Hotel L' Edelweiss Jolie Auberge - Benvenuti a casa

 
CONTINUER À LIRE
Hotel L' Edelweiss Jolie Auberge - Benvenuti a casa
CESANA-CEZANNE
                  Hotel L’ Edelweiss
                               Jolie Auberge

                   Benvenuti a casa
                   Bienvenue chez vous
                   Welcome at home

                                                       Jolie Auberge
L    ’ Hotel è situato nel cuore delle montagne olimpiche
di Torino 2006, a 1354 mt. di altitudine, nella Via-Lattea,
in Val di Susa nella conca dominata dal monte Chaberton.
                     Nella valle più bella delle Alpi
L    ’ Hôtel se trouve au milieu des montagnes olympi-
ques de Turin 2006, à 1350 mt d’altitude, au coeur de la
Via-Lattea dans la Haute Vallée de Suse, dans le bassin
du mont Chaberton.

T   he Hotel is located in the heart of 2006 Turin olympic
mountains, at 1350 mt. a.s.l. in the Via-Lattea in the High
Valle Susa in the basin under Chaberton mount.
Hotel L' Edelweiss Jolie Auberge - Benvenuti a casa
Hotel L' Edelweiss Jolie Auberge - Benvenuti a casa
CESANA-CEZANNE
                  Hotel L’ Edelweiss
                               Jolie Auberge

                   La Via-Lattea
                   400 km di piste
                   400 km de domaine skiable
                   400 km of ski slopes

L    ’ Hotel è situato nel cuore delle montagne olimpiche
di Torino 2006, a 1354 mt. di altitudine, nella Via-Lattea,
in Val di Susa nella conca dominata dal monte Chaberton.

L    ’ Hôtel se trouve au milieu des montagnes olympi-
ques de Turin 2006, à 1350 mt d’altitude, au coeur de la
Via-Lattea dans la Haute Vallée de Suse, dans le bassin
du mont Chaberton.

T   he Hotel is located in the heart of 2006 Turin olympic
mountains, at 1350 mt. a.s.l. in the Via-Lattea in the High
Valle Susa in the basin under Chaberton mount.
Hotel L' Edelweiss Jolie Auberge - Benvenuti a casa
Hotel L' Edelweiss Jolie Auberge - Benvenuti a casa
CESANA-CEZANNE
                  Hotel L’ Edelweiss
                               Jolie Auberge

                   Benvenuti a casa
                   Bienvenue chez vous
                   Welcome at home

L     a direzione dell’Hotel L’Edelweiss porge il più cor-
diale benvenuto ed augura un piacevole soggiorno.

L    a direction de L' Hôtel L’Edelweiss vous souhaite la
plus cordiale bienvenue et un agréable séjour.

T   he management of Hotel L’Edelweiss welcomes you
and whishes you a pleasant stay.
Hotel L' Edelweiss Jolie Auberge - Benvenuti a casa
Hotel L' Edelweiss Jolie Auberge - Benvenuti a casa
CESANA-CEZANNE
                  Hotel L’ Edelweiss
                                Jolie Auberge

                   Cesana - Cezanne
                   Le Village
                   The City
I   n Cesana va segnalata la pregevole Chiesa Parroc-
chiale dedicata a S. Giovanni Battista, provvista di un
campanile risalente all’XI sec. L’interno si sostanzia in
tre navate con soffitto a cassettoni della seconda metà del
XVIII sec. ad opera di Françoise Roi.

D      ans Cesana noter la belle église paroissiale dédiée
à Saint Jean-Baptiste, équipée d’un clocher datant du XIe
siècle. L’intérieur est réalisé en trois nefs avec plafond à
caissons de la deuxième moitié du dix-huitième siècle.
Françoise Roi.

I   n Cesana is noteworthy the fine Parish Church dedi-
cated to St. John the Baptist, provista of a bell tower da-
ting from the eleventh century. The interior is divided into
three naves with coffered ceiling of the second half of the
eighteenth century made by Françoise Roi.
Hotel L' Edelweiss Jolie Auberge - Benvenuti a casa
Hotel L' Edelweiss Jolie Auberge - Benvenuti a casa
CESANA-CEZANNE
                  Hotel L’ Edelweiss
                               Jolie Auberge

                   L’Hotel
                   L’ Hôtel
                   The Hotel

L     ’ Edelweiss Hotel de charme.
Più che un hotel è un gran chalet di montagna, per stare
bene insieme, come in una grande famiglia, per divertirsi
e rilassarsi.

