Convertisseurs Statiques Statische Umrichter - wke consult
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Alimentations Multitensions pour essai de traction électrique Ankara, Turkey Vigo, Spain Nous réalisons des convertisseurs Les convertisseurs peuvent être alimentés statiques pour l’alimentation des aux tensions d’entrée suivantes: convois ferroviaires dans les entrepôts de maintenance. 400 Vac (sur demande 415 Vac) Moyenne Tension (11 kV - 15 kV – 20 kV) On réalise des solutions dont la puissance 3 kVdc (directement de la caténaire) varie de quelques dizaines de kW à 4 MW 25kVac 50Hz monophasé ou plus, sur demande. (directement de la caténaire) Les tensions de sortie que l’on peut obtenir, 15kVac 16 2/3 Hz (directement de la caténaire) Autres alimentations sur demande réglables conformément à la norme EN 50163, sont les suivantes: Les solutions susmentionnées peuvent 25 kV 50 Hz être installées à l’intérieur de locaux dédiés 15 kV 16 2/3 Hz ou dans des containers. Des systèmes avec 1,5 kV 50 Hz puissance inférieure à 500 kW peuvent être 3 kVdc 1,5 kVdc fournis sur roues. 750 Vdc 600 Vdc
Mehrfachspannung- Energieversorgungssystem für die Traktionsprüfung Savigliano, Italy Savigliano, Italy Wir liefern statische Umrichter zur Speisung Die Umrichter können mit den folgenden von Rollmaterial in Wartungswerkstätten. Eingangsspannungen versehen werden: Es sind Lösungen erhältlich mit Leistungsbereichen von Dutzenden von kW bis 400 VAC (auf Anfrage 415 VAC) Mittlere Spannung (11kV-15kV-20kV) zu 4 MW und darüber, auf Anfrage. 3 kVDC (direkt von der Fahrleitung) Die unten erwähnten, lieferbaren 25 kVAC 50 Hz, 1-phasig, (direkt von der Ausgangsspannungen sind wählbar gemäss Fahrleitung) EN-Norm 50163: 15 kVAC, 16 2/3 Hz (direkt von der Fahrleitung) Weitere Energieversorgungslösungen auf 25 kV 50 Hz Anfrage 15 kV 16 2/3 Hz 1,5 kV 50 Hz Die erwähnten Systeme können in dafür 3 kVdc vorgesehenen Räumlichkeiten oder in 1,5 kVdc 750 Vdc Containern installiert werden. Lösungen mit 600 Vdc Leistungen kleiner als 500 kW können als fahrbare Einheiten geliefert werden.
Alimentations aux quatre tensions RIC par coupleur Werkstatteinspeisung Altenrhein, Switzerland Milano, Italy Nous réalisons fonctionnement Wir produzieren Fahrzeugsystems des convertisseurs du système statische Umrichter überprüfen für die statiques avec automatique de mit Mehrfachspan- Ermittlung der sortie multitension la voiture par nungsleistungen AC/ Leitungsspannung AC/DC - AC/AC détection de la DC - AC/AC für die (und zugehöriger aux 4 tensions tension de ligne vier RIC-Spannungen, Steuerung). internationales (et combinateur einstellbar gemäss Das System RIC, réglables associé). EN-Norm 50163: ist komplett conformément à la Le système 1000 Vac bei 16 2/3 Hz; ausgerüstet für den comprend les 1000 Vac bei 50 Hz; Norme EN 50163: 1500 Vac bei 50 Hz; Direktanschluss der 1000 Vac à 16 2/3 Hz; appareillages pour Energiezufuhreinheit 1500 Vdc; 1000 Vac à 50 Hz; le raccordement 1500 Vac à 50 Hz; 3000 Vdc an die Fahrzeug- 1500 Vdc; direct de Das System wurde Hochspannung. 3000 Vdc. l’alimentation à la entwickelt für den Le système est conduite HT de la Test von Fahrzeugen, conçu pour la mise voiture. welche unter den vier à l’essai des voitures RIC-Spannungen alimentées par les laufen. Der Betreiber 4 tensions RIC. kann somit die L’opérateur peut korrekte Funktion ainsi vérifier le bon des automatischen
