Découvrez Lavaux et Montreux Riviera. Entdecken Sie Lavaux und Montreux Riviera. Discover Lavaux and Montreux Riviera - SBB

La page est créée Jean-Paul Carpentier
 
CONTINUER À LIRE
Découvrez Lavaux et Montreux Riviera. Entdecken Sie Lavaux und Montreux Riviera. Discover Lavaux and Montreux Riviera - SBB
Découvrez Lavaux
et Montreux Riviera.
cff.ch/lavaux

Entdecken Sie Lavaux
und Montreux Riviera.
sbb.ch/lavaux

Discover Lavaux
and Montreux Riviera.
sbb.ch/en/lavaux

14.4.2017–14.4.2018
Découvrez Lavaux et Montreux Riviera. Entdecken Sie Lavaux und Montreux Riviera. Discover Lavaux and Montreux Riviera - SBB
Die SBB, RailAway, die Vereinigung Lavaux Patrimoine mondial und
                                                                                     Montreux-Vevey Tourismus haben für Sie die besten Ideen für einen
                                                                                     Tagesausflug mit Zug, Bus und Schiff oder für einen längeren Aufent-
                                                                                     halt in der Region ausgewählt. Planen Sie Ihren Ausflug ganz nach
                                                                                     Ihrem Geschmack und profitieren Sie von unseren Spezialangeboten,
                                                                                     um die Region frei zu erkunden.

                                                                                     Wir freuen uns auf Ihren Besuch.

                                                                                     Discover Lavaux and Montreux Riviera.
    Bienvenue. Wilkommen.                                                            Welcome to Montreux Riviera to vineyards of Lavaux, listed as a

    Welcome.                                                                         UNESCO World Heritage Site since 10 years. Enjoy exploring the
                                                                                     charming villages set against a magnificent backdrop and stop at
                                                                                     each of them to taste one of the wines produced by passionate wine-
    Découvrez Lavaux et Montreux Riviera.                                            makers. In Montreux Riviera you can also stroll through the streets of
    Bienvenue à Montreux Riviera dans le vignoble en terrasses de                    Vevey’s Old Town and along the flower-lined quays of Montreux, or
    Lavaux, inscrit depuis 10 ans cette année au Patrimoine mondial de               visit the village of Villeneuve, Chillon castle or one of the many muse-
    l’UNESCO. Dans un panorama grandiose, découvrez de char-                         ums. Don’t forget to find time during your visit for a boat trip on Lake
    mants villages et profitez d’y faire une halte pour déguster un des              Geneva to take in the breathtaking view of the shore and the Alps.
    vins élevés par des vignerons passionnés. Montreux Riviera, c’est
    également une balade dans les rues de la vieille ville de Vevey, sur             SBB, RailAway, the Lavaux Patrimoine mondial Association and
    les quais fleuris de Montreux, à la découverte du bourg de Villeneuve            Montreux-Vevey Tourism have selected the most inspiring train, bus
    ou de la forteresse de Chillon ou encore pour une visite d’un des                and boat trips for you to enjoy on a day visit or a longer stay in the
    nombreux musées. Ne manquez pas de ponctuer votre voyage d’une                   area. Plan your excursion to suit your exact needs and choose one
    croisière sur le lac Léman avec une vue époustouflante sur la côte et            of our great value packages so that you can travel without additional
    les Alpes.                                                                       cost throughout the region.

    Les CFF, RailAway, l’Association Lavaux Patrimoine mondial et                    We look forward to welcoming you.
    Montreux-Vevey Tourisme ont sélectionné les meilleures inspirations
    pour votre escapade d’un jour en train, bus et bateau ou pour votre
    séjour. Planifiez votre excursion à votre guise et choisissez l’un de
    nos forfaits avantageux pour voyager librement dans la région.
                                                                                                                                 Basel
    Nous nous réjouissons de vous accueillir.                                                                                                                         St.Gall
                                                                                                                                                    Zürich

    Entdecken Sie Lavaux und Montreux Riviera.
    Willkommen in Montreux Riviera in den Weinberg-Terrassen von
                                                                                          Neuchâtel                                        Luzern

                                                                                                                          Bern
    Lavaux, UNESCO-Welterbe seit 10 Jahren. Entdecken Sie charmante                                                                                                             Chur

    Dörfer vor einer grandiosen Kulisse. Profitieren Sie von einem Zwi-
    schenstopp und degustieren Sie einen der vielen, mit Leidenschaft
                                                                                                 ne
                                                                                                an
                                                                                            us

    gekelterten Weine. Montreux Riviera ist auch: Bummeln Sie in der
                                                                                           La

                                                                                                       ey

                                                                                                                 x
                                                                                                             eu
                                                                                                        v

                                                                                                                      e
                                                                                                     Ve

                                                                                                             tr

                                                                                                                   uv
                                                                                                            on

    Altstadt von Vevey, an der Uferpromenade in Montreux, im histori-
                                                                                                                 ne
                                                                                                       M
                                                                                                             lle
                                                                                                            Vi

    schen Stadtkern von Villeneuve. Entdecken Sie das Schloss Chillon                                                                    Brig

    oder besuchen Sie eines der zahlreichen Museen. Krönen Sie Ihre
                                                                                                                      Sion
    Reise mit einer Schifffahrt auf dem Genfersee mit atemberaubender       Genève

    Aussicht auf die Uferpromenade und die Alpen.                                                                                                            Lugano

2                                                                                                                                                                                      3
Découvrez Lavaux et Montreux Riviera. Entdecken Sie Lavaux und Montreux Riviera. Discover Lavaux and Montreux Riviera - SBB
Découvrez Lavaux

                                                                      4
                                                                                                     Vos déplacements dans la région.
                       et Montreux Riviera.                                                          Tour de Lavaux. 78
                                                                                                     Extraits d’horaires. 79–81
                       Entdecken Sie Lavaux                                                          Contacts. 82–83
                       und Montreux Riviera.                          Informations.                  Marchés. 84
                                                                      Informationen.
                       Discover Lavaux                                Informations. 76–91
                                                                                                     Restaurants. 85–87
                                                                                                     Caveaux et œnothèques. 88–89
                       and Montreux Riviera.                                                         Vignerons. 90–91
                                                                                                     Unterwegs in der Region.
                                                                                                     Zugrundfahrt durch Lavaux. 78
                                                                                                     Fahrplanauszüge. 79–81

1
                                                                                                     Kontakte. 82–83
                       Votre voyage.                                                                 Märkte. 84
                       Facile, rapide et confortable en transports                                   Restaurants. 85–87
                       publics. 7                                                                    Weinkeller und Önotheken. 88–89
Voyage.                Ihre Anreise.                                                                 Winzer. 90–91
Anreise.               Einfach, schnell und bequem mit dem                                           Travelling around the region.
Trip. 6–7              Öffentlichen Verkehr. 7                                                       Tour of Lavaux. 78
                       Your trip.                                                                    Timetable extracts. 79–81
                       Easy, fast and comfortable by public                                          Contacts. 82–83
                       transport. 7                                                                  Markets. 84
                                                                                                     Restaurants. 85–87
                                                                                                     Cellars and wine bars. 88–89

2
                                                                                                     Winemakers. 90–91

                                                                      5
                       Vos forfaits avantageux.
                       Offre combinée ou cartes journalières. 10–15                                  Une carte pour votre visite. 95
                       Ihre günstigen Spezialangebote.                                               Eine Karte für Ihren Besuch. 95
Forfaits.              Kombi-Angebot oder Tageskarte. 10–15                                          A map for your visit. 95
Spezialangebote.       Your great value packages.                     Carte.
Packages. 8–15         Combined offer or Day Pass. 10–15              Karte.
                                                                      Map. 95

                                                                                Beau village.          Balade en train.        Information.

3
                                                                                Schönes Dorf.          Zugausflug.
                                                                                                       Train trip.             Centre des visiteurs
                       Inspirations pour votre escapade.                        Beautiful village.
                                                                                                                               Lavaux Patrimoine mondial.
                       Activités par localité. 18–63                            Balade à pied.         Culture.                Besucherzentrum.
                       Visites guidées & balades à pied. 65–69                  Spaziergänge.          Kultur.                 Visitor centre.
Villages/activités.    Evénements. 71–73                                                               Culture.                (Ouverture. Eröffnung.
                                                                                Walks.
Dörfer/Aktivitäten.    Patrimoine mondial. 75                                                                                  Opening. 10.2017).
Villages/activities.                                                            Piscine.               Jeux.
                       Ideen für Ihren Ausflug.
16–75                                                                           Schwimmbad.            Spiele.                 Restaurant.
                       Aktivitäten nach Ort. 18–63                                                     Games.
                                                                                Swimming pool.
                       Geführte Touren & Spaziergänge. 65–69
                                                                                                       Marché.                 Restaurant
                       Events. 71–73                                            Plage.
                                                                                                       Markt.                  coup de cœur.
                       Welterbe. 75                                             Strand.
                                                                                                       Market.                 Proche de la gare.
                       Inspiring ideas for your visit.                          Beach.
                                                                                                                               In der Nähe des Bahnhofs.
                       Activities by location. 18–63                            Caveau.                Point de vue.           Near the train station.
                       Guided visits & walks. 65–69                             Weinkeller.            Aussichtspunkt.
                       Events. 71–73                                            Wine cellar.           Viewpoint.              Gault&Millau.
                       World Heritage. 75
                                                                           Heures d’ouvertures. Öffnungszeiten. Opening hours.
                                                                           ➊ Lundi / Montag / Monday           Mardi / Dienstag / Tuesday
4                                                                           Mercredi / Mittwoch / Wednesday  Jeudi / Donnerstag / Thursday
                                                                            Vendredi / Freitag / Friday       Samedi / Samstag / Saturday
                                                                            Dimanche / Sonntag / Sunday
Découvrez Lavaux et Montreux Riviera. Entdecken Sie Lavaux und Montreux Riviera. Discover Lavaux and Montreux Riviera - SBB
Votre voyage.
© Gregoire Chappuis_gc-photo.ch

                                             Ihre Anreise.
                                             Your trip.

