USER MANUAL HG795840NB - Electrolux
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
HG795840NB NL Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
2
FR Notice d'utilisation 19
Table de cuisson
DE Benutzerinformation 37
Kochfeld
USER
MANUAL2 www.aeg.com
INHOUDSOPGAVE
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE......................................................................................... 2
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.................................................................................5
3. MONTAGE .................................................................................................................. 8
4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT......................................................................11
5. DAGELIJKS GEBRUIK................................................................................................11
6. AANWIJZINGEN EN TIPS.........................................................................................13
7. ONDERHOUD EN REINIGING.................................................................................13
8. PROBLEEMOPLOSSING...........................................................................................15
9. TECHNISCHE GEGEVENS........................................................................................16
10. ENERGIEZUINIGHEID.............................................................................................18
VOOR PERFECTE RESULTATEN
Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen
om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het
leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht
niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er
optimaal van kunt profiteren.
Ga naar onze website voor:
Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen en
onderhoudsinformatie:
www.aeg.com/webselfservice
Registreer uw product voor een betere service:
www.registeraeg.com
Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uw
apparaat:
www.aeg.com/shop
KLANTENSERVICE
Gebruik altijd originele onderdelen.
Als u contact opneemt met de klantenservice zorg dat u de volgende gegevens
bij de hand hebt: model, productnummer, serienummer.
Deze informatie wordt vermeld op het typeplaatje.
Waarschuwing / Belangrijke veiligheidsinformatie
Algemene informatie en tips
Milieu-informatie
Wijzigingen voorbehouden.
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor
installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is
niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt
door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.NEDERLANDS 3
Bewaar de instructies altijd op een veilige en
toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik.
1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf
8 jaar en ouder en door personen met beperkingen,
mits ze zijn voorgelicht over het veilige gebruik van
het apparaat en de potentiële gevaren en/of ze onder
toezicht staan.
• Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
• Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en
gooi het op passende wijze weg.
• Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het
apparaat als het in werking is of afkoelt. Het apparaat
is heet.
• Als het apparaat is voorzien van een kinderslot, dient
dit te worden geactiveerd.
• Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en
onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat
uitvoeren.
• Kinderen van 3 jaar en jonger moeten tijdens de
werking van dit apparaat altijd uit te buurt worden
gehouden.
1.2 Algemene veiligheid
• WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke
onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U
dient op te passen dat u de verwarmingselementen
niet aanraakt. Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de
buurt of onder permanent toezicht.
• Bedien het apparaat niet met een externe timer of
een apart afstandbedieningssysteem.
• WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een
kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en
brandgevaar opleveren.
• Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar
schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek
de vlam bijv. met een deksel of blusdeken.4 www.aeg.com
• LET OP: Er dient toezicht te worden gehouden op het
bereidingsproces. Een kort bereidingsproces moet
onder constant toezicht staan.
• WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen
voorwerpen op de kookplaten.
• Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en
deksels mogen niet op de kookplaat worden
geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
• Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon
te maken.
• Als de glaskeramische / glazen oppervlakte gebarsten
is, schakel het apparaat dan uit om het risico op
elektrische schokken te voorkomen.
• In het geval van een breuk in de glazen plaat:
– zet alle branders en elektrische verwarmelementen
onmiddellijk uit en neem het apparaat van de
stroomvoorziening,
– raak het oppervlak van het apparaat niet aan,
– gebruik het apparaat niet.
• Als de voedingskabel beschadigd is, moet de
fabrikant, een erkende serviceverlener of een
gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde
gevaarlijke situaties te voorkomen.
• Als het apparaat direct op de voeding wordt
aangesloten, is er een scheidingsschakelaar met een
contactopening nodig op alle polen. Complete
afsluiting overeenkomstig de voorwaarden
gespecificeerd in de overspanningscategorie III moet
worden gegarandeerd. De aardekabel is hiervan
uitgesloten.
• Let er bij het leiden van de stroomkabel op dat de
kabel niet direct in contact komt (bijvoorbeeld bij
gebruik met isolatiehoes) met onderdelen die
temperaturen kunnen bereiken van 50°C hoger dan
kamertemperatuur.
• WAARSCHUWING: Gebruik alleen
kookplaatbeschermers die door de fabrikant van het
kookapparaat zijn ontworpen of door de fabrikant vanNEDERLANDS 5
het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijn
aangegeven of kookplaatbeschermers die in het
apparaat zijn geïntegreerd. Het gebruik van
ongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukken
veroorzaken.
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Dit apparaat is geschikt voor de onbrandbaar scheidingspaneel te
volgende markten: BE LU plaatsen onder het apparaat om te
voorkomen dat de onderkant kan
worden aangeraakt.
2.1 Installatie
WAARSCHUWING! 2.2 Aansluiting aan het
Alleen een erkende elektriciteitsnet
installatietechnicus mag het
apparaat installeren. WAARSCHUWING!
Controleer vóór de Gevaar voor brand en
installatie of de plaatselijke elektrische schokken.
distributieomstandigheden
• Alle elektrische aansluitingen moeten
(gassoort en -druk) en de
door een gediplomeerd
afstelling van het apparaat
elektromonteur worden gemaakt.
met elkaar te combineren
• Dit apparaat moet worden
zijn.
aangesloten op een geaard
• Verwijder alle verpakkingsmaterialen. stopcontact.
• Installeer en gebruik geen • Verzeker u ervan dat de stekker uit
beschadigd apparaat. het stopcontact is getrokken, voordat
• Volg de installatie-instructies op die u welke werkzaamheden dan ook
zijn meegeleverd met het apparaat. uitvoert.
• Houd de minimumafstand naar • Controleer of de elektrische
andere apparaten en units in acht. informatie op het typeplaatje
• Pas altijd op bij verplaatsing van het overeenkomt met de
apparaat, want het is zwaar. Gebruik stroomvoorziening. Zo niet, neem dan
altijd veiligheidshandschoenen en contact op met een elektromonteur.
gesloten schoeisel. • Zorg ervoor dat het apparaat correct
• Dicht de oppervlakken af met kit om is geïnstalleerd. Losse en onjuiste
te voorkomen dat ze gaan opzetten stroomkabels of stekkers (indien van
door vocht. toepassing) kunnen ervoor zorgen dat
• Bescherm de bodem van het de contactklem te heet wordt.
apparaat tegen stoom en vocht. • Gebruik de juiste stroomkabel.
