USER MANUAL AHB72621LW - Electrolux
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
AHB72621LW NL Gebruiksaanwijzing Vrieskist 2 FR Notice d'utilisation 17 Congélateur coffre DE Benutzerinformation 32 Gefriertruhe USER MANUAL
2 www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE......................................................................................... 2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.................................................................................4 3. MONTAGE .................................................................................................................. 6 4. BEDIENING..................................................................................................................7 5. DAGELIJKS GEBRUIK..................................................................................................8 6. AANWIJZINGEN EN TIPS.........................................................................................10 7. ONDERHOUD EN REINIGING.................................................................................11 8. PROBLEEMOPLOSSING...........................................................................................12 9. TECHNISCHE GEGEVENS........................................................................................15 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren. Ga naar onze website voor: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen en onderhoudsinformatie: www.aeg.com/webselfservice Registreer uw product voor een betere service: www.registeraeg.com Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uw apparaat: www.aeg.com/shop KLANTENSERVICE Gebruik altijd originele onderdelen. Als u contact opneemt met de klantenservice zorg dat u de volgende gegevens bij de hand hebt: model, productnummer, serienummer. Deze informatie wordt vermeld op het typeplaatje. Waarschuwing / Belangrijke veiligheidsinformatie Algemene informatie en tips Milieu-informatie Wijzigingen voorbehouden. 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
NEDERLANDS 3 Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen. • Kinderen tussen de 3 en 8 jaar oud en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, mits zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Laat kinderen niet met het apparaat spelen. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. • Houd alle verpakkingen uit de buurt van kinderen en verwijder ze op gepaste wijze. 1.2 Algemene veiligheid • Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen, zoals: – Boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of andere werkomgevingen – Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere woonomgevingen • WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen. • WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen,
4 www.aeg.com behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. • WAARSCHUWING: Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek. Gebruik alleen neutrale reinigingsmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. • Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met drijfgas in dit apparaat. • Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie • Trek de stekker uit het stopcontact voordat u handelingen aan het WAARSCHUWING! apparaat uitvoert (bijv. het omdraaien Alleen een erkende van de deur). installatietechnicus mag het • Installeer het apparaat niet in de apparaat installeren. nabijheid van radiatoren, fornuizen, ovens of kookplaten. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Stel het apparaat niet bloot aan • Installeer en gebruik geen regen. beschadigd apparaat. • Installeer het apparaat niet op een • Volg de installatie-instructies op die plaats met direct zonlicht. zijn meegeleverd met het apparaat. • Installeer dit apparaat niet in ruimtes • Pas altijd op bij verplaatsing van het die te vochtig of te koud zijn. apparaat, want het is zwaar. Gebruik • Til de voorkant van het apparaat op altijd veiligheidshandschoenen en als u hem wilt verplaatsen, om krassen gesloten schoeisel. op de vloer te voorkomen. • Zorg ervoor dat rond het apparaat lucht kan circuleren. 2.2 Aansluiting op het • Bij de eerste installatie of na het omdraaien van de deur moet u elektriciteitsnet minstens 4 uur wachten voordat u het WAARSCHUWING! apparaat op de stroom aansluit. Gevaar voor brand en Hierdoor kan de olie terug in de elektrische schokken. compressor stromen.
NEDERLANDS 5 • Als er schade aan het koelcircuit WAARSCHUWING! optreedt, zorg er dan voor dat er zich Zorg er bij het plaatsen van geen vlammen en andere het apparaat voor dat het ontstekingsbronnen in de kamer stroomsnoer niet klem zit of bevinden. Lucht de ruimte indien dit wordt beschadigd. gebeurt. • Zet geen hete items op de WAARSCHUWING! kunststofonderdelen van het Gebruik geen apparaat. meerwegstekkers en • Plaats geen koolzuurhoudende verlengsnoeren. dranken in het vriesvak. Dit zal extra • Dit apparaat moet worden druk in de drankfles veroorzaken. aangesloten op een geaard • Bewaar geen ontvlambare gassen en stopcontact. vloeistoffen in het apparaat. • Zorg ervoor dat de parameters op het • Plaats geen ontvlambare producten vermogensplaatje overeenkomen met of items die vochtig zijn door elektrische vermogen van de ontvlambare producten in, bij of op netstroom. het apparaat. • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd • Raak de compressor of condensator schokbestendig stopcontact. niet aan. Ze zijn heet. • Zorg dat u de elektrische onderdelen • Zorg ervoor dat u nooit met natte of (hoofdstekker, kabel, compressor) niet vochtige handen items uit het vriesvak beschadigt. Neem contact met de verwijderd of aanraakt. erkende servicedienst of een • Vries ontdooide voedingswaren nooit elektricien om de elektrische opnieuw in. onderdelen te wijzigen. • Bewaar de voedingswaren volgens de • De stroomkabel moet lager blijven instructies op de verpakking. dan het niveau van de stopcontact. • Wikkel het voedsel in eender welk • Steek de stekker pas in het contactmateriaal voor voedsel stopcontact als de installatie is alvorens het in het vriesvak te voltooid. Zorg ervoor dat het plaatsen. netsnoer na installatie bereikbaar is. • Trek niet aan het netsnoer om het 2.4 Binnenverlichting apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken. 2.3 Gebruik • De soort lamp die in dit apparaat WAARSCHUWING! gebruikt wordt, is uitsluitend geschikt Gevaar op letsel, voor huishoudelijke apparaten. brandwonden of elektrische Gebruik deze niet voor andere schokken. doeleinden. 2.5 Onderhoud en reiniging Het apparaat bevat ontvlambaar gas, isobutaan (R600a), een aardgas met WAARSCHUWING! een hoge ecologische compatibiliteit. Gevaar voor letsel of schade Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat aan het apparaat. isobutaan bevat, niet beschadigt. • Schakel het apparaat uit en trek de • De specificatie van dit apparaat niet stekker uit het stopcontact voordat u wijzigen. onderhoudshandelingen verricht. • Plaats geen elektrische apparaten • Het koelcircuit van dit apparaat bevat (bijv. ijsmachines) in het apparaat koolwaterstoffen. Enkel bevoegde tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard door de fabrikant.
