoxydable) alors le raccordement au gaz. conforme à la réglementation en vigueur L'utilisation d'un tuyau flexible s'applique (NBN D 51.003). Si vous utilisez des lorsque : tuyaux flexibles métalliques, ils ne doivent pas entrer en contact avec des • il ne peut pas devenir plus chaud que parties mobiles ni être comprimés. Soyez la température ambiante, à savoir plus également vigilant lorsque la table est de 30 °C ; installée avec un four. • il n'est pas plus long que 1 500 mm ; • il ne montre aucun étranglement ; • il n'est soumis à aucune traction ni aucune torsion ; • il n'entre pas en contact avec des bords ni des coins tranchants ;
26 www.aeg.com • il peut être facilement contrôlé sur • Le câble d'alimentation ne doit pas toute sa longueur afin de vérifier son être exposé à une température état. supérieure à 90 °C. Vérifiez les points suivants pour contrôler Assurez-vous de connecter le bon état du tuyau flexible : le câble neutre bleu à la • il ne présente aucune fente, coupure, borne portant la lettre « N ». marque de brûlure sur les deux Connectez le câble de phase extrémités et sur toute sa longueur ; marron (ou noir) à la borne • le matériau n'est pas durci, mais portant la lettre « L ». Le présente une élasticité correcte ; câble de phase doit rester • les colliers de serrage ne sont pas connecté en permanence. rouillés ; • la date d'expiration n'est pas 3.4 Câble d'alimentation dépassée. Si vous constatez au moins un de ces Pour remplacer le câble d'alimentation, défauts, ne réparez pas le tuyau, mais utilisez uniquement le câble spécial ou remplacez-le. son équivalent. Le type de câble est : H05SS-F T180. AVERTISSEMENT! Lorsque l'installation est Assurez-vous que la section du câble terminée, assurez-vous que convient à la tension et à la température chaque raccord est étanche. de fonctionnement. Le câble de terre Utilisez une solution jaune/vert doit être plus long d'environ savonneuse et pas de 2 cm que le câble de phase marron (ou flamme ! noir). 3.3 Branchement électrique 3.5 Montage 1. • Vérifiez que la tension nominale et le type d'alimentation figurant sur la plaque signalétique correspondent aux valeurs d'alimentation locales. • Cet appareil est fourni avec un câble d'alimentation. Une fiche appropriée, capable de supporter la charge indiquée sur la plaque signalétique, doit être adaptée au câble d'alimentation. Assurez-vous que la fiche est branchée dans une prise correcte. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé. 2. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. • L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'un adaptateur ni d'une prise multiple (risque d'incendie). Assurez-vous que le raccordement à la terre est conforme aux normes et réglementations.
Vous pouvez aussi lire