• Installeer het apparaat niet naast een • Voorkom dat de stroomkabels
deur of onder een raam. Dit voorkomt verstrikt raken.
dat heet kookgerei van het apparaat • Zorg ervoor dat er een
valt als de deur of het raam wordt schokbescherming wordt
geopend. geïnstalleerd.
• Als het apparaat geïnstalleerd is • Gebruik het klem om spanning op het
boven lades zorg er dan voor dat de snoer te voorkomen.
ruimte tussen de onderkant van het • Zorg ervoor dat de stroomkabel of
apparaat en de bovenste lade stekker (indien van toepassing) het
voldoende is voor luchtcirculatie. hete apparaat of heet kookgerei niet
• De onderkant van het apparaat kan aanraakt als u het apparaat op de
heet worden. Wij raden aan om een nabijgelegen contactdozen aansluit6 www.aeg.com
• Gebruik geen meerwegstekkers en geldende installatieregels. Let op de
verlengsnoeren. vereisten voor voldoende ventilatie.
• Zorg dat u de hoofdstekker (indien
van toepassing) of kabel niet 2.4 Gebruik
beschadigt. Neem contact op met
onze service-afdeling of een WAARSCHUWING!
elektromonteur om een beschadigde Gevaar op letsel,
hoofdkabel te vervangen. brandwonden of elektrische
• De schokbescherming van delen schokken.
onder stroom en geïsoleerde delen Het gebruik van ongeschikte
moet op zo'n manier worden kookplaatbeschermers kan
bevestigd dat het niet zonder ongelukken veroorzaken.
gereedschap kan worden verplaatst.
• Steek de stekker pas in het • Verwijder voor gebruik (indien van
stopcontact als de installatie is toepassing) de verpakking, labels en
voltooid. Zorg ervoor dat het beschermfolie.
netsnoer na installatie bereikbaar is. • Gebruik dit apparaat in een
• Sluit de stroomstekker niet aan op huishoudelijke omgeving.
een losse stroomaansluiting. • De specificatie van het apparaat mag
• Trek niet aan het netsnoer om het niet worden veranderd.
apparaat los te koppelen. Trek altijd • Zorg ervoor dat de
aan de stekker. ventilatieopeningen niet geblokkeerd
• Gebruik alleen de juiste isolatie- zijn.
apparaten: stroomonderbrekers, • Laat het apparaat tijdens het gebruik
zekeringen (schroefzekeringen niet onbeheerd achter.
moeten uit de houder worden • Zet de kookzone op "uit" na elk
verwijderd), aardlekschakelaars en gebruik.
contactgevers. • Leg geen bestek of pannendeksels op
• De elektrische installatie moet een de kookzones. Deze kunnen heet
isolatieapparaat bevatten waardoor worden.
het apparaat volledig van het lichtnet • Bedien het apparaat niet met natte
afgesloten kan worden. Het handen of als het contact maakt met
isolatieapparaat moet een water.
contactopening hebben met een • Het apparaat mag niet worden
minimale breedte van 3 mm. gebruikt als werkblad of aanrecht.
• Als u eten in de hete olie doet, kan
2.3 Gasaansluiting het spatten.
WAARSCHUWING!
• Alle gasaansluitingen moeten door
Risico op brand en explosie
een gediplomeerd elektromonteur
worden gemaakt.
• Verhitte vetten en olie kunnen
• Controleer vóór de installatie of de
ontvlambare damp afgeven. Houd
plaatselijke
vlammen of verwarmde voorwerpen
distributieomstandigheden (gassoort
uit de buurt van vet en olie als u er
en -druk) en de afstelling van het
mee kookt.
apparaat met elkaar te combineren
• De dampen die hete olie afgeeft
zijn.
kunnen spontane ontbranding
• Zorg ervoor dat er koude
veroorzaken.
luchtcirculatie in het apparaat
• Gebruikte olie die voedselresten
aanwezig is.
bevat kan brand veroorzaken bij een
• Op het typeplaatje staat informatie
lagere temperatuur dan olie die voor
over de gastoevoer.
de eerste keer wordt gebruikt.
• Dit apparaat mag niet aangesloten
• Plaats geen ontvlambare producten
worden op een inrichting dat
of gerechten die vochtig zijn gemaakt
producten afvoert voor verbranding.
met ontvlambare producten in, bij of
Sluit het apparaat aan volgens de
op het apparaat.NEDERLANDS 7
reinigingsmiddelen voor het
WAARSCHUWING!
verwijderen van kalkaanslag, in
Risico op schade aan het
aanraking komen met de kookplaat.
apparaat.
Hierdoor kunnen doffe plekken
• Zet geen heet kookgerei op het ontstaan.
bedieningspaneel. • Verkleuring van het email heeft geen
• Laat kookgerei niet droogkoken. ongewenst effect op de werking van
• Laat geen voorwerpen of kookgerei het apparaat.
op het apparaat vallen. Het oppervlak
kan beschadigen. 2.5 Onderhoud en reiniging
• Activeer de kookzones niet met lege • Reinig het apparaat regelmatig om te
pannen of zonder pannen erop. voorkomen dat het materiaal van het
• Geen aluminiumfolie op het apparaat oppervlak achteruitgaat.
leggen. • Schakel het apparaat uit en laat het
• Pannen van gietijzer, aluminium of afkoelen voordat u het schoonmaakt.
met beschadigde bodems kunnen • Trek voor
krassen veroorzaken in het glas / onderhoudswerkzaamheden de
glaskeramiek. Til deze voorwerpen stekker uit het stopcontact.
altijd op als u ze moet verplaatsen op • Gebruik geen waterstralen of stoom
de kookplaat. om het apparaat te reinigen.
• Gebruik alleen stabiel kookgerei met • Reinig het apparaat met een vochtige
de juiste vorm en een diameter groter zachte doek. Gebruik alleen neutrale
dan de afmetingen van de branders. reinigingsmiddelen. Gebruik geen
• Zorg ervoor dat de pannen in het schuurmiddelen, schuursponsjes,
midden van de branders staan. oplosmiddelen of metalen
• Zorg dat de vlam niet uit gaat als u de voorwerpen.
knop snel van de maximale stand naar
de minimale stand draait.
