ENN2811BOW NL FR DE - Electrolux
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
ENN2811BOW NL Koel-vriescombinatie Gebruiksaanwijzing 2 FR Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation 18 DE Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation 35
2 www.electrolux.com
INHOUDSOPGAVE
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE............................................................................... 2
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...................................................................... 4
3. MONTAGE .........................................................................................................6
4. BEDIENING........................................................................................................ 7
5. DAGELIJKS GEBRUIK.......................................................................................8
6. AANWIJZINGEN EN TIPS................................................................................10
7. ONDERHOUD EN REINIGING........................................................................ 11
8. PROBLEEMOPLOSSING.................................................................................13
9. GELUIDEN....................................................................................................... 15
10. TECHNISCHE GEGEVENS........................................................................... 16
WE DENKEN AAN U
Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product
dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd
ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op
vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
Welkom bij Electrolux.
Ga naar onze website voor:
Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen en
onderhoudsinformatie:
www.electrolux.com/webselfservice
Registreer uw product voor een betere service:
www.registerelectrolux.com
Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uw
apparaat:
www.electrolux.com/shop
KLANTENSERVICE
Gebruik altijd originele onderdelen.
Als u contact opneemt met de klantenservice zorg dat u de volgende gegevens
bij de hand hebt: model, productnummer, serienummer.
Deze informatie wordt vermeld op het typeplaatje.
Waarschuwing / Belangrijke veiligheidsinformatie
Algemene informatie en tips
Milieu-informatie
Wijzigingen voorbehouden.
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor
installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is
niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt
door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.NEDERLANDS 3
Bewaar de instructies altijd op een veilige en
toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik.
1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8
jaar en ouder en door mensen met beperkte
lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of
een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder
toezicht staan of instructies hebben gekregen over het
veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de
eventuele gevaren begrijpen.
• Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen
tussen de 3 en 8 jaar oud en personen met zware en
complexe beperkingen, indien ze duidelijk zijn
geïnstrueerd.
• Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de buurt of onder
permanent toezicht.
• Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
• Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en
onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat
uitvoeren.
• Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en
gooi het op passende wijze weg.
1.2 Algemene veiligheid
• Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke
en soortgelijke toepassingen, zoals:
– Boerderijen, personeelskeukens in winkels,
kantoren of andere werkomgevingen
– Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en
andere woonomgevingen
• WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd
vrij van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als
ingebouwde modellen.
• WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische of
andere middelen om het ontdooiproces te versnellen,4 www.electrolux.com
behalve die middelen die door de fabrikant zijn
aanbevolen.
• WAARSCHUWING: Let op dat u het koelcircuit niet
beschadigt.
• WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische
apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant
worden aanbevolen.
• Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat
te reinigen.
• Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek.
Gebruik alleen neutrale reinigingsmiddelen. Gebruik
geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen
of metalen voorwerpen.
• Bewaar geen explosieve substanties zoals
spuitbussen met drijfgas in dit apparaat.
• Als de voedingskabel beschadigd is, moet de
fabrikant, een erkende serviceverlener of een
gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde
gevaarlijke situaties te voorkomen.
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
2.1 Installatie apparaat op de stroom aansluit.
Hierdoor kan de olie terug in de
WAARSCHUWING! compressor stromen.
Alleen een erkende • Trek de stekker uit het stopcontact
installatietechnicus mag het voordat u handelingen aan het
apparaat installeren. apparaat uitvoert (bijv. het omdraaien
van de deur).
• Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Installeer het apparaat niet in de
• Installeer en gebruik geen beschadigd nabijheid van radiatoren, fornuizen,
apparaat. ovens of kookplaten.
• Gebruik het apparaat niet voordat u • Stel het apparaat niet bloot aan
het in de ingebouwde structuur regen.
installeert. • Installeer het apparaat niet op een
• Volg de installatie-instructies op die plaats met direct zonlicht.
zijn meegeleverd met het apparaat. • Installeer dit apparaat niet in ruimtes
• Pas altijd op bij verplaatsing van het die te vochtig of te koud zijn.
apparaat, want het is zwaar. Gebruik • Til de voorkant van het apparaat op
altijd veiligheidshandschoenen en als u hem wilt verplaatsen, om
gesloten schoeisel. krassen op de vloer te voorkomen.
• Zorg ervoor dat rond het apparaat • Het apparaat bevat een zakje
lucht kan circuleren. droogmiddel. Dit is geen speelgoed.
• Bij de eerste installatie of na het Dit is geen levensmiddel. Gooi het
omdraaien van de deur moet u onmiddellijk weg.
minstens 4 uur wachten voordat u hetNEDERLANDS 5
2.2 Aansluiting op het Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat
isobutaan bevat, niet beschadigt.
elektriciteitsnet
• De specificatie van dit apparaat niet
WAARSCHUWING! wijzigen.
Gevaar voor brand en • Plaats geen elektrische apparaten
elektrische schokken. (bijv. ijsmachines) in het apparaat
tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard
WAARSCHUWING! door de fabrikant.
Zorg er bij het plaatsen van • Als er schade aan het koelcircuit
het apparaat voor dat het optreedt, zorg er dan voor dat er zich
stroomsnoer niet klem zit of geen vlammen en andere
wordt beschadigd. ontstekingsbronnen in de kamer
bevinden. Ventileer de kamer goed.
WAARSCHUWING! • Zet geen hete items op de
Gebruik geen kunststofonderdelen van het
meerwegstekkers en apparaat.
verlengsnoeren. • Plaats geen koolzuurhoudende
dranken in het vriesvak. Dit zal extra
• Dit apparaat moet worden druk in de drankfles veroorzaken.
aangesloten op een geaard • Bewaar geen ontvlambare gassen en
stopcontact. vloeistoffen in het apparaat.
• Zorg ervoor dat de parameters op het • Plaats geen ontvlambare producten of
vermogensplaatje overeenkomen met gerechten die vochtig zijn gemaakt
elektrische vermogen van de met ontvlambare producten in, bij of
netstroom. op het apparaat.
• Gebruik altijd een juist geïnstalleerd • Raak de compressor of condensator
schokbestendig stopcontact. niet aan. Ze zijn heet.