                                             De toute la Suisse, vous vous rendez facilement, rapidement et
                                             confortablement en transports publics à Lausanne, Puidoux-Chexbres
                                             ou Montreux. C’est là que commence votre journée de découverte de
                                             Lavaux et de la région Montreux Riviera. Retrouvez tous vos horaires
                                             de porte à porte sur cff.ch.
                                             Pour vos voyages sur place, rendez-vous également sur cff.ch ou
                                             dans cette brochure aux pages 76 à 81 (extraits d’horaires) ou à la fin
                                             dans les pages dépliantes (carte).

                                             Aus der ganzen Schweiz gelangen Sie einfach, schnell und bequem
                                             mit dem Öffentlichen Verkehr nach Lausanne, Puidoux-Chexbres
                                             oder Montreux. Dort beginnt Ihre Entdeckungsreise durch die Region
                                             Lavaux und Montreux Riviera. Den Fahrplan für die Reise finden Sie
                                             auf sbb.ch.
                                             Für die Fahrten vor Ort informieren Sie sich ebenfalls auf sbb.ch oder
                                             schauen Sie in dieser Broschüre auf den Seiten 76 bis 81 (Fahr-
                                             planauszüge) oder ganz hinten auf den Ausklappseiten (Karte) nach.

                                             You can reach Lausanne, Puidoux-Chexbres or Montreux quickly, ea-
                                             sily and comfortably by public transport from anywhere in Switzerland.
                                             This is where your day discovering Lavaux and the Montreux Riviera
                                             region will begin. Go to sbb.ch/en for timetables of trains that will take
                                             you door-to-door.
                                             For all your travel once you have arrived in the area, please also visit
                                             sbb.ch/en or go to pages 76 to 81 in this brochure for timetable
                                             extracts or the end of the foldout pages (map).

                                  1
                                  Voyage.
                                  Anreise.
                                  Trip.

                                  6                                                                                       7
Découvrez Lavaux et Montreux Riviera. Entdecken Sie Lavaux und Montreux Riviera. Discover Lavaux and Montreux Riviera - SBB
Lavaux Riviera.
                   Offre combinée. Kombi-Angebot.
                                                    Vos forfaits avantageux.
                   Combined offer. 10–11
                   Mobilis Lavaux Riviera Pass.
                                                    Ihre günstigen Spezialangebote.
                   Carte journalière. Tageskarte.
                   Day pass. 12–13
                                                    Your great value packages.
                   Mobilis Lavaux Pass.
                   Carte journalière. Tageskarte.
                   Day pass. 14–15

                                                    Selon votre provenance, sélectionnez le forfait le plus adapté.
                                                    Si vous arrivez de la Suisse, votre forfait avantageux comprend le
                                                    voyage en transports publics jusqu’à Lausanne ou Montreux. Avec
                                                    la carte journalière comprise, vous empruntez, librement et pendant
                                                    toute une journée, les transports publics (trains, bus, funiculaires) de
                                                    Lavaux et de la région Montreux Riviera dans les zones indiquées ainsi
                                                    que les bateaux sur les parcours mentionnés.
                                                    Si vous êtes déjà sur place, vous profitez de cartes journalières à
                                                    prix attractifs vous permettant également d’emprunter, librement et
                                                    pendant toute une journée, tous les transports publics (trains, bus,
                                                    funiculaires) de la région choisie, Lavaux ou Lavaux Montreux Riviera,
                                                    dans les zones indiquées ainsi que les bateaux sur les parcours et aux
                                                    dates mentionnés.
                                                    Découvrez tous les forfaits en détail dans les pages qui suivent.

                                                    Wählen Sie das für Ihren Ausgangsort geeignetste Angebot. Wenn Sie
                                                    aus der Schweiz anreisen, ist die Fahrt in öffentlichen Verkehrsmitteln
                                                    bis Lausanne oder Montreux in Ihrem Spezialangebot inbegriffen.
                                                    Mit der inbegriffenen Tageskarte benutzen Sie während eines ganzen
                                                    Tages die öffentlichen Verkehrsmittel (Zug, Bus, Seilbahnen) in Lavaux
                                                    und der Region Montreux Riviera in den bezeichneten Zonen sowie
                                                    die Schiffe auf den angegebenen Strecken.
                                                    Sind Sie bereits vor Ort, profitieren Sie von Tageskarten zu attraktiven
                                                    Preisen, mit denen Sie während eines ganzen Tages die öffentli-
                                                    chen Verkehrsmittel (Zug, Bus, Seilbahnen) der Region Lavaux oder
                                                    Montreux Riviera in den bezeichneten Zonen sowie die Schiffe auf den

2
                                                    angegebenen Strecken und Daten benutzen können.
                                                    Entdecken Sie auf den folgenden Seiten die Angebote im Detail.

                                                    Select the most appropriate package for your starting point. If you’re
                                                    arriving from Switzerland, your value package includes public trans-
                                                    port to Lausanne or Montreux. With the day pass that is included in
                                                    the package, you can travel on public transport (trains, buses and
                                                    funiculars) in Lavaux and the Montreux Riviera region within the zones
Forfaits.                                           indicated for a whole day. You can also take the boats on the routes
                                                    and dates that are mentioned.
Spezialangebote.                                    If you’re already in the area, you can take advantage of reduced-price
Packages.                                           day tickets that will also allow you to travel on public transport (trains,
                                                    buses and funiculars) in Lavaux and the Montreux Riviera region within
                                                    the zones indicated for a whole day. You can also take the boats on
                                                    the routes and dates that are mentioned.
                                                    Read all about the different packages that are available on the follow-
                                                    ing pages.

8                                                                                                                                 9
Découvrez Lavaux et Montreux Riviera. Entdecken Sie Lavaux und Montreux Riviera. Discover Lavaux and Montreux Riviera - SBB
© CGN
     Lavaux Riviera.
     Offre combinée. Kombi-Angebot. Combined offer.

     Afin de profiter pleinement de votre excursion dans la région et de                    Lavaux Riviera Pass day ticket (40% reduction), which allows you to
     voyager librement d’une activité à l’autre pendant une journée à choix,                travel free of charge for a day on public transport within Mobilis zones
     nous vous recommandons l’offre combinée RailAway, valable du 14                        11, 12, 19, 64, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77 and 78, as well as on
     avril au 22 octobre 2017. Vous bénéficiez de 20% de réduction (40%                     the boats between Lausanne and Villeneuve and on the Haut-Lac
     à l’intérieur de Mobilis) sur le voyage en transports publics, valable trois           Supérieur (not valid on the direct route between Lausanne and St
     jours, depuis votre domicile en Suisse jusqu’à Lausanne ou Montreux,                   Gingolph) (see map on p. 13).
     ainsi que de la carte journalière Mobilis Lavaux Riviera Pass (40%) com-               From 23 October 2017 to 14 April 2018, the day pass is not valid on
     prenant la libre circulation pour un jour en transports publics dans les               boats, see winter offer at sbb.ch/en/lavaux.
     zones Mobilis 11, 12, 19, 64, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77 et 78, ainsi
     que sur les bateaux entre Lausanne et Villeneuve et sur le Haut-Lac                    Prix. Preise. Prices. (14.4.–22.10.2017)
     supérieur (non valable sur les courses directes Lausanne–St-Gingolph)                   CHF                                           CHF
     (voir carte p. 13).                                                                     2e cl. 2. Kl. 2nd cl.                         2e cl. 2. Kl. 2nd cl.
     Du 23 octobre 2017 au 14 avril 2018, carte journalière non valable sur                  De. Ab. From               1/2         1/1 De. Ab. From                 1/2         1/1
     les bateaux, voir offre hiver sur cff.ch/lavaux.
                                                                                             Bern                    50.40     100.60 Morges                     25.40        50.80
     Um voll von Ihrem Ausflug in der Region zu profitieren und um wäh-                                                                    Yverdon-
                                                                                             Biel/Bienne             52.00     103.80                            25.40        50.80
     rend eines Tages Ihrer Wahl frei von einer Aktivität zur nächsten reisen                                                              les-Bains
     zu können, empfehlen wir Ihnen das RailAway-Kombi, gültig von 14.                       Genève                  41.60       83.00 Zürich HB                 83.20       166.20
     April bis 22. Oktober 2017. Sie erhalten 20% Ermässigung (40% im
                                                                                            AR art. no 4501; Mobilis art. no 11571
     Mobilis-Tarifverbund) auf den Öffentlichen Verkehr, gültig während drei                Offre également disponible en 1re cl. Du 23 octobre 2017 au 14 avril 2018, voir prix
     Tagen, ab Ihrem Wohnort bis Lausanne oder Montreux sowie 40%                           hiver sur cff.ch/lavaux. Kombi-Angebot auch für 1. Klasse erhältlich. Vom 23. Oktober
                                                                                            2017 bis zum 14. April 2018, s. Winterpreise auf sbb.ch/lavaux. Combined offer is also
     auf die Tageskarte Mobilis Lavaux Riviera Pass, mit der Sie freie Fahrt                available for 1st class travel. From 23 October 2017 to 14 April 2018, see winter prices at
     haben im Öffentlichen Verkehr in den Mobilis-Zonen 11, 12, 19, 64, 70,                 sbb.ch/en/lavaux.
     71, 72, 73, 74, 75, 76, 77 und 78 sowie auf den Schiffsverbindungen
     zwischen Lausanne und Villeneuve und auf dem Haut-Lac Supérieur                        Achat. Kaufen. Purchase.
     (nicht gültig auf den Direktverbindungen Lausanne–St-Gingolph) (siehe                  • Guichet de votre gare. Am Bahnschalter. At ticket counter.
     Karte S. 13).                                                                          • Distributeurs de billets CFF. SBB-Billettautomat. SBB ticket
     Die Tageskarte ist vom 23. Oktober 2017 bis zum 14. April 2018 auf                       machine: ➞ Action/Loisirs/Foires ➞ Events/Loisirs/RailAway ➞
     den Schiffen nicht gültig, s. Winterangebot auf sbb.ch/lavaux.                           Région du Léman/Vaud ➞ RailAway offre combinée Lavaux Riviera
                                                                                              ou/oder/or RailAway Mobilis offre combinée Lavaux Riviera
     To benefit fully from your visit to the region and to travel from one                  • cff.ch/ticketshop: ➞ Loisirs ➞ Lavaux Pass/Lavaux Riviera Pass
     attraction to another on the day of your choice, we recommend the                        ➞ Offre combinée Lavaux Riviera ou/oder/or Offre combinée
     RailAway combined offer, which is valid from 14 April to 22 October                      Mobilis Lavaux Riviera.
     2017. You can take advantage of a 20% reduction on public transport
     (40% in the Mobilis area) for three days. This includes the journey from
     your home in Switzerland to Lausanne or Montreux and the Mobilis