• Gebruik alleen de accessoires die zijn
2.6 Verwijdering
meegeleverd met het apparaat. WAARSCHUWING!
• Plaats geen vlamverdeler op de Gevaar voor letsel of
brander. verstikking.
• Het gebruik van een kookapparaat op
gas leidt tot de productie van warmte • Neem contact met uw plaatselijke
en vocht. Zorg voor een goede overheid voor informatie m.b.t.
ventilatie in de ruimte waar het correcte afvalverwerking van het
apparaat is geïnstalleerd. apparaat.
• U moet bij langdurig intensief gebruik • Haal de stekker uit het stopcontact.
van het apparaat waarschijnlijk meer • Snijd het netsnoer vlak bij het
ventileren, bijvoorbeeld door een apparaat af en gooi het weg.
raam te openen, of effectiever • Maak de externe gasleidingen plat.
ventileren, bijvoorbeeld door het
niveau van de aanwezige, 2.7 Servicedienst
mechanische ventilatie op te voeren.
• Dit apparaat is uitsluitend bestemd • Neem contact op met een erkende
om mee te koken. Het mag niet servicedienst voor reparatie van het
worden gebruikt voor andere apparaat.
doeleinden, zoals het verwarmen van • Gebruik uitsluitend originele
een kamer. reserveonderdelen.
• Laat geen zure vloeistoffen, zoals bijv.
azijn, citroensap of8 www.aeg.com
3. MONTAGE
WAARSCHUWING! Controleer of de
Raadpleeg de hoofdstukken gastoevoerdruk van het
Veiligheid. apparaat voldoet aan de
aanbevolen waarden. De
3.1 Voor montage verstelbare aansluiting wordt
op de uitbreidingsbrug
Voordat u de kookplaat installeert, dient bevestigd met behulp van
u de onderstaande informatie van het een schroefdraadmoer R
typeplaatje te noteren. Het typeplaatje 1/2". Alle onderdelen die
bevindt zich onderop de kookplaat. getoond worden op de
afbeelding zijn reeds in de
Model ....................................... fabriek gemonteerd. Het
Productnummer apparaat werd voor het de
(PNC) ........................................ fabriek verliet getest, om
Serienummer ........................... voor u de beste resultaten te
verzekeren.
3.2 Gasaansluiting
WAARSCHUWING!
De volgende instructies over
de installatie en het
onderhoud moeten
opgevolgd worden door
vakkundig personeel in
overeenstemming met de
geldende voorschriften. A B C
De aansluiting op de gastoevoer moet A. Uiteinde van as met moer
worden uitgevoerd met behulp van een B. Wasautomaat
AGB-kraan. Kies vaste aansluitingen of C. Elleboog (indien nodig)
gebruik een flexibele leiding in AGB Vloeibaar gas
(roestvrij staal), in overeenstemming met Gebruik de rubberen pijphouder voor
de voorschriften die van kracht zijn (NBN vloeibaar liquid gas. Koppel altijd de
D 51.003). Als u flexibele metalen pakking vast. Ga vervolgens door met de
leidingen gebruikt, moet u opletten dat gasaansluiting.
deze niet in aanraking komen met De flexibele leiding is klaar voor gebruik
bewegende onderdelen, of dat ze niet als de leiding:
vastgeklemd worden. Wees ook
voorzichtig wanneer de kookplaat wordt • niet warmer wordt dan
samengebracht met een oven. kamertemperatuur, warmer dan 30°C;
• niet langer is dan 1.500 mm;
• geen knikken vertoont;
• niet onderworpen is aan tractie of
torsie;
• niet in aanraking komt met scherpe
randen of hoeken;
• de leiding gemakkelijk onderzocht
kan worden om de toestand ervan te
controleren.
De controle van de staat van de flexibele
leiding bestaat erin te controleren of:
• de leiding geen barsten, sneden,
vlekken of brandsporen vertoont opNEDERLANDS 9
de twee uiteinden en over de
Zorg ervoor dat u de blauwe
volledige lengte;
neutrale kabel aansluit op de
• het materiaal niet gehard is, maar de
aansluiting met de letter
juiste elasticiteit vertoont
"N" erop. Sluit de bruine (of
• de bevestigingsklemmen niet verroest
zwarte) fasekabel aan op de
zijn;
aansluiting met de letter
• de vervaldatum niet is verstreken.
"L". Zorg dat de fasekabel
Als er één of meerdere defecten
altijd verbinding maakt.
waarneembaar zijn, mag de leiding niet
worden gerepareerd, maar moet deze
worden vervangen. 3.4 Aansluitkabel
WAARSCHUWING! Gebruik om de aansluitkabel te
Controleer wanneer de vervangen alleen de speciale kabel of
installatie is voltooid of alle een gelijksoortig type. Het kabeltype is:
leidingfittingen goed zijn H05SS-F T180.
afgedicht. Gebruik een Zorg ervoor dat de doorsnede van het
zeepoplossing, geen vlam! snoer geschikt is voor het voltage en de
bedrijfstemperatuur. De geel/groene
3.3 Aansluiting op het aarddraad moet ongeveer 2 cm langer
elektriciteitsnet zijn dan de bruine (of zwarte) fasedraad.
• Zorg er voor dat het aangegeven 3.5 In elkaar zetten
voltage en het type stroom op het
typeplaatje overeenkomen met het 1.
voltage en stroomtype van uw lokale
stroomleverancier.
• Dit apparaat wordt geleverd met een
netsnoer. Dit moet zijn voorzien van
een geschikte stekker, die geschikt is
voor de belasting die vermeld is op
het identificatieplaatje. Zorg dat u de
stekker in een goed stopcontact
steekt.
• Gebruik altijd een correct
geïnstalleerd, schokbestendig
stopcontact.
• Zorg ervoor dat het netsnoer na
installatie bereikbaar is.
• Trek niet aan het netsnoer om het
apparaat los te koppelen. Trek altijd 2.
aan de stekker.
• Er is brandgevaar als het apparaat
verbinding maakt met een
verlengkabel, een adapter of een
meervoudige aansluiting. Zorg ervoor
dat de aarde-aansluiting overeenkomt
met de normen en regelgeving.
• Laat de stroomkabel niet warmer
worden dan 90° C.10 www.aeg.com
3. 7.
min. min.
150 mm 650 mm
min.
