864 TV 40K Installation Manuel - Avec les lumières Ember-Glo - Travis Industries Dealer Services Login Page
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
864 TV 40K Avec les lumières Ember-Glo™ Installation Manuel AVERTISSEMENT : RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Le non-respect des avertissements de sécurité pourrait entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages matériels. -Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ni d’autres vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil. -QUE FAIRE EN CAS D’ODEUR DE GAZ : • Ne pas tenter d’allumer d’appareil. • Ne toucher à aucun interrupteur. Ne pas vous servir des téléphone se trouvant dans le bâtiment ou vous vous trouvez. • Sortez immédiatement de bâtiment. • Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin. Suivez les instructions du fournisseur. • Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de gaz, appelez le service des incendies. - L’installation et l’entretien doivent obligatoirement être effectués par un installateur ou un service d’entretien qualifiée; ou par le fournisseur de gaz Répertorié par Omni-Test Laboratories, Inc. Rapport # 0028GF059S ANSI Z21.88:19 CSA 2.33:19 Cheminée encastrable directe Gaz naturel ou propane Maison résidentielle ou mobile Cet appareil peut être installé sur un marché secondaire, une maison préfabriquée (États- Unis uniquement) ou une maison mobile, si cela n’est pas interdit par les codes locaux. Cet appareil doit uniquement être utilisé avec le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique. Un kit de conversion est fourni avec l'appareil INSTALLATEUR : Laissez cette notice avec l’appareil. CONSOMMATEUR : Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure. Travis Industries, Inc. 12521 Harbour Reach Dr., Mukilteo, WA 98275 www.travisproducts.com Copyright 2019, T.I. 10/20/2021 100-01480-FR
2 Table des matières Exigences de Mantel ................................................ 42 Vue d'ensemble ........................................................ 3 Étapes pour finaliser l'installation .......................... 43 Détails de l'annonce ................................................. 3 Air Shutter Adjustment .................................................... 44 Installation Options .................................................. 8 Suppression de barrière .......................................... 45 Caractéristiques de chauffage ................................ 8 Enlèvement et installation du cadre en verre ........ 46 * Dimensions ........................................................ 8 Retrait et installation du cadre en verre (suite) ..... 47 Liste de colisage ...................................................... 9 Notes de configuration de retour de secours Objets supplémentaires requis ............................... 9 (retour de secours optionnel) ................................. 48 Aperçu de l'installation ............................................ 9 Installation du verre et du matériau de braise ....... 49 Procédure d'installation recommandée ................. 9 Installation de verre de lit d'ambiance ............................. 49 EXIGENCES DU FABRICANT ........................................10 Installation du matériau de braise .................................... 50 Exigences de placement en cheminée................... 11 Installation du journal .............................................. 50 Dégagements ..................................................................11 LP Instructions de conversion ................................ 58 Cheminées surélevées ....................................................11 Installation de gril ..................................................... 61 Dimensions minimales d'encadrement - Vent arrière ......12 Installation de conduits de chaleur CoolSmart / Téléviseurs placés au-dessus de la cheminée ..... 13 Power ......................................................................... 62 Utilisation d'un manteau entre le foyer et la télévision .....13 Installation de gril ..................................................... 63 Utilisation d'une bâche au-dessus d'une cheminée et Wiring Diagram................................................................ 64 d'une télévision ................................................................14 Utilisation d'une construction en dessous d'une télévision .........................................................................15 Crochets de clouage ................................................ 16 Installations d'angle - Configuration de l'évent arrière ........................................................................ 17 Installations de cheminée extérieure ..................... 18 Exigences relatives aux conduites de gaz ............ 19 Carburant ........................................................................19 Connexion de la ligne de gaz ..........................................19 Pression d'entrée de gaz .................................................19 Emplacement de la ligne de gaz......................................20 Conversion de la conduite de gaz vers le côté gauche ...20 Connexion électrique ............................................... 21 Dégagements d'évent ......................................................22 Considérations d'altitude .................................................22 Vent approuvé .................................................................23 Installation d'évacuation ..................................................23 Configurations de ventilation approuvées ............ 24 Position du restricteur ......................................................24 Réglage du restricteur d'échappement ............................24 Réglage du restricteur d'admission..................................25 Ajustement de la plaque du diffuseur ..............................26 Vent Configuration - Horizontal Termination ....... 27 Configuration OnTop Vent avec Verticalement Un coude horizontal peut être utilisé ..................... 28 Conversions de cheminée de maçonnerie ............ 29 Conversion de cheminée de classe A .................... 31 Exigences de résiliation .......................................... 32 Exigences Hearth ..................................................... 33 Exigences relatives aux foyers pour revêtements de sol en vinyle .....................................................................34 Exigences de revêtement ........................................ 35 © Travis Industries 10/20/2021 – 1480-FR 864 TV 40K