10                                                                                                                                                                                        11
Découvrez Lavaux et Montreux Riviera. Entdecken Sie Lavaux und Montreux Riviera. Discover Lavaux and Montreux Riviera - SBB
Mobilis Lavaux Riviera Pass.                                                 Prix. Preise. Prices. (14.4.–22.10.2017)
                                                                                                                                                                                                    CHF
     Carte journalière. Tageskarte. Day pass.                                                                                                                                                       2e cl. 2. Kl. 2nd cl.
                                                                                                                                                                                                                         1/2                                     1/1

     Sillonnez sans limites Lavaux et la région de Montreux Riviera. Cette         Mobilis Lavaux Riviera Pass                                                                                                 23.20                                         46.20
     carte journalière est valable du 14 avril au 22 octobre 2017. Vous           Mobilis art. no 11572
     bénéficiez de 40% de réduction. La carte journalière Mobilis Lavaux          Pass également disponible en 1re cl. Du 23 octobre 2017 au 14 avril 2018, voir prix hiver
                                                                                  sur cff.ch/lavaux. Pass auch für 1. Klasse erhältlich. Vom 23. Oktober 2017 bis zum 14.
     Riviera Pass est valable dans les zones Mobilis 11, 12, 19, 64, 70, 71,      April 2018, s. Winterpreise auf sbb.ch/lavaux. Pass is also available for 1st class travel.
     72, 73, 74, 75, 76, 77 et 78, ainsi que sur les bateaux entre Lausanne       From 23 October 2017 to 14 April 2018, see winter prices at sbb.ch/en/lavaux.
     et Villeneuve et sur le Haut-Lac supérieur (non valable sur les courses
     directes Lausanne–St-Gingolph) (voir carte ci-contre). Du 23 octobre         Achat. Kaufen. Purchase.
     2017 au 14 avril 2018, carte journalière non valable sur les bateaux, voir   • Guichet de votre gare dans le périmètre Mobilis. An Ihrem
     offre d’hiver sur cff.ch/lavaux.                                               Bahnschalter im Mobilis-Tarifverbund. At the ticket counter in
                                                                                    train stations in the Mobilis area.
     Reisen Sie unbeschränkt im Lavaux und in der Region Montreux                 • Distributeurs de billets CFF dans le périmètre Mobilis.
     Riviera umher. Diese Tageskarte ist gültig von 14. April bis 22. Oktober       SBB-Billettautomat im Mobilis-Tarifverbund. SBB ticket ma-
     2017. Sie profitieren von 40% Ermässigung. Die Tageskarte Mobilis              chine in the Mobilis area:
     Lavaux Riviera Pass ist gültig in den Mobilis-Zonen 11, 12, 19, 64, 70,        ➞ Action/Loisirs/Foires ➞ Events/Loisirs/RailAway ➞ Région du
     71, 72, 73, 74, 75, 76, 77 und 78 sowie auf den Schiffsverbindungen            Léman/Vaud ➞ Mobilis Lavaux Riviera Pass
     zwischen Lausanne und Villeneuve und auf dem Haut-Lac Supérieur              • cff.ch/ticketshop: ➞ Loisirs ➞ Lavaux Pass/Lavaux Riviera Pass
     (nicht gültig auf den Direktverbindungen Lausanne–St-Gingolph) (siehe          ➞ Mobilis Lavaux Riviera Pass.
     nebenstehende Karte). Die Tageskarte ist vom 23. Oktober 2017 bis
     zum 14. April 2018 auf den Schiffen nicht gültig, s. Winterangebot auf
                                                                                  Mobilis Lavaux Riviera Pass.
     sbb.ch/lavaux.
                                                                                  Rayon de validité. Geltungsbereich. Area of validity.

     Travel throughout Lavaux and the Montreux Riviera region as much as
     you please. This day pass is valid from 14 April to 22 October 2017.
                                                                                                      Timonet
                                                                                                                     Le Lussex Grand-Mont

                                                                                                        12
                                                                                                                    Jouxtens-Mézery
                                                                                                                    Cery                     Epalinges

     Enjoy a 40% reduction. The Mobilis Lavaux Riviera Pass day pass is                               Renens        Prilly-Chasseur
                                                                                                                     Union-Prilly
                                                                                                                              11
                                                                                                                       Montétan
                                                                                                                                        Croisettes
                                                                                                                                      Sallaz
                                                                                             Prilly-Malley                                   Monts-de-Pully

     valid within Mobilis zones 11, 12, 19, 64, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76,
                                                                                                                          Chauderon
                                                                                               EPFL                                 CHUV
                                                                                                                                               12 19                le Plane
                                                                                                                                                                                                                                                                             Les Bains-de-L’Alliaz
                                                                                       Denges-
                                                                                       Echandens
                                                                                                           Malley
                                                                                                      Lausanne
                                                                                                                             Lausanne-Flon
                                                                                                                                Pully Nord La Conversion la Tuilière          64
     77 and 78, as well as on the boats between Lausanne and Villeneuve                                         Ouchy
                                                                                                                                                  Bossière            Moreillon
                                                                                                                                                                                                                          Mur-Blanc
                                                                                                                                                                                                                                                Les Pléiades
                                                                                                                                                                                                                                                                   Villars-sur-Chamby
                                                                                                                                  Pully
                                                                                                                                                                                          78
                                                                                                                                                        Pra Grana
                                                                                                                                         Lutr y           Grandvaux            Puidoux
                                                                                                                                                                                                                      72
     and on the Haut-Lac Supérieur (not valid on the direct route between                                                                  Villette
                                                                                                                                                          Riex Epesses
                                                                                                                                                                           Puidoux- Mont-Pèlerin
                                                                                                                                                                           Chexbres La Baume                Nant
                                                                                                                                                                                                                     Fenil
                                                                                                                                                                                                                   St-Légier
                                                                                                                                                                                                                                          Les Chevalleyres
                                                                                                                                                                                                                                         Tusinge
                                                                                                                                                                                 Chardonne-JongnyChâteau-de- Village          Prélaz
                                                                                                                                                                                                                                                        75 76
     Lausanne and St-Gingolph) (see map opposite). From 23 October                                                                                     Cully Epesses
                                                                                                                                                            Chexbres-Village
                                                                                                                                                                      Rivaz
                                                                                                                                                                                  71
                                                                                                                                                                                  71
                                                                                                                                                                                     Beau-Site
                                                                                                                                                                                     Corseaux
                                                                                                                                                                                                    Hauteville

                                                                                                                                                                                               Corsier
                                                                                                                                                                                                        Pra       La C hiésaz
                                                                                                                                                                                                                     Château-de-Blonay
                                                                                                                                                                                                                                       Brison
                                                                                                                                                                                                                                                               Les Avants
                                                                                                                                                                                                                                                                             Château-d'Œx –
                                                                                                                                                                                                       Hauteville        Blonay

     2017 to 14 April 2018, the day pass is not valid on boats, see winter                                                                                             St-Saphorin Vevey-Funi
                                                                                                                                                                                                          70  74
                                                                                                                                                                                                              74
                                                                                                                                                                                                          70 Chailly
                                                                                                                                                                                                                               Chamby
                                                                                                                                                                                                                          Fontanivent
                                                                                                                                                                                                                                                             Sendy-Sollard
                                                                                                                                                                                                                                                                             Zweisimmen