6 www.aeg.com personen mogen de eenheid • Haal de stekker uit het stopcontact. onderhouden en herladen. • Snij het netsnoer van het apparaat af • Controleer regelmatig de afvoer van en gooi dit weg. het apparaat en reinig het indien • Verwijder de deur om te voorkomen nodig. Indien de afvoer verstopt is, zal dat kinderen en huisdieren er water op de bodem van het opgesloten raken in het apparaat. apparaat liggen. • Het koelcircuit en de isolatiematerialen van dit apparaat 2.6 Service zijn ozonvriendelijk. • Het isolatieschuim bevat ontvlambare • Neem contact op met de erkende gassen. Neem contact met uw servicedienst voor reparatie van het plaatselijke overheid voor informatie apparaat. m.b.t. correcte afvalverwerking van • Gebruik uitsluitend originele het apparaat. reserveonderdelen. • Veroorzaak geen schade aan het deel van de koeleenheid dat zich naast de 2.7 Verwijdering warmtewisselaar bevindt. WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of verstikking. 3. MONTAGE WAARSCHUWING! Bij bepaalde modeltypes Raadpleeg de hoofdstukken kunnen er functionele Veiligheid. problemen ontstaan als deze temperaturen niet worden 3.1 Opstelling gerespecteerd. De juiste werking van het apparaat Het apparaat moet geïnstalleerd worden kan enkel gegarandeerd op een droge, goed geventileerde plaats worden als het opgegeven binnen waar de omgevingstemperatuur temperatuurbereik wordt overeenkomt met de klimaatklasse die gerespecteerd. Als u twijfels vermeld is op het typeplaatje van het hebt over waar het apparaat apparaat: te installeren, raadpleeg dan de verkoper, de Klimaat- Omgevingstemperatuur klantenservice of de klasse dichstsbijzijnde erkende servicedienst. SN +10°C tot + 32°C De stekker moet na de N +16°C tot + 32°C installatie toegankelijk zijn. ST +16°C tot + 38°C 3.2 Elektrische aansluiting T +16°C tot + 43°C • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit doel. Als het stopcontact niet geaard
NEDERLANDS 7 is, sluit het apparaat dan aan op een 1. Plaats de vriezer in horizontale afzonderlijk aardepunt, in positie op een stevig oppervlak De overeenstemming met de geldende kist moet op alle vier de voetjes regels. Raadpleeg hiervoor een staan gekwalificeerd elektricien. 2. Zorg ervoor dat de ruimte tussen het • De fabrikant kan niet aansprakelijk apparaat en de achterwand 5 cm is gesteld worden als bovenstaande 3. Zorg ervoor dat de ruimte tussen het veiligheidsvoorschriften niet apparaat en de zijkanten 5 cm is opgevolgd worden. • Dit apparaat voldoet aan de EEG - richtlijnen. 3.3 Ventilatievereisten De luchtcirculatie achter het apparaat moet voldoende zijn. 4. BEDIENING 4.1 Bedieningspaneel 1 2 3 4 1 Alarmlampje hoge temperatuur 4 FROSTMATIC knop en Alarmreset 2 Stroomaanduidinglampje 3 FROSTMATIC-lampje 4.2 Inschakelen Als de temperatuur in het apparaat te hoog is, gaat het alarmlampje knipperen. Activeer de functie FROSTMATIC. 4.3 Uitschakelen Draai de thermostaatknop naar de stand OFF. 1. Steek dan de stekker in het 4.4 Temperatuurregeling stopcontact. De temperatuur in het apparaat wordt 2. Draai de temperatuurknop naar geregeld door de thermostaatknop op rechts op een gemiddelde stand. het bedieningspaneel. Het stroomlampje licht op. Ga als volgt te werk om het apparaat in werking te stellen:
8 www.aeg.com • draai de thermostaatknop naar rechts De zoemer kan worden uitgeschakeld om de temperatuur in het apparaat te door op de alarmresetschakelaar te verlagen. drukken. • draai de thermostaatknop naar links Leg tijdens de alarmfase geen voedsel in om de temperatuur in het apparaat te de vriezer. verhogen. Als de normale omstandigheden Een gemiddelde instelling is hersteld worden gaat het alarmlampje over het algemeen het automatisch uit. meest geschikt. De exacte instelling moet 4.6 FROSTMATIC-functie echter worden gekozen De FROSTMATIC-functie versnelt het rekening houdend met het invriezen van vers voedsel en beschermt feit dat de temperatuur in voedsel dat reeds is geconserveerd het apparaat afhankelijk is tegen ongewenste opwarming. van: Activeer de FROSTMATIC-functie ten • de kamertemperatuur minste 24 uur voordat u het in te vriezen • hoe vaak het deksel voedsel in het vriesvak legt. wordt geopend • de hoeveelheid voedsel Druk om de functie FROSTMATIC te die wordt bewaard activeren op de schakelaar • de plaats van het FROSTMATIC. apparaat Het FROSTMATIC lampje gaat branden. Deze functie stopt automatisch na 52 4.5 Alarm bij hoge uur. temperatuur Het is mogelijk de functie te allen tijde te deactiveren door op de FROSTMATIC Een toename van de temperatuur in de schakelaar te drukken. Het vriezer (bijvoorbeeld door stroomuitval) FROSTMATIC-lampje gaat uit. wordt aangegeven door het knipperen van het alarmlampje en het geluid van de zoemer. 5. DAGELIJKS GEBRUIK Het invriesproces duurt 24 uur. voeg WAARSCHUWING! tijdens deze periode geen ander voedsel Raadpleeg de hoofdstukken toe om in te vriezen. Veiligheid. 5.2 Het bewaren van 5.1 Vers voedsel invriezen ingevroren voedsel Het vriesvak is geschikt voor het Als u het apparaat voor het eerst of na invriezen van vers voedsel en om een periode dat het niet gebruikt is diepvriesvoedsel langere tijd te bewaren. inschakelt, dient u het apparaat minstens Activeer de FROSTMATIC-functie om 2 uur op een hoge instelling te laten vers voedsel in te vriezen (zie functie werken voordat u er producten in plaatst. "FROSTMATIC"). De maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur kan worden ingevroren wordt aangegeven op het typeplaatje (zie "Technische gegevens").