55 mm
30 mm
490 mm
560 mm
4. LET OP!
Installeer het apparaat
alleen op een werkblad met
een plat oppervlak.
3.6 Mogelijkheden voor
inbouw
Het paneel geïnstalleerd onder de
kookplaat moet eenvoudig te
verwijderen zijn en eenvoudig toegang
bieden indien technische hulp nodig is.
5.
Als het verwijderbare paneel
niet geïnstalleerd is, kan de
brandervlam worden
gedoofd door een
luchtstroom. De luchtstroom
kan ontstaan als u de deur
van een kast of een lade
opent of sluit.
Keukenmeubel met
30 mm
6.
min 20 mm
A (max 150 mm)
A 60 mm
B
A. Verwijderbaar paneel
B. Ruimte voor aansluitingen
B
A) meegeleverde afdichting
B) gemonteerde beugelNEDERLANDS 11
Keukenmeubel met lade A. Verwijderbaar paneel
B. Ruimte voor aansluitingen
30 mm C. Lade
min 20 mm Keukenmeubel met oven
(max 150 mm) Om veiligheidsredenen en om een
A
gemakkelijke verwijdering van de oven
uit het meubel mogelijk te maken,
60 mm moeten de elektrische aansluitingen van
C de kookplaat en de oven afzonderlijk
B
geïnstalleerd worden.
4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
4.1 Indeling kookplaat
1
1 Normale brander
2 Snelle brander
3 Sudderbrander
4 Bedieningsknoppen
2
3
4
4.2 Bedieningsknop
Symbool Beschrijving
Symbool Beschrijving
ontstekingsstand / maxi-
geen gastoevoer / uit- male gastoevoer
stand
minimale gastoevoer
5. DAGELIJKS GEBRUIK
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.12 www.aeg.com
5.1 Branderoverzicht Als de brander na enkele
pogingen niet aan gaat,
controleer dan of de
vlamverspreider juist
geplaatst is.
A
WAARSCHUWING!
Houd de bedieningsknop
niet langer dan 15 seconden
ingedrukt. Als de brander na
15 seconden nog niet
B
brandt, de bedieningsknop
loslaten en minstens 1
C minuut wachten voordat u
opnieuw probeert de vlam
te ontsteken.
LET OP!
A. Vlamverspreider Bij afwezigheid van
B. Ontstekingsbougie elektrische stroom kunt u de
C. Thermokoppeling brander ontsteken zonder
elektrische inrichting. Breng
5.2 Ontsteking van de brander in dat geval een vlam in de
buurt van de brander, draai
Ontvlam de brander altijd de regelknop tegen de
vóór u het kookgerei erop wijzers van de klok in naar
plaatst. de maximale
gastoevoerstand en druk
WAARSCHUWING! deze in. Houd de regelknop
Steek de brander niet aan gedurende 10 seconden of
als de vlammenspreider is korter ingedrukt om het
verwijderd. thermokoppel op te laten
warmen.
WAARSCHUWING!
Ga voorzichtig te werk bij Draai als de brander per
het gebruik van branders ongeluk uit gaat de
(open vuur) in de keuken. De bedieningsknop naar de uit
fabrikant kan niet stand en probeer na
aansprakelijk gesteld minimaal 1 minuut de
worden in geval van onjuist brander weer aan te steken.
gebruik van de vlam.
De vonkontsteking kan
1. Druk de bedieningsknop helemaal in automatisch starten wanneer
en draai de knop linksom naar de u de stekker in het
maximale gastoevoerstand ( ). stopcontact steekt, na de
2. Houd de bedieningsknop ongeveer installatie of na een
10 seconden ingedrukt. Het stroomonderbreking. Dat is
thermokoppel kan dan opwarmen. normaal.
Als u dat niet doet, wordt de
gastoevoer onderbroken. De kookplaat wordt
3. Stel de vlam af zodra deze geleverd met de
regelmatig brandt. progressieve waarden.
Hierdoor is de
vlamregulering
nauwkeuriger.NEDERLANDS 13
5.3 De brander uitschakelen WAARSCHUWING!
Om de vlam te doven, de knop naar de Draai de vlam altijd lager of
schakel hem uit voordat u de
off-positie draaien . pan van de brander haalt
6. AANWIJZINGEN EN TIPS
WAARSCHUWING! LET OP!
Raadpleeg de hoofdstukken Zorg dat de potten zich in
Veiligheid. het midden van de brander
bevinden, voor een
6.1 Kookgerei maximum aan stabiliteit en
lager gasverbruik.
LET OP!
Gebruik geen gietijzeren LET OP!
pannen, grillstenen, Vloeistoffen die tijdens het
aardewerk of grillplaten op koken worden gemorst
gasbranders. kunnen ervoor zorgen dat
het glas breekt.
WAARSCHUWING!
Zet één pan niet op twee 6.2 Diameter van het
branders.
kookgerei
WAARSCHUWING! Gebruiken alleen kookgerei
Zet geen instabiele of met een bodemdiameter die
beschadigde pannen op de geschikt is voor de afmeting
brander om morsen en letsel van de plaat.
te voorkomen.
LET OP! Brander Diameter van
Zorg dat de potten niet op de pannen
de bedieningsknop staan, (mm)
anders wordt de
Rapid (Snel) 180 - 260
bedieningsknop heet.
Normale brander 140 - 220
LET OP!
Zorg dat de handvaten van Sudderbrander 100 - 160
de pot niet boven de
voorste rand van het
werkblad komen.
7. ONDERHOUD EN REINIGING
• Krassen of donkere vlekken op de
WAARSCHUWING!
oppervlakte hebben geen invloed op
Raadpleeg de hoofdstukken
de werking van de kookplaat.
Veiligheid.
• Gebruik een specifiek
schoonmaakmiddel voor het
7.1 Algemene informatie oppervlak van de kookplaat.
• Reinig de kookplaat na elk gebruik.
• Gebruik altijd pannen met een schone
bodem.14 www.aeg.com
zoals getoond in de afbeelding. Op deze
WAARSCHUWING!
manier is de pansteun stabiel en stevig.
Gebruik geen messen,
schrapers of gelijksoortige
hulpmiddelen om het glazen
oppervlak of de kieren
tussen de branders en het
frame schoon te maken
(indien van toepassing).