                                                                                                                         Train. Bahn. Train.
                                                                                                                                                                             Corseaux-       Vevey                      Planchamp                 Chernex    Les Echets

     offer at sbb.ch/en/lavaux.                                                                                                                                              Cornalles                                                           Sonzier                        Rochers-de-Naye
                                                                                                                         Bus. Bus. Bus.
                                                                                                                         Métro, funiculaire. Metro, Standseilbahn. Metro, funicular
                                                                                                                                                                                          La Tour-de-Peilz
                                                                                                                                                                                                       Burier                  73         Châtelard VD       Caux
                                                                                                                                                                                                                                                                 Haut-de-Caux
                                                                                                                                                                                                                                                        Le Tremblex
                                                                                                                                                                                                           Clarens                                 Glion-Collège
                                                                                                                                                                                                                                                   Glion-Alpes
                                                                                                                                                                                                             Montreux                              Glion
                                                                                                                        Bateau. Schiff. Boat                                                                        Les Planches
                                                                                                                                                                                                                                             Collonges-Funi
                                                                                                                                                                                                                        Territet                   Valmont
                                                                                                                                                                                                             Veytaux-Chillon                  Toveyre
                                                                                                                                                                                                                               Chillon
                                                                                                                                                                                                                                              77
                                                                                                                                                                                                                      Villeneuve
                                                                                                                                                                                                            Le Bouveret
                                                                                                                                                                                                                                                  Centres
                                                                                                                                                                                                                                                  Commerciaux
                                                                                                                                                                                              St-Gingolph          Rennaz–Vouvry
                                                                                                                                                                                              (Suisse)
                                                                                                                                                                                                                                  Aigle–Sion–Brig

12                                                                                                                                                                                                                                                                                             13
Découvrez Lavaux et Montreux Riviera. Entdecken Sie Lavaux und Montreux Riviera. Discover Lavaux and Montreux Riviera - SBB
Mobilis Lavaux Pass.                                                                          Achat. Kaufen. Purchase.
                                                                                                   • Guichet de votre gare dans le périmètre Mobilis. An Ihrem
     Carte journalière. Tageskarte. Day pass.                                                        Bahnschalter im Mobilis-Tarifverbund. At the ticket counter in
                                                                                                     train stations in the Mobilis area.
                                                                                                   • Distributeurs de billets CFF dans le périmètre Mobilis.
     Voyagez toute une journée dans la région de Lavaux. Cette carte jour-                           SBB-Billettautomat im Mobilis-Tarifverbund. SBB ticket ma-
     nalière est valable du 14 avril au 22 octobre 2017. Vous bénéficiez de                          chine in the Mobilis area:
     40% de réduction. La carte journalière Mobilis Lavaux Pass est valable                          ➞ Action/Loisirs/Foires ➞ Events/Loisirs/RailAway ➞ Région du
     dans les zones Mobilis 11, 12, 19, 64, 70, 71, 72 et 78, ainsi que sur                          Léman/Vaud ➞ Mobilis Lavaux Pass
     les bateaux entre Lausanne et Vevey (voir carte ci-contre). Du 23 oc-                         • cff.ch/ticketshop: ➞ Loisirs ➞ Lavaux Pass/Lavaux Riviera Pass
     tobre 2017 au 14 avril 2018, carte journalière non valable sur les ba-                          ➞ Mobilis Lavaux Pass.
     teaux, voir offre d’hiver sur cff.ch/lavaux.
                                                                                                   Mobilis Lavaux Pass.
     Bereisen Sie die Region Lavaux während eines ganzen Tages. Diese                              Rayon de validité. Geltungsbereich. Area of validity.
     Tageskarte ist gültig von 14. April bis 22. Oktober 2017. Sie profitieren
     von 40% Ermässigung. Die Tageskarte Mobilis Lavaux Pass ist gültig
     in den Mobilis-Zonen 11, 12, 19, 64, 70, 71, 72 und 78, sowie auf                                                        Timonet
                                                                                                                                             Le Lussex Grand-Mont

                                                                                                                                12
                                                                                                                                            Jouxtens-Mézery
     den Schiffsverbindungen zwischen Lausanne und Vevey (siehe neben-                                                        Renens
                                                                                                                                            Cery
                                                                                                                                            Prilly-Chasseur
                                                                                                                                                                     Epalinges
                                                                                                                                                                Croisettes
                                                                                                                                             Union-Prilly
     stehende Karte). Die Tageskarte ist vom 23. Oktober 2017 bis zum                                                Prilly-Malley                    11
                                                                                                                                               Montétan
                                                                                                                                                  Chauderon
                                                                                                                                                              Sallaz
                                                                                                                                                                     Monts-de-Pully

     14. April 2018 auf den Schiffen nicht gültig, s. Winterangebot auf sbb.
                                                                                                                       EPFL                                 CHUV
                                                                                                                                                                       12 19                le Plane
                                                                                                               Denges-
                                                                                                               Echandens
                                                                                                                                   Malley
                                                                                                                              Lausanne
                                                                                                                                                     Lausanne-Flon
                                                                                                                                                        Pully Nord La Conversion la Tuilière         64
     ch/lavaux.
                                                                                                                                                                          Bossière            Moreillon
                                                                                                                                        Ouchy                                                                                                 Mur-Blanc
                                                                                                                                                          Pully
                                                                                                                                                                                                                78
                                                                                                                                                                                Pra Grana
                                                                                                                                                                 Lutr y           Grandvaux            Puidoux
                                                                                                                                                                                                   Puidoux- Mont-Pèlerin
                                                                                                                                                                                                                                           72
                                                                                                                                                                                  Riex Epesses     Chexbres La Baume                      Fenil
                                                                                                                                                                   Villette                                                      Nant
                                                                                                                                                                                                                                        St-Légier
     Travel one day in the Lavaux region. This day pass is valid from 14
                                                                                                                                                                                                        Chardonne-Jongny Château-de- Village
                                                                                                                                                                               Cully Epesses
                                                                                                                                                                                                         71
                                                                                                                                                                                                         71
                                                                                                                                                                                                             Beau-Site      Hauteville
                                                                                                                                                                                    Chexbres-Village         Corseaux           Pra

     April to 22 October 2017. Enjoy a 40% reduction. The Mobilis Lavaux                                                                                                                      Rivaz
                                                                                                                                                                                               St-Saphorin Vevey-Funi
                                                                                                                                                                                                                       Corsier
                                                                                                                                                                                                                               Hauteville
                                                                                                                                                                                                                                             Blonay

     Pass day pass is valid within Mobilis zones 11, 12, 19, 64, 70, 71, 72                                                                                                                                         Vevey
                                                                                                                                                                                                                               70
                                                                                                                                                                                                                               70
                                                                                                                                                 Train. Bahn. Train.
                                                                                                                                                                                                    Corseaux-
                                                                                                                                                                                                  Cornalles      La Tour-de-Peilz
     and 78, as well as on the boats between Lausanne and Vevey (see
                                                                                                                                                 Bus. Bus. Bus.
                                                                                                                                                 Métro, funiculaire. Metro, Standseilbahn. Metro, funicular                   Burier      Montreux

     map opposite). From 23 October 2017 to 14 April 2018, the day pass                                                                         Bateau. Schiff. Boat

     is not valid on boats, see winter offer at sbb.ch/en/lavaux.

     Prix. Preise. Prices. (14.4.–22.10.2017)
                                                                  CHF
                                                                  2e cl. 2. Kl. 2nd cl.
                                                                           1/2             1/1     1/2        Prix pour adultes avec abonnement demi-tarif, enfants 6–16 ans sans carte
                                                                                                              Junior/Petits-enfants/Enfant accompagné.
      Mobilis Lavaux Pass                                               15.20           30.40                 Preise für Erwachsene mit Halbtax, Kinder 6–16 Jahre ohne Junior-/Enkel-/
                                                                                                              Kinder-Mitfahrkarte.
     Mobilis art. no 11572                                                                                    Price for adults with a Half-Fare travelcard, children aged 6 to 16
     Pass également disponible en 1re cl. Du 23 octobre 2017 au 14 avril 2018, voir prix hiver                without a Junior/Grandchild travelcard or Children’s Co-travelcard.
     sur cff.ch/lavaux. Pass auch für 1. Klasse erhältlich. Vom 23. Oktober 2017 bis zum 14.
     April 2018, s. Winterpreise auf sbb.ch/lavaux. Pass is also available for 1st class travel.   1/1        Prix pour adultes sans abonnement demi-tarif.
     From 23 October 2017 to 14 April 2018, see winter prices at sbb.ch/en/lavaux.                            Preise für Erwachsene ohne Halbtax.
                                                                                                              Full price for adults without a Half-Fare travelcard.

