Allegra im Restorant Sur En
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Allegra im Restorant Sur En Das Restaurant ist bis am 22. März 2020 täglich ab 9.00 Uhr geöffnet. Von 11.30 - 21.00 Uhr bieten wir durchgehend die ganze Speisekarte an. Getränke gibt es so lange unsere Gäste verweilen. „Ün bun appetit“ wünschen Gudench Campell und das ganze Sur En-Team. Das Lokal bietet den idealen Standort für Ihre Party jeglicher Art. Zögern Sie nicht, uns Ihren persönlichen Wunsch mitzuteilen. Folgen Sie uns auf Facebook und erfahren Sie so unsere News. Alle Preise in CHF inkl. MwSt.
Kalte Gerichte | Piatti freddi | Cold dishes | Plats froids Rindstartar serviert mit Toastbrot und Butter 24.00 Tartare di manzo servita con pan carrè e burro Beef tartare served with toast bread and butter Tartare de boeuf servie avec toast et beurre Nordischer Salat mit geräuchertem Lachs 21.00 Insalata nordica con salmone affumicato Northern salad with smoked salmon Salade du nord avec saumon fumé Rucolasalat mit Steinpilzen und Parmesan 17.00 Insalata di rucola con funghi porcini e parmigiano Rocket salad with mashrooms and parmesan cheese Salade de rochette avec bolets et parmesan Salat Caprese 16.00 Caprese Caprese salad (tomatoes and mozzarella) Salade Caprese Gemischter Salat 10.00 Insalata mista Mixed salad Salade melée Grüner Salat 8.00 Insalata verde Green salad Salade verte
Zum gemeinsam geniessen | Da gustare insieme | To share | A deguster ensemble Pyramide Sur En (150gr für 1 Person) 22.00 Platte mit Rohschinken, Bündnerfleisch, Bresaola und Käse Con prosciutto crudo, carne secca grigionese, bresaola, salame e coppa With raw ham, dried beef meat, salami and coppa Avec jambon cru, viande séchée, salami et coppa 300 gr (für 2 Personen) 36.00 450 gr (für 3 Personen) 46.00 600 gr (für 4 Personen) 56.00 Engadiner Flammkuchen mit Bündnerfleisch und Bergkäse 19.00 Flammkuchen engadinese con formaggio d`alpe e carne secca grigionese Engadin tarte Flambee with alp cheese and dried beef meat Tarte flambée à l’Engadinaise avec fromage d’alp et viande séchée Vegi Flammkuchen mit getrockneten Tomaten und Rucola 19.00 Flammkuchen vegetariano con rucola e pomodorini secchi Vegetarian tarte Flambee with dried tomatoes and rocket Tarte flambée vegetarienne avec tomates séché et rochette Elsässer Flammkuchen mit Speck und Zwiebel 16.00 Flammkuchen alsaziano con cipolle e speck Alsatian tarte Flambee with bacon and onions Tarte flambée à l’Alsacienne avec bacon et oignons Flammkuchen mit Apfel und Zimt 16.00 Flammkuchen con mele e canella Tarte Flambee with apple and cinnamon Tarte flambée à la pomme et cannelle
Unsere hausgemachten Suppen | Zuppe | Soups | Soupes Tomatensuppe 9.00 Vellutata di pomodori Tomatoes soup Tomates soupe Bouillon nature 6.00 Brodo di manzo naturale Beef broth Bouillon nature Bouillon mit Ei 7.50 Brodo di manzo con uovo Beef broth with egg Bouillon avec oeuf Gerstensuppe 11.00 Zuppa d’orzo alla Grigionese Barley soup Potage à l’orge Gerstensuppe mit Wienerli 13.00 Zuppa d’orzo con Wurstel Barley soup with sausage Potage à l’orge avec saucisson Goulaschsuppe 13.00 Zuppa di gulasch Goulash soup Soupe au goulasch
Pasta und Kartoffelgerichte Hausgemachte Steinpilzravioli mit Trüffelöl 23.00 Ravioli di funghi porcini fatti in casa con olio aromatizzato al tartufo Homemade mashroom ravioli with truffle oil Ravioli faits maison aux bolets avec huile à la truffe Hausgemachte Kartoffelgnocchi an Gorgonzolasauce mit Speck 23.00 Gnocchi al patate fatto in casa con salsa gorgonzola e lardo Home made potatoe gnocchi with gorgonzola sauce and bacon Gnocchi fait maison aux pommes de terre avec sauce gorgonzola et lard Vollkorn Penne mit Gemüsesauce (Vegan) 21.00 Penne integrali con salsa di verdure Wholemeal penne with vegetable sauce Penne complète avec sauce aux légumes Pizzoccheri 22.00 Spaghetti Bolo 19.00 Spaghetti Napoli 17.00 Rösti Sur En 21.00 mit Käse, Schinken und einem Spiegelei Rösti Sur En con formaggio, prosciutto cotto e un uovo al tegamino Rösti Sur En with ham, cheese and an egg Rösti Sur En avec jambon, fromage et oeuf Portion Pommes Frites 9.00 Patate fritte French fries Frites