NEDERLANDS 9 LET OP! Reservesleutels zijn In het geval van onbedoelde verkrijgbaar bij de ontdooiing, bijvoorbeeld als plaatselijke erkende de stroom langer is klantenservice uitgevallen dan de duur die op de kaart met technische WAARSCHUWING! kenmerken onder Houd de sleutels uit de "maximale bewaartijd bij buurt van kinderen. stroomuitval" is vermeld, Zorg ervoor dat u de sleutel moet het ontdooide voedsel uit het slot haalt voordat u snel geconsumeerd worden een oud apparaat afvoert of onmiddellijk bereid worden en dan weer worden 5.5 Laag vriessysteem ingevroren (nadat het afgekoeld is). Het apparaat is uitgerust met een laag vriessysteem (er bevindt zich een afsluiter 5.3 Het openen en sluiten van in de achterkant aan de binnenzijde van de vriezer) die de vorming van ijs in de het deksel vrieskist tot 80 percent vermindert. LET OP! Trek nooit met grote kracht 5.6 Kunststof lage verdeler aan het handvat Met de lage verdeler kunt u de ruimte boven de compressor beter indelen. Omdat het deksel is uitgerust met een Dankzij de ruimte die hierdoor ontstaat, strak sluitende afsluiting, is het niet kunt u eenvoudiger kleine hoeveelheden gemakkelijk om hem direct na het sluiten ingevroren levensmiddelen eenvoudig opnieuw te openen (door het vacuüm vindbaar bewaren. dat aan de binnenkant wordt gevormd) Wacht een paar minuten voordat u het De verdeler kan tevens apparaat weer opent worden gebruikt als De vacuümklep zal u helpen om het opbergbakje wanneer u de deksel te openen vriezer ontdooit. 5.4 Veiligheidsslot 5.7 Invriesagenda De symbolen geven verschillende De vriezer is uitgerust met een speciaal soorten ingevroren levensmiddelen aan. slot om per ongeluk afsluiten te vermijden Het slot is zodanig ontworpen De cijfers geven de bewaartijd in dat u de sleutel alleen kunt omdraaien maanden aan voor de bijbehorende en zo het deksel af kunt sluiten als u de ingevroren levensmiddelen. Of de sleutel daarvoor in het slot heeft gedrukt hoogste of laagste waarde van de aangegeven bewaartijd van toepassing 1. Steek om de vriezer te vergrendelen is, hangt af van de kwaliteit van het de sleutel voorzichtig in het slot en voedsel en eventuele bereiding voordat draai de sleutel rechtsom richting het het werd ingevroren. symbool . 2. Steek om de vriezer te openen de sleutel voorzichtig in het slot en draai de sleutel linksom richting het symbool . 5.8 Opslagmanden Hang de manden aan de bovenrand van de vriezer (A) of plaats ze in de vriezer
10 www.aeg.com (B). Draai de handvaten voor deze twee De manden schuiven in elkaar posities zoals getoond in de afbeelding en zet ze vast. 946 1061 1201 230 A B 200 1336 1611 U kunt extra manden kopen bij uw De onderstaande afbeeldingen tonen plaatselijke erkende klantenservice. hoeveel manden in de verschillende vriezermodellen kunnen worden geplaatst. 6. AANWIJZINGEN EN TIPS zorgt dat het voedsel minder lang in WAARSCHUWING! de vriezer goed blijft. Raadpleeg de hoofdstukken • Water bevriest, als dit rechtstreeks uit Veiligheid. het vriesvak geconsumeerd wordt, kan het aan de huid vastvriezen. 6.1 Tips voor het invriezen • Het is aan te bevelen de invriesdatum Om u te helpen om het beste van het op elk pakje te vermelden, dan kunt u invriesproces te maken, volgen hier een zien hoe lang het al bewaard is. paar belangrijke tips: 6.2 Tips voor het bewaren van • De maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur ingevroren kan worden, is ingevroren voedsel vermeld op het typeplaatje. Om de beste resultaten van dit apparaat • Het invriesproces duurt 24 uur. Voeg te verkrijgen, dient u gedurende deze periode niet meer in • verzeker u ervan dat de commercieel te vriezen voedsel toe. ingevroren levensmiddelen op • Vries alleen verse en grondig geschikte wijze door de schoongemaakte levensmiddelen van detailhandelaar werden opgeslagen; uitstekende kwaliteit in. • zorg ervoor dat de ingevroren • Bereid het voedsel in kleine porties levensmiddelen zo snel mogelijk van voor, zo kan het snel en volledig de winkel naar uw vriezer gebracht worden ingevroren en zo kunt u later worden; alleen die hoeveelheid laten • het deksel niet vaak te openen of ontdooien die u nodig heeft. langer open te laten dan strikt • Wikkel het voedsel in aluminiumfolie noodzakelijk of plastic en zorg ervoor dat de pakjes • Als voedsel eenmaal ontdooid is, luchtdicht zijn. bederft het snel en kan het niet • Leg vers, nog niet ingevroren voedsel opnieuw worden ingevroren. niet tegen het al ingevroren voedsel, • Bewaar het voedsel niet langer dan om te voorkomen dat dit laatste warm de door de fabrikant aangegeven wordt. bewaarperiode. • Mager voedsel kan beter worden ingevroren dan vet voedsel. Zout