                                                                                                   Gratuit.   Adultes avec abonnement général, carte journalière, enfants 6–16 ans avec
                                                                                                   Gratis.    carte Junior/Petits-enfants/Enfant accompagné.
                                                                                                   Free.      Erwachsene mit General-Abo, Tageskarte, Kind 6–16 Jahre mit Junior-/
                                                                                                              Enkel-/Kinder-Mitfahrkarte.
                                                                                                              Adults with GA travelcard, day travelpass, children aged 6 to 16 with a
                                                                                                              Junior/Grandchild travelcard or Children’s Co-travelcard.
14                                                                                                                                                                                                                                                        15
Découvrez Lavaux et Montreux Riviera. Entdecken Sie Lavaux und Montreux Riviera. Discover Lavaux and Montreux Riviera - SBB
Quel produit choisir?
                   Villages/activités. Dörfer/Aktivitäten.
                   Villages/activities. 18–63
                                                                                 Inspirations pour votre escapade.
     Comment venirVisites
                        enguidées
                   Geführte   train?
                             Touren
                                     & balades à pied.
                                      & Spaziergänge.
                                                                                 Ideen für Ihren Ausflug.
     Quel produit choisir?
                   Guided visits & Walks. 64–69
                   Evénements. Events.                                           Inspiring ideas for your visit.
                                         Events. 70–73
                                         Patrimoine mondial. Welterbe.
     Exeriaeriost, sercienimus nis eius.
                                         World Heritage. 74–75
     Ficilig entibus ea il ipsam re et id magniscitem quam ut autem lab id
     quo offictecus doluptate consecae apiduntia dunt vitem si sam facest,
     in rest harionseque sum et ped quatur simus abore num, ium lame             Arrivé sur place et muni de votre carte journalière de libre circulation,
     maiostiatur?                                                                vous planifiez votre journée comme bon vous semble. Vous pou-
     Latasped ut quas nes et lia veliqua tempeliquam, ulluptae pa quat.          vez sillonner la région de part en part sans vous arrêter et profiter
     Aximodi temquamusam ut volum re, unt accusdandel ipsum eos eum              simplement de voyages confortables et de vues époustouflantes sur
     ipsam seniscit mi, nonsequi neces corest perrovi tatisin imaior serum       Lavaux, le lac Léman et les Alpes. Ou vous pouvez inclure dans votre
     ex etus es et et inctore scient faccate ssustrum, que omnia voles           escapade autant d’arrêts, de balades et de visites que vous souhai-
     maiore, arci doles delecto reiciis alitist, utet mil es rendit, nos mint.   tez. Laissez-vous inspirer dans les pages qui suivent. Ne manquez
                                                                                 pas les visites guidées de Lavaux Patrimoine mondial de l’UNESCO
     Exeriaeriost, sercienimus nis eius.                                         ou encore les événements de la saison. Les activités payantes ne sont
     Ficilig entibus ea il ipsam re et id magniscitem quam ut autem lab id       pas incluses dans votre forfait.
     quo offictecus doluptate consecae apiduntia dunt vitem si sam facest,
     in rest harionseque sum et ped quatur simus abore num, ium lame             Vor Ort angekommen und mit der Tageskarte ausgestattet, können
     maiostiatur?                                                                Sie den Tag ganz nach Ihrem Geschmack gestalten. Sie können
     Latasped ut quas nes et lia veliqua tempeliquam, ulluptae pa quat.          die Gegend komplett und ohne Halt bereisen und ganz einfach die
     Aximodi temquamusam ut volum re, unt accusdandel ipsum eos eum              komfortable Fahrt und die atemberaubende Aussicht auf Lavaux, den
     ipsam seniscit mi, nonsequi neces corest perrovi tatisin imaior serum       Genfersee und die Alpen geniessen. Oder Sie können auf Ihrer Reise
     ex etus es et et inctore scient faccate ssustrum, que omnia voles           so viele Zwischenhalte, Spaziergänge und Besuche machen, wie Sie
     maiore, arci doles delecto reiciis alitist, utet mil es rendit, nos mint.   möchten. Lassen Sie sich auf den folgenden Seiten inspirieren. Ver-
                                                                                 passen Sie nicht die geführten Touren von Lavaux Patrimoine mondial
     Exeriaeriost, sercienimus nis eius.                                         und die saisonalen Veranstaltungen. Kostenpflichtige Aktivitäten sind
     Ficilig entibus ea il ipsam re et id magniscitem quam ut autem lab id       nicht im Angebot enthalten.
     quo offictecus doluptate consecae apiduntia dunt vitem si sam facest,
     in rest harionseque sum et ped quatur simus abore num, ium lame             Once you’ve arrived in the area and got your day pass allowing you to
     maiostiatur?                                                                travel, you can plan your day whichever way you like. You can travel
     Latasped ut quas nes et lia veliqua tempeliquam, ulluptae pa quat.          from one end of the region to the other without stopping and simply
     Aximodi temquamusam ut volum re, unt accusdandel ipsum eos eum              enjoy a comfortable journey with breathtaking views of Lavaux, Lake

3
     ipsam seniscit mi, nonsequi neces corest perrovi tatisin imaior serum       Geneva and the Alps. Or you can choose to stop as often as you
     ex etus es et et inctore scient faccate ssustrum, que omnia voles           like, taking in as many walks and visits as possible. Let us offer some
     maiore, arci doles delecto reiciis alitist, utet mil es rendit, nos mint.   inspiring ideas on the following pages. Don’t miss the guided visits
                                                                                 of the Lavaux UNESCO World Heritage site or one of the seasonal
                                                                                 events. Chargeable activities are not included in your package.

Villages/activités.
Dörfer/Aktivitäten.
Villages/activities.

16                                                                                                                                                           17
Villages/activités.           Aran/Villette VD.
     Dörfer/Aktivitäten.           Ces deux villages voisins ont su conserver leur caractère vigneron et

     Villages/activities.          leurs maisons anciennes. Leurs rues étroites sont à parcourir à pied, en
                                   prenant le temps d’admirer les anciennes bâtisses et leurs enseignes.
                                   Diese zwei Nachbardörfer konnten sich ihren typischen Weinbaucha-
                                   rakter mit ihren historischen Gebäuden bewahren. Am besten erkun-
                                   det man sie zu Fuss und geht durch die schmalen Strässchen. So hat
                                   man Zeit, die zahlreichen historischen Häuser und Ladenschilder zu
     Aran/Villette VD. 19
                                   bestaunen.
     Blonay. 20
                                   These two neighbouring villages have retained their winemaking her-
     Burier. 21
                                   itage and their traditional houses. Explore the narrow streets on foot,
     Chardonne/Mt-Pèlerin. 22–23
     Châtelard VD. 24              taking time to admire the ancient buildings and their emblems.
     Chexbres-Village. 25–26
     Clarens. 27                   Eglise. Kirche. Church.
     Corseaux. 28                  L’église de Villette, datant du XIIe siècle, arbore une particularité unique
     Corsier-sur-Vevey. 29–30      dans le canton. Son clocher octogonal, un style de construction fré-
     Cully. 31–32                  quent en Valais, est totalement inhabituel dans le canton de Vaud.
     Epesses. 33                   Die Kirche von Villette, erbaut im 12. Jahrhundert, weist eine kanto-
     Grandvaux. 34–35              nale Besonderheit auf: Ihr Kirchturm ist achteckig, was im Wallis ein
     La Conversion. 36             häufiger Baustil, für den Kanton Waadt aber völlig ungewöhnlich ist.
     La Tour-de-Peilz. 37–38       The church in Villette dates from the 12th century and contains a fea-
     Lausanne-Ouchy. 39            ture that is unique in the canton. Its octagonal bell tower is often seen
     Lutry. 40–41
                                   in buildings in Valais, but is wholly unusual in the canton of Vaud.
     Montreux. 42–44
     Puidoux-Chexbres. 45–46
     Pully. 47–48
                                   Le Guillaume-Tell.
     Riex. 49                      Perché à Aran, à 10 min de la gare de Villette, Le Guillaume-Tell et son
     Rivaz. 50–51                  chef, Denis Velen, mettent à l’honneur le métissage culinaire, alliant
     St-Saphorin. 52               produits exotiques et du terroir. Des saveurs originales à découvrir.
     Territet. 53–54               Im oberen Teil von Aran, 10 Min. vom Bahnhof Villette gelegen, kreiert
     Vevey. 55–59                  Denis Velen, der Chefkoch des «Guillaume-Tell», eine exquisite kulina-
     Veytaux-Chillon. 60–61        rische Mischung aus exotischen und regionalen Produkten. Entdecken
     Villeneuve. 62–63             Sie diese einzigartige Küche.
                                   Located in Aran 10 min. from Villette railway station, Le Guillaume-
                                   Tell and its chef, Denis Velen, celebrate the fusion of different cuisines,
                                   combining exotic ingredients with local produce. Come and discover
                                   some truly original flavours.
                                   Info ➞ p 85.

                                                                                               Info ➞ p 64–69

                                                                                               Info ➞ p 88–89

18                                                                                                                19
© Gregoire Chappuis_gc-photo.ch

