Bankettangebot Offre de banquets - bielersee.ch Navigation Lac de Bienne
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Bankettangebot | Offre de banquets Gruppenanlässe ab 10 Personen und Extrafahrten auf dem längsten Wasserweg der Schweiz | Evénements pour groupes dès 4 10 personnes et croisières spéciales sur la plus longue voie navigable de Suisse Getränke | Boissons 5–7 Frühstücke | Petits-déjeuners 8 Zum Aperitif | Pour l’apéritif 9 – 11 Menüs | Menus 12 – 14 Zvieris | Les quatre-heures 15 Desserts / Käse | Desserts / Fromages 16 *Brunchbuffets 17 *Lunch-Buffets | Buffets de midi 18 *Buffets 19 – 20 Fondues / Raclette 21 *Desserts / Käse | *Desserts / Fromages 22 Unterhaltung & Dekoration | Animation & décoration 23 An Land | A terre 24 –25 Allgemeine Geschäftsbedingungen | 26 – 27 Conditions générales *Nur Extrafahrten und Landbetriebe *Seulement croisières spéciales et à terre Tête de Moine, «Seeländerli», Twanner Weisswein – eine Aus- La Tête de Moine, «le Seeländerli», le vin blanc de Douanne – quelques wahl von regionalen Köstlichkeiten, die das Drei-Seen-Land délicatesses régionales qui caractérisent si bien le Pays des Trois-Lacs. charakterisieren. Gerne beraten wir Sie bei Ihrer Auswahl C’est avec grand plaisir que nous vous conseillons personnellement von unserem Bankettangebot persönlich. Geben Sie Ihrem dans le choix de nos propositions de banquets. Donnez une Anlass mit unseren Köstlichkeiten die besondere Note. note personnelle à votre événement grâce à nos délices culinaires. Herzlich Willkommen bei der Bielersee-Gastro AG Bienvenue chez Gastro Lac de Bienne SA
Bankettangebot | Offre de banquets Getränke | Boissons 4 5 Regionale Weine | Vins régionaux Weisswein | Vin blanc (Chasselas) 50 cl 70/75 cl Erlacher vom Schlosskeller, Beat Giauque, Erlach 24.— 34.— Frauenkopf, Nick Bösiger, Twann 24.— 34.— Weingut Schlössli, Fabian Teutsch, Schafis 24.— 34.— Roséwein | Vin rosé (Œil de Perdrix) Bielersee | Lac de Bienne 28.50 38.— Rotwein | Vin rouge (Pinot noir) Erlacher vom Schlosskeller, Beat Giauque, Erlach 28.50 38.— Frauenkopf, Pinot noir/Malbec, Nick Bösiger, Twann 28.50 38.— Weingut Schlössli, Fabian Teutsch, Schafis 28.50 38.— Spezialitäten vom Bielersee Spécialités de la région du Lac de Bienne Weisswein | Vin blanc 50 cl 70/75 cl Chardonnay, Hans & Peter Feitknecht, Twann 31.50 Pinot gris Hasenlauf, Rebbau Andreas Stämpfli, Erlach 31.50 Rotwein | Vin rouge Für Firmenanlässe, Familienfeiern, Hochzeiten Les croisières spéciales et nos restaurants à Pinot noir Barrique Frauenkopf, Nick Bösiger, Twann 54.— und viele weitere Anlässe bieten wir auf terre proposent un cadre et une offre culinai- Extrafahrten und unseren Landbetrieben den re particulièrement adaptés aux événements geeigneten Rahmen und das entsprechende d’entreprise, fêtes de famille, mariages et bien Schaumwein | Vin mousseux 75 cl Gastronomieangebot. d’autres instants festifs. Von Aperitifs über mehrgängige Menüs bis hin De l’apéritif aux menus composés de plusieurs Frauenkopf Brut, Nick Bösiger, Twann 49.— zu reichhaltigen Buffets gibt es eine vielfältige plats, en passant par les buffets variés, Prosecco Argento DOC 45.— Auswahl an Speisen. Gerne unterstützen wir Sie la gastronomie se décline chez nous en de Rimuss Secco (ohne Alkohol | sans alcool) 34.— bei der Organisation Ihres Anlasses. nombreuses variations. C’est avec plaisir que nous vous soutiendrons dans l’organisation personnelle de votre événement. *Bitte beachten Sie, dass die folgenden Angebote für Gruppen *Veuillez noter que les offres suivantes ne sont valables que Als Seeländer-Firma berücksichtigen wir die lokalen Weinbauern. En tant que société seelandaise, nous soutenons les viticulteurs ab 10 Personen gelten. Um einen reibungslosen Service zu ge- pour des groupes à partir de 10 personnes. Afin de vous garantir Deshalb finden Sie auf unserer Weinkarte mehrheitlich Weine de notre région. Raison pour laquelle, notre carte de vins pro- währleisten, sind wir darauf angewiesen, dass Sie ein einheitli- un service de qualité, nous vous remercions de choisir une aus der Region. Die Auswahl der Weine kann je nach Schiff/Kurs pose majoritairement des vins régionaux. La sélection du vin ches Menü für Ihre Gäste auswählen. Selbstverständlich bieten variante de menu pour vos invités. Pour les personnes végéta- variieren. Wünschen Sie einen Wein aus anderen Provinzen, peut varier selon le bateau ou la course. Si vous désirez des wir für Vegetarier/Veganer einen alternativen Hauptgang an riennes/véganes, nous offrons tout naturellement une alternative beraten wir Sie gerne. vins d’autres provenances, nous sommes à votre entière dis- (Menü F/Menü G). Unsere AGBs finden Sie auf Seite 26. pour le plat principal (menu F/menu G). Les conditions généra- position pour vous conseiller. les sont indiquées en page 27.