Alimentations pour Salles d’Essais Energiezuführsysteme für Prüfräume Milano, Italy Milano, Italy Nous réalisons Wir offerieren des convertisseurs statische Umrichter statiques pour für Prüfräume. salles d’essais. Der Umrichter Le convertisseur ist gemäss den est dimensionné Kundenbedürfnissen en fonction des ausgelegt und die exigences du client Spanne geht von et on peut passer de einigen kW bis 3 MW convertisseurs de und mehr, mit dem quelques kilowatts Zweck, verschiedene à 3 MW voire Zugskomponenten zu plus dans le but prüfen. d’essayer différents composants du train. Milano, Italy
Chargeurs de Batteries Batterie Ladegeräte Irmie Impianti réalise des chargeurs de Irmie Impianti bietet Batterieladegräte an, batterie conçus pour les applications dans welche für die Verwendung in der Eisenbahn- le secteur ferroviaire ou du métro. und Metrobranche entwickelt wurden. Nous réalisons en particulier des chargeurs Im Besonderen fabrizieren wir einfach de batterie sur roues, faciles à transporter verschiebbare Batterieladegräte auf Trolleys, et des chargeurs/déchargeurs de batteries wie auch Batterielade- und -entladestände pour banc. Irmie Impianti réalise des Irmie Impianti realisiert schlüsselfertige solutions clés en main pour la gestion de la Lösungen für die Wartung von Batterien. maintenance des batteries dans les entrepôts. Bancs de Charge/Décharge Lade-und Entladeeinrichtungen Solution complète pour la charge/ décharge de batteries utilisées dans le secteur ferroviaire ou du métro. Elle comprend un plan d’appui conçu pour la récupération appropriée des fuites de liquides et l’aspiration des vapeurs produites durant les différentes phases opérationnelles, de manière sûre et protégée. Grâce à l’utilisation d’écrans tactiles industriels, l’opérateur dispose d’une interface facile pour la commande et le contrôle; il a également la possibilité d’enregistrer et d’archiver les essais. Copenhagen, Denmark Komplette Lösung für das Aufladen und Dämpfen, entstanden während diversen Entladen von Batterien, welche in der Bahn- Betriebsphasen. Dank der Verwendung von und Nahverkehrsbranche im Einsatz sind. industriellen Touchscreens, hat der Bediener Die Anlage beinhaltet eine Halterung zum eine einfache Oberfläche für die Steuerung und ordnungsgemässen Auffangen von Tropfen die Überwachung, wie auch die Option, die während des Auffüllvorganges sowie für Testergebnisse zu registrieren und zu archivieren. die sichere und geschützte Entfernung von
Chargeurs/Déchargeurs de Batteries sur Roues Fahrbare Batterielade- und -Entlade Einrichtung Sona, Italy Boston, U.S.A. Tension d’entrée Eingangsspannung sur demande: 400 V auf Anfrage 400 V 50 50 Hz ou 415 V 50 Hz. Hz oder 415 V 50 Hz. Tension de sortie Einfach oder mehrfach monogamme Leistungsausgangs- ou multigamme spannungen ermögli- permettant de chen die Behandlung couvrir toutes von allen Batterie- tensions de batterie spannungen im Bahn- dans le domaine und Metrosektor. ferroviaire (train et Andere Spannungen métro). und Leistungen auf D’autres Anfrage. alimentations et Leistung: verschiedene sorties sont fournies Werte auf Anfrage er- Taipei, Taiwan sur demande. hältlich. Puissance: différentes tailles disponibles sur demande.
Irmie Impianti S.r.l. Head office Via Giorgio La Pira, 20/22 - 50058 Signa (FI) Italy Tel +39 055 8790388 +39 0558790391 Fax +39 055 8790884 Branch Via dell’Industria, 13 e 17 - 37060 Sona (VR) Italy Tel +39 045 6090355 Fax +39 045 6088735 info@irmieimpianti.com www.irmieimpianti.com
Vous pouvez aussi lire