• Zorg dat u de elektrische onderdelen • Zorg ervoor dat u nooit met natte of
(hoofdstekker, kabel, compressor) vochtige handen items uit het vriesvak
niet beschadigt. Neem contact met de verwijderd of aanraakt.
erkende servicedienst of een • Vries ontdooide voedingswaren nooit
elektricien om de elektrische opnieuw in.
onderdelen te wijzigen. • Bewaar de voedingswaren volgens de
• De stroomkabel moet lager blijven instructies op de verpakking.
dan het niveau van de stopcontact.
• Steek de stekker pas in het 2.4 Onderhoud en reiniging
stopcontact als de installatie is
voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer WAARSCHUWING!
na installatie bereikbaar is. Gevaar voor letsel of schade
• Trek niet aan het netsnoer om het aan het apparaat.
apparaat los te koppelen. Trek altijd
aan de stekker. • Schakel het apparaat uit en trek de
stekker uit het stopcontact voordat u
2.3 Gebruik onderhoudshandelingen verricht.
• Het koelcircuit van dit apparaat bevat
WAARSCHUWING! koolwaterstoffen. Enkel bevoegde
Gevaar op letsel, personen mogen de eenheid
brandwonden of elektrische onderhouden en herladen.
schokken. • Controleer regelmatig de afvoer van
het apparaat en reinig het indien
nodig. Indien de afvoer verstopt is, zal
Het apparaat bevat ontvlambaar er water op de bodem van het
gas, isobutaan (R600a), een aardgas apparaat liggen.
met een hoge ecologische compatibiliteit.6 www.electrolux.com
2.5 Servicedienst • Verwijder de deur om te voorkomen
dat kinderen en huisdieren opgesloten
• Neem contact op met een erkende raken in het apparaat.
servicedienst voor reparatie van het • Het koelcircuit en de
apparaat. isolatiematerialen van dit apparaat
• Gebruik uitsluitend originele zijn ozonvriendelijk.
reserveonderdelen. • Het isolatieschuim bevat ontvlambare
gassen. Neem contact met uw
2.6 Verwijdering plaatselijke overheid voor informatie
m.b.t. correcte afvalverwerking van
WAARSCHUWING! het apparaat.
Gevaar voor letsel of • Veroorzaak geen schade aan het deel
verstikking. van de koeleenheid dat zich naast de
warmtewisselaar bevindt.
• Haal de stekker uit het stopcontact.
• Snij het netsnoer van het apparaat af
en gooi dit weg.
3. MONTAGE
WAARSCHUWING! Bij bepaalde modeltypes
Raadpleeg de hoofdstukken kunnen er functionele
Veiligheid. problemen ontstaan als deze
temperaturen niet worden
3.1 Locatie gerespecteerd. De juiste
werking van het apparaat
Raadpleeg de montage- kan enkel gegarandeerd
instructies voor de installatie. worden als het opgegeven
temperatuurbereik wordt
Installeer, om de beste prestatie te gerespecteerd. Als u twijfels
garanderen, het apparaat van hebt over waar het apparaat
hittebronnen vandaan, zoals radiatoren, te installeren, raadpleeg dan
boilers, direct zonlicht enz. Zorg er voor de verkoper, de
dat lucht vrij aan de achterkant van het klantenservice of de
apparaat kan circuleren. dichstsbijzijnde erkende
servicedienst.
3.2 Plaatsing
Installeer het apparaat op een droge, 3.3 Elektrische aansluiting
goed geventileerde plaats binnen waar • Zorg er vóór het aansluiten voor dat
de omgevingstemperatuur overeenkomt het voltage en de frequentie op het
met de klimaatklasse die vermeld is op typeplaatje overeenkomen met de
het typeplaatje van het apparaat. stroomtoevoer in uw huis.
• Dit apparaat moet worden
Kli‐ Omgevingstemperatuur aangesloten op een geaard
maat‐ stopcontact. De netsnoerstekker is
klasse voorzien van een contact voor dit
doel. Als het stopcontact niet geaard
SN +10°C tot + 32°C is, sluit het apparaat dan aan op een
N +16°C tot + 32°C afzonderlijk aardepunt, in
overeenstemming met de geldende
ST +16°C tot + 38°C regels. Raadpleeg hiervoor een
gekwalificeerd elektricien.
T +16°C tot + 43°C • De fabrikant kan niet aansprakelijk
gesteld worden als bovenstaandeNEDERLANDS 7
veiligheidsvoorschriften niet
LET OP!
opgevolgd worden.
Raadpleeg de montage-
• Dit apparaat voldoet aan de EEG -
instructies voor de installatie.
richtlijnen.
3.4 Ventilatievereisten
De luchtcirculatie achter het apparaat
moet voldoende zijn.
5 cm min.
200 cm2
min.
200 cm2
4. BEDIENING
4.1 Inschakelen Een gemiddelde instelling is
1. Steek dan de stekker in het over het algemeen het
stopcontact. meest geschikt.
2. Draai de temperatuurknop naar De exacte instelling moet
rechts op een gemiddelde stand. echter worden gekozen
rekening houdend met het
4.2 Uitschakelen feit dat de temperatuur in het
apparaat afhankelijk is van:
Draai de temperatuurknop op de stand • de kamertemperatuur
"O" om het apparaat uit te schakelen. • hoe vaak de deur
geopend wordt
4.3 Temperatuurregelaar • de hoeveelheid voedsel
die wordt bewaard
De temperatuur wordt automatisch • de plaats van het
geregeld. apparaat
1. Draai de thermostaatknop op een
lagere stand om de minimale koude
te verkrijgen.
2. Draai de thermostaatknop op een
hogere stand om de maximale koude
te verkrijgen.8 www.electrolux.com
LET OP!
Als de
omgevingstemperatuur hoog
is of als het apparaat
volledig gevuld is en de
thermostaatknop op de
koudste instelling staat, kan
het apparaat continu
werken, waardoor er ijs op
de achterwand gevormd
wordt. In dat geval moet de
knop op een hogere
temperatuur gezet worden
om automatische ontdooiing
mogelijk te maken en
zodoende het
energieverbruik te beperken.