                                                                                                                  © montreuxriviera.com
  © Urs Achermann

                                  Blonay.                                                                                                 Burier.
                                  Cette commune, reconnue déjà au Moyen Age, est remarquable pour                                         La charmante halte CFF de Burier donne accès à des lieux de détente
                                  son bourg et son château, propriété familiale (privée) depuis 1175. Les                                 prisés des habitants de la région: la piscine olympique de la Maladaire
                                  alpages s’étendent jusqu’aux Pléiades pour les amateurs de nature et                                    ainsi que la plage naturelle du même nom.
                                  de moyenne montagne.                                                                                    Vom charmanten Bahnhof Burier aus erreicht man zwei Freizeitan-
                                  Bereits im Mittelalter urkundlich erwähnt, zeichnet sich diese Ortschaft                                gebote mit dem Namen «La Maladaire», die bei den Bewohnern
                                  durch ihren historischen Dorfkern und ihr Schloss aus. Letzteres befindet                               der Region äusserst beliebt sind: das Hallenbad mit olympischem
                                  sich seit 1175 in Familienbesitz. Natur- und Bergfreunde erfreuen sich am                               Schwimmbecken sowie den Naturstrand am See.
                                  Aussichtsberg «Les Pléiades» und den vielen Bergweiden in der Nähe.                                     The charming railway station at Burier provides access to recrea-
                                  This commune, which was settled as early as the Middle Ages, is                                         tion areas that are cherished by the local inhabitants, such as the
                                  remarkable for its village centre and its castle, which is a (private) family                           Maladaire Olympic swimming pool and the natural beach of the same
                                  property since 1175. For those who enjoy nature and low mountain ter-                                   name.
                                  rain, the countryside extends from the village to the Pléiades.
                                                                                                                                          Maladaire.
                                  Le chemin de fer-Musée Blonay-Chamby.                                                                   Intérieure et extérieure. Hallenbad und Freibad. Indoor and outdoor.
                                  Die Museumsbahn Blonay-Chamby.
                                  The Blonay-Chamby museum railway.                                                                       Maladaire.
                                  Le musée possède l’une des plus belles collections de véhicules                                         Douche, WC, vestiaire, restaurant, jeux.
                                  historiques à voie métrique de Suisse, sinon d’Europe. Plus de 60                                       Dusche, WC, Garderobe, Restaurant, Spiele.
                                  véhicules y sont exposés.                                                                               Shower, WC, changing room, restaurant, games.
                                  Das Museum beherbergt eine der schönsten Sammlungen von histo-
                                  rischen Meterspurfahrzeugen der ganzen Schweiz, wenn nicht sogar                                        Restaurant de la Plage de la Maladaire.
                                  aus Europa. Mehr als 60 Fahrzeuge sind ausgestellt.                                                     Ce restaurant au petit air antillais, avec sa large terrasse ombragée au
                                  The museum contains one of the finest collections of historic metric                                    bord de l’eau, offre une oasis de calme au cœur de la Riviera.
                                  track vehicles in Switzerland, if not in Europe. The exhibition features                                Dieses Restaurant mit antillischem Flair ist eine Oase der Ruhe im
                                  over 60 vehicles.                                                                                       Herzen der Riviera, nicht zuletzt dank seiner angenehm schattigen
                                  www.blonay-chamby.ch                                                                                    Terrasse direkt am Seeufer.
                                                                                                                                          This Caribbean-style restaurant with its wide shaded terrace overlook-
                                  Al Pomodoro Rosso.                                                                                      ing the water offers an oasis of calm in the heart of the Riviera.
                                  Dans un cadre épuré et sobre, ce restaurant est spécialisé dans la                                      Info ➞ p 85.
                                  cuisine italienne. Sa spacieuse terrasse en fait aussi un cadre idéal à
                                  la belle saison.
                                  Dieses schlichte Restaurant ist auf die italienische Küche spezialisiert,
                                  und in der warmen Jahreszeit lädt seine grosszügige Terrasse zum
                                  Geniessen ein.
                                  This restaurant specialises in Italian cuisine and has a calm and refined
                                  ambiance. Its spacious terrace also offers an ideal setting for dining in
                                  fine weather.
                                  Info ➞ p 85.

                                                                                                  Info ➞ p 84

                  20                                                                                                                                                                                                 21
© montreuxriviera.com

                        Chardonne/Mt-Pèlerin.
                        Au pied du Mt-Pèlerin, Chardonne est un joli village viticole tout en        Au Bon Vin.
                        longueur. Les vignerons accueillent les visiteurs tout au long de l’année.   Le restaurant Au Bon Vin à Chardonne est une pinte typique vaudoise.
                        Am Fusse des Mt-Pèlerin liegt Chardonne, ein charmantes, langge-             Le patron fait lui-même sa boucherie tous les lundis. Réservation
                        zogenes Weinbaudorf. Seine Winzer empfangen das ganze Jahr über              conseillée.
                        gerne Besucher.                                                              Das Restaurant Au Bon Vin in Chardonne ist eine typische Waadtländer
                        At the bottom of Mt-Pèlerin, Chardonne is a pretty linear-shaped wine-       Beiz. Der Wirt macht jeden Montag «Metzgete». Reservation empfholen.
                        growing village. The winemakers welcome visitors throughout the year.        The restaurant Au Bon Vin in Chardonne is a typical café of the Canton
                                                                                                     of Vaud. The owner personally butchers his meat every Monday. Reser-
                        Funiculaire. Standseilbahn. Funicular.                                       vation recommended.
                        Vevey–Chardonne–Mt-Pèlerin.                                                  Info ➞ p 85.
                        Ce funiculaire part de Vevey et traverse le magnifique vignoble de
                        Lavaux puis le village de Chardonne pour atteindre les vertes forêts et                                                            Info ➞ p 64–69
                        prairies situées au pied du Mt-Pèlerin.
                        Die Standseilbahn fährt in Vevey ab, durchquert das wunderschöne                                                                   Info ➞ p 85–87
                        Weinbaugebiet Lavaux und das Dorf Chardonne, um schliesslich die
                        Bergstation am Fusse des Mt-Pèlerin inmitten von grünen Wäldern
                        und Wiesen zu erreichen.
                        This funicular leaves from Vevey and passes through the magnificent
                        Lavaux vineyard and the village of Chardonne before reaching the
                        green forests and fields at the bottom of Mt-Pèlerin.
                        www.mob.ch

                        Ascenseur Plein Ciel. Panoramalift. Plein Ciel lift.
                        L’ascenseur Plein Ciel hisse le visiteur au sommet de la tour télécom du
                        Mt-Pèlerin (1080 m) à 65 mètres au-dessus du sol pour découvrir un
                        panorama incroyable. Prévoir une pièce de CHF 5.– pour l’ascenseur.
                        Mit einem Panoramalift gelangt der Besucher auf die Spitze des
                        Fernsehturms auf dem Mt-Pèlerin (1080 m). Von oben, 65 Meter über
                        dem Boden, bietet sich ein einmaliges Panorama. Für den Lift einen
                        «Fünfliber» bereithalten.
                        The Plein Ciel lift takes visitors to the top of the Telecom Tower on
                        Mt-Pèlerin (1080 m), 65 metres above ground, to discover a spectac-
                        ular panorama. Please have a 5 Swiss franc coin for the lift.
                        www.mob.ch

    22                                                                                                                                                                        23
© montreuxriviera.com

                        Châtelard VD.                                                               Chexbres-Village.
                        Le Château du Châtelard (propriété privée), véritable palais dans une       Surplombant Lavaux, Chexbres est l’un des plus grands villages de
                        forteresse, est une bâtisse du XV e siècle. Il surplombe Clarens et ses     la région. Ses ruelles sont le départ de multiples promenades dans le
                        vignobles.                                                                  vignoble en terrasses.
                        Das Château du Châtelard (in Privatbesitz), ein «Palast im Schosse          Chexbres, hoch im Lavaux gelegen, ist eines der grössten Dörfer
                        einer Festung», wurde im 15. Jahrhundert erbaut und thront über             in der Region. Seine Gässchen sind ein idealer Ausgangspunkt für
                        Clarens und dessen Weinbergen.                                              Spaziergänge in den Weinbergen und Weinterrassen.
                        The Château du Châtelard (privately owned) is a real palace inside a        Overlooking Lavaux, Chexbres is one of the largest villages in the
                        fortress that was built in the 15th century. It overlooks Clarens and its   region. Its side streets lead to many different walks through the
                        vineyards.                                                                  terraced vineyards.
                                                                                                    Visite guidée. Geführte Tour. Guided visit. Info ➞ p 65.
                                                                                  Info ➞ p 64–69
                                                                                                    Lavaux-Panoramic.
                                                                                                    Un parcours de rêve en train sur pneus dans le décor grandiose du
                                                                                                    prestigieux vignoble de Lavaux en terrasses.
                                                                                                    Eine traumhafte Fahrt im Miniaturzug vor der grandiosen Kulisse der
                                                                                                    Weinterrassen des Lavaux.
                                                                                                    A dream trip on a cog-wheeled train through the stunning scenery of
                                                                                                    the glorious terraced vineyards of Lavaux.
                                                                                                    Tour Chexbres–St-Saphorin–Chexbres
                                                                                                    Tour Chexbres–Chardonne–Chexbres
                                                                                                    Selon horaires basse et haute saison sur www.lavaux-panoramic.ch –
                                                                                                    réservation auprès de Montreux-Vevey Tourisme – tél. 0848 86 84 84
                                                                                                    Gemäss Fahrplan Neben- & Hauptsaison – www.lavaux-panoramic.ch
                                                                                                    – Reservation Montreux-Vevey Tourisme – Tel. 0848 86 84 84
                                                                                                    According schedule low and high season – www.lavaux-panoramic.ch
                                                                                                    – Reservation Montreux-Vevey Tourisme – tel. 0848 86 84 84

                                                                                                    Piscine. Schwimmbad. Swimming Pool.
                                                                                                    19.5.–27.8.2017 9h30–19h30
                                                                                                    Buvette 14.5.–3.9.2017 9h–22h

    24                                                                                                                                                                      25
© montreuxriviera.com
© Baron Tavernier