• Was de onderdelen van roestvrij staal
af met water en droog ze vervolgens
met een zachte doek.
7.2 Pannendragers
De pansteunen zijn niet
bestand tegen afwassen in
een afwasautomaat. Ze
moeten met de hand
worden afgewassen.
1. U kunt de pansteunen verwijderen
voor een gemakkelijke reiniging van
het kookplaat.
Ga zeer voorzichtig te
werk bij het vervangen
van de pannendrager,
dit om schade aan het
oppervlak van de
kookplaat te vermijden.
2. De emaillelaag kan scherpe randen
hebben, dus wees voorzichtig tijdens
het met de hand afwassen en
afdrogen. Verwijder hardnekkige
vlekken zo nodig met een 7.4 De kookplaat
pastareiniger. schoonmaken
3. Zorg er na het reinigen van de
pansteunen voor dat u ze in de juiste • Verwijder direct: gesmolten plastic,
stand terugplaatst. gesmolten folie, suiker en
4. Om ervoor te zorgen dat de brander suikerhoudende gerechten. Anders
goed werkt, moeten de armen van kan het vuil de kookplaat
de pannendrager in het midden van beschadigen. Doe voorzichtig om
de brander worden geplaatst. brandwonden te voorkomen.
• Verwijder nadat de kookplaat
7.3 Verwijderen van de voldoende is afgekoeld: kalk- en
waterkringen, vetspatten en
pannensteunen metaalachtig glanzende
Zorg ervoor dat u de pansteunen, nadat verkleuringen. Reinig de kookplaat
u ze heeft afgewassen, op de juiste met een vochtige doek en een beetje
manier terugplaatst. Om de niet-schurend reinigingsmiddel.
pannendragers goed te plaatsen, zorg er Droog de kookplaat na reiniging af
voor dat de arm van de pannendrager met een zachte doek.
geplaatst wordt overeenkomstig met het
gat aan de onderkant van de branderNEDERLANDS 15
7.5 Reiniging van de vlammenspreider daarna nog steeds vies
is de bovenkant van de vlammenspreider
vlammenspreider af met een grillreiniger en doe de
U kunt de vlammenspreiders vlammenspreider nog een keer in de
in de afwasautomaat afwasautomaat.
reinigen. Gebruik een tandenstoker om de gaatjes
van de vlammenspreider te reinigen.
WAARSCHUWING!
Laat de vlammenspreiders 7.6 Reinigen van de
afkoelen voordat u ze
schoonmaakt.
ontstekingsknop
Dit onderdeel is uitgerust met een
Licht vervuild: keramische ontstekingsbougie met een
Was de vlammenspreider af met warm metalen elektrode. Reinig deze
water en zeep en droog het af met een onderdelen altijd grondig, om
zachte doek. moeilijkheden bij het aansteken te
Gemiddeld vervuild: voorkomen, en controleer of de
Gebruik de afwasautomaat. Plaats de branderkroonopeningen niet verstopt
vlammenspreider plat in het onderste rek zijn.
met de bovenkant omhoog.
Zwaar vervuild:
7.7 Periodiek onderhoud
Was de vlammenspreider af met warm Raadpleeg regelmatig uw lokale
water en zeep en was het daarna in de serviceafdeling, om de staat van de
afwasautomaat. Was als de gastoevoerleiding en de drukregelaar
(indien gemonteerd) te controleren.
8. PROBLEEMOPLOSSING
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
8.1 Wat moet u doen als…
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Er is geen vonk als de vonk- De kookplaat is niet aange- Controleer of de kookplaat
ontsteking wordt geacti- sloten op een stopcontact of goed is aangesloten op het
veerd. is niet goed geïnstalleerd. lichtnet.
De zekering is doorgesla- Controleer of de zekering de
gen. oorzaak van de storing is. Als
de zekeringen keer op keer
doorslaan, neemt u contact
op met een erkende installa-
teur.
Vlammenspreider is niet Plaats de vlammenspreider
goed geplaatst. op juiste wijze.
De vlam gaat meteen na de Het thermokoppel is niet Na het ontsteken van de
ontsteking uit. voldoende opgewarmd. vlam, de knop circa 10 sec.
ingedrukt houden.16 www.aeg.com
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De vlamring is ongelijk. De gaten van de vlammens- Zorg dat de vlammensprei-
preider zijn verstopt met der schoon is.
etensresten.
8.2 Als u het probleem niet klantenservice of de vakhandelaar in
rekening gebracht, zelfs tijdens de
kunt oplossen... garantieperiode. De instructies over het
Als u niet zelf het probleem kunt service center en de garantiebepalingen
verhelpen, neem dan contact op met uw vindt u in het garantieboekje.
verkoper of de serviceafdeling. Zie voor
deze gegevens het typeplaatje. Verzeker 8.3 Labels meegeleverd in de
u ervan dat u de kookplaat correct zak met accessoires
gebruikt heeft. Bij onjuist gebruik van het
apparaat wordt het bezoek van de Bevestig de stickers zoals hieronder
onderhoudstechnicus van de weergegeven:
A B C
MOD. MOD. MOD. TYPE
PROD.NO. IP20
PROD.NO. PROD.NO. SER.NO.
0049
SER.NO SER.NO 03 IT
DATA DATA MADE IN ITALY
A. Plak het op de garantiekaart en C. Plak het op het instructieboekje.
verstuur dit deel (indien van
toepassing).
B. Plak het op de garantiekaart en
bewaar dit deel (indien van
toepassing).