5. DAGELIJKS GEBRUIK
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
5.1 De binnenkant
schoonmaken
Voordat u het apparaat voor de eerste
keer gebruikt, wast u de binnenkant en
de interne accessoires met lauwwarm
water en een beetje neutrale zeep om de
typische geur van een nieuw product
weg te nemen. Droog daarna grondig af. Het model is voorzien van een
LET OP! variabel bewaarvak dat naar de
Gebruik geen zijkant kan worden geschoven.
reinigingsmiddelen,
schuurpoeders, chloor of 5.3 Verplaatsbare legrekken
reinigers op oliebasis. Deze De wanden van de koelkast zijn voorzien
beschadigen de afwerking. van een aantal glijschoenen zodat de
schappen op de gewenste plaats gezet
5.2 Het plaatsen van de kunnen worden.
deurplateaus
Om het bewaren van
voedselverpakkingen van verschillende
afmetingen mogelijk te maken, kunnen
de schappen op verschillende hoogtes
worden geplaatst.
1. Trek het schap enigszins omhoog
totdat het loskomt.
2. Opnieuw plaatsen zoals gewenst.NEDERLANDS 9
Verwijder de glasplaat boven
de groentelade niet om een A OK
goede luchtcirculatie te
garanderen.
5.4 DYNAMICAIR-functie B OK
Met de DYNAMICAIR-functie worden
etenswaren snel gekoeld en wordt de Het is normaal dat de
temperatuur in het koelvak gelijkmatiger indicator geen OK aanduidt
behouden. nadat u voedsel in het
apparaat geplaatst hebt of
Schakel de DYNAMICAIR in na herhaaldelijk openen van
als de kamertemperatuur de deur. Wacht minstens 12
hoger dan 25° C is. uur voordat u de
Druk op de schakelaar (A) om de temperatuurregelaar
ventilator aan te zetten. Het groene opnieuw aanpast.
lampje (B) gaat aan.
5.6 Vochtigheidsregeling
De glasplaat omvat een constructie met
inkepingen (afstelbaar door middel van
een schuifhendel), waarmee u het
vochtgehalte in de groentelade(s) kunt
regelen.
A
B
Onthoud dat als u het
apparaat uitschakelt u ook
de ventilator uitzet door op
knop (A) te drukken. Het
groene lampje (B) gaat uit. Wanneer de ventilatieopeningen
gesloten zijn:
5.5 Indicatielampje voor wordt het natuurlijke vochtgehalte van
het voedsel in de fruit- en groentelades
temperatuur langer behouden.
Voor de juiste bewaring van het voedsel Als de ventilatieopeningen geopend zijn:
is de koelkast uitgerust met een
temperatuurlampje. Het symbool op de heeft meer luchtcirculatie een lagere
zijkant van het apparaat duidt het luchtvochtigheidsgehalte tot gevolg in de
koudste deel van de koelkast aan. fruit- en groentelades.
Als OK wordt weergegeven (A), plaatst u 5.7 Invriezen en bewaren van
het verse voedsel in het gedeelte dat
wordt aangegeven door het symbool. Zo diepgevroren levensmiddelen
niet (B) past u de temperatuurregelaar Het vriesvak is geschikt voor het
aan naar een koudere stand en wacht u invriezen van vers voedsel en om
12 uur voordat u het temperatuurlampje diepvriesvoedsel langere tijd te bewaren.
weer controleert.10 www.electrolux.com
Als u het apparaat voor het eerst of na 5.8 Ontdooien
een periode dat het niet gebruikt is
inschakelt, dient u het apparaat minstens Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt
2 uur op een hoge instelling te laten u, voordat het gebruikt wordt, in het
werken voordat u er producten in plaatst. koelvak of op kamertemperatuur laten
ontdooien, afhankelijk van de
Om vers voedsel in te vriezen plaatst u hoeveelheid tijd die hiervoor nodig is.
het in het middenvak.
Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks
De maximale hoeveelheid voedsel die in vanuit de vriezer gekookt worden als ze
24 uur ingevroren kan worden is vermeld nog bevroren zijn: in dat geval zal de
op het typeplaatje, een etiket dat aan de bereiding iets langer duren.
binnenkant van het apparaat zit.
Het invriesproces duurt 24 uur: vries 5.9 Het maken van ijsblokjes
tijdens deze periode geen ander voedsel
in. Dit apparaat is uitgerust met een of meer
bladen voor het maken van ijsblokjes.
Als het invriesproces is voltooid, kunt u
de eerder ingestelde temperatuur in ere Gebruik geen metalen
herstellen. instrumenten om de laden
uit de vriezer te halen.
In het geval van onbedoelde
ontdooiing, bijvoorbeeld als 1. Vul de bakjes met water.
de stroom langer is 2. Zet de ijsbakjes in het vriesvak.
uitgevallen dan de duur die
op de kaart met technische
kenmerken onder "maximale
bewaartijd bij stroomuitval" is
vermeld, moet het ontdooide
voedsel snel geconsumeerd
worden of onmiddellijk
bereid worden en dan weer
worden ingevroren (nadat
het afgekoeld is).
6. AANWIJZINGEN EN TIPS
6.1 Normale bedrijfsgeluiden: 6.2 Tips voor energiebesparing
De volgende geluiden zijn normaal • De deur niet vaker openen of open
tijdens de werking: laten staan dan strikt noodzakelijk.
• Een zacht gorgelend en borrelend
geluid als het koelmiddel door 6.3 Tips voor het koelen van
leidingen wordt gepompt. vers voedsel
• Een zoemend en kloppend geluid van
• Zet geen warm voedsel of
de compressor als het koelmiddel
verdampende vloeistoffen in de
wordt rondgepompt.
koelkast.
• Een plotseling krakend geluid uit de
• Dek het voedsel af of verpak het, in
binnenkant van het apparaat
het bijzonder als het een sterke geur
veroorzaakt door thermische uitzetting
heeft.