Getränke | Boissons Getränke | Boissons 6 7 Bier / Suure Most | Bière / Cidre (Flaschen | Bouteilles) Kaffee, Tee, Milch | Café, thé, lait «La Marmotte», helles unfiltriertes Bieler Bier | Bière blonde et non filtrée Kaffee / Espresso / Schale | Café / Espresso / Café au lait 4.30 de Bienne 33 cl 5.90 Doppelter Espresso | Espresso double 6.— Cardinal Spezial | spéciale 33 cl 5.— Ovomaltine warm / kalt | Ovomaltine chaud / froid 4.50 Feldschlösschen alkoholfrei | sans alcool 33 cl 5.— Schokolade warm / kalt | Chocolat chaud / froid 4.50 Teeauswahl (Schwarz, Pfefferminz, Hagebutten und Eisenkraut) Suure Most mit Alkohol | Cidre alcoolisé 49 cl 6.— Choix de thés (noir, menthe, cynorrhodon et verveine) 4.— Nach einem feinen Essen | Après un bon repas Friandises zum Kaffee | pour le café (3 Stück | pièces) Aperitifs und Spirituosen | Apéritifs et spiritueux pro Portion | par portion 4.50 Martini weiss | blanc 15 Vol. % 4 cl 6.— Campari 23 Vol. % 4 cl 6.— Cynar 16,5 Vol. % 4 cl 6.— Ricard 45 Vol. % 2 cl 5.— Mineralwasser, Süssgetränke und Säfte (Flaschen) Eaux minérales, limonades et jus (Bouteilles) Bätzi 40 Vol. % 2 cl 4.50 20 cl 33 cl 50 cl Kirsch | Cerise 40 Vol. % 2 cl 5.50 Valserwasser classic, mit Kohlensäure | gazeuse 4.70 6.— Williams 40 Vol. % 2 cl 5.50 Valserwasser silence, ohne Kohlensäure | non gazeuse 4.70 6.— Pflümli | Prune 40 Vol. % 2 cl 5.50 Coca Cola 4.90 Grappa 37,5 Vol. % 2 cl 5.50 Coca Cola Zero 4.90 Rivella rot | rouge 4.90 Mineral und Jus zu Spirituosen | Eau minérale et jus avec les spiritueux plus 1.50 Rivella blau | bleu 4.90 Tonic / Cola Cola usw. zu Spirituosen | Tonic / Coca Cola etc. avec Sprite 4.90 les spiritueux plus 3.— Schorle 4.90 Eistee | Thé froid 4.90 Orangensaft | Jus d’orange Michel 4.90 Tomatensaft | Jus de tomates Michel 4.90 Bowlen | Bowle 1L Tonic water 4.90 Früchtebowle mit Alkohol | Bowle aux fruits, alcoolisé 30.— Bitter Lemon 4.90 Früchtebowle ohne Alkohol | Bowle aux fruits, sans alcool 24.—
Frühstücke | Petits-déjeuners Zum Aperitif | Pour l’apéritif 8 9 Gipfeli und Mütschli Croissant et petit pain Aperitif-Teller Zihl CHF 16.50 Assiette d’apéritif Thielle CHF 16.50 Butter-Gipfeli pro Stück CHF 1.70 Croissant au beurre par pièce CHF 1.70 Mini-Sandwich mit Schinken und Salami Mini-sandwich au jambon et salami Körner-Mütschli pro Stück CHF 1.70 Petit pain aux céréales par pièce CHF 1.70 Tête de Moine auf Körner-Baguette Tête de Moine sur baguette aux céréales Cherrytomaten mit Mozzarellakugeln Tomates cerise et mozzarella Crostini mit Seeländer-Gemüse Crostini avec légumes du Seeland Matrosen-Zmorge CHF 17.— Petit-déjeuner Matelot CHF 17.— Zanderterrine mit Absinth im Löffel Cuillère de terrine de sandre maison à l’absinthe 1 Gipfeli, 1 Körner-Mütschli, Brot 1 croissant, 1 petit pain aux céréales, 3 regionale Käsesorten pain 2 Portionen Butter und Konfitüre 3 sortes de fromage de la région Aperitif-Teller Broye CHF 21.50 Assiette d’apéritif Broye CHF 21.50 1 Glas Orangensaft 2 portions de beurre et de confitures Hausgemachte Tête-de-Moine-Lauch-Quiche Quiche maison à la Tête de Moine et poireaux 2 Tassen Kaffee, Tee, Ovomaltine 1 verre de jus d’orange (vegetarisch) (végétarien) oder Schokolade 2 tasses de café, thé, ovomaltine ou chocolat Geräucherte Forelle auf Körner-Baguette Truite fumée sur baguette aux céréales Curry-Poulet-Salat mit Früchten im Shot Poulet au curry et fruits en verrine Käsespiessli «Jura» Brochette de fromages «Jura» Kapitäns-Zmorge CHF 24.— Petit-déjeuner Capitaine CHF 24.— Gemischtes Tapas-Plättli (Baguette-Tranche mit Variation de tapas sur assiette (tranche de Matrosen-Zmorge plus Petit-déjeuner Matelot plus Seeländer-Gemüse, hausmarinierter Entenbrust, baguette avec légumes du Seeland, magret de 1 Zöpfli 1 petite tresse Saiblingstartar, Hüttenkäse, Hobelspeck) canard mariné maison, tartare d’omble chevalier, 1 Joghurt 1 yogourt fromage blanc, lard fumé) 1 gekochtes Ei 1 œuf dur Die Häppchen werden in die Mitte Les amuse-bouches sont placés 40 g Schinken 40 g de jambon des Tisches gestellt. au centre de la table. Seeland-Zmorge CHF 30.50 Petit-déjeuner Seeland CHF 30.50 Kapitäns-Zmorge plus Petit-déjeuner Capitaine plus Aperitif-Häppchen zum selber zusammenstellen 1 Apfel 1 pomme Amuse-bouches à composer soi-même 1 Lachs-Canapé 1 canapé au saumon fumé 1 zusätzliche Tasse Kaffee, Tee, 1 tasse de café, thé, ovomaltine ou Warm | Chaud Ovomaltine oder Schokolade chocolat supplémentaire Mini-Schinkengipfeli | Mini-croissant au jambon 3.— pro Stück | par pièce Mini-Chäs-Chüechli | Mini-ramequin 3.— pro Stück | par pièce Hausgemachte Tête-de-Moine-Lauch-Quiche | Quiche maison à la Tête de Moine et poireaux (vegetarisch | végétarien) 3.— pro Stück | par pièce Gluschtig und fein | Mmmh… Melone-Rohschinken-Spiessli (nach Saison) | Petites brochettes de melon et jambon cru (selon saison) 7.50 pro 5 Stück | par 5 pièces Crostini mit Seeländer-Gemüse | Crostini avec légumes du Seeland 2.50 pro Stück | par pièce Gemischtes Tapas-Plättli | Variation de tapas sur assiette (Baguette-Tranche mit Seeländer-Gemüse, hausmarinierter Entenbrust, Saiblingstartar, Hüttenkäse und Hobelspeck | Tranche de baguette avec légumes du Seeland, magret de canard mariné maison, tartare d’omble chevalier, fromage blanc et lard fumé) 10.— pro Plättli | par plat Curry-Poulet-Salat mit Früchten im Shot | Poulet au curry et fruits en verrine 4.50 pro Stück | par pièce Verschiedene Oliven | Olives diverses (100 g) 8.50 pro Portion | par portion