9. TECHNISCHE GEGEVENS
9.1 Afmetingen kookplaat
Breedte 740 mm
Diepte 510 mmNEDERLANDS 17
9.2 Overige technische gegevens
G20/G25 (2E+) 20/25 mbar
Gas origi- 8,9 kW
(BE)
neel:
TOTAAL VER- G20 (2E) 20 mbar (LU) 8,9 kW
MOGEN:
Gasvervan- G30 (3+) 28-30 mbar 647 g/h
ging:
G31 (3+) 37 mbar 636 g/h
Elektrische voe- 220-240 V ~ 50-60 Hz
ding:
Categorie ap- II2E+3+ (BE)
paraat: I2E (LU)
Gasaansluiting: R 1/2"
Apparaatklasse: 3
G20/G25 (2E+) 20/25 mbar
TOTAAL VER- Gas origi- 8,9 kW
(BE)
MOGEN: neel:
G20 (2E) 20 mbar (LU) 8,9 kW
Elektrische voe- 220-240 V ~ 50-60 Hz
ding:
Categorie ap- I2E+(BE)
paraat: I2E (LU)
Gasaansluiting: R 1/2"
Apparaatklasse: 3
9.3 Bypassdiameters
BRANDER Ø BYPASS 1/100 mm
Snel 52
Normale brander 35
Sudderbrander 32
9.4 Gasbranders voor AARDGAS G20/G25 20/25 mbar (BE) -
G20 20 mbar (LU)
BRANDER NORMAAL VERMO- MINIMUM VERMO- INSPUITERMARKE-
GEN kW GEN kW RING 1/100 mm
Snel 2,9 1,2 120B
Normale brander 2,0 0,75 102
Sudderbrander 1,0 0,5 73F18 www.aeg.com
10. ENERGIEZUINIGHEID
10.1 Productinformatie volgens EU-richtlijn 66/2014
Modelidentificatie HG795840NB
Type kooktoestel Ingebouwde kook-
plaat
Aantal gasbranders 5
Linksachter - Normale brander 61.2%
Rechtsachter - Normale brander 61.2%
Midden - Snelle brander 56.9%
Energiezuinigheid per gasbrander
(EE gas burner) Linksvoor - Sudderbrander niet van toepas-
sing
Rechtsvoor - Sudderbrander niet van toepas-
sing
Energiezuinigheid voor de gas- 59.7%
kookplaat
(EE gas hob)
EN 30-2-1: Huishoudelijke kooktoestellen op gas - Deel 2-1 : Energieverbruik -
Algemeen
10.2 Energie besparen
• Zorg er voor gebruik voor dat de branders en pansteunen goed worden geplaatst.
• Gebruiken alleen kookgerei met een bodemdiameter die geschikt is voor de
afmeting van de plaat.
• Zet de pan in het midden van de brander.
• Warm alleen de hoeveelheid water op die u nodig heeft.
• Doe indien mogelijk altijd een deksel op de pan.
• Wanneer de vloeistof begint te koken, draait u de vlam omlaag, totdat de vloeistof
zachtjes pruttelt.
• Gebruik indien mogelijk een hogedrukpan. Zie de gebruikshandleiding van de
hogedrukpan.
11. MILIEUBESCHERMING
Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool
symbool . Gooi de verpakking in een niet weg met het huishoudelijk afval.
geschikte afvalcontainer om het te Breng het product naar het milieustation
recycleren. Bescherm het milieu en de bij u in de buurt of neem contact op met
volksgezondheid en recycleer op een de gemeente.
correcte manier het afval van elektrische
en elektronische apparaten. GooiFRANÇAIS 19
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................19
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................22
3. INSTALLATION..........................................................................................................25
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................28
5. UTILISATION QUOTIDIENNE.................................................................................. 28
6. CONSEILS.................................................................................................................. 30
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE...................................................................................31
8. DÉPANNAGE.............................................................................................................32
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES....................................................................... 34
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE............................................................................... 35
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies
innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne
trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques
instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou20 www.aeg.com
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans et par des personnes dont les capacités sont
réduites, à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils
aient reçu des instructions concernant l'utilisation
sécurisée de l'appareil et qu'ils comprennent les
risques encourus.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il
refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans
surveillance.
• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus
éloignés de l'appareil en permanence lorsqu'il est en
fonctionnement.
1.2 Sécurité générale
• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds pendant son
fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments
chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être
tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en
permanence.
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur
externe ou un système de commande à distance.
• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser
chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillanceFRANÇAIS 21
sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer
un incendie.
• N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau.
Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par
exemple avec un couvercle ou une couverture
ignifuge.
• ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une
cuisson courte doit être surveillée en permanence.
• AVERTISSEMENT : Risque d'incendie : Ne rangez pas
d'objets sur la surface de cuisson.
• Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux,
fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de
cuisson car ils pourraient chauffer.
• N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer
l'appareil.
• Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée,
éteignez l'appareil pour éviter tout risque
d'électrocution.
• En cas de bris de verre de la plaque de cuisson :
– éteignez immédiatement tous les brûleurs et toutes
les résistances électriques puis isolez l'appareil de
l'alimentation électrique,
– ne touchez pas la surface de l'appareil,
– n'utilisez plus l'appareil.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger.
• Si l'appareil est relié directement à l'alimentation
électrique, installez un sectionneur avec une ouverture
de contact. Il est indispensable de garantir une
déconnexion complète conformément aux conditions
de surtension de catégorie III. Le fil de terre n'est pas
concerné.
• Lorsque vous acheminez le câble d'alimentation,
assurez-vous qu'il n'entre pas en contact direct (par
exemple, à l'aide d'un manchon isolant) avec des22 www.aeg.com
parties pouvant atteindre des températures
supérieures de 50 °C à la température ambiante.
• AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs
de protection pour table de cuisson conçus ou
indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil
de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les
dispositifs de protection pour table de cuisson
intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de
protection non adaptés peut entraîner des accidents.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil est adapté aux marchés tomber de l'appareil lors de
suivants: BE LU l'ouverture de celles-ci.
• Si l'appareil est installé au-dessus de
tiroirs, assurez-vous qu'il y a
2.1 Installation suffisamment d'espace entre le fond
AVERTISSEMENT! de l'appareil et le tiroir supérieur pour
L'appareil doit être installé que l'air puisse circuler.
uniquement par un • Le dessous de l'appareil peut devenir
professionnel qualifié. très chaud. Veillez à installer un
Avant l'installation, vérifiez si panneau de séparation ignifuge sous
les conditions de l'appareil pour en bloquer l'accès.
distribution locale (nature et
pression du gaz) sont 2.2 Branchement électrique
compatibles avec le réglage
AVERTISSEMENT!
de l'appareil.
Risque d'incendie ou
• Retirez l'intégralité de l'emballage. d'électrocution.
• N'installez pas et ne branchez pas un
• L'ensemble des branchements
appareil endommagé.
électriques doit être effectué par un
• Suivez scrupuleusement les
technicien qualifié.
instructions d'installation fournies
• L'appareil doit être relié à la terre.
avec l'appareil.