(een natuurlijk en ongevaarlijk
• Plaats het voedsel zodanig dat de
natuurkundig fenomeen).
lucht er vrijelijk omheen kan
• Een zacht klikkend geluid van de
circuleren.
thermostaat als de compressor aan of
uit gaat.NEDERLANDS 11
6.4 Tips voor het koelen • Om te voorkomen dat de temperatuur
van al ingevroren voedsel toeneemt,
Nuttige tips: dient u vers voedsel hier niet direct
• Vlees (alle soorten): in plastic zakken naast te plaatsen.
verpakken en op het glazen schap • Smalle pakjes zijn makkelijker te
leggen, boven de groentelade. bewaren dan dikke. Zout maakt
Bewaar vlees maximaal 1-2 dagen. voedsel minder lang houdbaar.
• Gekookte etenswaren, koude • IJsblokjes, ingevroren water of
gerechten: bedekken en op een waterijsjes niet meteen nadat ze uit
schap leggen. de vriezer zijn gehaald opeten.
• Fruit en groeten: goed wassen en in Gevaar voor bevriezing.
een speciale lade leggen. Bananen, • Het is aan te bevelen de invriesdatum
aardappelen, uien en knoflook op elk pakje te vermelden, dan kunt u
moeten als deze niet verpakt zijn niet zien hoe lang het al bewaard is.
in de koelkast worden bewaard.
• Boter en kaas: in speciale luchtdichte 6.6 Tips voor het bewaren van
bakjes leggen of in aluminiumfolie of ingevroren voedsel
plastic zakjes wikkelen om zoveel
mogelijk lucht uit te sluiten. • Verzeker u ervan dat de commercieel
• Flessen: afsluiten met een dop en in ingevroren levensmiddelen op
de deur plaatsen of (indien geschikte wijze door de winkelier
beschikbaar) in het flessenrek. werden bewaard.
• Zorg ervoor dat de ingevroren
6.5 Tips voor het invriezen levensmiddelen zo snel mogelijk van
de winkel naar uw vriezer gebracht
• Vries alleen verse en grondig worden.
schoongemaakte levensmiddelen van • Als voedsel eenmaal ontdooid is,
uitstekende kwaliteit in. bederft het snel en kan het niet
• Verdeel voor efficiënter invriezen en opnieuw worden ingevroren.
ontdooien het voedsel in kleine • Bewaar het voedsel niet langer dan
porties. de door de fabrikant aangegeven
• Wikkel het voedsel in aluminiumfolie bewaarperiode.
of plastic. Zorg ervoor dat de
verpakking luchtdicht is.
7. ONDERHOUD EN REINIGING
WAARSCHUWING! Dit apparaat bevat
Raadpleeg de hoofdstukken koolwaterstoffen in de
Veiligheid. koeleenheid. Onderhoud en
hervullen mag alleen
7.1 Algemene waarschuwingen uitgevoerd worden door
bevoegde technici.
LET OP!
Voordat u welke De toebehoren en
onderhoudshandeling dan onderdelen van het apparaat
ook verricht, de stekker uit zijn niet geschikt om in een
het stopcontact trekken. afwasmachine gewassen te
worden.12 www.electrolux.com
7.2 Periodieke reiniging
LET OP!
Trek niet aan leidingen en/of
kabels aan de binnenkant
van het apparaat en
verplaats of beschadig ze
niet.
LET OP!
Let op dat u het koelsysteem
niet beschadigt.
7.4 De vriezer ontdooien
Het apparaat moet regelmatig worden
schoongemaakt: LET OP!
1. Maak de binnenkant en de Gebruik nooit scherpe
accessoires schoon met lauw water metalen hulpmiddelen om de
en wat neutrale zeep. rijp van de verdamper te
2. Controleer de afdichtingen krabben, deze zou
regelmatig en wrijf ze schoon om u beschadigd kunnen raken.
ervan te verzekeren dat ze schoon Gebruik geen mechanische
en vrij van resten zijn. of andere middelen om het
3. Spoel ze af en maak ze grondig ontdooiproces te versnellen,
droog. behalve die middelen die
4. Maak indien toegankelijk de door de fabrikant zijn
condensor en de compressor aan de aanbevolen. Een
achterkant van het apparaat schoon temperatuurstijging tijdens
met een borstel. het ontdooien van de
Dit zal de prestatie van het apparaat ingevroren levensmiddelen,
verbeteren en het kan de veilige bewaartijd
elektriciteitsverbruik reduceren. verkorten.
Stel ongeveer 12 uur
7.3 Het ontdooien van de voordat u gaat ontdooien
koelkast een lagere temperatuur in
Rijp wordt elke keer als de om voldoende koudereserve
compressormotor tijdens normale op te bouwen voor de
werking stopt, automatisch van de onderbreking tijdens de
verdamper van het koelvak verwijderd. werking.
Het dooiwater loopt via een gootje in een
Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd
speciale opvangbak aan de achterkant
vormen op de schappen van de vriezer
van het apparaat, boven de
en rond het bovenste vak.
compressormotor, waar het verdampt.
Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag
Het is belangrijk om het afvoergaatje van
een dikte van ongeveer 3-5 mm bereikt
het dooiwater in het midden van het
heeft.
koelvak regelmatig schoon te maken om
te voorkomen dat het water overloopt en 1. Trek de stekker uit het stopcontact of
op het voedsel in de koelkast gaat schakel het apparaat uit.
druppelen. 2. Verwijder al het ingevroren voedsel,
wikkel het in een paar lagen
krantenpapier en leg het op een
koele plaats.NEDERLANDS 13
WAARSCHUWING! Neem de volgende
Raak ingevroren voedsel voorzorgsmaatregelen als het apparaat
niet met natte handen gedurende lange tijd niet gebruikt wordt:
aan. Uw handen kunnen 1. Trek de stekker uit het stopcontact.
dan aan de producten 2. Verwijder al het voedsel
vastvriezen. 3. Ontdooi het apparaat (indien nodig).
3. Laat de deur open staan. 4. Maak het apparaat en alle
Om het ontdooiproces te versnellen toebehoren schoon.
kunt u een bak warm water in het 5. Laat de deur/deuren open staan om
vriesvak zetten. Verwijder bovendien onaangename luchtjes te
stukken ijs die afbreken voordat het voorkomen.
ontdooien voltooid is.