NEDERLANDS 11 7. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! 7.3 De vriezer ontdooien Raadpleeg de hoofdstukken LET OP! Veiligheid. Gebruik nooit scherpe metalen gereedschappen 7.1 De binnenkant om rijp af te schrapen omdat schoonmaken u hiermee het apparaat kunt beschadigen. Gebruik geen Voordat u het apparaat voor de eerste mechanische of andere keer gebruikt, wast u de binnenkant en middelen om het de interne accessoires met lauwwarm ontdooiproces te versnellen water en een beetje neutrale zeep om de (behalve middelen die door typische geur van een nieuw product de fabrikant zijn weg te nemen. Droog daarna grondig af. aanbevolen). Een LET OP! temperatuurstijging tijdens Gebruik geen het ontdooien van de reinigingsmiddelen, ingevroren levensmiddelen, schuurpoeders, chloor of kan de veilige bewaartijd reinigers op oliebasis. Deze verkorten. beschadigen de afwerking. De hoeveelheid rijp op de wanden van het apparaat 7.2 Periodieke reiniging wordt vergroot door de LET OP! hoge mate van vocht in de Voordat u welke buitenomgeving en als het onderhoudshandeling dan voedsel niet goed is verpakt. ook verricht, de stekker uit Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag het stopcontact trekken. een dikte van ongeveer 10-15 mm bereikt heeft. Gebruik geen schoonmaakmiddelen, 1. Schakel het apparaat uit. schuurmiddelen, sterk 2. Verwijder al het ingevroren voedsel, geparfumeerde wikkel het in een paar lagen schoonmaakproducten of krantenpapier en leg het op een boenwas om de binnenkant koele plaats. van het apparaat schoon te 3. Laat het deksel open, haal de dop maken van de ontdooiwaterafvoer en vang Zorg ervoor dat u het al het dooiwater op in een bak koelsysteem niet 4. Na afloop van het ontdooien de beschadigt. binnenkant grondig droog maken en Het is niet nodig om het de dop terugzetten. compressorgedeelte schoon 5. Zet het apparaat aan. te maken 6. Zet de thermostaatknop op de maximale koude en laat het apparaat 1. Schakel het apparaat uit. twee tot drie uur in deze instelling 2. Maak het apparaat en toebehoren werken. regelmatig schoon met warm water 7. Zet het eerder verwijderde voedsel en neutrale zeep terug in het vriesvak. Maak de afsluiting van het deksel voorzichtig schoon 3. Maak het apparaat volledig droog 4. Steek de stekker in het stopcontact. 5. Zet het apparaat aan.
12 www.aeg.com 7.4 Periodes dat het apparaat 4. Laat het deksel open om onaangename geurtjes te niet gebruikt wordt voorkomen Neem de volgende Als uw apparaat aan blijft voorzorgsmaatregelen als het apparaat staan, vraag dan iemand om gedurende lange tijd niet gebruikt het zo nu en dan te wordt: controleren, om te 1. Schakel het apparaat uit en trek de voorkomen dat het stekker uit het stopcontact. bewaarde voedsel bederft 2. Haal al het voedsel eruit als de stroom uitvalt. 3. Ontdooi het apparaat en toebehoren en maak alles schoon 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Wat moet u doen als... Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit aan op een ander stop- het stopcontact. contact. Bel een gekwalifi- ceerd elektricien. Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig Controleer of het apparaat en stabiel geplaatst. stabiel staat. Er is een hoorbaar of zicht- De kist is kortgeleden aan- Zie "Alarm hoge tempera- baar alarm. gezet of de temperatuur in tuur" en neem contact op het apparaat is nog steeds met de dichtstbijzijnde klan- te hoog. tenservice als het probleem blijft bestaan. Er zijn grote hoeveelheden Wacht een paar uur en con- voedsel tegelijk in de vriezer troleer dan nogmaals de geplaatst. temperatuur. Het deksel is lang open ge- Open de deksel alleen als weest. het nodig is. Stroomindicatielampje knip- Er is een fout opgetreden in Neem contact op met de pert. de temperatuurmeting of service-afdeling. het apparaat werkt niet goed.
