VERTIGO NOVA VERTIGO NOVA - NOTICE DE MONTAGE - Ambiente Direct

La page est créée Morgane Deschamps
 
CONTINUER À LIRE
- NOTICE DE MONTAGE -
             VERTIGO NOVA
Lampadaire VERTIGO NOVA de CONSTANCE GUISSET

      - ASSEMBLY INSTRUCTION -
             VERTIGO NOVA
Floor lamp VERTIGO NOVA by CONSTANCE GUISSET
VERTIGO NOVA
                Lampadaire de CONSTANCE GUISSET
                 Floor lamp by CONSTANCE GUISSET

 INFORMATIONS TECHNIQUE                             TECHNICAL DETAILS
 •Environnement : intérieur.                        •Environment : indoor.
 •Fabriqué en Europe (France).                      •Made in Europe (France).
 •10W - 1350 lm.                                    •10W - 1350 lm.
 •2700K - Dimmable.                                 •2700K - Dimmable.
 •Câble, blanc ou noir, de 2m.                      •Black or white plastic cable 2m.
 •Support en acier blanc ou noir.                   •Support steel, black or white.
 •Ruban posé à la main.                             •Ribbon laid by hand.
 •Montage / Dépliage / pliage à 2 conseillé.        •Two persons advised for the Assembly /
                                                    folding /unfolding.
 •Si le câble extérieur souple ou le cordon
 de ce luminaire est endommagé, il doit être        •If the external flexible cable or the cord of
 remplacé exclusivement par le fabricant, son       this lamp is damaged, it may only be replaced
 service de maintenance ou toute personne           by the manufacturer’s maintenance service or
 de qualification équivalente, cela afin d’éviter   any person with equi-valent qualifications, in
 tout risque.                                       order to avoid any risk.

 •Clés allen fournies.                              •Allen keys provided.

 Nappe : Fibre de verre, acier peint,               Lampshade : Fiberglass, painted steel,
 polyuréthane                                       polyurethane ;
 Verre : Verre triplex                              Glass : Glass triplex
 Système lumineux : LED intégré.                    Lighting system : LED integrated
 Support : Tube acier peint, pied acier             Support : Steel tube painted, steel base.

 Nappe : Ø110cm x H11,5cm                           Lampshade: Ø110cm x H11,5cm
 Structure : H230cm x P167cm x                      Structure : H230cm x P167cm x L50cm
 L50cm                                              Weight : 20Kg
 Poids : 20Kg
                     2300                                                   2400
                                           2300

                                                                                                2100
2000

                                                    1600.00

                                                                      1000
                   1000
VERTIGO NOVA
              Lampadaire de CONSTANCE GUISSET
               Floor lamp by CONSTANCE GUISSET

                                        VIDÉO  D'ASSEMBL NAPPE
                                        VIDÉO D'ASSEMBLAGE AGE / /
                                        VIDEO  OF
                                        VIDEO OF   ASSEMBLY
                                                 LAMPSHADE    INSTRUCTIONS
                                                           ASSEMBLY
                                        INSTRUCTIONS
                                        https://vimeo.com/166036367
                                        https://vimeo.com/166036367

                         Vertigo Nova
                       suspension 110
                                                              DÉPLI AGE /
                                                              U N FO LDING

           This luminaire
           contains built-in
           LED lampsL :A MANIPUL ATION DE L A VERTIGO SE FAIT À DEUX POUR EVI
                                    TOUTE TENSION SUR LES RUBANS.

                      L
                 1)     Détacher l’abat jour de la cale, au centre. / Remove the lampshade from the centr
                      E                        Avant tout branchement
                 2)
                      D Unfold
                        Dérouler progressivement la tige en par tant du haut. /
                               progressively veiller
                                              the rod starà
                                                          tingcouper
                                                               from the top.le courant

                 3)
                                                au niveau de l’alimentation
                          Une fois integralement deroulée, fermer le cercle à l’aide du raccord.
                                                         générale
                          LE R ACCORD SE TROUVE DANS LE SACHET BULLE AVEC LE CÂBLE ELECTR

                          Once entirely unfolded, close the circle with the link tube.
                          THE LINK TUBE IS ENCLOSED IN THE PL ASTIC BAG WITH THE CABLE.
                                                Before connection warning
                                                   turn off the general
  The lamps cannot be changed
  in the luminaire                                      electricity

                                                         DÉPLI AGE / U N FO L DI NG

                           CONSEIL D’ENTRETIEN
                                           MAINTENANCE

•Nettoyez avec un chiffon doux non                •Clean with a soft, lint-free cloth (slightly wet)
pelucheux (légèrement humide)
DÉPLIAGE
                                           DÉPLI AGE /
                                           U N FO LDING
                                             UNFOLDING

  LLA
   A MANIPUL ATION DE
      MANIPULATION  DE LLA
                         A VERTIGO
                           VERTIGO SE SE FAIT
                                          FAIT ÀÀDEUX
                                                   DEUXPOUR
                                                          POUREVITER
                                                                 EVITER
                TOUTE
TOUTE TENSION SUR   LESTENSION
                         RUBANSSUR      LES RUBANS.
                                   / Handling  the Vertigo must be done by
              two people to prevent strain on the ribbons
1)      Détacher l’abat jour de la cale, au centre. / Remove the lampshade from the central hold.