Introduction et informations importantes 3 Vue d'ensemble Ce manuel détaille les exigences dinstallation du foyer 864 TV 40K GSR2. Pour les instructions de fonctionnement et d'entretien, reportez-vous au manuel d'utilisation du 864 TV 40K GSR2. Détails de l'annonce Cet appareil a été répertorié ANSI Z21.88:19. L'étiquette d'inscription est fixée à l'appareil près de la vanne de régulation de gaz. Une copie est montrée à droite. © Travis Industries 10/20/2021 – 1480-FR 864 TV 40K
6 Avertissements Consignes de sécurité Le non respect de toutes les exigences peut entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles ou même la mort. Cet appareil doit être installé par un installateur qualifié pour éviter la possibilité d'une explosion. Cet appareil doit être installé en conformité avec tous les codes locaux, le cas échéant, si non, aux Etats-Unis suivent ANSI Z223.1 et NFPA 54 (88), au Canada suivent la norme CSA B149.1. Une maison préfabriquée (États-Unis seulement) ou mobile home OEM installation doit être conforme avec la construction des maisons préfabriquées et de la norme de sécurité, Titre 24 CFR, Part 3280, ou, si une telle norme n'est pas applicable, la norme pour les Manufactured Home Installations, ANSI / NCSBCS A225.1, ou Standard pour véhicules récréatifs gaz et du Logement mobile, CSA Z240.4. Cet appareil peut être installé dans l'habitation usinée seulement après que le domicile est situé le site. Les gaz d'échappement doivent être évacués à l'extérieur de la structure de la salle de quartier. L'air de combustion est prélevé à l'extérieur de la structure de la zone de séjour. La ventilation ne doit pas être raccordé à un conduit de cheminée desservant un autre appareil de chauffage à combustible solide séparée. Avisez votre compagnie d'assurance avant de brancher ce foyer. L'appareil de chauffage doit être inspecté avant utilisation et au moins une fois par an par un technicien qualifié. Un nettoyage plus fréquent peut être nécessaire en raison des peluches provenant des tapis, literie, etc Les instructions contenues dans ce manuel doivent être strictement respectées. Ne pas utiliser des méthodes de fortune ou des compromis dans l'installation. Une installation inadéquate annulera la garantie et l'homologation de sécurité. Cet appareil est approuvé pour une utilisation au gaz naturel (GN) ou au propane (LP). La combustion du carburant incorrecte annule la garantie et l'homologation de sécurité et peut provoquer un danger pour la sécurité extrême. Questions directes sur le type de carburant utilisé à votre revendeur. Contactez votre municipalité pour obtenir un permis et des informations sur les restrictions d'installation ou des exigences d'inspection dans votre région. Si la flamme devient de suie, orange foncé, ou très grand, ne pas faire fonctionner le chauffe-eau. Appelez votre revendeur et de procéder à l'entretien adéquat. Il est impératif que les compartiments de contrôle, les écrans, ou conduits d'air de l'appareil de chauffage toujours être propres et libres de toute obstruction. Ces zones fournissent l'air nécessaire au fonctionnement sécuritaire. Ne pas faire fonctionner l'appareil si elle ne fonctionne pas correctement dans un mode ou si vous êtes incertain. Appelez votre revendeur pour une explication complète de votre chauffe-eau et à quoi s'attendre. Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ou d'autres liquides inflammables à proximité de cet appareil. © Travis Industries 10/20/2021 – 1480-FR 864 TV 40K
Avertissements 7 Ne pas faire fonctionner si une partie de l'appareil de chauffage a été immergé dans l'eau ou le cas échéant à la corrosion se produit. Appelez immédiatement un technicien de service qualifié pour inspecter l'appareil et pour remplacer toute pièce du système de contrôle et toute commande de gaz qui a été sous l'eau. Ne pas placer de vêtements ou d'autres objets inflammables sur ou près du radiateur. Parce que ce dispositif de chauffage peut être commandé par un thermostat, il est possible de l'appareil de chauffage et de mise sous tension d'allumage des objets placés sur ou à proximité de celui-ci. Allumer le chauffe à l'aide de l'allumeur intégré. Ne pas utiliser d'allumettes ou tout autre dispositif externe pour allumer votre appareil de chauffage. Ne jamais enlever, remplacer, modifier ou remplacer toute pièce du chauffe moins que les instructions sont données dans ce manuel. Tous les autres travaux doivent être effectués par un technicien qualifié. Ne pas modifier ou remplacer orifices. Le hublot peut uniquement être ouvert pour effectuer un entretien. Avertissements de sécurité (suite) Tout écran ou protecteur retiré pour l'entretien doivent être replacées avant d'utiliser l'appareil de chauffage. Laissez refroidir l'appareil avant d'effectuer tout entretien ou nettoyage. Faire fonctionner le chauffage en suivant les instructions contenues dans ce manuel. Si les brûleurs principaux ne démarre pas correctement coupez le gaz et appelez votre revendeur. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé avec un combustible solide. Ne placez aucun objet à l'intérieur de la chambre de combustion (sauf les composants approuvés Industries Travis). Attention: Ne pas utiliser l'appareil si la vitre est retirée, fissurée ou cassée. Le remplacement de la vitre devra être effectué par un technicien de service certifié ou qualifié. Ne pas jeter ce manuel. Ce manuel a d'exploitation et d'entretien importantes que vous aurez besoin à un moment ultérieur. Toujours suivre les instructions de ce manuel. Les jeunes enfants doivent être surveillés attentivement quand ils sont dans la même pièce que l'appareil. Les jeunes enfants et d'autres personnes peuvent être sensibles aux brûlures accidentelles. Une barrière physique est recommandée s'il ya des personnes à risque dans la maison. Pour restreindre l'accès à un foyer ou un poêle, installez une barrière de sécurité pour garder les tout-petits, les jeunes enfants et autres personnes à risque, de la pièce et loin des surfaces chaudes. Les enfants et les adultes doivent être avertis des dangers de la température de surface élevée et doit rester à l'écart pour éviter les brûlures ou l'inflammation des vêtements. Ne touchez pas les surfaces chaudes de l'appareil de chauffage. Éduquer tous les enfants du danger d'un appareil de chauffage à haute température. En raison de la température élevée, le chauffe-eau doit être placé loin des endroits passants et loin des meubles et des rideaux. Demandez à tout le monde dans la maison comment arrêter gaz vers l'appareil et à la vanne d'arrêt de gaz principal. La soupape d'arrêt de gaz principal est généralement à côté du compteur de gaz ou réservoir de propane et nécessite une clé d'arrêt. Travis Industries, Inc n'offre aucune garantie, expresse ou implicite, pour l'installation ou l'entretien de votre chauffe-eau, et n'assume aucune responsabilité des dommages indirects (s). Travis Gas Fireplaces. Stoves and Inserts are protected by one or more of the following patents; U.S. 8,469,021, 7,066,170, 6,602,068, 6,443,726, 6,953,037; Canada 2755517 as well as other U.S. and Foreign Patents pending. © Travis Industries 10/20/2021 – 1480-FR 864 TV 40K
8 Avertissements Installation Options Maison résidentielle ou mobile Placement surélevé ou au sol Emplacement droit ou en coin Chase interne ou externe Face encastrée ou encastrée Chambre approuvée Caractéristiques de chauffage Natural Gas Propane Entrée BTU maximale par heure 40,000 40,000 * Dimensions Optional "CoolSmart TV" or 8" (203mm) Ø Vent 7-1/4" "Power Heat Duct" Connection 184mm 38-1/4" 972mm 38-1/4" 972mm 36-3/4" 933mm 35-1/4" 895mm 1" 25mm 37" 940mm 28-5/8"* 728mm* Re ht arr ar Rig it ie'r e do r 41" 20-3/4"* Fr ft he av ont 528mm* 1041mm Le gauc an a' t * See "Clearances" and "Framing Dimensions" for details. Weight: 205 Lbs. (93 Kg) © Travis Industries 10/20/2021 – 1480-FR 864 TV 40K
Installation (pour les installateurs qualifiés seulement) 9 Liste de colisage Kit de conversion au propane (2 orifices, orifice Télécommande pilote) braises, laine de roche, verre EmberBed Dé à coudre Objets supplémentaires requis Ensemble de journaux évacuation directe Équipement de canalisation de gaz (vanne d’arrêt, conduite, etc.) Équipement électrique (ligne de mise à la terre de calibre 14 minimum) Aperçu de l'installation Toutes les conditions ci-dessous doivent être remplies. See the section See the section "Vent Requirements" "Mantel Requirements" See the section "Approved Vent Configurations" Insulation must not fill the 1/2" (13mm) Drywall clearance around the Drywall back and sides of the Side 1" Min. fireplace. Wall 25mm Nailing Brackets See the section "Minimum Framing Dimensions" See "Optional Non- Combustible Facing" See "Optional Non- Combustible Hearth" See the section See the section "Gas Line Installation" "Electrical Connection" Procédure d'installation recommandée Cadrez l'ouverture du foyer. Assurez-vous de permettre l'installation de ventilation. Ce foyer est conçu pour recevoir une cloison sèche de 13 mm (1/2 po) ou de 5/8 po (16 mm) (voir «Fixations à clouer» à la page 15 pour plus de détails). Fixez le foyer au cadrage. Installez l'évent, la conduite de gaz et le branchement électrique. Installez la cloison sèche. Installez le foyer (le cas échéant). Installer le revêtement (le cas échéant) Installer le manteau de cheminée (le cas échéant). Finalisez l'installation (voir page 40) et installez le gril ou le visage. © Travis Industries 10/20/2021 – 1480-FR 864 TV 40K
10 Installation (pour les installateurs qualifiés seulement) EXIGENCES DU FABRICANT Système de ventilation de gaz fourni Lorsque le fabricant de l'équipement à gaz à évacuation horizontale de mur latéral approuvé par le produit fournit un système de ventilation ou des composants du système de ventilation avec l'équipement, les instructions fournies par le fabricant pour l'installation de l'équipement et du système d'évacuation doivent inclure: • Instructions détaillées pour l'installation de la conception du système de ventilation ou des composants du système de ventilation; et • Une liste complète des pièces pour le système de ventilation ou le. Équipement de gaz Système de ventilation non fourni Lorsque le fabricant d'un appareil alimenté au gaz à évacuation horizontale de paroi latérale approuvé par le produit ne fournit pas les pièces pour évacuer les gaz de fumée, mais identifie les «systèmes spéciaux de ventilation», le constructeur doit satisfaire aux exigences suivantes: • Les instructions relatives au «système spécial de ventilation» mentionnées doivent être fournies avec les instructions d'installation de l'appareil ou du matériel; et • Les «systèmes spéciaux de ventilation» doivent être approuvés par le Conseil et les instructions pour ce système doivent inclure une liste de pièces et des instructions d'installation détaillées. Une copie de toutes les instructions d'installation pour tous les appareils alimentés au gaz à évacuation horizontale de paroi latérale homologuée par le produit, toutes les instructions de ventilation, toutes les listes de pièces pour les instructions de ventilation et / ou toutes les instructions de conception de ventilation doivent demeurer avec l'appareil ou l'équipement à la fin de l'installation. Voir la section Connexion au gaz pour les exigences supplémentaires du Commonwealth du Massachusetts © Travis Industries 10/20/2021 – 1480-FR 864 TV 40K