• Avant toute intervention, assurez-vous
• Respectez l'espacement minimal
que l'appareil est débranché.
requis par rapport aux autres
• Vérifiez que les données électriques
appareils et éléments.
figurant sur la plaque signalétique
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
correspondent à celles de votre
déplacez l'appareil car il est lourd.
réseau. Si ce n'est pas le cas,
Utilisez toujours des gants de sécurité
contactez un électricien.
et des chaussures fermées.
• Assurez-vous que l'appareil est bien
• Isolez les surfaces découpées à l'aide
installé. Un câble d'alimentation lâche
d'un matériau d'étanchéité pour
et inapproprié ou une fiche (si
éviter que la moisissure ne provoque
présente) non serrée peuvent être à
de gonflements.
l'origine d'une surchauffe des bornes.
• Protégez la partie inférieure de
• Utilisez le câble d'alimentation
l'appareil de la vapeur et de
électrique approprié.
l'humidité.
• Ne laissez pas le câble d'alimentation
• N'installez pas l'appareil près d'une
s'emmêler.
porte ou sous une fenêtre. Les
• Assurez-vous qu'une protection anti-
récipients chauds risqueraient de
électrocution est installée.FRANÇAIS 23
• Utilisez un collier anti-traction sur le • Assurez-vous que l'air circule autour
câble. de l'appareil.
• Assurez-vous que le câble • Les informations concernant
d'alimentation ou la fiche (si présente) l'alimentation en gaz se trouvent sur
n'entrent pas en contact avec les la plaque signalétique.
surfaces brûlantes de l'appareil ou les • Cet appareil n'est pas raccordé à un
récipients brûlants lorsque vous dispositif d'évacuation des produits
branchez l'appareil à des prises de combustion. Assurez-vous de
électriques situées à proximité. brancher l'appareil selon les
• N'utilisez pas d'adaptateurs réglementations d'installation en
multiprises ni de rallonges. vigueur. Veillez à respecter les
• Veillez à ne pas endommager la fiche exigences en matière d'aération.
secteur (si présente) ni le câble
d'alimentation. Contactez notre 2.4 Utilisation
centre de maintenance agréé ou un
électricien pour remplacer le câble AVERTISSEMENT!
d'alimentation s'il est endommagé. Risque de blessures, de
• La protection contre les chocs des brûlures ou d'électrocution.
parties sous tension et isolées doit Un non-respect des mises en
être fixée de telle manière qu'elle ne garde de la table de cuisson
peut pas être enlevée sans outils. peut provoquer des
• Ne branchez la fiche d'alimentation à accidents.
la prise de courant qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la • Avant la première utilisation, retirez
prise de courant est accessible une les emballages, les étiquettes et les
fois l'appareil installé. films de protection (si présents).
• Si la prise de courant est lâche, ne • Utilisez cet appareil dans un
branchez pas la fiche d'alimentation environnement domestique.
secteur. • Ne modifiez pas les caractéristiques
• Ne tirez jamais sur le câble de cet appareil.
d'alimentation pour débrancher • Assurez-vous que les orifices de
l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. ventilation ne sont pas bouchés.
• N'utilisez que des systèmes • Ne laissez jamais l'appareil sans
d'isolation appropriés : des coupe- surveillance pendant son
circuits, des fusibles (les fusibles à fonctionnement.
visser doivent être retirés du support), • Éteignez les zones de cuisson après
un disjoncteur différentiel et des chaque utilisation.
contacteurs. • Ne posez pas de couverts ou de
• L'installation électrique doit être couvercles sur les zones de cuisson.
équipée d'un dispositif d'isolement à Elles sont chaudes.
coupure omnipolaire. Le dispositif • N'utilisez jamais cet appareil avec les
d'isolement doit présenter une mains mouillées ou lorsqu'il est en
distance d'ouverture des contacts contact avec de l'eau.
d'au moins 3 mm. • N'utilisez jamais l'appareil comme
plan de travail ou comme plan de
2.3 Raccordement au gaz stockage.
• Lorsque vous versez un aliment dans
• Tous les raccordements au gaz de l'huile chaude, elle peut
doivent être effectués par une éclabousser.
personne qualifiée.
AVERTISSEMENT!
• Avant l'installation, vérifiez que les
Risque d'incendie et
conditions de distribution locales
d'explosion.
(nature et pression du gaz) sont
compatibles avec le réglage de • Les graisses et l'huile chaudes
l'appareil. peuvent dégager des vapeurs
inflammables. Tenez les flammes ou24 www.aeg.com
les objets chauds éloignés des • L'utilisation d'un appareil de cuisson
graisses et de l'huile lorsque vous au gaz génère de la chaleur et de
vous en servez pour cuisiner. l'humidité. Veillez à ce que la pièce
• Les vapeurs dégagées par l'huile très où est installé l'appareil soit bien
chaude peuvent provoquer une aérée.
combustion spontanée. • L'utilisation intensive et prolongée de
• L'huile qui a servi contient des restes l'appareil peut nécessiter une
d'aliments pouvant provoquer un ventilation supplémentaire comme
incendie à température plus faible l'ouverture d'une fenêtre, ou une
que l'huile n'ayant jamais servi. aération plus efficace en augmentant
• Ne placez pas de produits par exemple la puissance de la
inflammables ou d'éléments imbibés ventilation mécanique si la pièce en
de produits inflammables à l'intérieur est dotée.
ou à proximité de l'appareil, ni sur • Cet appareil est exclusivement
celui-ci. destiné à un usage culinaire. Ne
l'utilisez pas pour des usages autres
AVERTISSEMENT!
que celui pour lequel il a été conçu, à
Risque d'endommagement
des fins de chauffage par exemple.
de l'appareil.
• Ne laissez pas de liquides acides, tels
• Ne laissez pas de récipients chauds que du vinaigre, du jus de citron ou
sur le bandeau de commande. du produit détartrant, entrer en
• Ne laissez pas le contenu des contact avec la table de cuisson. Cela
récipients de cuisson s'évaporer peut provoquer l'apparition de taches
complètement. mates.
• Prenez soin de ne pas laisser tomber • La décoloration de l'émail est sans
d'objets ou de récipients sur effet sur les performances de
l'appareil. Sa surface risque d'être l'appareil.
endommagée.