e b e t r i e b à te r r e nd et u n d L a ciales en pé Zum Aperitif | Pour l’apéritif Zum Aperitif | Pour l’apéritif r a f ahr t siè re s s Ext roi Nur ment c le Seu 10 11 Vom Fischer | Du pêcheur Apero riche CHF 33.— Apéritif dînatoire CHF 33.— Hausgemachte Zanderterrine mit Absinth im Löffel | Kalt Froid Cuillère de terrine de sandre maison à l’absinthe 4.— pro Stück | par pièce Tortilla-Schnecken mit Cantadou Tortillas en escargot au Cantadou Geräucherte Forelle auf Körner-Baguette | Filet de truite fumé Egli-Rollmops Rollmops de perche sur baguette aux céréales 3.50 pro Stück | par pièce Olivenciabatta mit Rauchlachs Ciabatta aux olives avec saumon fumé Tête de Moine und Roastbeef Tête de Moine et roastbeef Rohkostgemüse mit Quark-Dip Crudités et dip au séré Vom Bauer | Du paysan Kalte Gurkensuppe mit grillierten Soupe au concombre froide et Cherrytomaten mit Mozzarellakugeln | Tomates cerise Tomaten im Shot tomates grillées en verrine et mozzarella (3 Spiessli | brochettes) 4.50 pro Portion | par portion Kalte Tomatensuppe im Shot | Soupe de tomates froide en verrine 4.— pro Stück | par pièce Warm Chaud Spiessli-Trilogie (Chili-Crevetten, Poulet- Trilogie de brochettes (crevettes au chili, Satay, Ratatouille-Gemüse) poulet-satay, ratatouille) Vom Käser | Du fromager Speck-Rösti-Muffins mit Käse Muffins de rösti avec lard et fromage Käsespiessli «Jura» | Brochette de fromages «Jura» (drei regionale Frühlingsrollen mit Sweet-Chili-Sauce Rouleaux de printemps et sauce sweet-chili Käsesorten | trois sortes régionales) 4.50 pro Portion | par portion (vegetarisch) (végétarien) Tête de Moine auf Körner-Baguette | sur baguette aux céréales 3.— pro Stück | par pièce Frittierte Zanderfilets mit Tartarsauce Filets de sandre frits et sauce tartare Orientalische Wraps mit Hummus Wraps à l’orientale avec houmous (vegetarisch) (végétarien) Vom Bäcker | Du boulanger Körner-Baguette | Baguette aux céréales gefüllt mit Schinken, Salami oder Käse | farcie de jambon, Apero riche «Mediterran» CHF 36.— Apéritif dînatoire «Méditerranée» CHF 36.— de salami ou de fromage 32.— pro | par 50 cm Kalt Froid gefüllt mit Trockenfleisch oder Rohschinken | farcie de viande Oliven-Ciabatta mit Tomate & Mozzarella Ciabatta aux olives Tomate-Mozzarella séchée ou de jambon cru 43.— pro | par 50 cm Grissini mit Rohschinken Grissini enrobés de jambon cru Frucht-Spiess Brochettes de fruits Baguette | Baguette (Weissbrot | pain blanc) gefüllt mit Lachs und Meerrettichschaum | farcie de saumon Warm Chaud fumé et de mousse au raifort 39.— pro | par 50 cm Ratatouille-Spiessli Brochettes de ratatouille Fritto misto mit Tartarsauce Fritto misto et sauce tartare Speckzopf | Tresse au lard Poulet-Paella Paella au poulet (Mindestbestellmenge | commande minimum 1 kg) 5.50 pro | par 100 g Wraps mit Hummus (vegan) Wraps avec houmous (végan) Butterzopf | Tresse au beurre (Mindestbestellmenge | commande minimum 1 kg) 5.50 pro | par 100 g Apero riche «Asian» CHF 36.— Apéritif dînatoire «Asie» CHF 36.— Kalt Froid Shot mit Glasnudelsalat und Shrimps Verrine de nouilles de riz et crevettes Snacks Zucchetti-Sushi (vegan) Sushi de courgettes (végan) Pommes Chips, Salznüssli und Sticks | Pommes chips, Kohl-Ananassalat mit marinierter Entenbrust Salade chou-ananas et magret de canard mariné cacahuètes et sticks 4.50 pro Person | par personne Gesalzenes Blätterteiggebäck | Feuilletés salés 9.50 pro | par 100 g Warm Chaud Satay-Pouletspiessli Brochettes de poulet satay Vegetarische Frühlingsrollen Rouleaux de printemps végétariens Curry-Fleischbällchen Boulettes de viande au curry Shrimps Sweet-sour Crevettes à l‘aigre-doux
Menüs | Menus 1 Einheitsmenü | 1 menu par groupe (plus vegetarisches Menü | plus menu végétarien) Menüs | Menus 1 Einheitsmenü | 1 menu par groupe (plus vegetarisches Menü | plus menu végétarien) 12 13 Vegan Végan Vorspeisen CHF 13.– Entrées CHF 13.– Menü E Menu E Menü F Menu F - Geräuchertes Forellenfilet mit - Filet de truite fumé et mousse au raifort Gemischter Salat Salade mêlée Blattsalat Salade verte Meerrettichschaum - Terrine maison sur salade verte *** *** *** *** - Hausterrine auf Blattsalat - Melon et jambon cru (selon saison) Kalbsgeschnetzeltes Emincé de veau Gemüsecurry mit Curry de légumes au - Melone mit Rohschinken (nach Saison) - Tomates mozzarella, vinaigrette aux herbes mit Champignon- Sauce aux Kokosnussmilch lait de coco sur anneau - Tomaten-Mozzarella mit Kräutervinaigrette - Roastbeef froid à la sauce tartare Rahmsauce champignons im Mandelreisring de riz aux amandes auf Blattsalat - Terrine de sandre maison à l’absinthe Hausgemachte Rösti Rösti maison *** *** - Kaltes Roastbeef mit Tartarsauce *** *** Frischer Fruchtsalat Salade de fruits frais - Hausgemachte Zanderterrine mit Absinth Choisissez l’une des savoureuses entrées Apfelstrudel Strudel aux pommes énumérées ci-dessus à la place d’une salade des mit Vanillesauce et sauce vanille CHF 33.50 Wählen Sie eine der oben aufgeführten menus A–I: Frais supplémentaires CHF 8.