LET OP!
4. Na afloop van het ontdooien, de
Als u uw apparaat
binnenkant grondig droog maken.
ingeschakeld wilt laten,
5. Zet het apparaat aan.
vraag dan iemand om het zo
Plaats na drie uur het eerder verwijderde
nu en dan te controleren, om
voedsel terug in het vriesvak.
te voorkomen dat het
bewaarde voedsel bederft,
7.5 Periodes dat het apparaat als de stroom uitvalt.
niet gebruikt wordt
8. PROBLEEMOPLOSSING
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
8.1 Wat moet u doen als ...
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitge‐ Zet het apparaat aan.
schakeld.
De stekker zit niet goed Steek de stekker goed in het
in het stopcontact. stopcontact.
Er staat geen spanning Sluit een ander elektrisch
op het stopcontact. apparaat op het stopcontact
aan. Bel een gekwalificeerd
elektricien.
De compressor werkt con‐ De temperatuur is fout in‐ Zie "Bediening".
tinu. gesteld.
Er worden veel produc‐ Wacht een paar uur en con‐
ten tegelijk geplaatst. troleer dan nogmaals de
temperatuur.
De omgevingstempera‐ Zie het typeplaatje voor de
tuur is te hoog. klimaatklasse.14 www.electrolux.com
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing
Het voedsel dat in het Laat voedsel afkoelen tot ka‐
apparaat werd geplaatst, mertemperatuur voordat u
was te warm. het opslaat.
De deur is niet goed ge‐ Zie 'De deur sluiten'.
sloten.
Er is te veel vorst en ijs. De deur is niet correct Zie 'De deur sluiten'.
gesloten of de deurpak‐
king is vervormd/vies.
De temperatuur is fout in‐ Zie "Bediening".
gesteld.
Er loopt water in de koel‐ Producten verhinderen Zorg ervoor dat de produc‐
kast. dat het water in de water‐ ten de achterwand niet ra‐
opvangbak loopt. ken.
De waterafvoer is ver‐ Reinig de waterafvoer.
stopt.
Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is Maak de dooiwaterafvoer
niet aangesloten op de vast op de verdamperbak.
verdamperbak boven de
compressor.
De temperatuur in het ap‐ De temperatuurknop is Stel een hogere/lagere tem‐
paraat is te laag/hoog. niet goed ingesteld. peratuur in.
De deur is niet goed ge‐ Zie 'De deur sluiten'.
sloten.
De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot
voedsel is te hoog. kamertemperatuur voordat u
het conserveert.
Er worden veel produc‐ Plaats minder producten te‐
ten tegelijk bewaard. gelijk.
De dikte van de rijp is Ontdooi het apparaat.
meer dan 4-5 mm.
De deur is te vaak geo‐ Open de deur alleen als het
pend. nodig is.
Er is geen koude luchtcir‐ Zorg ervoor dat er koude
culatie in het apparaat luchtcirculatie in het appa‐
aanwezig. raat aanwezig is.
Bel, wanneer het advies niet 8.2 De deur sluiten
tot resultaten leidt, de 1. Maak de afdichtingen van de deur
dichtstbijzijnde schoon.
klantenservice voor dit merk. 2. Stel de deur, indien nodig, af.
Raadpleeg de montageaanwijzingen.NEDERLANDS 15
3. Vervang, indien nodig, de defecte
deurafdichtingen. Neem contact op
met de erkende servicedienst.
9. GELUIDEN
Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie).
SSS !
R RR! ICK
CL
HISSS! BRRR!
OK B! CR
UB AC
BL K!
SSSRRR! SSSRRR! CLICK! CLICK!
HISSS! HISSS! BRRR! BRRR!16 www.electrolux.com
BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK!
10. TECHNISCHE GEGEVENS
10.1 Productinformatieblad
Handelsmerk Electrolux
Model ENN2811BOW PNC925503013
Categorie 7. Koel-vrieskast
Energie-efficiëntieklasse A+
Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op 291
de resultaten van standaardtests gedurende 24
uur. Het feitelijke energieverbruik is afhankelijk
van de manier waarop het apparaat wordt ge‐
bruikt en de plaats waar het zich bevindt
Opslagvolume in liter, koelkast 196
Opslagvolume in liter, ster -
Opslagvolume in liter, kelderzone -
Opslagvolume in liter, wijn -
Opslagvolume in liter, totaal 268
Opslagvolume in liter, diepvries 72
Opslagvolume in liter, koeler -
Opslagvolume in liter, andere ruimten -
Sterclassificatie van het vriesvak met het hoog‐ ****
ste opslagvolume (l)
De ontwerptemperatuur van andere ruimten > 14 -
°C (°C), indien van toepassing
Vorstvrij (J/N), koelkast Nee
Vorstvrij (J/N), vriezer NeeNEDERLANDS 17
conserveringsduur bij stroomuitval in h 22
Vriesvermogen in kg/24h 4
Klimaatklasse SN-N-ST-T
Laagste omgevingstemperatuur waarbij dit appa‐ 10
raat bedoeld is om te gebruiken, in °C
Hoogste omgevingstemperatuur waarbij dit appa‐ 43
raat bedoeld is om te gebruiken, in °C
Geluidsemissie dB(A) re1 pW 36
Ingebouwde apparatuur J/N Ja
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het be‐ Nee
waren van wijn J/N
10.2 Aanvullende technische
gegevens Diepte 550 mm
Spanning (Voltage) 230 - 240 V
Afmetingen van de in‐
bouw Frequentie 50 Hz
Hoogte 1780 mm De technische gegevens staan op het
typeplaatje aan de binnen- of buitenkant
Breedte 560 mm van het apparaat en op het energielabel.