Fisch und Fleisch | Pesce e carne | Fish and meat | Poisson et viande Wienerschnitzel vom Kalb mit Pommes Frites und Gemüse 36.00 Cotoletta impannata alla viennese con patate fritte e verdure Veal breaded escalope with French fries and vegetables Escalope de veau panée avec pommes frites et légumes Kalbsgeschnetzeltes mit Rösti 36.00 Sminuzzato di vitello con rösti Sliced veal with rösti Emincé de veau avec rösti Tagliata mit Country Cuts und Gemüse 38.00 Tagliata con Country Cuts e verdura Tagliata with fried potatoes and vegetables Tagliata avec pommes frites et légumes Cordon Bleu vom Schwein mit Pommes Frites und Gemüse 29.00 Cordon bleu di maiale con patatine fritte e verdura Pork cordon bleu with French fries and vegetables Cordon bleu de viande de porc avec pommes frites et légumes Kalbsbratwurst mit Zwiebelsauce und Rösti 19.50 Bratwurst di vitello con salsa alle cipolle e rösti Veal sausage with onionsauce and rösti Saucisse de veau avec sauce à l’oignon et rösti Forellenfilets mit Dillbutter, Rahmspinat und Butterreis 31.00 Filetto di trota con burro, spinacio e riso con burro Trout fillet with dill butter, cream spinach and buttered rice Truite fillet avec beurre à l’aneth, épinards et riz au beurre Fitnessteller mit gemischtem Salat serviert Piatti fitness serviti con insalata mista Fitness dishes served with mixed salad Plats fitness servi avec salade melée Rindsentrecôte 38.00 Costata di manzo con Entrecôte steak Entrecôte du boeuf Cordon Bleu vom Schwein 29.00 Cordon bleu di maiale Pork cordon bleu Cordon bleu de porc Gebratene Pouletbrust 21.00 Petto di pollo alla piastra Fried chickenbreast Poulet rôti
Pizza Focaccina 10.00 Rosmarin, Olivenöl Rosmarino, Olio d’Oliva Rosemary, Olive Oil Romarin, huile d'olive Familienpizza (Wählen Sie 3 Sorten) 56.00 Pizza Famiglia (3 Tipi di Pizza a scelta) Pizza Family (3 Types of Pizza to choose) Pizza Famille (3 Types de Pizza à choisir) Pizza Margherita 14.00 Tomaten, Mozzarella Pomodoro, Mozzarella Tomato, Mozzarella Tomates, Mozzarella Pizza Sur En 23.50 Tomaten, Mozzarella, Rohschinken, Mascarpone, Rucola Pomodoro, Mozzarella, Prosciutto crudo, Mascarpone, Rucola Tomato, Mozzarella, Cured Ham, Mascarpone, Rocket Tomates, Mozzarella, Jambon cru, Mascarpone, Rochette Napoletana 16.00 Tomaten, Mozzarella, Kapern, Sardellen Pomodoro, Mozzarella, Capperi, Acciughe Tomato, Mozzarella, Capers, Anchovies Tomates, Mozzarella, Capres, Anchois Prosciutto 17.00 Tomaten, Mozzarella, Schinken Pomodoro, Mozzarella, Prosciutto Cotto Tomato, Mozzarella, Ham Tomates, Mozzarella, Jambon Biancaneve 17.50 Tomaten, Mozzarella, Cherrytomaten, Rucola, Parmesan Pomodoro, Mozzarella, Pomodori Ciliegini, Rucola, Parmigiano Tomato, Mozzarella, Cherrytomatoes, Roket, Parmesan Cheese Tomates, Mozzarella, Tomates Cerises, Rochette, Parmesan Prosciutto funghi 18.50 Tomaten, Mozzarella, Schinken, Champignons Pomodoro, Mozzarella, Prosciutto Cotto, Funghi Tomato, Mozzarella, Ham, Champignons Tomates, Mozzarella, Jambon, Champignons
Tonno 18.50 Tomaten, Mozzarella, Thunfisch, Zwiebeln, Oliven Pomodoro, Mozzarella, Tonno, Cipolle, Olive Tomato, Mozzarella, Tuna, Onions, Olives Tomates, Mozzarella, Thon, Oignons, Olives Diavola 19.00 Tomaten, Mozzarella, scharfer Salami, Peperoncino Pomodoro, Mozzarella, Salame Piccante, Peperoncino Tomato, Mozzarella, Spicy Salami, Chili (Pepper) Tomates, Mozzarella, Salami cahud, Piment Hawaii 19.00 Tomaten, Mozzarella, Schinken, Ananas Pomodoro, Mozzarella, Prosciutto cotto, Ananas Tomato, Mozzarella, Ham, Pinapple Tomates, Mozzarella, Jambon, Ananas Calzone 19.50 Geschlossene Pizza