Installation (pour les installateurs qualifiés seulement) 11 Exigences de placement en cheminée Le foyer doit être installé sur une surface plane capable de supporter le foyer et l'évent Le foyer doit être placé directement sur le bois ou sur une surface non combustible (pas sur le linoléum ou la moquette) Ce radiateur peut être placé dans une chambre à coucher. S'il vous plaît soyez conscient de la grande quantité de chaleur que cet appareil produit lors de la détermination d'un emplacement. Dégagements Le foyer nécessite un dégagement de 1/2 "(13mm) entre les côtés inclinés et l'arrière du foyer et les éléments de charpente Aucun matériau (isolation, charpente, etc.) ne doit être placé dans cette zone. Une fois installé, les murs devant le foyer doivent être à au moins 25 mm (1 po) du côté du foyer. En raison de la température élevée, l'appareil de chauffage doit être situé hors de la circulation et à l'écart des meubles et des rideaux. Le foyer doit être placé de façon à ce que les évents situés au-dessous et au-dessus du verre ne soient pas obstrués. Cheminées surélevées Le foyer (et l'âtre, si désiré) peut être placé sur une plate-forme conçue pour supporter le foyer (205 lb 93 Kg) et l'évent. La base du foyer doit être à au moins 70 po (1778 mm) sous le plafond de la pièce. © Travis Industries 10/20/2021 – 1480-FR 864 TV 40K
12 Installation (pour les installateurs qualifiés seulement) Dimensions minimales d'encadrement - Vent arrière a 38-1/2" 978mm 41-1/4" 1048mm 20-3/4" (528mm) a Minimum enclosure height = 62-3/4" (1594mm) (a) Hauteur minimale du boîtier © Travis Industries 10/20/2021 – 1480-FR 864 TV 40K
Installation (pour les installateurs qualifiés seulement) 13 Téléviseurs placés au-dessus de la cheminée La section suivante détaille trois méthodes pour permettre l'installation de la télévision au-dessus de la cheminée. Utilisation d'un manteau entre le foyer et la télévision NOTE IMPORTANTE CONCERNANT LES TÉLÉVISIONS ET CE FOYER La plupart des fabricants de téléviseurs demandent au propriétaire de ne pas placer la télévision au-dessus d'une source de chaleur. Cela pourrait affecter négativement la longévité du téléviseur et annuler la garantie. Si vous placez un téléviseur au-dessus de la cheminée, soyez conscient de la grande quantité de chaleur générée par le foyer et pensez à placer le téléviseur au- dessus d'une cheminée pour réduire la quantité de chaleur qui parvient à la télévision. Le propriétaire doit comprendre que Travis Industries ne prend pas la responsabilité de tout impact négatif sur les téléviseurs placés près de ce foyer. Min. 1" (26mm) Air Gap Behind TV Television (TV) Min. 1" (26mm) b Min. 2" (51mm) Mantel Must be Min. 1" (26mm) Thick a Fireplace Dimensions minimales: (a) Hauteur minimale du manteau au-dessus de la base de la cheminée* 44.75” (1137mm) with 8” (203mm) Profondeur du manteau (b) Profondeur du manteau* Le minimum 8” (203mm)* * La profondeur du manteau est de 8 "minimum pour permettre à la chaleur de se déplacer vers l'avant et de se dissiper. Si vous utilisez plus d'un manteau de 8 ", assurez-vous de faire la hauteur du manteau (a) plus haut (voir les exigences de manteaux à la pour plus de détails). REMARQUE: La cheminée doit s'étendre 2 "devant le téléviseur et 1" sur les deux côtés. Si votre téléviseur mesure plus de 6 "de profondeur (y compris l'espace de 1" derrière), vous devrez modifier la profondeur et la hauteur du manteau. NOTE DE CÂBLAGE: Si vous faites passer le câblage dans l'armoire, utilisez un isolant thermique autour du câblage. Sécuriser le câblage pour protéger du contact avec les surfaces chaudes. © Travis Industries 10/20/2021 – 1480-FR 864 TV 40K
14 Installation (pour les installateurs qualifiés seulement) Utilisation d'une bâche au-dessus d'une cheminée et d'une télévision NOTE IMPORTANTE CONCERNANT LES TÉLÉVISIONS ET CE FOYER La plupart des fabricants de téléviseurs demandent au propriétaire de ne pas placer la télévision au-dessus d'une source de chaleur. Cela pourrait affecter négativement la longévité du téléviseur et annuler la garantie. Si vous placez un téléviseur au-dessus de la cheminée, soyez conscient de la grande quantité de chaleur générée par le foyer et pensez à placer le téléviseur au- dessus d'une cheminée pour réduire la quantité de chaleur qui parvient à la télévision. Le propriétaire doit comprendre que Travis Industries ne prend pas la responsabilité de tout impact négatif sur les téléviseurs placés près de ce foyer. Min. 1" (26mm) Air Gap Behind TV Min. 3" (77mm) Min. 3" Television (TV) (77mm) b Min. 6" (152mm) Min. 2" (51mm) a Fireplace c b Dimensions minimales: (a) Hauteur minimum de construction au-dessus de la base de la 44.75” (1137mm) with 8” (203mm) buildout depth cheminée * (b) Profondeur du manteau* Le minimum 8” (203mm)* (c) Largeur de la cheminée 43” (1093mm) * La profondeur du manteau est de 8 "minimum pour permettre à la chaleur de se déplacer vers l'avant et de se dissiper. Si vous utilisez plus d'un manteau de 8 ", assurez-vous de faire la hauteur du manteau (a) plus haut (voir les exigences de manteaux pour plus de détails). REMARQUE: La cheminée doit s'étendre 2 "devant le téléviseur et 1" sur les deux côtés. Si votre téléviseur mesure plus de 6 "de profondeur (y compris l'espace de 1" derrière), vous devrez modifier la profondeur et la hauteur du manteau. NOTE DE CÂBLAGE: Si vous faites passer le câblage dans l'armoire, utilisez un isolant thermique autour du câblage. Sécuriser le câblage pour protéger du contact avec les surfaces chaudes. © Travis Industries 10/20/2021 – 1480-FR 864 TV 40K