– «gluschtigen» Vorspeisen anstelle eines Salates CHF 43.– bei den Menüs A–I: Aufpreis CHF 8.– Vegetarisch Végétarien Menü G Menu G Menü H Menu H Blattsalat Salade verte Tomaten-Mozzarella Tomates mozzarella *** *** mit Basilikumvinaigrette et vinaigrette au basilic Menü A Menu A Menü B Menu B Rösti-Pastetli Vol-au-vent de rösti auf Blattsalat sur salade verte mit Wurzelgemüse Légumes à racines et *** *** Blattsalat Salade verte Gemischter Salat Salade mêlée an Kräuter-Rahmsauce sauce aux fines herbes «Fisch-Duett» «Duo de poissons» *** *** *** *** *** *** Pochiertes Forellenfilet Filet de truite poché, Forellenfilets Filets de truite Gebratene Saiblingfilets Filets d’omble chevalier Frischer Fruchtsalat Salade de fruits frais mit Kräutersauce und sauce aux herbes et «Müllerin-Art» meunière mit Mandeln sautés aux amandes gebratenes Zanderfilet filet de sandre sauté Salzkartoffeln Pommes de terre nature Salzkartoffeln Pommes de terre nature CHF 31.50 mit Mandeln aux amandes Zucchini Courgettes Blattspinat Epinard en branches Salzkartoffeln Pommes de terre nature *** *** *** *** *** *** Hausgemachte Parfait glacé maison Frischer Fruchtsalat Salade de fruits frais Frischer Fruchtsalat Salade de fruits frais Fruchtparfait-Glace aux fruits CHF 36.50 CHF 47.– CHF 34.– Menü C Menu C Menü D Menu D Menü I Menu I Menü K Menu K Blattsalat Salade verte Blattsalat Salade verte Melone mit Rohschinken Melon et jambon cru Geräuchertes Filet de truite fumé *** *** ****** *** *** Forellenfilet mit Mousse au raifort Pouletgeschnetzeltes Emincé de poulet Suure Mocke Bœuf en daube Schweinsfilets mignons Filets mignons de porc Meerrettichschaum mit Champignon- Sauce aux Kartoffelstock Purée de pommes mit Estragon- und sauce à l’estragon *** *** Rahmsauce champignons Grüne Bohnen de terre Morchelsauce et sauce aux morilles Kalbssteak Steak de veau Hausgemachte Spätzli Spätzlis maison Haricots verts Feine Nudeln in Butter Nouilles fines au beurre mit Morchelsauce aux morilles *** *** *** *** *** *** Kartoffelgratin Gratin dauphinois Schokoladenmousse Mousse au chocolat Gebrannte Crème Crème brûlée Apfelstrudel Strudel aux pommes Gemüse Légumes mit Rahm et chantilly mit Vanillesauce et sauce vanille *** *** CHF 31.50 Tiramisu Tiramisu CHF 34.– CHF 53.– CHF 62.–
Menüs | Menus 1 Einheitsmenü | 1 menu par groupe (plus vegetarisches Menü | plus menu végétarien) Zvieris | Les quatre-heures 14 15 Menü L Menu L Seeländer-Teller | Assiette Seeland Fisch-Trilogie Trilogie de poissons Trockenfleisch, Rohschinken, Hobelspeck, Knoblauchwurst und Schinken (Geräucherte Forelle, Saiblingstartar und (filet de truite fumé, tartare d’omble chevalier Vier verschiedene Käsesorten aus der Region mit Ei und Tomaten garniert Zanderterrine mit Absinth) et terrine de sandre à l’absinthe) Viande séchée, jambon cru, lard, saucisse à l’ail et jambon *** *** Quatre sortes de fromage de la région avec œuf dur et tomates CHF 28.50 Rindsfilet «Drei-Pfeffer-Sauce» Filet de bœuf «sauce aux trois poivres» Kartoffelgratin, Gemüsebouquet Gratin dauphinois, bouquet de légumes *** *** Bielersee-Teller | Assiette Lac de Bienne Weisses Toblerone-Mousse Mousse au Toblerone blanc Schinken, Salami und vier verschiedene Käsesorten aus der Region Jambon, salami et quatre sortes de fromage de la région CHF 23.50 CHF 67.– Vegetarisch Végétarien Salat-Zvieri | Les quatre-heures du maraîcher Für unsere «Golden Age Gäste»: Menu «Âge d’or»: Salatteller mit Ei | Assiette de salades et œuf dur CHF 19.50 Altbekannte Klassiker in kleineren Portionen les grands classiques en plus petites portions Vegetarisch Végétarien Menü X Menu X Menü Y Menu Y Käse-Zvieri | Les quatre-heures du fromager Blattsalat Salade verte Blattsalat Salade verte Käseteller mit verschiedenen Sorten aus der Region | Assiette de *** *** *** *** diverses sortes de fromage de la région CHF 23.50 Schweins-Braten Rôti de porc Pochiertes Forellenfilet Filet de truite poché Kartoffelstock Purée de pommes de terre Weissweinsauce Sauce au vin blanc Erbsli und Rüebli Petits pois et carottes Salzkartoffeln Pommes de terre nature *** *** *** *** Gebrannte Crème Crème brûlée Gebrannte Crème Crème brûlée CHF 26.50 CHF 27.50