mit Tomaten, Mozzarella, Schinken, Champignons Calzone – Pomodoro, Mozzarella, Prosciutto Cotto, Funghi Closed Pizza with tomato, Mozzarella, Ham and Champignons Pizza Fermée avec Tomates, Mozzarella, Jambon, Champignons Verdure 19.50 Tomaten, Mozzarella, Gemüseauswahl Pomodoro, Mozzarella, Verdure Tomato, Mozzarella, Vegetables Tomates, Mozzarella, Légumes Quattro stagioni 20.50 Tomaten, Mozzarella, Schinken, Champignons, Oliven, Artischocken Pomodoro, Mozzarella, Prosciutto Cotto, Funghi, Olive, Carciofi Tomato, Mozzarella, Ham, Champignons, Olives, Artichokes Tomates, Mozzarella, Jambon, Champignons, Olives, Artichauts Speck 22.00 Tomaten, Mozzarella, Tiroler Speck, Gorgonzola Pomodoro, Mozzarella, Speck Tirolese, Gorgonzola Tomato, Mozzarella, Tyrolean bacon, Gorgonzola Tomates, Mozzarella, lard tyrolien, Gorgonzola Kleine Pizzas CHF 2.00 günstiger Pizze Piccole CHF 2.00 in meno Small Pizza CHF 2.00 less Petite Pizza CHF 2.00 de moin Extrabeilagen auf Wunsch CHF 3.00 pro Beilage Ingedienti extra richiesti CHF 3.00 a ingediente Extra garnish CHF 3.00 per side Extra garniture CHF 3.00 par côté
Für die Kleinen unter uns | Per i piccolini | For children | Pour les enfants Warme Gerichte | Piatti caldi | Warm dishes | Plats chauds Schweinsschnitzel paniert mit Pommes Frites 14.00 Cotoletta di maiale impannata con patate fritte Pork breaded escalope with French fries Escalope de porc panée avec pommes frites 1 Paar Wienerli mit Pommes Frites 14.00 1 paio salsiccia con patate fritte 1 pair of wiener with french fries 1 paire de saucisse avec pommes frites Portion Pommes Frites 8.00 Porzione di patate fritte Portion French fries Portion de pommes frites Penne mit Tomatensauce 8.00 Penne con sugo al pomodoro Penne with tomato sauce Penne avec sauce aux tomates Süsses | Dolci | Sweet | Dessert Globi Zug mit Milchglace (Vanille- und Schokoladenaroma) 6.50 “Schatztruhe” gelato alla vaniglia e cioccolato “Schatztruhe” vanilla and chocolate ice cream “Schatztruhe” crème glacée – vanille et chocolat Coupe Smarties 8.00 Vanille- und Erdbeer-Rahmglace mit Smarties und Rahm Gelato alla vaniglia e fragola con smarties e panna montata Vanilla & strawberry ice cream with smarties and whipped cream Crème glacée à la vanille et fraise avec smarties et crème Für Kinder ist der Sirup beim Essen inklusiv. Per i bambini incluso nel prezzo, si può avere uno sciroppo. There is a syrup included for every child. Il y a du sirup à boire pour les enfants inclus dans le prix.
Bis zum Schluss mit Genuss | Dolci | Sweet | Dessert Hausgemachte Cremeschnitte 7.50 Millefoglie alla vaniglia fatta in casa Vanilla slice Millefeuille à la vanille Eiskaffee „gerührt“ 10.50 «Eiskaffe» caffè freddo mescolato con gelato Stirred iced coffee Café froid melé avec de la crème glacée Coupe Dänemark 9.00 Coupe Hot Berry 9.00 Affogato (Espresso mit einer Kugel Vanilleglace) 7.00 Affogato al caffè una pallina di gelato alla vaniglia immersa in un espresso Affogato espresso with one scoop vanilla ice cream Affogato une boulette de vanille avec un espresso Eine Kugel Glace 3.00 Una pallina di gelato | one scoop ice cream | une boulette de crème glacée Zwei/due/two/deux Kugeln Glace 5.50 Drei/tre/three/trois Kugeln Glace 8.00 Vanille, Schokolade, Kaffee, Erdbeer, Caramel, Straciatella, Amarena, Zitronensorbet, Mango-Passionsfrucht-Sorbet Vaniglia, cioccolato, caffè, fragole, caramello, straciatella, amarena, sorbetto al limone, sorbetto al mango e frutto della passione Vanilla, chocolate, coffee, strawberry, caramel, straciatella, amarena, lemon sorbet, mango-passionfruit sorbet Vanille, chocolat, café, fraise, caramel, straciatella, amarena, sorbet au citron, sorbet au mangue et fruit de la passion Hausgemachte Kuchen nach Tagesangebot Torta fatto in casa l’offerta di giorno Home made cakes of the day Gâteau fait maison à l’offre du jour
Vous pouvez aussi lire