11. MILIEUBESCHERMING
Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool
symbool . Gooi de verpakking in een niet weg met het huishoudelijk afval.
geschikte afvalcontainer om het te Breng het product naar het milieustation
recycleren. Bescherm het milieu en de bij u in de buurt of neem contact op met
volksgezondheid en recycleer op een de gemeente.
correcte manier het afval van elektrische
en elektronische apparaten. Gooi18 www.electrolux.com
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..................................................................... 18
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................... 20
3. INSTALLATION................................................................................................ 22
4. FONCTIONNEMENT........................................................................................23
5. UTILISATION QUOTIDIENNE..........................................................................24
6. CONSEILS........................................................................................................26
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.........................................................................28
8. DÉPANNAGE................................................................................................... 30
9. BRUITS.............................................................................................................31
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...........................................................33
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de
dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et
élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez
que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ouFRANÇAIS 19
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l'expérience sont
insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir
reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée
de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants entre 3 et
8 ans et des personnes ayant un handicap très
important et complexe à condition d'avoir reçu de
bonnes instructions.
• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans
surveillance.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
1.2 Sécurité générale
• Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique et des situations telles que :
– dans des fermes, des coins cuisines réservés au
personnel dans des magasins, bureaux et autres
– l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des
environnements du type chambres d’hôtes et autres
environnements à caractère résidentiel
• AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de
ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans
la structure intégrée, ne soient pas obstrués.20 www.electrolux.com
• AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositif
mécanique ou autre appareil pour accélérer le
processus de dégivrage que ceux recommandés par
le fabricant.
• AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit
frigorifique.
• AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils
électriques à l'intérieur des compartiments de
conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont
du type recommandé par le fabricant.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer
l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
Utilisez uniquement des produits de lavage neutres.
N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à
récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
• Ne conservez aucune substance explosive dans cet
appareil, comme des aérosols contenant un produit
inflammable.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
des personnes de qualification similaire afin d'éviter
un danger.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
AVERTISSEMENT! • Assurez-vous que l'air circule autour
L'appareil doit être installé de l'appareil.
uniquement par un • Lors de la première installation ou
professionnel qualifié. après avoir inversé la porte, attendez
au moins 4 heures avant de brancher
• Retirez l'intégralité de l'emballage. l'appareil sur le secteur. Cela permet
• N'installez pas et ne branchez pas un à l'huile de refouler dans le
appareil endommagé. compresseur.
• N'utilisez pas l'appareil avant de • Avant toute opération sur l'appareil
l'avoir installé dans la structure (par ex. inversion de la porte),
encastrée. débranchez la fiche de la prise de
• Suivez scrupuleusement les courant.
instructions d'installation fournies • N'installez pas l'appareil à proximité
avec l'appareil. d'un radiateur, d'une cuisinière, d'un
• Soyez toujours vigilants lorsque vous four ou d'une table de cuisson.
déplacez l'appareil car il est lourd. • N'exposez pas l'appareil à la pluie.FRANÇAIS 21
• N'installez pas l'appareil dans un 2.3 Utilisation
endroit exposé à la lumière directe du
soleil. AVERTISSEMENT!
• N'installez pas l'appareil dans une Risque de blessures, de
pièce trop humide ou trop froide. brûlures, d'électrocution ou
• Lorsque vous déplacez l'appareil, d'incendie.
veillez à le soulever par l'avant pour
éviter de rayer le sol.
• L'appareil contient un sachet de L'appareil contient un gaz
dessiccateur. Ce n'est pas un jouet. inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz
Ce n'est pas un aliment. Jetez-le naturel ayant un niveau élevé de
immédiatement. compatibilité environnementale. Veillez à
ne pas endommager le circuit frigorifique
2.2 Branchement électrique contenant de l'isobutane.
AVERTISSEMENT! • Ne modifiez pas les caractéristiques
Risque d'incendie ou de cet appareil.
d'électrocution. • Ne placez aucun appareil électrique
(sorbetière, etc.) dans l'appareil, en
AVERTISSEMENT! l'absence d'indications du fabricant.
Lorsque vous installez • Si le circuit frigorifique est
l'appareil, assurez-vous que endommagé, assurez-vous de
le câble d'alimentation n'est l'absence de flammes et de sources
pas coincé ou endommagé. d'ignition dans la pièce. Aérez la
pièce.
AVERTISSEMENT! • Évitez tout contact d'éléments chauds
N'utilisez pas d'adaptateurs avec les parties en plastique de
multiprises ni de rallonges. l'appareil.
• Ne placez jamais de boissons
• L'appareil doit être relié à la terre. gazeuses dans le congélateur. Cela
• Vérifiez que les paramètres figurant engendrerait une pression sur le
sur la plaque signalétique récipient de la boisson.
correspondent aux données • Ne stockez jamais de gaz ou de
électriques de votre réseau. liquide inflammable dans l'appareil.
• Utilisez toujours une prise de courant • Ne placez pas de produits
de sécurité correctement installée. inflammables ou d'éléments imbibés
• Veillez à ne pas endommager les de produits inflammables à l'intérieur
composants électriques tels que la ou à proximité de l'appareil, ni sur
fiche secteur, le câble d'alimentation celui-ci.
ou le compresseur. Contactez le • Ne touchez pas le compresseur ni le
service après-vente agréé ou un condenseur. Ils sont chauds.
électricien pour changer les • Ne retirez pas et ne touchez pas les
composants électriques. éléments du compartiment
• Le câble d'alimentation doit rester en congélateur avec les mains mouillées
dessous du niveau de la fiche ou humides.
secteur. • Ne recongelez jamais un aliment qui a
• Ne branchez la fiche d'alimentation à été décongelé.
la prise de courant qu'à la fin de • Respectez les instructions de
l'installation. Assurez-vous que la stockage figurant sur l'emballage des
prise de courant est accessible une aliments surgelés.
fois l'appareil installé.
• Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation pour débrancher
l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.22 www.electrolux.com
2.4 Entretien et nettoyage 2.6 Mise au rebut
AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT!
Risque de blessure Risque de blessure ou
corporelle ou de dommages d'asphyxie.
matériels.
• Débranchez l'appareil de
• Avant toute opération d'entretien, l'alimentation électrique.
éteignez l'appareil et débranchez la • Coupez le câble d'alimentation et
fiche de la prise secteur. mettez-le au rebut.