e b e t r i e b à te r r e nd et u n d L a ciales en pé Desserts / Käse | Desserts / Fromage Brunchbuffet r a f ahr t siè re s s Ext roi Nur ment c le Seu 16 17 Süsses | Les douceurs Brunchbuffet CHF 36.— Brunchbuffet CHF 36.— Hausgemachte Fruchtparfait-Glace | Parfait glacé maison aux fruits CHF 8.— Hausgemachte Rösti, Speck und Spiegelei Rösti maison, lard et œuf au plat Apfelstrudel mit Vanillesauce | Strudel aux pommes et sauce vanille CHF 8.50 Heisser Fleischkäse, Chipolata, Hackbällchen Fromage d’Italie chaud, chipolata, boulettes Verschiedene Brote, Gipfeli, Mütschli, Zopf de viande Gebrannte Crème | Crème brûlée CHF 7.50 Regionale Käseplatte Diverses sortes de pain, croissant, petit pain aux Schokoladenkuchen | Tarte au chocolat CHF 7.50 Fleisch- und Rauchfischplatte céréales, tresse Früchtekuchen | Tarte aux fruits CHF 7.50 Birchermüesli und Joghurt Plat de fromages régionaux Tiramisu CHF 8.— Mehrere Konfitüren, Honig, Nutella Plat de viandes et poissons fumés Frischer Fruchtsalat mit Rahm | Salade aux fruits frais et chantilly CHF 8.50 Butter und Margarine Birchermuesli et yogourt Meringues mit Rahm | Meringues et chantilly CHF 7.50 Cerealien und Dörrfrüchte Plusieurs sortes de confitures, miel, Nutella Saisonale Früchteplatte Beurre et margarine Dessertteller | Assiette de desserts 3 verschiedene Säfte Céréales et fruits séchés, plat de fruits de saison Mini-Donut und kleiner Schokoladenbrownie | Mini-donut et Kaffee, Tee, Ovomaltine und Schokolade 3 jus de fruits différents mini-brownie au chocolat CHF 10.50 Café, thé, ovomaltine et chocolat Nach einem feinen Essen | Après un bon repas Friandises zum Kaffee | avec le café (3 Stück | pièces) pro Portion | par portion CHF 4.50 Anstelle eines süssen Desserts | A la place d’un dessert Schiffsmiete | Location de bateau «MS Engelberg» Kleiner Käseteller mit einem Mütschli | Petite assiette de fromages avec petit pain (vier verschiedene Käsesorten aus der Region | quatre sortes de fromage de la région) CHF 10.50 Apéro & Yachtfeeling ab | dès CHF 59.–* t n Fe s mei Fü r i v é r En p *Preis pro Person für 20 – 40 Gäste inkl. 1¾ Stunden *Prix par personne pour 20 à 40 passagers incl. 1¾ heures Fahrt auf dem neuen Schiff «MS Engelberg» de croisière sur le nouveau bateau «MS Engelberg» und Aperitif-Snacks. et apéro-snacks.
e b e t r i e b à te r r e nd et u n d L a ciales en pé Lunch-Buffets | Buffets de midi r a f ahr t siè re s s Buffets Ext roi Nur ment c le Seu 18 19 Lunch-Buffet Rustico CHF 39.– Buffet de midi Rustico CHF 39.– Hamme-Buffet CHF 35.– Buffet de jambon CHF 35.– Kalt Froid Saisonal abgestimmtes Salatbuffet Buffet de salade, choix selon saison Baguette gefüllt mit Schinken und Salami Baguette farcie de jambon et salami Sechs verschiedenen Gemüsesalate und Six sortes de salade de légumes et trois sortes Tête de Moine auf Körner-Baguette Tête de Moine sur baguette aux céréales drei Sorten Blattsalat de salade en feuilles Crostini mit Seeländer-Gemüse Crostini avec légumes du Seeland Zwei Dressings und verschiedene Garnituren Deux sauces et garnitures diverses, pain Kalte Tomatensuppe im Shot Soupe de tomates froide en verrine Brot *** *** Jambon chaud et gratin dauphinois Warm Chaud Warmer Hamme mit Kartoffelgratin *** Fleischkäse mit Brot Fromage d’Italie et pain *** Crème brûlée, meringues et chantilly Frittierte Forellenfilets (CH) mit Tartarsauce Filets de truite (CH) frits, sauce tartare Gebrannte Crème, Meringues mit Rahm Tarte au chocolat, salade de fruits frais Potato Wedges mit Sauerrahm Potato wedges et crème fraîche Schokoladenkuchen, Frischer Fruchtsalat Frühlingsrollen (vegetarisch) Rouleaux de printemps (végétarien) Dessert Dessert Buffet Bielersee CHF 73.– Buffet Lac de Bienne CHF 73.– Gebrannte Crème im Shot Crème brûlée en verrine Saisonale Gemüsesuppe (serviert) Crème de légumes selon saison (servie) Mini-Vanille-Cornet, Muffins Mini-cornet à la vanille, muffins *** *** Schokoladenkuchen Tarte au chocolat Kalt Froid Trockenfleisch und Rohschinken Viande séchée et jambon cru Hausgemachte Zanderterrine mit Absinth Terrine de sandre maison à l’absinthe Rauchfisch-Trilogie, Gemüseterrine Trilogie de poissons fumés, terrine de légumes Lunch-Buffet Joran CHF 59.– Buffet de midi Joran CHF 59.– Kaltes Roastbeef mit Tartarsauce Roastbeef froid, sauce tartare Kalt Froid Körner-Baguette gefüllt mit Trockenfleisch Baguette aux céréales farcie de viande séchée Saisonal abgestimmtes Salatbuffet Buffet de salades, choix selon saison Kaltes Roastbeef mit Tartarsauce Roastbeef froid à la sauce tartare Sechs verschiedenen Gemüsesalate und Six sortes de salade de légumes et trois sortes Käsespiessli «Jura» Brochettes de fromages «Jura» drei Sorten Blattsalat de salade en feuilles Melonen-Rohschinken-Spiessli Petite brochette de melon et jambon cru Zwei Dressings und verschiedene Garnituren Deux sauces et garnitures diverses Rüebli-Salat mit Ingwer im Shot Salade de carottes et gingembre en verrine Brot pain Zanderterrine mit Absinth im Löffel Cuillère de terrine de sandre à l’absinthe Warm Chaud Warm Chaud Geschnetzeltes vom Kalb Emincé de veau et sauce aux champignons Hamme mit Butterzopf Jambon et tresse au beurre mit Champignon-Rahmsauce Bœuf braisé Poulet-Spiessli Brochettes de poulet Rindsschmorbraten Nouilles au beurre Hackbällchen mit Sweet-Chili-Sauce Boulettes de viande et sauce sweet-chili Nudeln in Butter Gratin dauphinois Frittierte Forellenfilets (CH) mit Mayonnaise Filets de truite (CH) frits et mayonnaise Kartoffelgratin Plat de légumes assortis Gemüsespiessli (vegetarisch) Brochettes de légumes (végétarien) Assortierte Gemüseplatte *** Potato Wedges mit Sauerrahm Potato wedges et crème fraîche *** Dessert Dessert Salade de fruits frais, crème brûlée en verrine Dessert Dessert Frischer Fruchtsalat, Gebrannte Crème im Shot Tarte aux fruits, mousse au chocolat en verrine Assortierte Fruchtplatte Plat de fruits assortis Früchtekuchen, Schokoladenmousse im Shot Mini-cornet à la vanille Schokoladenmousse im Shot, Früchtekuchen Mousse au chocolat en verrine, tarte aux fruits Mini-Vanille-Cornet Meringues et chantilly Mini-Vanille-Cornet, Muffins Mini-cornet à la vanille, muffins Meringues mit Rahm Gebrannte Crème im Shot Crème brûlée en verrine