Installation (pour les installateurs qualifiés seulement) 15 Utilisation d'une construction en dessous d'une télévision NOTE IMPORTANTE CONCERNANT LES TÉLÉVISIONS ET CE FOYER La plupart des fabricants de téléviseurs demandent au propriétaire de ne pas placer la télévision au-dessus d'une source de chaleur. Cela pourrait affecter négativement la longévité du téléviseur et annuler la garantie. Si vous placez un téléviseur au-dessus de la cheminée, soyez conscient de la grande quantité de chaleur générée par le foyer et pensez à placer le téléviseur au- dessus d'une cheminée pour réduire la quantité de chaleur qui parvient à la télévision. Le propriétaire doit comprendre que Travis Industries ne prend pas la responsabilité de tout impact négatif sur les téléviseurs placés près de ce foyer. Min. 1" (26mm) Air Gap Behind TV (typically provided by wall mount) Television (TV) Min. 2" (51mm) Min. 1" (26mm) From Front of TV Min. 6" 6" Min. (152mm) (152mm) a Fireplace c b Dimensions minimales: (a) Hauteur minimum de construction au-dessus de la base de la 44.75” (1137mm) with 8” (203mm) buildout depth cheminée * (b) Profondeur du manteau* Le minimum 8” (203mm)* (c) Largeur de la cheminée 43” (1093mm) * La profondeur du manteau est de 8 "minimum pour permettre à la chaleur de se déplacer vers l'avant et de se dissiper. Si vous utilisez plus d'un manteau de 8 ", assurez-vous de faire la hauteur du manteau (a) plus haut (voir les exigences de manteaux pour plus de détails). REMARQUE: La cheminée doit s'étendre 2 "devant le téléviseur et 1" sur les deux côtés. Si votre téléviseur mesure plus de 6 "de profondeur (y compris l'espace de 1" derrière), vous devrez modifier la profondeur et la hauteur du manteau. NOTE DE CÂBLAGE: Si vous faites passer le câblage dans l'armoire, utilisez un isolant thermique autour du câblage. Sécuriser le câblage pour protéger du contact avec les surfaces chaudes. © Travis Industries 10/20/2021 – 1480-FR 864 TV 40K
16 Installation (pour les installateurs qualifiés seulement) Crochets de clouage Le foyer a clouage des supports des deux côtés. Fixez le foyer au cadrage. REMARQUE: Assurez-vous que le foyer est carré et plomb lorsqu'il est placé dans le cadrage. Mesuré coin à coin, le foyer doit être carré (environ 54-7 / 8 "- 1394mm). Voir l'illustration ci-dessous. Utilisez des cales pour assurer le foyer est carré. 54-7/8'' (1394mm) Additional nailing brackets are provided along the base of the fireplace. Use these brackets if not using the front brackets. 1/2''(13mm) 1/2" (13mm) 5/8''(16mm) 5/8" (16mm) © Travis Industries 10/20/2021 – 1480-FR 864 TV 40K
Installation (pour les installateurs qualifiés seulement) 17 Installations d'angle - Configuration de l'évent arrière Une installation typique à 45 ° utilise les dimensions de cadrage indiquées dans l'illustration ci-dessous (REMARQUE: tous les dégagements s'appliquent toujours). Minimum 1/2" (13mm) Clearance 15-1/2" 394mm 50-1/2" Min. 1283mm © Travis Industries 10/20/2021 – 1480-FR 864 TV 40K
18 Installation (pour les installateurs qualifiés seulement) Installations de cheminée extérieure Les foyers à gaz de Travis Industries Inc. conviennent à une installation dans des espaces extérieurs protégés contre les effets directs de l'eau. En plus du respect des dégagements indiqués pour le manteau et les combustibles, un facteur de surplomb de protection contre la pluie de 1/2 doit être construit à l'avant et de chaque côté des appareils installés (voir l'illustration à droite). Toutes les connexions de câblage à l'alimentation secteur doivent être conformes aux exigences extérieures B A Side of Fireplace The overhang (A) must extend at least 1/2 the roofline height (B). Height is measured from the base of the fireplace. For example: if the rooline (B) is 8' above the base of the fireplace, the overhang (A) must be at least 4'. © Travis Industries 10/20/2021 – 1480-FR 864 TV 40K
Installation (pour les installateurs qualifiés seulement) 19 Exigences relatives aux conduites de gaz MASSACHUSETTS INSTALLATIONS - WARNING: CE PRODUIT DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR UN PLOMBERIE OU PORTEUR DE GAZ AUTORISÉ QUAND IL EST INSTALLÉ DANS LE COMMONWEALTH DE MASSACHUSETTS. AUTRES EXIGENCES DU CODE MASSACHUSETTS: Le connecteur flexible ne doit pas dépasser 36 pouces. La vanne d'arrêt doit être un robinet de gaz en forme de "T". Seuls les produits de combustion scellés par ventilation directe sont approuvés pour les chambres à coucher ou les salles de bains. Les registres de cheminée doivent être enlevés ou soudés en position ouverte avant l'installation d'un insert de cheminée ou d'un registre de gaz. Un détecteur de monoxyde de carbone (CO) doit être installé dans la même pièce que l'appareil. La conduite de gaz doit être installée conformément à tous les codes locaux, le cas échéant; Sinon, suivez les normes ANSI 223.1 et NFPA 54 (88), au Canada, selon la norme CSA B149.1 et les exigences énumérées ci-dessous. Le foyer et la vanne de commande de gaz doivent être déconnectés de la tuyauterie d'alimentation en gaz pendant tout essai de pression de ce système à des pressions d'essai supérieures à 3,5 kPa (1/2 psig). Pour les pressions sous ½ psig (3,5 kPA), isolez la tuyauterie d'alimentation en gaz en fermant la vanne d'arrêt manuelle. Essai de fuite de tous les joints de conduites de gaz et de la vanne de contrôle de gaz avant et après le démarrage du foyer. Cet appareil a été répertorié à l'aide de la vanne d'arrêt de gaz interne. Carburant Ce foyer est conçu pour le gaz naturel ou pour le propane (mais pas pour les deux). Connexion de la ligne de gaz