• Cet appareil contient des • Retirez la porte pour empêcher les
hydrocarbures dans son circuit de enfants et les animaux de s'enfermer
réfrigération. L'entretien et la recharge dans l'appareil.
du circuit de réfrigération doivent être • Le circuit frigorifique et les matériaux
effectués par un professionnel d'isolation de cet appareil préservent
qualifié. la couche d'ozone.
• Examinez régulièrement l'écoulement • La mousse isolante contient un gaz
de l'appareil et si nécessaire, inflammable. Contactez votre service
nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, municipal pour obtenir des
l'eau provenant du dégivrage informations sur la marche à suivre
s'écoulera en bas de l'appareil. pour mettre l'appareil au rebut.
• N'endommagez pas la partie du
2.5 Maintenance circuit de réfrigération située à
proximité du condenseur thermique.
• Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
3. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres Classe Température ambiante
concernant la sécurité. climati‐
que
3.1 Emplacement SN +10 °C à +32 °C
Consultez la notice de N +16 °C à + 32 °C
montage lors de l'installation.
ST +16 °C à + 38 °C
Pour assurer des performances T +16 °C à + 43 °C
optimales, l'appareil ne doit pas être
installé près d'une source de chaleur
telle qu'un radiateur, une chaudière, la
lumière directe du soleil, etc. Assurez-
vous que l'air circule librement à l'arrière
de l'appareil.
3.2 Positionnement
Installez cet appareil dans une pièce
intérieure sèche et bien ventilée où la
température ambiante correspond à la
classe climatique indiquée sur la plaque
signalétique de l'appareil.FRANÇAIS 23
• Le fabricant décline toute
Des problèmes fonctionnels
responsabilité en cas de non-respect
peuvent survenir sur certains
de ces consignes de sécurité.
types de modèles
• Cet appareil est conforme aux
fonctionnant hors de cette
directives CEE.
plage de températures. Seul
le respect de la plage de
températures spécifiée peut 3.4 Exigences en matière de
garantir un bon ventilation
fonctionnement de l'appareil. Veillez à garantir une circulation d'air
En cas de doute concernant suffisante à l'arrière de l'appareil.
l'emplacement d'installation
de l'appareil, veuillez
contacter le vendeur, notre 5 cm min.
200 cm2
service après-vente ou le
centre de réparation agréé le
plus proche.
3.3 Branchement électrique
• Avant de brancher l'appareil, assurez-
min.
200 cm2
vous que la tension et la fréquence
indiquées sur la plaque signalétique
correspondent à celles de votre
réseau électrique domestique.
• L'appareil doit être relié à la terre. La
fiche du cordon d'alimentation est
fournie avec un contact à cette fin. Si ATTENTION!
la prise de courant n'est pas mise à la Consultez la notice de
terre, branchez l'appareil à une mise montage lors de l'installation.
à la terre séparée conformément aux
réglementations en vigueur, en
consultant un électricien spécialisé.
4. FONCTIONNEMENT
4.1 Mise en marche Un réglage intermédiaire est
1. Insérez la fiche dans la prise murale. généralement le plus
2. Tournez le thermostat vers la droite indiqué.
sur une position médiane. Toutefois, on obtiendra le
réglage exact en tenant
4.2 Mise hors tension compte du fait que la
température à l'intérieur de
Pour éteindre l'appareil, tournez le l'appareil dépend de
thermostat sur la position « O ». plusieurs facteurs :
• la température ambiante,
4.3 Réglage de la température • la fréquence d'ouverture
de la porte,
La température est régulée • la quantité d'aliments
automatiquement. stockés,
1. Tournez le thermostat sur la position • l'emplacement de
minimale pour obtenir moins de froid. l'appareil.
2. Tournez le thermostat sur la position
maximale pour obtenir plus de froid.24 www.electrolux.com
ATTENTION!
Si la température ambiante
est élevée ou l'appareil très
rempli et si le thermostat est
réglé sur la température la
plus basse, il est possible
que le compresseur
fonctionne en régime
continu, d'où un risque de
formation de givre sur la
paroi arrière. Pour éviter cet
inconvénient, modifiez la
position du thermostat pour
obtenir moins de froid, de
façon à permettre un
dégivrage automatique et,
par conséquent, des
économies d'énergie.
5. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
5.1 Nettoyage de l'intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, nettoyez l'intérieur et tous les
accessoires avec de l'eau tiède
savonneuse (pour supprimer toute odeur
de neuf), puis séchez-les
soigneusement.
ATTENTION! Le modèle est équipé d'un bac de
N'utilisez jamais de rangement réglable qui peut glisser
détergents, de produits latéralement.
abrasifs, de nettoyants à
base de chlore ou d'huile car 5.3 Clayettes amovibles
ils pourraient endommager
le revêtement. Les parois du réfrigérateur sont équipées
d'une série de glissières afin que les
clayettes puissent être positionnées
5.2 Mise en place des comme vous le souhaitez.
balconnets de la porte
En fonction de la taille des emballages
des aliments conservés, les balconnets
de la porte peuvent être positionnés à
différentes hauteurs.
1. Soulevez doucement le balconnet
jusqu'à ce qu'il se détache.
2. Repositionnez-le selon les besoins.FRANÇAIS 25
inférieure et attendez 12 heures avant de
Ne modifiez pas
vérifier à nouveau.
l'emplacement de la clayette
en verre située au-dessus
du bac à légumes, afin de
garantir une circulation d'air A OK
optimale.
5.4 Fonction DYNAMICAIR B OK
La fonction DYNAMICAIR permet le
refroidissement rapide des aliments et
Après chargement de
une température plus homogène dans le
denrées fraîches dans
compartiment.
l'appareil ou après des
Allumez le DYNAMICAIR ouvertures répétées (ou une
lorsque la température ouverture prolongée) de la
ambiante est supérieure à porte, il est normal que
25 °C. l'inscription OK. disparaisse.
Attendez au moins
Appuyez sur la touche (A) pour faire 12 heures avant de régler le
démarrer le ventilateur. Le voyant vert thermostat.
(B) s'allume.
5.6 Contrôle de l'humidité
La clayette inférieure en verre est
équipée d'un dispositif muni de fentes
dont les ouvertures sont réglables à
l'aide d'un levier coulissant, afin de
A réguler l'humidité du bac à légumes.