L     ’ Edelweiss Hôtel de charme.
C’est un grand chalet de montagne où l’on peut s’amuser
et se détendre.

L     ’ Edelweiss charming Hotel.
It’s more than a hotel, it’s a big chalet where people could
stay together, just like a big family, to have fun and to
relax.
Hotel L' Edelweiss Jolie Auberge - Benvenuti a casa
CESANA-CEZANNE
                  Hotel L’ Edelweiss
                                  Jolie Auberge

                   Lo Chalet
                   Le Chalet
                   The Chalet

G      razioso chalet di montagna, modernamente arredato,
dotato di tutti i confort, vicinissimo agli impianti di risalita
ed al centro del paese: raffinato, elegante, autentico ed a
dimensioni umane.

D     èlicieux chalet de montagne, meublé de façon mo-
derne, doté de tous les conforts, tous prés des remontées
mécaniques et au centre du pays: élegant, raffiné, authen-
tique et à l’échelle humaine.

T    he charming mountain chalet, is well-appointed with
modern furniture, it has got all the comforts, the hotel is
located near the skilifts and the heart of the town: elegant,
nice and warm.
CESANA-CEZANNE
                  Hotel L’ Edelweiss
                                 Jolie Auberge

                   L'Accoglienza
                   L'Accueil
                   The Welcome
C    ocktail di benvenuto, assistenza tecnica, guida del
luogo, scuola sci, deposito sci e scarponi, cena in baita
con trasporto in motoslitta, fiaccolata, mountain bike, pia-
no bar, cena di Natale e Gran Galà di Capodanno.

C     ocktail de bienvenue, assistance technique, guide lo-
cal, école de ski, dépôt pour ski et chaussures de ski, dîner
dans la loge avec transport en motoneige, retraite aux flam-
beaux, mountain bike, piano-bar, diner de Noël et Grand
Galà du Nouvel An.

W     elcome cocktail, technical assistance, local guide,
ski school, deposit ski and boots room, dinner in the lodge
with snowmobile transportation, torchlight procession,
mountain bike, piano bar, Christmas dinner and New Year
Grand Galà.
CESANA-CEZANNE
                  Hotel L’ Edelweiss
                                Jolie Auberge

                   Le camere
                   Les Chambres
                   The Bed-room
L     e camere, arredate con gusto, dispongono di telefono,
TV al plasma, satellitare e servizi. Diverse sono le tipo-
logie a disposizione: a due letti o matrimoniale, singole,
triple, quadruple e per i più esigenti possibilità di sistema-
zione in suite.

L    e chambres, meublées avec goût, sont dotées de
téléphone, télé et salle de bains.
On vous offre des différentes formules: lit à une place, à
deux places, triples et quadruples chambres, et pour qui le
désire, installation en suite.

T    he rooms are well appointed, with telephone, plasma
tv and bathroom.
There are different types of rooms: single, double, triple,
quadruple rooms, and for demanding people possibility of
accomodation in suite.
CESANA-CEZANNE
                  Hotel L’ Edelweiss
                                Jolie Auberge

                   Il Ristorante
                   Le Restaurant
                   The Restaurant

L    a cucina, vanto della casa, offre un menù interna-
zionale e regionale piemontese, arricchito con le serate a
tema. Ogni settimana una cena tipica al lume di candela.

L    a cuisine, orgueil de la maison, offre un menu inter-
national et régional piemontais, enrichi avec des soirées
à thème. Chaque semaine vous trouverez un dîner typi-
quement local aux chandelles.

O   ur cuisine, offers an international menu and regional
specialities, raclette, fondue, bourguignon, bagna cauda
and food night. Every week you will find a typical local
dinner by candlelight.
CESANA-CEZANNE
                  Hotel L’ Edelweiss
                                  Jolie Auberge

                   I Servizi
                   Le Services
                   The Services

A     disposizione dei Clienti, oltre al pulmino gratuito per
raggiungere gli impianti di risalita di Cesana e per il trasfe-
rimento da e per la stazione di Oulx, troverete anche un’am-
pia Hall, il ristorante, terrazza ed un grande parcheggio.

A      disposition des Clients, une navette gratuite pour
rejoindre les remontées mécaniques de Cesana et pour le
déplacement de et pour le gare d’Oulx, vous trouverez
aussi un grand Hall, réstaurant, terrasse solarium et un
large parking.