1)
 2)Détacher   l’abat-jour
         Dérouler         de la cale, au
                     progressivement     centre.
                                      la tige en par tant du1) Remove
                                                             haut.  /    the lampshade from the central
                                                            hold.
         Unfold progressively the rod star ting from the top.
2) Dérouler progressivement la tige en
partant
 3)     du
         Unehaut.
               fois integralement deroulée, fermer le cercle2) Unfold
                                                               à l’aideprogressively
                                                                        du raccord. the rod starting from
         LE R ACCORD SE TROUVE DANS LE SACHETthe                top. AVEC LE CÂBLE ELECTRIQUE.
                                                             BULLE
3) Une fois intégralement déroulée, fermer
         Once entirely unfolded, close the circle with the link tube.
le cercle à l’aide du raccord déjà mis en                   3) Once entirely unfolded, close the circle
         THE LINK TUBE IS ENCLOSED IN THE PL ASTIC BAG WITH THE CABLE.
place sur la tige.                                          with the link already placed on the rod.

                                        DÉPLI AGE / U N FO L DI NG
PLIAGE
                                                  PLI AGE /
                                                  FO LDING
                                                   FOLDING

     HANDLING THE
LA MANIPULATION      DEVERTIGO   MUST
                        LA VERTIGO    SEBE  DONE
                                         FAIT      BY TPOUR
                                              À DEUX    WO PEOPLE
                                                               EVITERTO TOUTE
                    PREVENT   STR SUR
                        TENSION    AIN ON
                                        LESTHE  RIBBONS.
                                            RUBANS
Handling the Vertigo must be done by two people to prevent strain on the ribbons
 A)       Ouvrir le cercle au niveau du raccord. / Open the circle at the link tube.

 B)       Caler une extremite dans le bas du carton, et enrouler progressivement la tige en escargot.
 1) OuvrirInserer
            le cercle au niveau
                   la tige       ducales
                           dans les raccord.              1) jusqu’a
                                         au fur et a mesure, Open the   circle atlethe
                                                                     atteindre         linkdutube.
                                                                                    haut       car ton. /
          Settle an end in a bottom slot of the box, and progressively curl the rod up.
 2) CalerInser  t the rod indans
           une extrémité       the slots
                                    le basasduyou go along until 2)
                                                                  you  reach
                                                                    Settle anthe
                                                                              endtop
                                                                                   in of the box.slot of the box,
                                                                                      a bottom
 carton, et enrouler progressivement la tige                     and progressively curl the rod up.
  C) escargot.
 en       Fixer Insérer
                 l’abat jour  sur dans
                          la tige la cale,
                                         lesaucales
                                               centre. /         Insert the rod in the slots as you go along
          Settle the lampshade in the central hold.
 au fur et à mesure, jusqu’a atteindre le haut                   until you reach the top of the box.
 du carton.
                                                                 3) Settle the lampshade in the central hold.
 3) Fixer l’abat-jour sur la cale, au centre.

                                               PLI AGE / FO L DI NG
ASSEMBLAGE
                                               ASSEMBLY

1) Faire la connexion électrique entre le              1) Make the electrical connection between
socle et le pied. Le câble peut-être caché             the arm plug and the foot plug. The cable
dans support du mat.                                   can be hidden in the mast support.
2) Emboîter le pied dans le socle.                     2) Fit the arm into the foot support.
3) Visser les vis jusqu’au contact du pied.            3) Tighten the screw until arm contact.

4) Dévisser la vis avec la clé allen afin de      4) Unscrew the screw with the allen key until the
libérer le bras (escabeau nécessaire).            arm can be free (stepladder required).
5) Sortir la vis puis doucement le bras.          5) Take out the screw and after it slowly the arm.
6) Sortir la pièce métallique.                    6) Take out the metal part.
ASSEMBLAGE
                                            ASSEMBLY

7) Le lampadaire a deux positions. Une                    7) The floor lamp have 2 positions. A high
position haute et une position basse. Le                  position and down position. The transition
passage de l’un à l’autre se fait en tournant             from one to other is possible turning the
d’un quart de tour la pièce métallique                    metal part a quarter of a turn.
interne.

                                                Pièce métallique.
                                                Metal part.

                          Haute                                     Basse
                             Hight                                   Down

8) Pour l’installation du bras arrière venir              8) To install the rear arm, unscrew the
dévisser la vis déjà en place puis insérer le             screw already in place then insert the arm
bras et serrer.                                           and tighten.
ASSEMBLAGE
                                            ASSEMBLY

9) Glisser la nappe le long du fil. La             9) Slide de lampshape along the wire.
deuxième personne doit tenir la nappe.             ( orientation of the lampshade : refer to step
(Sens à respecter : voir point 14).                14)

10) Placer le verre sur le diffuseur               10) Place the glass on the light diffuser.
lumineux.                                          11-12) Tighten the two screws one after the
11-12) Visser les deux vis de maintien             other to maintain the glass equilibrium.
chacune à leur tour afin d’avoir un équilibre
de serrage.

                                                        11

              10
                                                                                     12

Serrer les vis sans trop forcer. La
partie métallique ne doit pas avoir
de jeu. Serrer trop fort peut casser
le verre.

Tighten the screw without forcing too
much. The metal part must not have
any gap. Tightening too hard can
break the glass.
ASSEMBLAGE
                                               ASSEMBLY

13) Déposer la nappe sur le verre.                    13) Place the lampshade on the glass.

14) Pour un effet visuel parfait, les rubans          14) For a perfect visual effect the ribbons
doivent être collés au verre.                         must be applied to the glass.

                 Bonne position                                  Mauvaise position
                 Good position                                     Bad position
PIECES DETACHEES
                                       SPARE PART

Dans le cadre de notre politique RSE, le       As part of our CRS policy, the glass,
verre, la nappe et le système électrique       the shade and the electrical system are
sont remplaçables sur demande. Merci de        replaceable on request.
vous rapprocher de notre service client        Thank you for contacting our customer
(sales@petitefriture.com).                     service (sales@petitefriture.com).
- CONTACT -
sales@petitefriture.com
 +33(0)1 44 54 13 95

www.petitefriture.com

   VERSION 2020/08
Vous pouvez aussi lire