NEDERLANDS 13 Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Het deksel sluit niet volledig. Het deksel wordt geblok- Rangschik de verpakkingen keerd door voedselverpak- op de juiste wijze, zie de kingen. sticker in het apparaat. Er is te veel rijp. Verwijder de overmatige rijp. Het deksel gaat moeilijk De pakkingen van het deksel Maak de pakkingen van het open. zijn vies of plakkerig. deksel schoon. De klep is geblokkeerd. Controleer de klep. Het lampje werkt niet. Het lampje is stuk. Zie 'Het lampje vervangen'. De compressor werkt conti- De temperatuur is fout inge- Raadpleeg het hoofdstuk nu. steld. 'Bediening'. Er zijn grote hoeveelheden Wacht een paar uur en con- voedsel tegelijk in de vriezer troleer dan nogmaals de geplaatst. temperatuur. De omgevingstemperatuur Zie het typeplaatje voor de is te hoog. klimaatklasse. Het voedsel dat in het appa- Laat voedsel afkoelen tot ka- raat werd geplaatst, was te mertemperatuur voordat u warm. het opslaat. Het deksel is niet goed ge- Controleer of het deksel sloten. goed sluit en dat de pakkin- gen onbeschadigd en schoon zijn. De functie FROSTMATIC is Raadpleeg " FROSTMATIC ingeschakeld. functie". Er is te veel vorst en ijs. De deksel is niet correct ge- Raadpleeg 'Openen en slui- sloten of de deurpakking is ten van deksel'. vervormd/vies. De dop van de waterafvoer Plaats de dop voor de water- bevindt zich niet op de juiste afvoer op de juiste manier. plaats. De temperatuur is fout inge- Raadpleeg het hoofdstuk steld. 'Bediening'. De compressor start niet on- Dit is normaal, er is geen De compressor start na eni- middellijk na het drukken op storing. ge tijd. FROSTMATIC of na het ver- anderen van de tempera- tuur. De temperatuur kan niet De functie FROSTMATIC is Raadpleeg " FROSTMATIC worden ingesteld. ingeschakeld. functie".
14 www.aeg.com Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het appa- De temperatuurknop is niet Stel een hogere/lagere tem- raat is te laag/hoog. goed ingesteld. peratuur in. De deksel is niet goed ge- Raadpleeg 'Openen en slui- sloten. ten van deksel'. De temperatuur van het pro- Laat het product afkoelen duct is te hoog. tot kamertemperatuur voor- dat u het opbergt. Er worden veel producten Bewaar minder producten tegelijk bewaard. tegelijk. De dikte van de rijp is meer Ontdooi het apparaat. dan 4-5 mm. De deksel is te vaak geo- Open de deksel alleen als pend. het nodig is. De functie FROSTMATIC is Raadpleeg " FROSTMATIC ingeschakeld. functie". In te vriezen producten zijn Zorg ervoor dat er koude te dicht bij elkaar geplaatst. luchtcirculatie in het appa- raat aanwezig is. 8.2 Klantenservice Gebruik uitsluitend Als het apparaat nog steeds niet naar ledlampen (E14-basis). Het behoren werkt na uitvoeren van de maximale vermogen wordt bovenstaande controles, neem dan getoond op de lampunit. contact op met de dichtstbijzijnde erkende klantenservice. WAARSCHUWING! Verwijder de afdekking van Om snel geholpen te kunnen worden is het lampje op het moment het van belang dat u het model en van vervangen niet. Laat de serienummer van uw apparaat vriezer niet werken als de doorgeeft. Deze kunt u vinden op het afdekking van het lampje garantiebewijs of op het typeplaatje aan beschadigd is of ontbreekt. de rechterkant aan de buitenkant van het apparaat. 1. Haal de netstekker uit het stopcontact. 8.3 Het lampje vervangen 2. Vervang het kapotte lampje door een nieuw lampje met hetzelfde Het apparaat is uitgerust vermogen dat speciaal bedoeld is met een ledbinnenlampje voor huishoudelijke apparaten (het dat een lange levensduur maximumvermogen is vermeld op de heeft. afdekking van het lampje). 3. Steek de stekker in het stopcontact. Het wordt ten zeerste 4. Open het deksel. Controleer of het aanbevolen uitsluitend lampje gaat branden. originele reserveonderdelen te gebruiken.