L'installation doit être effectuée par un installateur qualifié, une agence de service ou un fournisseur de gaz (dans le Massachusetts, un plombier). Pression d'entrée de gaz Pression du gaz Max. Pression d'entrée Min. Pression d'entrée Max. Pression de collecteur Min. Pression de collecteur Gaz naturel 7" W.C. (1.74 kPA) 5.5” W.C. (1.37 kPA) 3.5” W.C. (0.87 kPA) 1.6” W.C. (0.40 kPA) Propane 13" W.C. (3.23 kPA) 11” W.C. (2.74 kPA) 11” W.C. (2.74 kPA) 2.9” W.C. (0.72 kPA) Si la pression est insuffisante, assurez-vous que la tuyauterie utilisée est suffisamment grande, que le régulateur d'alimentation est correctement réglé et que la charge totale de gaz pour la résidence ne dépasse pas la quantité fournie. Le régulateur d'alimentation (le régulateur qui se branche directement à l'entrée de la résidence ou au réservoir de propane) doit fournir du gaz à la pression d'entrée suggérée ci-dessus. Contactez le fournisseur de gaz local si le régulateur est à une pression incorrecte. © Travis Industries 10/20/2021 – 1480-FR 864 TV 40K
20 Installation (pour les installateurs qualifiés seulement) Emplacement de la ligne de gaz REMARQUE POUR TUYAU RIGIDE: Lorsque vous utilisez un tuyau rigide, vous pouvez vouloir débrancher le robinet d'arrêt du foyer et faire passer le tuyau à travers le mur du foyer. Tout d'abord, débrancher la conduite de gaz de la vanne d'arrêt (voir l'étape 1 ci-dessous). Ensuite, retirez la vanne d'arrêt de la plaque de recouvrement (4 vis à l'extérieur du foyer). Le tuyau peut être acheminé à travers la plaque de recouvrement et la soupape d'arrêt et la conduite de gaz peuvent être reliées à l'intérieur. Right Side Gas Line (Stock) 3" (77mm) Above Base 15 Degrees 10" 254mm Left Side Gas Line 3" (77mm) Above Base 15 Degrees 8.5" 216mm Conversion de la conduite de gaz vers le côté gauche 1. Débrancher la conduite de gaz de la vanne d'arrêt (clé 3/4 "). Ligne de gaz est situé à l'intérieur du foyer sur le côté droit. 2. Retirez la vis qui maintient la plaque de la vanne d'arrêt en place (tournevis 1/4 "). Retirer la plaque de clapet d'arrêt 3. Retirez la plaque de recouvrement du côté gauche du foyer (elle est maintenue en place de la même manière que la plaque de clapet d'arrêt). Fixez-le sur le côté droit du foyer. 4. Fixez la plaque de soupape d 'arrêt sur le côté gauche du foyer. Acheminer la conduite de gaz vers le côté gauche et relier la conduite de gaz à la vanne d'arrêt. Assurez-vous de vérifier l'étanchéité de toute la conduite de gaz. © Travis Industries 10/20/2021 – 1480-FR 864 TV 40K
Installation (pour les installateurs qualifiés seulement) 21 Connexion électrique La ligne électrique à la prise mise à la terre à l'intérieur du foyer doit être installée par un installateur qualifié et doit répondre à tous les codes locaux. • Assurez-vous que le disjoncteur domestique est arrêté avant de travailler sur des lignes électriques. • Lorsque l'appareil est installé, il doit être mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, au Code national de l'électricité, à la norme ANSI / NFPA 70 ou au Code canadien de l'électricité, CSA C22.1. • La ligne électrique doit être min. 14, et fournissent 120 volts, 60 Hz et 5,7 ampères. • Acheminez la connexion électrique à travers la plaque de recouvrement de la boîte de jonction et fixez- la aux câbles de raccordement représentés ci-dessous.Caution: Label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation. Ne connectez pas 110-120 VAC à la vanne de commande de gaz ou au système de câblage de ce foyer. a a b c d © Travis Industries 10/20/2021 – 1480-FR 864 TV 40K
22 Installation (pour les installateurs qualifiés seulement) Vent requis L'appareil à gaz et le système de ventilation doivent être ventilés directement à l'extérieur du bâtiment et ne doivent jamais être fixés à une cheminée desservant un appareil à combustible solide ou à gaz séparé. Chaque appareil à gaz à ventilation directe doit utiliser son propre système de ventilation. En plus des exigences répertoriées ici, suivez les exigences fournies avec l'évent. Un coupe-feu mural est requis chaque fois que l'évent pénètre dans un mur. Lors du passage à travers un plancher ou un plafond (ou d'autres éléments d'ossature), un coupe-feu standard de 1 ”est requis. Le flux d'air de combustion et de ventilation ne doit pas être obstrué Rédaction de performance Cet appareil à évent direct nécessite un tirage naturel (semblable à un poêle à bois ou à un autre appareil de chauffage). Le tirage peut être ajusté en utilisant le restricteur inclus. Les réglages du restricteur détaillés dans le manuel doivent être suivis (des variations peuvent survenir en fonction des paramètres d'installation). De nombreux facteurs peuvent influencer négativement le tirage de l'appareil. Travis Industries ne sera pas responsable des tirages inappropriés en raison de facteurs tels que les arbres, les collines, les bâtiments, les obstructions, les vents excessifs, les températures extrêmes extrêmes, les terminaisons d'évent restrictives ou l'influence des systèmes mécaniques. Dégagements d'évent L'évent doit maintenir le dégagement requis aux matériaux combustibles pour éviter un incendie. Ne remplissez pas les espaces d'air avec de l'isolation. Sides 1" (25mm) Above 1” (25mm) Below Horizontal or 45° Section 1" (25mm) Vertical Termination Horizontal Required Firestop Termination Use a roof flashing and storm collar whenever passing through the roof Min. 3" (76mm) (1" or 25mm if a Use a firestop whenever minimum 48"or passing through a ceiling 1219mm above the Use a support box fireplace) Min. 1"(25mm) on exposed vent Min. 1" (25mm) Min. 1" (25mm) Considérations d'altitude Cet appareil a été testé à des altitudes allant du niveau de la mer à 1800 m (6000 pieds). Dans ce test, nous avons constaté que le réchauffeur, avec son orifice standard, brûle correctement avec juste un réglage de l'obturateur d'air. Failure to adjust the air shutter properly may lead to improper combustion which can create a safety hazard. Consult your dealer or installer if you suspect an improperly adjusted air shutter. © Travis Industries 10/20/2021 – 1480-FR 864 TV 40K