e b e t r i e b à te r r e nd et u n d L a ciales en pé Buffets r a f ahr t siè re s s Fondues / Raclette | Fondues / Raclette Ext roi Nur ment c le Seu 20 21 Buffet Drei-Seen-Land CHF 98.– Buffet Pays des Trois-Lacs CHF 98.– Fondue Chinoise CHF 49.– Fondue Chinoise CHF 49.– Saisonale Gemüsesuppe (serviert) Crème de légumes selon saison (servie) Gemischter Salat (serviert) Salade mêlée (servie) *** *** *** *** Kalt Froid Buffet à discrétion Buffet à discrétion Hausgemachte Zanderterrine mit Absinth Terrine de sandre maison à l’absinthe Rind, Pferd, Schwein, Poulet, Trutenbrust Bœuf, cheval, porc, poulet, dinde Rauchfisch-Trilogie Trilogie de poissons fumés Trockenreis Riz créole, trois accompagnements Süsswasser-Krebs-Salat Salade d’écrevisses d’eau douce Drei saure und fünf süsse Beilagen acidulés et cinq doux Roh marinierte Entenbrust Magret de canard mariné cru Fünf verschiedene Saucen Cinq sauces différentes Geflügel-Cocktail mit Ananas Cocktail de volaille et ananas Trockenfleisch und Rohschinken Viande séchée et jambon cru Gemüseterrine Terrine de légumes Vegetarisches Fondue CHF 35.– Fondue végétarienne CHF 35.– Gemischter Salat (serviert) Salade mêlée (servie) Saisonal abgestimmtes Salatbuffet Buffet de salades, choix selon saison *** *** Sechs verschiedenen Gemüsesalate und Six sortes de salade de légumes et trois sortes Seeländer-Gemüse (Gemüse-Bouillon) Légumes du Seeland (bouillon aux légumes) drei Sorten Blattsalat de feuilles de salade Trockenreis Riz créole, trois accompagnements Zwei Dressings und verschiedene Garnituren Deux sauces et garnitures diverses, pain Drei saure und fünf süsse Beilagen acidulés et cinq doux Brot Fünf verschiedene Saucen Cinq sauces différentes Chaud Warm Carré de veau rosé Rosa gebratenes Kalbs-Carré Roastbeef, sauce au pinot noir et estragon Käse-Fondue CHF 29.– Fondue au fromage CHF 29.– Roastbeef mit Pinot-Noir-Estragon-Sauce Filets d’omble chevalier pochés, sauce au citron «Moitié-Moitié» (250 g) «Moitié-moitié» (250 g) Pochierte Saiblingsfilets mit Zitronensauce Gratin dauphinois et riz créole mit Kartoffeln und Brot Pommes de terre et pain Kartoffelgratin und Trockenreis Plat de légumes assortis Essiggurken, Silberzwiebeln und Birnen Cornichons, oignons perlés et poires Assortierte Gemüseplatte *** *** Dessert Dessert Plat de fruits frais, mousse au chocolat Raclette CHF 29.– Raclette CHF 29.– Assortierte Früchteplatte, Schokoladenmousse Crème brûlée, tiramisu, tarte aux fruits Mit dem eigenen Tisch-Raclette-Ofen Préparée par vos soins avec un Gebrannte Crème, Tiramisu, Früchtekuchen Mini-cornet à la vanille, muffins das Raclette zubereiten petit réchaud sur la table Mini-Vanille-Cornet, Muffins Duo de glaces Raclettekäse (250 g) Fromage à raclette (250 g) Eis-Duett, Meringues mit Rahm Meringues et chantilly Kartoffeln Pommes de terre Regionale Käseplatte und verschiedene Brote Plat de fromages de la région et pains divers Essiggurken, Silberzwiebeln und Cornichons, oignons perlés et fruits divers verschiedene Früchte Assiette assortie de viande en supplément Gemischter Fleischteller als Ergänzung zum (viande séchée, jambon cru, rebibes Raclette (Trockenfleisch, Rohschinken, de lard et saucisson fumé) CHF 23.– Hobelspeck und Rauchwurst) CHF 23.–
e b e t r i e b à te r r e nd et u n d L a ciales en pé Desserts / Käse | Desserts / Fromage r a f ahr t siè re s s Unterhaltung & Dekoration | Animation & Décoration Ext roi Nur ment c le Seu 22 23 Dessertbuffet «Süsser Traum» | Buffet de desserts «Un rêve de douceurs» CHF 19.50 Unterhaltung Animation Assortierte Früchteplatte, Schokoladenmousse | Plat de fruits assortis, mousse au chocolat Sie möchten musikalische Unterhaltung auf Ihrer Souhaitez-vous une animation musicale au Gebrannte Crème, Tiramisu, Früchtekuchen | Crème brûlée, tiramisu, tarte aux fruits Fahrt? Zum Beispiel einen DJ, eine Band oder cours de votre croisière? Par exemple un DJ ou Mini-Vanille-Cornet, Muffins | Mini-cornet à la vanille, muffins eine Volksmusikgruppe? Wie wäre es mit einem un groupe de musique folklorique? Eis-Duett, Meringues mit Rahm | Duo de glaces, meringues, chantilly Magier, der Ihre Gäste verzaubert? Möchten Sie Que pensez-vous d’un magicien à même de aktiv am Geschehen teilnehmen und während bluffer vos invités? Souhaitez-vous participer Käseplatte | Plat de fromages (Ergänzung zum Dessertbuffet | dem Dinner einen Krimi erleben oder sogar Ihre activement au déroulement de votre événement Complément au buffet de dessert) eigenen, individuell gestalteten Beiträge in den à l’occasion d’un dîner criminel ou inclure vos Verschiedene Hart- und Weichkäsesorten aus der Region | Divers fromages Abend einbauen? Gerne unterstützen