NEDERLANDS 15 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Productinformatieblad Handelsmerk AEG Model AHB72621LW PNC920720173 Categorie 9. Diepvrieskist Energie-efficiëntieklasse A++ Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op de 196 resultaten van standaardtests gedurende 24 uur. Het feitelijke energieverbruik is afhankelijk van de manier waarop het apparaat wordt gebruikt en de plaats waar het zich bevindt Opslagvolume in liter, koelkast - Opslagvolume in liter, ster - Opslagvolume in liter, kelderzone - Opslagvolume in liter, wijn - Opslagvolume in liter, totaal 255 Opslagvolume in liter, diepvries 255 Opslagvolume in liter, koeler - Opslagvolume in liter, andere ruimten - Sterclassificatie van het vriesvak met het hoogste **** opslagvolume (l) De ontwerptemperatuur van andere ruimten > 14 °C - (°C), indien van toepassing Vorstvrij (J/N), koelkast - Vorstvrij (J/N), vriezer Nee conserveringsduur bij stroomuitval in h 50 Vriesvermogen in kg/24h 24
16 www.aeg.com Klimaatklasse SN-N-ST-T Laagste omgevingstemperatuur waarbij dit appa- 10 raat bedoeld is om te gebruiken, in °C Hoogste omgevingstemperatuur waarbij dit appa- 43 raat bedoeld is om te gebruiken, in °C Geluidsemissie dB(A) re1 pW 42 Ingebouwde apparatuur J/N Nee Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het bewa- Nee ren van wijn J/N 9.2 Aanvullende technische gegevens Spanning (Voltage) 230 - 240 V Frequentie 50 Hz Hoogte 876 mm De technische gegevens staan op het Breedte 1201 mm typeplaatje aan de binnen- of buitenkant Diepte 667,5 mm van het apparaat en op het energielabel. 10. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool symbool . Gooi de verpakking in een niet weg met het huishoudelijk afval. geschikte afvalcontainer om het te Breng het product naar het milieustation recycleren. Bescherm het milieu en de bij u in de buurt of neem contact op met volksgezondheid en recycleer op een de gemeente. correcte manier het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi
FRANÇAIS 17 TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................17 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................19 3. INSTALLATION..........................................................................................................21 4. FONCTIONNEMENT................................................................................................ 22 5. UTILISATION QUOTIDIENNE.................................................................................. 23 6. CONSEILS.................................................................................................................. 25 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE...................................................................................26 8. DÉPANNAGE.............................................................................................................27 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES....................................................................... 30 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil. Visitez notre site Internet pour : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.aeg.com/webselfservice Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service : www.registeraeg.com Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.aeg.com/shop SERVICE APRÈS-VENTE Utilisez toujours des pièces d'origine. Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations en matière de protection de l'environnement Sous réserve de modifications. 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
18 www.aeg.com utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus. • Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. 1.2 Sécurité générale • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situations telles que : – dans des fermes, des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres – l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel • AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
FRANÇAIS 19 • AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. • AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit frigorifique. • AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. • Ne conservez aucune substance explosive dans cet appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • Lors de la première installation ou après avoir inversé la porte, attendez AVERTISSEMENT! au moins 4 heures avant de brancher L'appareil doit être installé l'appareil sur le secteur. Cela permet uniquement par un à l'huile de refouler dans le professionnel qualifié. compresseur. • Avant toute opération sur l'appareil • Retirez l'intégralité de l'emballage. (par ex. inversion de la porte), • N'installez pas et ne branchez pas un débranchez la fiche de la prise de appareil endommagé. courant. • Suivez scrupuleusement les • N'installez pas l'appareil à proximité instructions d'installation fournies d'un radiateur, d'une cuisinière, d'un avec l'appareil. four ou d'une table de cuisson. • Soyez toujours vigilants lorsque vous • N'exposez pas l'appareil à la pluie. déplacez l'appareil car il est lourd. • N'installez pas l'appareil dans un Utilisez toujours des gants de sécurité endroit exposé à la lumière directe du et des chaussures fermées. soleil. • Assurez-vous que l'air circule autour • N'installez pas l'appareil dans une de l'appareil. pièce trop humide ou trop froide.
20 www.aeg.com • Lorsque vous déplacez l'appareil, naturel ayant un niveau élevé de veillez à le soulever par l'avant pour compatibilité environnementale. Veillez à éviter de rayer le sol. ne pas endommager le circuit frigorifique contenant de l'isobutane. 