B
Lorsque vous éteignez
l'appareil, n'oubliez pas de
désactiver le ventilateur en
appuyant sur la touche (A).
Le voyant vert (B) s'éteint. Lorsque les fentes de ventilation sont
fermées :
5.5 Indicateur de température le taux d'humidité naturel des aliments
Pour un bon stockage des aliments, le conservés dans le bac à fruits et
réfrigérateur est doté d'un indicateur de légumes est préservé plus longtemps.
température. Le symbole sur la paroi Lorsque les fentes de ventilation sont
latérale de l'appareil indique la zone la ouvertes :
plus froide du réfrigérateur.
le taux d'humidité est plus bas, car la
Si « OK » s'affiche (A), placez les circulation d'air est plus importante.
aliments frais dans la zone indiquée par
le symbole. Si ce n'est pas le cas (B),
réglez le thermostat sur une température26 www.electrolux.com
5.7 Congélation et rangement 5.8 Décongélation
des produits surgelés Avant utilisation, les aliments surgelés ou
Le compartiment congélateur est idéal congelés peuvent être décongelés dans
pour congeler des aliments frais et le compartiment réfrigérateur ou à
conserver longtemps des aliments température ambiante en fonction du
congelés ou surgelés. temps disponible pour cette opération.
À la mise en service ou après un arrêt Les petites portions peuvent même être
prolongé, placez le thermostat sur la cuites sans décongélation préalable ; la
position maximale pendant 2 heures cuisson sera cependant un peu plus
environ avant d'introduire les produits longue.
dans le compartiment.
5.9 Production de glaçons
Pour congeler des aliments frais, placez-
les dans le compartiment du milieu. Cet appareil est équipé d'un ou plusieurs
bacs à glaçons.
La quantité maximale d'aliments frais
que vous pouvez congeler par tranche N'utilisez pas d'instruments
de 24 heures est indiquée sur la plaque métalliques pour décoller les
signalétique (située à l'intérieur de bacs du congélateur.
l'appareil).
1. Remplissez les bacs avec de l'eau
Le processus de congélation demande
2. Placez les bacs à glaçons dans le
24 heures. Vous ne devez ajouter aucun
compartiment congélateur.
autre aliment à congeler pendant cette
période.
Une fois le processus de congélation
terminé, vous pouvez restaurer la
température réglée précédemment.
En cas de décongélation
accidentelle, due par
exemple à une coupure de
courant, si la coupure a duré
plus de temps qu'indiqué au
paragraphe « Autonomie de
fonctionnement » du
chapitre « Caractéristiques
techniques », consommez
rapidement les aliments
décongelés ou cuisez-les
immédiatement avant de les
recongeler (une fois
refroidis).
6. CONSEILS
6.1 Bruits normaux de • Un ronronnement et un bruit de
pulsation provenant du compresseur
fonctionnement lorsque le liquide réfrigérant est
Les bruits suivants sont normaux lorsque pompé.
l'appareil est en cours de • Un bruit de craquement soudain
fonctionnement : provenant de l'intérieur de l'appareil
provoqué par une dilatation thermique
• Un léger gargouillis lorsque le liquide
(un phénomène naturel et inoffensif).
réfrigérant est pompé.FRANÇAIS 27
• Un léger cliquetis du thermostat dans le balconnet à bouteilles de la
lorsque le compresseur s'active ou se porte.
désactive.
6.5 Conseils pour la
6.2 Conseils d'économie congélation
d'énergie
• Congelez uniquement des aliments
• Évitez d'ouvrir trop souvent la porte frais, de qualité supérieure et propres.
du congélateur et ne la laissez • Pour une congélation et une
ouverte que le temps nécessaire. décongélation plus efficaces, séparez
les aliments en petites portions.
6.3 Conseils pour la • Emballez les aliments dans du papier
réfrigération des aliments frais aluminium ou en polyéthylène.
Assurez-vous que les emballages
• Ne placez pas les aliments chauds ou sont hermétiques.
les liquides bouillants dans le • Pour éviter d'augmenter la
réfrigérateur. température des aliments déjà
• Couvrez ou enveloppez les aliments, surgelés, ne placez pas d'aliments
surtout s'ils sont forts en saveurs. frais non congelés directement à
• Placez correctement les aliments pour proximité.
que l'air puisse circuler librement • Les aliments faibles en gras se
autour conservent mieux et plus longtemps
que les aliments gras. Le sel diminue
6.4 Conseils pour la la durée de conservation des
réfrigération aliments.
• Ne mangez pas les glaçons, les
Conseil utiles : glaces à l'eau ou les bâtonnets glacés
• Viande (tous types de viande) : dès leur sortie du congélateur. Risque
emballez-la dans un emballage de gelure !
adapté et placez-la sur l'étagère en • Il est conseillé d'indiquer la date de
verre au-dessus du bac à légumes. congélation des aliments sur chaque
Ne conservez la viande que 1 ou 2 paquet afin de garder une trace du
jours au plus. temps de conservation.
• Aliments cuits, plats froids : couvrez-
les et placez-les sur une étagère. 6.6 Conseils pour le stockage
• Fruits et légumes : nettoyez-les des aliments surgelés
soigneusement et placez-les dans le
bac spécial. Bananes, pommes de • Assurez-vous que les denrées
terre, oignons et ail ne doivent pas surgelées achetées dans le
être mis dans le réfrigérateur, s'ils ne commerce ont été correctement
sont pas emballés. entreposées par le revendeur.
• Beurre et fromage : placez-les dans le • Prévoyez un temps réduit au
compartiment spécial, étanche à l'air, minimum pour le transport des
ou enveloppez-les dans une feuille denrées du magasin d'alimentation à
d'aluminium ou un sachet en votre domicile.
polyéthylène, pour les tenir autant que • Une fois décongelés, les aliments se
possible à l'abri de l'air. détériorent rapidement et ne peuvent
• Bouteilles : elles doivent être munies être recongelés.
d'un bouchon et être placées sur le • Ne dépassez pas la durée de
porte-bouteilles ou (s'il est installé) conservation indiquée par le fabricant.Vous pouvez aussi lire