Installation (pour les installateurs qualifiés seulement) 23 Vent approuvé Les terminaisons verticales peuvent utiliser un diamètre de Simpson Dura-Vent Pro-Vent Pro (ou GS) * de 8 "(203 mm) ou 6-5 / 8" (168 mm). Si vous utilisez un diamètre de 6-5 / 8 ", fixez le réducteur de 8" (203mm) à 6-5 / 8 "(168mm) (pièce Travis n ° 98900165) au foyer. 6-5/8" (168mm) Diameter Vent Reducer - # 98900165 Les terminaisons horizontales doivent utiliser un diamètre de 8 "(203 mm) de diamètre Dura-Vent Direct-Vent Pro (ou GS) Les instructions d’installation pour Simpson Dura-Vent sont disponibles à www.duravent.com * Un autre évent peut être approuvé avec ce foyer. Vérifiez auprès du fabricant de la ventilation pour plus de détails. Installation d'évacuation Faites glisser les sections d'évent ensemble et tournez 1/4 de tour jusqu'à ce que les sections se verrouillent en place. Les vis ne sont pas nécessaires pour fixer l'évent. Cependant, trois vis peuvent être utilisées pour fixer les sections de ventilation ensemble si désiré. Les sections horizontales nécessitent une élévation de 1/4 "(6mm) tous les 12" (305mm) de course Les sections horizontales nécessitent un support incombustible tous les trois pieds (par exemple: ruban de plomberie) © Travis Industries 10/20/2021 – 1480-FR 864 TV 40K
24 Installation (pour les installateurs qualifiés seulement) Configurations de ventilation approuvées Position du restricteur Des restricteurs d'admission et d'échappement sont intégrés dans l'appareil pour ajuster le débit de l'air d'admission et des gaz d'échappement. Selon la configuration de l'évent, vous devrez peut-être ajuster les positions du restricteur. Les tableaux pour les configurations d'évent acceptables détaillent les positions correctes du restricteur d'évent. Réglage du restricteur d'échappement Si le diffuseur doit être en position # 2, vous pouvez ajuster le diffuseur pendant que le restricteur d'échappement est enlevé. REMARQUE: Si vous retirez le restricteur, veillez à remplacer les vis du plafond de la chambre de combustion. (closed)# 4 #3 #2 (open) # 1 Firebo x Roo f Back W all of F irebox Loosen these 4 screws on the exhaust restrictor. Slide the restrictor to the correct position (see illustration above). The rear screw location indicates restrictor position. This restrictor is in position # 4. Tighten the screws to secure the restrictor. WHEN USING POSITION #4, BEND THIS FLANGE DOWN FLAT © Travis Industries 10/20/2021 – 1480-FR 864 TV 40K
Installation (pour les installateurs qualifiés seulement) 25 Réglage du restricteur d'admission Le restricteur d'admission est situé sur la paroi arrière de la chambre de combustion. Pour ajuster le restricteur, suivez les étapes ci-: © Travis Industries 10/20/2021 – 1480-FR 864 TV 40K
26 Installation (pour les installateurs qualifiés seulement) Ajustement de la plaque du diffuseur Certaines configurations d'évent requièrent que la plaque du diffuseur soit ajustée (se reporter aux tableaux de configuration d'évacuation approuvés pour plus de détails). Position # 1 est stock (plié). La position n ° 2 est aplatie. Voir les instructions ci-dessous pour changer le diffuseur à la position # 2. Firebo x Roo f Back W all of F Remove the exhaust irebox restrictor. 1/4" Nutdriver 1/4" Nutdriver Remove the diffuser. DIFFUSER SIDE VIEW Before (Stock - Position # 1) Bend the round portion of the diffuser so it is flat (position # 2). After (Position # 2) Secure the flattened diffuser plate with the screws removed earlier. Replace the exhaust restrictor (see “Exhaust Restrictor Adjustment” for restrictor settings). © Travis Industries 10/20/2021 – 1480-FR 864 TV 40K
Installation (pour les installateurs qualifiés seulement) 27 Vent Configuration - Horizontal Termination La terminaison doit tomber dans la zone ombrée indiquée dans le tableau. Utilisez les positions de restricteur et de diffuseur indiquées. Jusqu'à quatre coudes (45 ° ou 90 °) peuvent être. Peut utiliser un conduit de 8 po (203 mm) ou de 6-5 / 8 po (168 mm) de diamètre. Un seul coude horizontal peut être utilisé. NG Installations require 1’ Vertical Vent Section Directly off Top of Fireplace LP Installations require 2’ Vertical Vent Section Directly off Top of Fireplace 15 feet (4.5m) 20' (6m) max 5 feet (1.5m) 10 feet (3m) 0 feet 21' (6.4m) max 21' (6.4m) max 20 feet (6m) 20 feet (6m) Exhaust Restrictor # 4 Intake Restrictor # 2 Diffuser Position # 2 15 feet (4.5m) 15 feet (4.5m) Exhaust Restrictor # 1 (stock) Intake Restrictor # 1 (stock) 10 feet (3m) Diffuser Position # 1 (stock) 10 feet (3m) 5 feet (1.5m) 5 feet (1.5m) NG INSTALLATIONS - Min. 1' Section LP INSTALLATIONS - Min. 2' Section 0 feet 0 feet 0 feet 5 feet (1.5m) 10 feet (3m) 15 feet (4.5m) 20' (6m) max H2 This is considered a horizontal Horizontal length is calculated by adding elbow (it does not matter both lengths of horizontal run whether it turns right or left). (Horizontal Length = H1 + H2). It may be a 90° or 45° elbow. H1 This is considered a vertical elbow © Travis Industries 10/20/2021 – 1480-FR 864 TV 40K