F    or the Guests, free shuttle bus to reach the ski lifts
in Cesana and to transfer from and to Oulx train station,
you will also find a large Hall, restaurant, solarium and a
large parking.
CESANA-CEZANNE
                  Hotel L’ Edelweiss
                                     Jolie Auberge

                   Attività
                   Activités
                   Activities
Q     ueste sono le attività che potrete praticare nella nostra valle,
accanto ai classici sport di montagna quali trekking, mountain
bike, alpinismo, oltre ovviamente a tutti gli sport invernali. Pesca
alla trota, rafting lungo il fiume la Dora Riparia, campo da golf di
18 buche a Claviere e Sestriere e Balnéo & Spa a Montgenèvre.

C     e sont les activités que vous pouvez pratiquer dans no-
tre vallée, en dehors des sports classiques comme trekking,
mountain bike, alpinisme et bien sûr tous les sports d’hiver.
Pêche à la truite, rafting le long de la Dora Riparia, terrain
de golf de 18 trous à Claviere et à Sestriere et Balnéo & Spa
à Montgenèvre.

T    hese are the activities witch you could practise in our
valley, the traditional ones such as trekking, mountain bike,
alpinism and all the winter sports. Trout fishing, rafting
along Dora Riparia, 18 holes golf courses in Claviere and
in Sestriere and Balnéo & Spa in Montgenèvre.
CESANA-CEZANNE
                 Hotel L’ Edelweiss              TORINO
                                                                                       
                                                                                   TORINO
                              Jolie Auberge    BARCELLONA
                                                  1h35
                                                                                   LONDRA
                                                                                     1h50

                         R I D E
                   R E E I
                 F     I S K
                 HE  L                        In auto:
                                              • L’autostrada A-32 Torino-Bardonecchia-Frejus:
                                              uscire al casello di Oulx circonvallazione e proseguire
                                              per Cesana Torinese - Sestriere - Monginevro.
                                              • SS 24 del Monginevro

                                              In aereo:
                                              Se atterrate in aereo all’aereoporto di Caselle (To),
                                              proseguire per Torino in tangenziale e imboccare l’au-
                                              tostrada A32 Torino-Bardonecchia-Frejus o la SS 24
                                              del Monginevro Consulta il sito ufficiale dell’ Aereo-
                                              porto torinese di Caselle

                 Come raggiungerci            In treno:
                                              Per raggiungere Cesana Torinese in treno prendere la
                                              linea ferroviaria Torino-Bussoleno-Bardonecchia e
                 Plan d’accès                 scendere alla stazione di Oulx.
                 How to reach us              Consulta gli orari ferroviari: www.trenitalia.com

TORINO
                                    
                               TORINO
                                                            
                                                          MILANO
                                                                                              
                                                                                         MILANO
PARIGI                          ROMA                      MOSCA                           OSLO
 1h35                            1h10                      3h25                           2h40

En voiture                                                 Highway
• Autoroute A 32-Torino-Bardonecchia-Fréjus; sortir à      • A 32 of Frejus for Bardonecchia, exit Oulx
Oulx circonvallazione, continuer pour Cesana Torinese,     - Cesana Torinese - Sestriere - Claviere -
Sestrière, Monginevro.                                     Monginevro.
• SS 24 du Monginevro                                      • The SS 24 until Cesana

Par avion                                                  Airport
• Aéroport de Turin ; prendre la tangentielle direction    • Torino - Caselle. Take north A32 Frejus.
Turin, suivre les indications pour l’autoroute             • Milan - Malpensa; A4 Milan - Torino - Take north
A 32-Torino-Bardonecchia-Frejus ou SS 24 du                A32 of Frejus
Monginevro. Consultez le site de l’Aeroport de Turin:      Visit the website: www.aeroportoditorino.it
www.aeroportoditorino.it

Par le train                                               By train
• Ligne Torino- Bardonecchia, descendre à la gare de       • Oulx - Cesana - Claviere - Sestriere train station,
Oulx.                                                      where you’ll find our free shuttle bus.
Consultez le site de Ferrovie dello stato:                 Visit the website
www.trenitalia.com                                         www.trenitalia.com
1345 - 3130
  Cesana T.se - P. zza degli Escartons, 6

            Tel. +39.0122.89.450
          Fax. +39.0122.89.72.07
Servizio di prenotazioni, numero riservato
             +39.0122.89.73.45
Vous pouvez aussi lire