• Ne faites jamais fonctionner les zones 2.5 Entretien et nettoyage
de cuisson avec des récipients de • Nettoyez régulièrement l'appareil afin
cuisson vides ou sans aucun récipient de maintenir le revêtement en bon
de cuisson. état.
• Ne placez jamais de papier aluminium • Éteignez l'appareil et laissez-le
sur l'appareil. refroidir avant de le nettoyer.
• N'utilisez pas de récipients en fonte • Débranchez l’appareil de
ou en aluminium, ni de récipients l'alimentation électrique avant toute
dont le fond est endommagé et opération de maintenance.
rugueux. Ils risqueraient de rayer le • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
verre ou la surface vitrocéramique. pour nettoyer l'appareil.
Soulevez toujours ces objets lorsque • Nettoyez l'appareil avec un chiffon
vous devez les déplacer sur la surface doux humide. Utilisez uniquement
de cuisson. des produits de lavage neutres.
• Utilisez uniquement des récipients N'utilisez pas de produits abrasifs, de
stables ayant une forme adaptée et tampons à récurer, de solvants ni
un diamètre supérieur à celui des d'objets métalliques.
brûleurs.
• Assurez-vous que les récipients sont
placés au centre des brûleurs.
2.6 Mise au rebut
• Assurez-vous que la flamme ne AVERTISSEMENT!
s'éteint pas lorsque vous tournez Risque de blessure ou
rapidement la manette de la position d'asphyxie.
maximale à la position minimale.
• N'utilisez que les accessoires fournis • Contactez votre service municipal
avec l'appareil. pour obtenir des informations sur la
• N'installez pas de diffuseur de flamme marche à suivre pour mettre l'appareil
sur le brûleur. au rebut.FRANÇAIS 25
• Débranchez l'appareil de 2.7 Maintenance
l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras • Pour réparer l'appareil, contactez un
de l'appareil et mettez-le au rebut. service après-vente agréé.
• Aplatissez les tuyaux de gaz externes. • Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
3. INSTALLATION
AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la pression
Reportez-vous aux chapitres de l'alimentation en gaz de
concernant la sécurité. l'appareil correspond aux
valeurs recommandées. Le
3.1 Avant l'installation raccordement réglable est
relié à la rampe complète
Avant d'installer la table de cuisson, par un écrou fileté R 1/2 po.
notez les informations de la plaque Tous les composants
signalétique ci-dessous. La plaque apparaissant dans la figure
signalétique se trouve au bas de la table ont déjà été assemblés en
de cuisson. usine. L'appareil a été testé
avant de quitter l'usine pour
Modèle ........................... vous garantir les meilleurs
PNC ............................. résultats.
Numéro de série ....................
3.2 Raccordement au gaz
AVERTISSEMENT!
Les instructions suivantes
concernant l'installation, le
raccordement et l'entretien
de l'appareil doivent être
effectuées par un A B C
professionnel qualifié selon
les normes et règlements A. Extrémité du tuyau avec écrou
locaux en vigueur. B. Rondelle
C. Raccord coudé (si nécessaire)
Le raccordement à l'arrivée de gaz doit Gaz liquéfié
obligatoirement être effectué par une Utilisez un support de tuyau en
vanne en acier AGB. Choisissez un caoutchouc pour le gaz liquéfié.
raccordement fixe ou utilisez un tuyau Intercalez toujours le joint. Continuez
flexible en AGB (acier inoxydable) alors le raccordement au gaz.
conforme à la réglementation en vigueur
L'utilisation d'un tuyau flexible s'applique
(NBN D 51.003). Si vous utilisez des
lorsque :
tuyaux flexibles métalliques, ils ne
doivent pas entrer en contact avec des • il ne peut pas devenir plus chaud que
parties mobiles ni être comprimés. Soyez la température ambiante, à savoir plus
également vigilant lorsque la table est de 30 °C ;
installée avec un four. • il n'est pas plus long que 1 500 mm ;
• il ne montre aucun étranglement ;
• il n'est soumis à aucune traction ni
aucune torsion ;
• il n'entre pas en contact avec des
bords ni des coins tranchants ;26 www.aeg.com
• il peut être facilement contrôlé sur • Le câble d'alimentation ne doit pas
toute sa longueur afin de vérifier son être exposé à une température
état. supérieure à 90 °C.
Vérifiez les points suivants pour contrôler
Assurez-vous de connecter
le bon état du tuyau flexible :
le câble neutre bleu à la
• il ne présente aucune fente, coupure, borne portant la lettre « N ».
marque de brûlure sur les deux Connectez le câble de phase
extrémités et sur toute sa longueur ; marron (ou noir) à la borne
• le matériau n'est pas durci, mais portant la lettre « L ». Le
présente une élasticité correcte ; câble de phase doit rester
• les colliers de serrage ne sont pas connecté en permanence.
rouillés ;
• la date d'expiration n'est pas 3.4 Câble d'alimentation
dépassée.
Si vous constatez au moins un de ces Pour remplacer le câble d'alimentation,
défauts, ne réparez pas le tuyau, mais utilisez uniquement le câble spécial ou
remplacez-le. son équivalent. Le type de câble est :
H05SS-F T180.
AVERTISSEMENT!
Lorsque l'installation est Assurez-vous que la section du câble
terminée, assurez-vous que convient à la tension et à la température
chaque raccord est étanche. de fonctionnement. Le câble de terre
Utilisez une solution jaune/vert doit être plus long d'environ
savonneuse et pas de 2 cm que le câble de phase marron (ou
flamme ! noir).
3.3 Branchement électrique 3.5 Montage
1.
• Vérifiez que la tension nominale et le
type d'alimentation figurant sur la
plaque signalétique correspondent
aux valeurs d'alimentation locales.
• Cet appareil est fourni avec un câble
d'alimentation. Une fiche appropriée,
capable de supporter la charge
indiquée sur la plaque signalétique,
doit être adaptée au câble
d'alimentation. Assurez-vous que la
fiche est branchée dans une prise
correcte.
• Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
• Assurez-vous que la prise de courant
est accessible une fois l'appareil
installé. 2.
• Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation pour débrancher
l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
• L'appareil ne doit pas être raccordé à
l'aide d'un prolongateur, d'un
adaptateur ni d'une prise multiple
(risque d'incendie). Assurez-vous que
le raccordement à la terre est
conforme aux normes et
réglementations.Vous pouvez aussi lire