2.2 Branchement électrique • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. AVERTISSEMENT! • Ne placez aucun appareil électrique Risque d'incendie ou (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en d'électrocution. l'absence d'indications du fabricant. • Si le circuit frigorifique est AVERTISSEMENT! endommagé, assurez-vous de Lorsque vous installez l'absence de flammes et de sources l'appareil, assurez-vous que d'ignition dans la pièce. Aérez la le câble d'alimentation n'est pièce. pas coincé ou endommagé. • Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de AVERTISSEMENT! l'appareil. N'utilisez pas d'adaptateurs • Ne placez jamais de boissons multiprises ni de rallonges. gazeuses dans le congélateur. Cela • L’appareil doit être relié à la terre. engendrerait une pression sur le • Vérifiez que les paramètres figurant récipient de la boisson. sur la plaque signalétique • Ne stockez jamais de gaz ou de correspondent aux données liquide inflammable dans l'appareil. électriques de votre réseau. • Ne placez pas de produits • Utilisez une prise correctement inflammables ou d'éléments imbibés installée et protégée contre les chocs. de produits inflammables à l'intérieur • Veillez à ne pas endommager les ou à proximité de l'appareil, ni sur composants électriques tels que la celui-ci. fiche secteur, le câble d'alimentation • Ne touchez pas le compresseur ni le ou le compresseur. Contactez le condenseur. Ils sont chauds. service après-vente agréé ou un • Ne retirez pas et ne touchez pas les électricien pour changer les éléments du compartiment composants électriques. congélateur avec les mains mouillées • Le câble d'alimentation doit rester en ou humides. dessous du niveau de la fiche secteur. • Ne recongelez jamais un aliment qui a • Ne branchez la fiche d’alimentation à été décongelé. la prise de courant qu’à la fin de • Respectez les instructions de l’installation. Assurez-vous que la stockage figurant sur l'emballage des prise principale est accessible une fois aliments surgelés. l’appareil installé. • Emballez les aliments dans un • Ne tirez jamais sur le câble emballage adapté au contact avec d’alimentation électrique pour des aliments avant de les placer dans débrancher l’appareil. Tirez toujours le compartiment congélateur. sur la fiche de la prise secteur. 2.4 Éclairage intérieur 2.3 Utilisation AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution ! Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou • Le type d'ampoule utilisé pour cet d'incendie. appareil est uniquement destiné aux appareils domestiques. Ne les utilisez pas pour éclairer votre logement. L'appareil contient un gaz inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz
FRANÇAIS 21 2.5 Entretien et nettoyage 2.7 Mise au rebut AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque de blessure Risque de blessure ou corporelle ou de dommages d'asphyxie. matériels. • Débranchez l'appareil de • Avant toute opération d'entretien, l'alimentation électrique. éteignez l'appareil et débranchez la • Coupez le câble d'alimentation et fiche de la prise secteur. mettez-le au rebut. • Cet appareil contient des • Retirez la porte pour empêcher les hydrocarbures dans son circuit de enfants et les animaux de s'enfermer réfrigération. L'entretien et la dans l'appareil. recharge du circuit de réfrigération • Le circuit frigorifique et les matériaux doivent être effectués par un d'isolation de cet appareil préservent professionnel qualifié. la couche d'ozone. • Examinez régulièrement l'écoulement • La mousse isolante contient un gaz de l'appareil et si nécessaire, inflammable. Contactez votre service nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, municipal pour obtenir des l'eau provenant du dégivrage informations sur la marche à suivre s'écoulera en bas de l'appareil. pour mettre l'appareil au rebut. • N'endommagez pas la partie du 2.6 Maintenance circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. • Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé. • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Des problèmes fonctionnels Reportez-vous aux chapitres peuvent se produire sur concernant la sécurité. certains types de modèles fonctionnant hors de cette 3.1 Installation plage de températures. Seul le respect de la plage de Cet appareil peut être installé dans un températures spécifiée peut pièce intérieure sèche et bien ventilée où garantir un bon la température ambiante correspond à la fonctionnement de classe climatique indiquée sur la plaque l'appareil. En cas de doute signalétique de l'appareil : concernant le lieu d'installation de l'appareil, Classe Température ambiante veuillez contacter le climati- vendeur, notre service que après-vente ou le centre de réparation agréé le plus SN +10 °C à +32 °C proche. N +16 °C à +32 °C Après l'installation, la prise ST +16 °C à +38 °C doit être accessible. T +16 °C à +43 °C
22 www.aeg.com 3.2 Branchement électrique • Cet appareil est conforme aux directives CEE. • Avant de brancher l'appareil, assurez- vous que la tension et la fréquence 3.3 Exigences en matière de indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre ventilation réseau électrique domestique. Veillez à garantir une circulation d'air • L'appareil doit être relié à la terre. La suffisante à l'arrière de l'appareil. fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à cette fin. Si 1. Placez l'appareil parfaitement la prise de courant n'est pas mise à la d'aplomb sur une surface plane et terre, branchez l'appareil à une mise à solide. L'appareil doit reposer sur ses la terre séparée conformément aux quatre pieds. réglementations en vigueur, en 2. Laissez un espace de 5 cm entre consultant un électricien spécialisé. l'appareil et le mur arrière. • Le fabricant décline toute 3. Laissez un espace de 5 cm entre responsabilité en cas de non-respect l'appareil et les côtés. de ces consignes de sécurité. 4. FONCTIONNEMENT 4.1 Bandeau de commande 1 2 3 4 1 Voyant de l'alarme haute 4 Touche FROSTMATIC et température réinitialisation de l'alarme 2 Voyant de mise sous tension 3 Voyant FROSTMATIC 4.2 Mise en marche Si la température à l'intérieur de l'appareil est trop élevée, le voyant d'alarme clignote. Activez la fonction FROSTMATIC. 4.3 Mise à l'arrêt Tournez le thermostat sur la position OFF. 1. Insérez la fiche dans la prise murale. 4.4 Réglage de la température 2. Tournez le thermostat vers la droite La température à l'intérieur de l'appareil sur une position médiane. est contrôlée par un thermostat situé sur Le voyant de l'alimentation s'allume. le bandeau de commande.