                                                                                                                   Clarens.
                    Le Baron Tavernier.                                                                            Ce village a été rendu célèbre par Jean-Jacques Rousseau, qui y
                    Suspendue sur les hauteurs de Lavaux, la terrasse Le Deck offre                                situa les aventures de l’héroïne de La Nouvelle Héloïse. Ses quais
                    un des plus beaux panoramas au monde. Le restaurant Le Baron,                                  fleuris, avec l’île artificielle privée de Salagnon, sont surplombés par le
                    le bistrot Le Bon Sauvage et le Lounge Bar vous accueillent avec                               Château des Crêtes (propriété privée).
                    professionnalisme.                                                                             Berühmt wurde dieses Dorf als Schauplatz von Jean-Jacques Rous-
                    Dank seiner einzigartigen Lage hoch im Lavaux bietet die Terrasse Le                           seaus Roman «Julie oder die neue Heloise». Das Château des Crêtes
                    Deck wohl eines der schönsten Panoramen der Welt. Das Team des                                 überragt die blumengesäumte Uferpromenade und die künstliche Insel
                    Restaurants Le Baron, des Bistros Le Bon Sauvage und der Lounge                                Salagnon, die sich in Privatbesitz befindet (in Privatbesitz).
                    Bar freuen sich auf Ihren Besuch.                                                              This village was made famous by Jean-Jacques Rousseau, who set
                    Overlooking the Lavaux vineyards, the Deck terrace offers one of the                           the adventures of his heroine La Nouvelle Héloïse here. Its flower-lined
                    most beautiful panoramas in the world. The restaurant Le Baron, the                            quays and the private artificial island of Salagnon are overlooked by
                    bistro Le Bon Sauvage and the Lounge Bar are all at your service.                              the Château des Crêtes (privately owned).
                    Info ➞ p 85.
                                                                                                                   Villas Dubochet. Dubochet-Villen. Villas Dubochet.
                                                                                                                   Quartier de villas résidentielles (privées) du XIXe siècle, offrant chacune
                                                                          Info ➞ p 64–69                           une architecture unique. Au bord du lac.
                                                                                                                   Quartier mit Wohnvillen (Privat) aus dem 19. Jahrhundert mit einzigarti-
                                                                          Info ➞ p 84                              ger Architektur. Am Seeufer.
                                                                                                                   This district contains many residential villas (private) dating from the 19th
                                                                          Info ➞ p 88–89                           century, each of which has unique architecture. Along the lake shore.

                                                                          Info ➞ p 85–87                           Pierrier.
                                                                                                                   Douche, WC, buvette. Dusche, WC, Restaurant. Shower, WC, bar.
                                                                          Info ➞ p 82–83                           Basset.
                                                                                                                   Douche, WC, vestiaire, buvette. Dusche, WC, Garderobe, Restaurant.
                                                                                                                   Shower, WC, changing room, bar.

                                                                                                                   Maï Thaï.
                                                                                                                   Dans le cadre exotique du restaurant, ou sur la terrasse tout au bord
                                                                                                                   de l’eau, découvrez les charmes de l’hospitalité thaïe et les plaisirs
                                                                                                                   d’une cuisine légère et parfumée.
                                                                                                                   Lassen Sie sich von der exotischen Atmosphäre verzaubern und ge-
                                                                                                                   niessen Sie die thailändische Gastfreundschaft und eine leichte, aro-
                                                                                                                   matische Küche im Restaurant oder auf der Terrasse direkt am See.
                                                                                                                   Discover the charms of Thai hospitality and the pleasures of this light
                                                                                                                   and fragrant cuisine, either inside the exotically themed restaurant or
                                                                                                                   on the terrace by the water’s edge.
                                                                                                                   Info ➞ p 85.

                                                                                                                                                                               Info ➞ p 64–69

                                                                                                                                                                               Info ➞ p 85–87
   26                                                                                                                                                                                              27
Corseaux.                                                                   Corsier-sur-Vevey.
     Outre son village typique niché entre Chexbres et Vevey, accessible en      Situé sur les hauteurs de Vevey, ce village viticole bénéficie d’un
     funiculaire et en train, le village est également réputé pour sa villa de   agréable centre du village apprécié par ses habitants. C’est un peu
     Le Corbusier située au bord du lac.                                         plus haut, au Manoir-de-Ban, que Charlie Chaplin a choisi de vivre en
     Erreichbar mit Standseilbahn oder Zug, flankiert von Chexbres und           famille durant 25 ans.
     Vevey, ist Corseaux neben seinem typischen Dorfkern besonders für           Dieses auf der Anhöhe von Vevey gelegene Winzerdorf verfügt über
     die von Le Corbusier entworfene Villa am See bekannt.                       ein hübsches, von seinen Bewohnern sehr geschätztes Dorfzentrum.
     Accessible by funicular and train, this typical village nestled between     Etwas höher oben, im Manoir-de-Ban, wohnte Charlie Chaplin
     Chexbres and Vevey is also famous for its Le Corbusier villa located        25 Jahre lang mit seiner Familie.
     on the lake shore.                                                          Located in the hills of Vevey, this wine-growing village has a pleasant
                                                                                 centre of which those who live there are very fond. It is a little higher
     Villa «Le Lac».                                                             up, at the Manoir-de-Ban, that Charlie Chaplin chose to live with his
     Petite maison située au bord du lac Léman, elle est le premier              family for 25 years.
     exemple d’architecture moderne de Le Corbusier en Suisse.
     Dieses «petite maison» (kleine Haus) am Seeufer ist ein Paradebeispiel      Chaplin’s World.
     für Le Corbusiers Architekturstil der Moderne.                              Le Manoir de Ban, ancienne demeure de Charlie Chaplin, ouvre ses
     This small house located on the lake shore is the first example of          portes au public et l’invite à découvrir la vie et l’œuvre de l’un des plus
     Le Corbusier’s modern architecture in Switzerland.                          grands artistes du XXe siècle. Partez à la rencontre de Charlot à travers
     1.3–29.6.2017 ➏–➐ 14h–17h 30.6–1.10.2017 ➎/➏/➐ 10h–17h                      un site et un parcours de visite uniques au monde.
     www.villalelac.ch                                                           Im Manoir de Ban in Corsier-sur-Vevey – dem ehemaligen Wohnsitz
                                                                                 von Charlie Chaplin – erhalten Sie Einblick ins Leben und Schaffen
     La Crottaz.                                                                 eines der bedeutendsten Künstlers des 20. Jahrhunderts. Gehen
     Douche, WC, vestiaire. Dusche, WC, Garderobe. Shower, WC,                   Sie auf Entdeckungsreise und begegnen Sie Chaplin auf einem
     changing room.                                                              weltweit einzigartigen Rundgang.
     Gonelles.                                                                   At Corsier-sur-Vevey, Le Manoir de Ban, the former home of
     La Pichette.                                                                Charlie Chaplin, invites you to discover the life and work of one of the
     Douche, WC. Dusche, WC. Shower, WC.                                         greatest artistes of the 20th century. Go and meet The Tramp at a
                                                                                 venue and with a visit that is unique in the world.
     Vevey-Corseaux-Plage.                                                       ➊–➐ 10h–18h dernière entrée à 17h. Letzter Eintritt 17 Uhr. Final
     Bassin intérieur et extérieur.                                              admission up to 5 p.m.
     www.vevey.ch                                                                www.chaplinsworld.com

     La Trattoria de Vevey Corseaux.
     A côté de la piscine de Vevey-Corseaux-Plage, La Trattoria vous
     accueille dans un cadre chaleureux, au bord du lac Léman. Terrasse
     avec vue panoramique.
     Neben dem Schwimmbad Vevey-Corseaux-Plage empfängt sie La
     Trattoria in einem gemütlichen Ambiente am Ufer des Genfersees.
     Terrasse mit Panoramasicht.
     At the Vevey-Corseaux-Plage poolside, La Trattoria invites you to
     this welcoming setting on the banks of Lake Geneva. Terrace with
     panoramic views.
     Info ➞ p 85.
28                                                                                                                                                             29
© Grégoire Chappuis/gc-photo.ch
                                                                                                                  Cully.
      Pour visiter uniquement Chaplin’s World, profitez depuis votre domicile                                     Bourg viticole, Cully cultive la gastronomie et le vin qu’elle présente
      de notre offre combinée à prix réduit. Voyage en transports publics                                         dans ses caveaux. La place du débarcadère demeure l’endroit où
      (20%), entrée (20%) à Chaplin’s World.                                                                      touristes et villageois se rassemblent, à l’ombre des châtaigniers
      Möchten Sie auf Ihrem Ausflug nur Chaplin’s World besuchen?                                                 centenaires.
      Profitieren Sie mit unserem ermässigten Kombi-Angebot. 20%                                                  Cully ist Marktort für die Winzer der Umgebung, und in seinen Wein-
      Ermässigung auf den Öffentlichen Verkehr, 20% auf den Eintritt ins                                          kellern kann man sich mit Speis und Trank verköstigen. Der Schiffslan-
      Chaplin’s World.                                                                                            desteg ist der bevorzugte Ort von Touristen sowie Einheimischen, um
      Would you like to visit only Chaplin’s World during your stay? Take                                         im Schatten der über hundertjährigen Kastanienbäume die Aussicht
      advantage of our combined reduced-price offer that you can pur-                                             zu geniessen.
      chase before you leave home: public transport travel (20%), entry                                           Wine-growing village Cully is proud to show off its gastronomy and the
      (20%) at Chaplin’s World.                                                                                   wine that is offered in its cellars. The village landing pier is where tour-
      cff.ch/chaplin                                                                                              ists and villagers alike congregate under the shade of the hundred-
                                                                                                                  year-old chestnut trees.
     Parc Chaplin.                                                                                                Visite guidée. Geführte Tour. Guided visit. Info ➞ p 65.
     Un parc empli d’arbres centenaires qui offre une vue exceptionnelle
     sur le lac Léman. Petits et grands profiteront de la sérénité de cette                                       Lavaux Express.
     place au nom du célèbre «Charlot».                                                                           Cully–Epesses–Dézaley–Cully.
     Ein von hundertjährigen Bäumen bestandener Park mit einmaliger                                               Ce charmant train sur pneus sillonne vaillamment les coteaux de cette
     Aussicht auf den Genfersee. Klein und Gross lässt sich von der Ruhe                                          région viticole forgée par des générations de passionnés.
     dieses Ortes mit dem Namen des berühmten «Charlot» verzaubern.                                               Dieser kleine Rebbergzug schlängelt sich tapfer die Hänge hoch, die
     A park full of mature trees offering a spectacular view over Lake                                            ihre heutige Form durch das passionierte Schaffen von Generationen
     Geneva. Young and old alike will enjoy the tranquillity of this place                                        von Winzern erhalten haben.
     named after the famous icon.                                                                                 This charming cog-wheeled train bravely makes its way up the slopes
                                                                                                                  of this wine-growing region, following a track forged by generations of
     Restaurant de la place «chez Francine».                                                                      enthusiasts.
     Situé au cœur du vignoble, ce charmant petit restaurant de village                                           Débarcadère. Schifflände. Landing pier Cully 1.4.–29.10.2017 ➏
     vous accueille pour déguster de délicieuses spécialités de la région.                                        10h30/13h30/15h/16h30; 13.6.–30.9.2017 ➋/➍ 13h30/15h/16h30.
     Geniessen Sie in diesem charmanten, inmitten eines Weinbergs gele-                                           Durée. Dauer. Duration 1h15
     genen kleinen Dorfrestaurant feine Spezialitäten aus der Region.                                             www.lavauxexpress.ch
     Located in the heart of the wine-growing region, this charming little
     village restaurant welcomes you to taste delicious local specialities.                                       Moratel.
     Info ➞ p 85.                                                                                                 Douche, WC, vestiaire, restaurant. Dusche, WC, Garderobe, Restau-
                                                                                                                  rant. Shower, WC, changing room, bar.
                                                                                                                  Bains des Dames.
                                                                                                                  Douche, WC, vestiaire. Dusche, WC, Garderobe. Shower, WC,
                                                                                                                  changing room.