wir Sie bei propres présentations à la soirée? Nous vous durs et à pâte molle de la région Planung und Organisation. soutenons volontiers dans la planification mit einer Auswahl an Broten | Pains assortis CHF 9.50 et l’organisation. Dekoration Wünschen Sie Blumen, Teelichter oder eigene Décoration Anstelle eines süssen Desserts | A la place d’un dessert Menükarten auf den Tischen? Gestalten Sie die Aimeriez-vous des fleurs, des petites bougies ou Kleiner Käseteller mit einem Mütschli | Petite assiette de fromages Tischdekoration mit uns gemeinsam auf der des cartes de menu sur mesure sur les tables? avec petit pain (vier verschiedene Käsesorten aus der Region | Grundlage eines einfachen Tischsets bis hin zur Ensemble, nous élaborerons la décoration idéale, quatre sortes de fromage de la région) CHF 10.50 weiss gedeckten Tafelrunde. Kontaktieren Sie partant des simples sets de table jusqu’aux uns, wir beraten Sie gerne. nappes blanches. Contactez-nous, nous nous ferons un plaisir de vous conseiller. Schiffsmiete | Location de bateau «EMS MobiCat» Schiffsmiete | Location de bateau «EMS MobiCat» Seminar Brunchbuffet ab | dès CHF 75.–* ab | dès CHF 83.–* ag ck e bli r le lac n d en T ée e i n S Mit vue su r S tar t r la jour e nce Av e c fe k t Pe r c o m m e Bien *Preis pro Person für einen Seminartag auf dem Schiff im Hafen inkl. Mittagessen und Kaffeepause ab 20 Personen. *Preis pro Person für 60 Gäste inkl. 3 Stunden Fahrt auf dem Solarkatamaran MobiCat und Brunchbuffet. *Prix par personne pour une journée de séminaire sur le bateau au port incl. déjeuner et pause café dès 20 personne. *Prix par personne pour 60 passagers incl. 3 heures de croisière sur le catamaran solaire MobiCat et buffet brunch.
An Land | A terre An Land | A terre Hafenrestaurant Joran Dock4 24 25 Bevorzugen Sie Ihren Anlass an Land durchzu- Préférez–vous opter pour un événement à terre? führen? Auch da haben wir die passende Lösung. Nous avons la solution idéale en vous proposant Gerne führen wir Ihren Anlass im Hafenrestaurant d’organiser votre événement au restaurant du Joran oder Dock4 durch. port Joran ou au Dock4. Hafenrestaurant Joran Restaurant du Port Joran – Grosse Terrasse direkt am See – Grande terrasse directement au bord du lac – An der Schiffländte – A proximité immédiate du débarcadère – 70 Innenplätze / 140 Aussenplätze – 70 places intérieures / 140 places extérieures – Busstation vor dem Haus – Arrêt de bus devant le bâtiment – Essen & Trinken: Fisch– und Fleisch- – Boire et manger: spécialités de viande spezialitäten, diverse Apéros, et de poisson, divers apéritifs, täglich wechselnde Mittagsmenüs… chaque jour un menu différent à midi… Weitere Informationen finden Sie unter Pour toutes informations complémentaires, www.restaurant-joran.ch visitez notre site www.restaurant-joran.ch Dock4 Dock4 – Grosse Terrasse im Grünen – Grande terrasse entourée de verdure – 100 Innenplätze / 100 Aussenplätze – 100 places intérieures / 100 places extérieures – Kinderspielplatz – Place de jeux pour enfants – Essen & Trinken: vielseitige Buffets, – Boire et manger: buffets variés, Salatbuffet, Bar… buffet de salades, bar etc. – Geschlossene Gesellschaft auf Anfrage – Evénements privés possibles sur demande: möglich: Vereinsanlass, Familienfeier, fêtes associatives et d’entreprise, Firmenfeier, Generalversammlungen usw. fêtes de famille, assemblées générales etc. Weitere Informationen finden Sie unter Pour toutes informations complémentaires, www.dock4.ch visitez notre site www.dock4.ch
Allgemeine Geschäftsbedingungen Conditions générales 26 27 Menüvorschläge Allgemeine Bedingungen Propositions de menus Conditions générales Die Menüs dieser Bankettbroschüre sind für Anlässe Die Bestellung der gewünschten Konsumation muss Les menus sont conçus pour des évènements à partir La commande en consommation (repas et boissons) ab 10 Personen konzipiert und nur auf Vorbestellung spätestens 7 Tage vor dem Anlass bei uns eingehen, de 10 personnes et uniquement sur commande préal- doit nous être communiquée 7 jours avant l’événe- erhältlich (Mindestbestellmenge: 10 Portionen / kurzfristige Reservationen auf Anfrage. Erfolgt die able (Commande minimale: 10 portions / 25 pour les ment. Réservation de dernière minute sur demande. 25 bei Buffets). Das Speisenangebot variiert an Bord Annullation einzelner Teilnehmer oder Nachmeldun- buffets). L’offre culinaire diffère que l’événement soit En cas d’annulation ou d’augmentation du nombre der Schiffe und an Land. In Anbetracht der Grös- gen bis spätestens 2 Arbeitstage im Voraus bis sur un bateau ou à terre. Vu les dimensions de notre de participants jusqu’à 2 jours ouvrables précédent se unseres neusten Schiffes «MS Engelberg» sind 16.00 Uhr, ist die Änderung kostenlos. Für Reisen am nouveau bateau «MS Engelberg», les offres suivantes l’événement, les modifications n’engendrent aucuns folgende Angebote nur auf Anfrage möglich: Buffets, Montag oder Dienstag hat die Meldung bis Freitag ne sont disponbiles que sur demande: buffets, buf- frais supplémentaires. Pour les voyages ayant lieu Lunch-Buffets und Menüs. 