FRANÇAIS 23 Pour utiliser l'appareil, procédez comme L'alarme sonore peut être éteinte en suit : appuyant sur la touche de réinitialisation de l'alarme. • pour diminuer la température à l'intérieur de l'appareil, tournez le Pendant la phase d'alarme, ne placez thermostat vers la droite. aucun aliment à l'intérieur du • pour augmenter la température à congélateur. l'intérieur de l'appareil, tournez le Une fois les conditions normales de thermostat vers la gauche. fonctionnement rétablies, le voyant Un réglage intermédiaire est d'alarme s'éteint automatiquement. généralement le plus indiqué. 4.6 Fonction FROSTMATIC Toutefois, on obtiendra le La fonction FROSTMATIC accélère la réglage exact en tenant congélation des aliments frais et protège compte du fait que la en même temps les denrées déjà température à l'intérieur de entreposées d'un réchauffement l'appareil dépend de indésirable. plusieurs facteurs : Activez la fonction FROSTMATIC au • la température ambiante moins 24 heures avant d'introduire les • la fréquence d'ouverture aliments à surgeler dans le compartiment du couvercle congélateur. • la quantité d'aliments Pour activer la fonction FROSTMATIC, stockés appuyez sur la touche FROSTMATIC. • l'emplacement de Le voyant FROSTMATIC s'allume. l'appareil. Cette fonction s'arrête automatiquement au bout de 52 heures. 4.5 Alarme haute température Il est possible de désactiver cette Une augmentation de la température fonction à tout moment en appuyant sur dans le congélateur (par exemple en la touche FROSTMATIC. Le voyant raison d'une panne de courant) est FROSTMATIC s'éteint. indiquée par l'allumage du voyant d'alarme et le déclenchement d'une alarme sonore. 5. UTILISATION QUOTIDIENNE de 24 heures est indiquée sur la plaque AVERTISSEMENT! signalétique (reportez-vous à la section Reportez-vous aux chapitres « Caractéristiques techniques »). concernant la sécurité. Le processus de congélation dure 5.1 Congélation d'aliments 24 heures : vous ne devez ajouter aucun autre aliment à congeler pendant cette frais période. Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des aliments frais et 5.2 Conservation d'aliments conserver longtemps des aliments congelés et surgelés congelés ou surgelés. À la mise en service ou après un arrêt Pour congeler des aliments frais, activez prolongé, placez le thermostat sur la la fonction FROSTMATIC (reportez-vous position maximale pendant 2 heures au chapitre « Fonction FROSTMATIC »). environ avant d'introduire les produits La quantité maximale d'aliments frais dans le compartiment. que vous pouvez congeler par tranche
24 www.aeg.com ATTENTION! Des doubles des clés sont En cas de décongélation disponibles auprès du accidentelle, due par Service après-vente agréé. exemple à une coupure de courant, si la coupure a duré AVERTISSEMENT! plus de temps qu'indiqué au Veillez à garder les clés hors paragraphe « Autonomie de de la portée des enfants. fonctionnement » du Assurez-vous de retirer la clé chapitre « Caractéristiques de la serrure lors de la mise techniques », consommez au rebut de l'ancien rapidement les aliments appareil. décongelés ou cuisez-les immédiatement avant de les 5.5 Système Low Frost recongeler (une fois refroidis). L'appareil est équipé du système Low Frost (une vanne est visible à l'intérieur 5.3 Ouverture et fermeture du du congélateur, à l'arrière) réduisant la formation de givre dans le congélateur couvercle coffre jusqu'à 80 %. ATTENTION! Ne tirez jamais violemment 5.6 Séparateur en plastique sur la poignée. Le séparateur vous permet d'optimiser l'espace au-dessus du compresseur. Le couvercle est équipé d'un joint L'espace ainsi créé vous permet de d'étanchéité qui empêche l'humidité de ranger et de trouver plus facilement les pénétrer dans la cuve et de nuire à la petits paquets d'aliments. production de froid. Le couvercle est alors difficile à ouvrir juste après que Le séparateur peut vous l'ayez refermé (création d'un vide également être utilisé d'air). Attendez quelques minutes et le comme plateau au moment couvercle s'ouvrira sans difficulté. du dégivrage du La valve d'évacuation d'air facilite congélateur. l'ouverture du couvercle. 5.7 Guide de congélation 5.4 Serrure de sécurité Les symboles indiquent différents types d'aliments congelés. Le congélateur est doté d'une serrure spéciale destinée à éviter toute Les numéros indiquent les durées de fermeture accidentelle. La serrure est conservation en mois correspondant aux conçue de telle manière que vous ne différents types d'aliments congelés. La pouvez tourner la clé et fermer le validité de la durée de conservation couvercle uniquement si vous maximale ou minimale indiquée dépend commencez par enfoncer la clé dans la de la qualité des aliments et de leur serrure. traitement avant la congélation. 1. Pour verrouiller le congélateur, introduisez doucement la clé dans la serrure et tournez-la vers la droite, vers le symbole . 2. Pour ouvrir le congélateur, introduisez doucement la clé dans la 5.8 Paniers de rangement serrure et tournez-la dans le sens Accrochez les paniers sur le bord contraire des aiguilles d'une montre supérieur du congélateur (A) ou placez- vers le symbole . les à l'intérieur (B). Tournez et bloquez
FRANÇAIS 25 les poignées en fonction de ces deux positions, comme indiqué. 946 1061 1201 230 200 A B 1336 1611 Vous pouvez acheter des paniers Les figures suivantes vous indiquent les supplémentaires auprès de votre service différentes possibilités de chargement après-vente local agréé. en fonction du type d'appareil. Les paniers s'emboîtent l'un dans l'autre. 6. CONSEILS • Les aliments maigres se conservent AVERTISSEMENT! mieux et plus longtemps que les Reportez-vous aux chapitres aliments gras ; le sel réduit la durée concernant la sécurité. de conservation des aliments. • La température très basse à laquelle 6.1 Conseils pour la se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils congélation sont consommés dès leur sortie du compartiment congélateur, peut Voici quelques conseils pour exploiter au provoquer des brûlures. mieux les avantages de votre appareil : • L'identification des emballages est • Respectez le pouvoir de congélation importante : indiquez la date de de votre appareil (c'est-à-dire la congélation du produit, et respectez quantité maximale de denrées la durée de conservation indiquée par fraîches que vous pouvez congeler le fabricant. par 24 heures) qui figure sur la plaque signalétique. 6.2 Conseils pour le stockage • Le temps de congélation est de 24 des aliments surgelés heures. N'ajoutez pas d'autres aliments à congeler pendant cette Pour obtenir les meilleures performances période. possibles : • Congelez seulement les denrées • assurez-vous que les denrées alimentaires fraîches, de qualité surgelées achetées dans le commerce supérieure (une fois nettoyées). ont été correctement entreposées par • Préparez la nourriture en petits le revendeur ; paquets adaptés à l'importance de la • prévoyez un temps réduit au consommation pour une congélation minimum pour le transport des rapide et uniforme. denrées du magasin à votre domicile ; • Enveloppez les aliments dans des • évitez d'ouvrir trop souvent le feuilles d'aluminium ou de couvercle du congélateur et ne le polyéthylène et assurez-vous que les laissez ouvert que le temps emballages sont étanches. nécessaire. • Ne laissez pas des aliments frais, non • Une fois décongelés, les aliments se congelés, toucher des aliments déjà détériorent rapidement et ne peuvent congelés pour éviter une remontée être recongelés. en température de ces derniers.
Vous pouvez aussi lire