30                                                                                                                                                                                               31
© Samuel Bitton_samuelbitton.com
© S. Kellenberger/Cully Classique

                                                                                                                                                Epesses.
                                    Restaurant La Gare Cully.                                                                                   Accroché à flanc de coteau, ce magnifique village vigneron est com-
                                    Le restaurant La Gare Cully vous propose, entre autres, les filets de                                       posé de petites ruelles et de places pleines de charme. Les maisons
                                    perches fraîches meunières toute l’année, ainsi qu’un grand choix de                                        témoignent par leur architecture de la riche histoire vigneronne de ce
                                    vins. Quatre assiettes du jour à midi.                                                                      lieu. Le village d’Epesses est la porte d’entrée sur le vignoble réputé
                                    Auf der Speisekarte des Restaurants findet sich unter anderem das                                           de l’appellation Dézaley.
                                    ganze Jahr über Filet nach Müllerinart vom frisch gefangenen Egli und                                       Dieses prächtige Winzerdorf schmiegt sich an den Hang des Reb-
                                    dazu eine grosse Auswahl an Weinen. Am Mittag vier verschiedene                                             berges und besticht durch seine kleinen Strässchen und charmanten
                                    Tagesteller.                                                                                                Winkel. Die Bauweise der Häuser zeugt von der reichen Weinbauge-
                                    The restaurant La Gare Cully offers dishes such as fresh perch fillet                                       schichte des Ortes. Epesses ist auch das Eingangstor zum Weinbau-
                                    à la meunière, which is available all year round, together with a wide                                      gebiet der bekannten «Grand Cru-Appellation Dézaley».
                                    choice of wines. Four dishes of the day at lunch time.                                                      Nestled on the hillside, this magnificent wine-growing village has lots
                                    Info ➞ p 86.                                                                                                of charming back streets and squares. The architecture of the houses
                                                                                                                                                bears witness to the rich wine-growing history of this area. The village
                                                                                           Info ➞ p 64–69                                       of Epesses is the gateway to the renowned vineyard that is home to
                                                                                                                                                the Dézaley appellation.
                                                                                           Info ➞ p 84
                                                                                                                                                La Piquettaz.
                                                                                           Info ➞ p 88–89                                       La Budaz.

                                                                                           Info ➞ p 85–87                                       Auberge du Vigneron. 12 pts GaultMillau
                                                                                                                                                Au cœur des vignes, l’Auberge du Vigneron propose des plats du
                                                                                           Info ➞ p 82–83                                       terroir gourmands et des vins principalement issus de Lavaux dans un
                                                                                                                                                établissement offrant une incroyable vue panoramique.
                                            			Info ➞ p 75                                                                                      Im Herzen der Weinberge tischt die Auberge du Vigneron schmack-
                                                                                                                                                hafte regionale Gerichte und Weine aus dem Lavaux auf. Sie bietet
                                                                                                                                                ausserdem eine unvergleichliche Aussicht.
                                                                                                                                                Surrounded by vines, the Auberge du Vigneron serves delicious local
                                                                                                                                                dishes and wines that come mainly from Lavaux. The restaurant offers
                                                                                                                                                an incredible panoramic view.
                                                                                                                                                Info ➞ p 86.

                                                                                                                                                                                                        Info ➞ p 88–89

                                                                                                                                                                                                        Info ➞ p 85–87

       32                                                                                                                                                                                                                  33
© montreuxriviera.com

                        Grandvaux.
                        Au milieu des vignes, Grandvaux contemple le lac Léman et les Alpes        Corto Maltese.
                        au loin. Sur la place, la statue de Corto Maltese invite à la contempla-   Une place du village porte le nom du célèbre dessinateur et scénariste
                        tion du paysage.                                                           de BD Hugo Pratt (1927–1995) qui a habité plus de 10 ans sur les hauts
                        Inmitten der Weinberge blickt Grandvaux über den Genfersee und die         de la commune. Une statue de son héros Corto Maltese y a été érigée.
                        Alpen am Ufer gegenüber. Zusammen mit dem Comic-Helden Corto               Der Abenteurer Corto Maltese ist die bekannteste Figur des berühm-
                        Maltese können die Landschaft und das Panorama bestaunt werden.            ten Comiczeichners und -autors Hugo Pratt (1927–1995) und wurde
                        In the middle of the vines, Grandvaux looks over Lake Geneva               hier in einer Statue verewigt. Ausserdem benannte das Dorf einen
                        towards the Alps in the distance. On the main square, the statue of        Platz nach Pratt, der mehr als zehn Jahre in Grandvaux lebte.
                        Corto Maltese invites people to contemplate the scenery.                   One of the village squares is named after the famous cartoon illustra-
                                                                                                   tor and scriptwriter Hugo Pratt (1927-1995) who lived in the upper
                        Eglise. Kirche. Church.                                                    part of the commune for over 10 years. A statue of his hero Corto
                        Sur la place du village, le clocher carré de style roman de l’ancienne     Maltese has been erected on the square.
                        église est classé monument historique. Le temple actuel fut construit
                        en 1636 et restauré en 1989. Ses magnifiques vitraux sont l’œuvre du       Auberge de la Gare.
                        verrier, peintre et illustrateur Bodjol (1919–2006).                       Les filets de perches et le tartare coupé au couteau sont les spéciali-
                        Am Dorfplatz steht die Pfarrkirche, von welcher der romanische             tés de l’Auberge de la Gare, qui sert une cuisine de saison et du terroir
                        Glockenturm aus dem 12. Jahrhundert besonders sehenswert ist.              dans une bâtisse de 1862 entièrement rénovée au printemps 2008. Vue
                        Die eigentliche Kirche wurde 1636 errichtet und 1989 restauriert. Ihre     panoramique sur le lac Léman et les montagnes françaises.
                        herrlichen Kirchenfenster sind das Werk des Künstlers und Zeichners        Die Speisekarte der Auberge de la Gare richtet sich nach der Saison
                        Bodjol (1919–2006).                                                        und nach den regionalen Produkten, Spezialität des Hauses sind Eglifilet
                        On the village square, the square Roman-style bell tower of the former     und von Hand geschnittenes Tartare. Das Restaurant ist in einem
                        church is a listed historic monument. The current church was built in      historischen Gebäude aus dem Jahr 1862 untergebracht, das 2008
                        1636 and restored in 1989. Its magnificent windows were made by            vollständig renoviert wurde. Panoramasicht auf den Genfersee und die
                        glassmaker, artist and illustrator Bodjol (1919–2006).                     französischen Alpen.
                                                                                                   Perch fillets and tartare cut with a knife are two of the specialities of
                        Maison du bailli.                                                          the Auberge de la Gare, which serves seasonal and local cuisine in a
                        Maison du bailli Maillardoz (1594), rue St-Georges 11, Grandvaux.          building dating back to 1862 that was completely renovated in spring
                        Classée monument historique, son immense toit caractéristique avec         2008. It offers a panoramic view of Lake Geneva and the French Alps.
                        ses deux piques est remarquable.                                           Info ➞ p 86.
                        Maison du Bailli Maillardoz aus dem Jahr 1594, rue St-Georges 11,
                        Grandvaux. Das denkmalgeschützte Haus beeindruckt mit seinem                                                                        Info ➞ p 64–69
                        gewaltigen Dach und seinen zwei Türmen.
                        Maison du bailli Maillardoz (1594), rue St-Georges 11, Grandvaux.                                                                  Info ➞ p 88–89
                        Listed as a historic monument, the immense roof of this house with its
                        distinctive two pikes is a remarkable sight.                                                                                       Info ➞ p 85–87

                                                                                                           			Info ➞ p 75

34                                                                                                                                                                             35
Vous pouvez aussi lire