16.00 Uhr zu erfolgen. Spätere Abweichungen können fets de midi et menus. le lundi ou le mardi, les modifications doivent nous nicht mehr berücksichtigt werden. parvenir jusqu’au précédent vendredi 16 heures. Wir bitten Sie, ein einheitliches Menü für die gesamte Nous vous prions de choisir un menu pour l’ensemble Des modifications ultérieures ne peuvent pas être Gesellschaft zu wählen (vegetarische Alternative Extrafahrten des participants (alternative végétarienne disponible). prises en considération. möglich). Auf Anfrage stellen wir Ihnen gerne ein Werden auf Extrafahrten nur Getränke gewünscht, Sur demande, nous vous composons également un gluten- oder laktosefreies Menü zusammen. verlangen wir für die erste Stunde einen Mindest- menu sans gluten ni lactose. Les suggestions d’apéri- Croisières spéciales Die Aperitifvorschläge entsprechen der Grösse und umsatz von CHF 250.–, für jede weitere Stunde tifs représentent ni en grandeur ni en quantité un Dans le cas d’une croisière spéciale où uniquement Menge keiner vollständigen Mahlzeit. Soll das Ange- CHF 100.–. Wird dieser Umsatz nicht erreicht, so repas complet. Pour une offre correspondant à un re- des boissons sont désirées, nous exigeons pour bot einer Mahlzeit entsprechen, empfehlen wir Ihnen wird die Differenz in Rechnung gestellt. pas complet, nous vous conseillons de choisir parmi la première heure un chiffre d’affaires minimum de unsere Menüs, Lunch-Buffets oder Buffets. nos menus, nos buffets de midi ou nos buffets. CHF 250.–, chaque heure supplémentaire sera Bei Leerfahrten oder anlassbedingten Wartezeiten facturée CHF 100.–. Si le chiffre d’affaires n’est pas Fleisch verrechnen wir pro Mitarbeiter und Stunde Viande atteint, la différence sera facturée. Rind, Kalb, Schwein und Poulet – Schweiz CHF 60.–. Die Anzahl der benötigten Mitarbeiter so- Boeuf, veau, porc et poulet – Suisse Fleischerzeugnisse und Wurstwaren – Schweiz wie die Dauer des Einsatzes werden durch uns Dérivés de viande et saucisses – Suisse Lors de courses sans personnes à bord ou lors de Ente – Frankreich und je nach Aufwand definiert. Canard – France retards liés à l’événement, nous facturons CHF 60.– Truthahn – Deutschland Dinde – Allemagne de l’heure par collaborateur/-trice. La décision du Pferd – Spanien Ab Mitternacht wird ein Nachtzuschlag von Cheval – Espagne nombre de collaborateurs/-trices ainsi que de leur CHF 150.– pro Stunde verrechnet. Allfällige temps de travail selon l’ampleur de l’événement Fisch Verlängerungen bei Extrafahrten werden mit Poisson nous appartient. Forelle und Saibling – Schweiz (Zucht) CHF 60.– pro Stunde und Mitarbeiter berechnet. Truite et omble chevalier – Suisse (élevage) Felchen – Schweiz (Wildfang) Féra – Suisse (sauvage) CHF 150.– de l’heure sont facturés au tarif de nuit Zander – Estland Inkasso / Zahlungsbedingungen Sandre – Estonie pour des événements se poursuivant après minuit. Egli – Russland Unsere Preise gelten pro Person und sind in CHF Perche – Russie D’éventuelles prolongations lors de croisières Rauchlachs – Schottland inkl. 7.7% MwSt. Änderungen betreffend Angebot Saumon fumé – Ecosse spéciales seront facturées au tarif de CHF 60.– Pfeffer-Makrele – Atlantik und Preise bleiben vorbehalten. Die Menüs werden Maquereau au poivre – Atlantic de l’heure par collaborateur/-trice. gemäss vorbestellter Menge und die Getränke ge- Allergene mäss Konsumation berechnet. Falls Sie Ihren Anlass Allergènes Encaissement/conditions de paiement Gerne informieren wir Sie über die Allergene per Rechnung begleichen möchten, gilt eine Nous vous informons volontiers sur les allergènes Nos prix sont par personne et en CHF 7.7% TVA in- in unseren Produkten. Zahlungsfrist von 10 Tagen. alimentaires contenus dans nos produits cluse. Modifications de l’offre et de prix sous réserve. Les menus sont facturés selon la commande pré- Getränkevorschläge Propositions de boissons alable et les boissons selon la consommation. Si vous Das Getränkeangebot variiert auf den Schiffen und L’offre en boissons diffère que l’événement soit sur souhaitez payer votre évènement sur facture, le délai an Land. Bitte teilen Sie uns bereits im Voraus mit, un bateau ou à terre. Veuillez nous indiquer à l’avance de paiement est fixé à 10 jours. welche Getränke Sie zum Essen wünschen, so dass les boissons désirées pour votre repas afin que nous wir diese in entsprechender Menge vorbereiten puissions préparer les quantités correspondantes. können. Wenn Sie Ihren Wein/Schaumwein selber Si vous amenez votre propre vin/mousseux, nous mitbringen, berechnen wir ein Zapfgeld von CHF 25.— vous facturons un droit de bouchon de CHF 25.– pro Flasche (7,5 dl). par bouteille (7.5 dl).
Informationen und Reservationen Informations et réservations Bielersee-Gastro AG Gastro Lac de Bienne SA Badhausstrasse 1a | Postfach CH-2501 Biel/Bienne +41(0)32-329 88 22 gastro@bielersee.ch BSG Bielersee-Schifffahrts-Gesellschaft AG BSG Navigation Lac de Bienne SA Badhausstrasse 1a | Postfach CH-2501 Biel/Bienne +41(0)32-329 88 11 info@bielersee.ch Version 01.01.2020 bielersee.ch Gültig | Valable 01.01.– 31.12.2020
Vous pouvez aussi lire