28 Installation (pour les installateurs qualifiés seulement) Configuration OnTop Vent avec Verticalement Un coude horizontal peut être utilisé The termination must 15 feet (4.5m) 20' (6m) max 5 feet (1.5m) 10 feet (3m) fall within the shaded area shown in the chart. 0 feet Use the indicated restrictor and diffuser positions. 40' (12m) max 40' (12m) max Up to four elbows (45° or 90°) may be used. Only one horizontal 35 feet (10.5m) 35 feet (10.5m) elbow may be used. May use 8" (203mm) or 6-5/8" (168mm) diameter vent. 30 feet (9m) 30 feet (9m) Exhaust Restrictor # 4 25 feet (7.5m) Intake Restrictor # 2 25 feet (7.5m) Diffuser Position # 2 20 feet (6m) 20 feet (6m) 15 feet (4.5m) 15 feet (4.5m) 10 feet (3m) 10 feet (3m) 5 feet (1.5m) 5 feet (1.5m) 0 feet 0 feet 0 feet 10 feet (3m) 15 feet (4.5m) 20' (6m) max 5 feet (1.5m) H2 This is considered a horizontal Horizontal length is calculated by adding elbow (it does not matter both lengths of horizontal run whether it turns right or left). (Horizontal Length = H1 + H2). It may be a 90° or 45° elbow. H1 This is considered a vertical elbow © Travis Industries 10/20/2021 – 1480-FR 864 TV 40K
Installation (pour les installateurs qualifiés seulement) 29 Conversions de cheminée de maçonnerie Cet appareil peut utiliser un évent direct de 6-5 / 8 "de diamètre fabriqué par Duravent (un réducteur peut être nécessaire). Cet évent peut être adapté pour utiliser un foyer en maçonnerie existant à l’aide de l’adaptateur co-linéaire Duravent (46DVA-GCL ou TCL). L'évent doit être installé en respectant toutes les instructions fournies avec l'évent et celles énumérées ci-dessous: Toutes les exigences du manuel de l'appareil doivent être respectées. Cela inclut la conformité avec les tableaux de High Wind Termination configuration de ventilation. La position du restricteur doit être Flashing réglée sur la position qui ressemble le plus à la Co-Axial to Co-Linear Adapter must configuration de l’évent. maintain 3" clearance to combustibles REMARQUE: étant donné que High-T Silicoemp. ne cette installation utilise un évent non standard, la position du Coaxial pipe must maintain proper restricteur peut varier. Surveillez clearances to combustibles (see manual for details). attentivement les caractéristiques de la combustion pour vérifier la position correcte du restricteur. Direct Vent UL Gas Liner La conduite de gaz UL ne doit passer que par le foyer / la cheminée (toute la longueur de la Direct Vent conduite doit être conservée dans Fireplace le foyer / la cheminée). Ne pas faire passer la doublure à proximité de matières combustibles. © Travis Industries 10/20/2021 – 1480-FR 864 TV 40K
30 Installation (pour les installateurs qualifiés seulement) Cet appareil peut utiliser un conduit de 6,5 / 8 "de diamètre fabriqué par Duravent (un réducteur peut être nécessaire). Le conduit peut être adapté pour utiliser un foyer de maçonnerie existant à l’aide du kit de conversion de cheminée de maçonnerie de Duravent (pièce n ° 46DVA-KCT). L'évent doit être installé en respectant toutes les instructions fournies avec l'évent et celles énumérées ci-dessous: REMARQUE: Avant de poursuivre avec l'exemple d'installation suivant, vérifiez auprès de l'administration du bâtiment local pour vous assurer que ce type d'installation est autorisé dans votre région. Toutes les exigences du manuel de l'appareil doivent être respectées. Cela inclut la conformité avec les tableaux de configuration de ventilation. The entire chimney system must be air-tight. Make sure to seal the flashing, clean-out, and La position du restricteur doit être thimble connection, and to inspect the réglée sur la position qui Flashing (included in ressemble le plus à la chimney. #934 Masonry configuration de l’évent. REMARQUE: étant donné que Make sure the coaxial pipe maintains the correct Conversion Kit) cette installation utilise un évent High-T Silicoemp. clearance to any combustible (see the owner's manual). non standard, la position du ne The vent must be sealed air-tight. restricteur peut varier. Surveillez 4" Dia. Flex Line attentivement les caractéristiques (UL 1777 Gas Liner) de la combustion pour vérifier la position correcte du restricteur. La conduite de gaz UL ne doit Connector with Cover passer que par le foyer / la (included in #934 Masonry cheminée (toute la longueur de la Conversion Kit) conduite doit être conservée dans le foyer / la cheminée). Ne pas faire passer la doublure à proximité de matières combustibles. © Travis Industries 10/20/2021 – 1480-FR 864 TV 40K
Installation (pour les installateurs qualifiés seulement) 31 Conversion de cheminée de classe A Duravent fournit un kit de conversion pour ceux qui souhaitent utiliser une cheminée existante de classe A pour ventiler ce foyer direct. L'illustration ci-dessous donne un aperçu de ce type d'installation. Voir les instructions fournies avec le kit pour plus de détails. Toutes les exigences du manuel de l'appareil doivent être respectées. Cela inclut la conformité avec les tableaux de configuration de ventilation. N'oubliez pas de régler correctement la position du restricteur (en fonction de la hauteur d'élévation verticale - voir les tableaux de ventilation dans le manuel de l'appareil). • Ces kits de conversion ne fonctionnent pas sur les cheminées de maçonnerie intérieures. • Les mesures ci-dessous se rapportent au diamètre intérieur de la cheminée Chimney Conversion Kit A (46DVA-KCA) 6” DuraTech Screw the Retro Cap Adapter 6” Security Chimney Vertical Top to the (screw to chimney) 6” Metalbestos Flex Pipe 6” Jackes-Evans 6” Hart & Cooley 6” Pro-Jet Chimney Conversion Kit B (46DVA-KCB) Cut the Flex Pipe to 6” DuraPlus the chimney height 7”-8” DuraTech plus 3" (76 mm) 8” Security Chimneys 7”-8” Metalbestos 7”-8”Jackes-Evans 7”-8”Hart & Cooley 7”-8”Pro-Jet Type A Chimney 6”-7” Amer. Metals 6”-7”Metal-Fab 4" (102 mm) 6” Air-Jet Aluminum Flex Chimney Conversion Kit C (46DVA-KCC) Pipe 7”-8” DuraPlus 8” American Metals Retro Connector 8” Air-Jet (screw to chimney) 8” Metal-Fab Each Kit Contains: Cap Adapter Screw the Retro Retro Connector Duravent Direct Connector to the Additional Required Equipment: Vent Pipe Sections Flex Pipe (use adjustable section) 4" Flex (#711 or U.L. 1777) Termination (46DVA-VCH) Co-Axial Sections Fireplace © Travis Industries 10/20/2021 – 1480-FR 864 TV 40K
Vous pouvez aussi lire