INSPIRATION JOURNEY of - New Products Bathroom and Wellness 2013

La page est créée Maxime Devaux
 
CONTINUER À LIRE
INSPIRATION JOURNEY of - New Products Bathroom and Wellness 2013
JOURNEYof
 INSPIRATION
 New Products Bathroom and Wellness 2013
INSPIRATION JOURNEY of - New Products Bathroom and Wellness 2013
JOURNEYof
                  INSPIRATION
                         New Products Bathroom and Wellness 2013

                 Seit 265 Jahren steht Villeroy&Boch für Innovationen, die das Leben                                       Al 265 jaar staat Villeroy&Boch voor innovaties die het leven van men-
                 der Menschen erleichtern und bereichern. Für Kultur – im Bad und                                          sen vergemakkelijken en verrijken. Voor cultuur – in de badkamer en op
                 auf dem Tisch. Für Qualität, Leidenschaft und inspirierende Schön-                                        tafel. Voor kwaliteit, hartstocht en inspirerende schoonheid. Wij nodigen
                 heit. Wir laden Sie ein auf eine spannende Reise der Inspiration.                                         u uit voor een spannende en inspirerende reis langs onze nieuwe produc-
                 Lassen Sie sich begeistern von unseren Produktneuheiten, mo-                                              ten met hun moderne vormgeving en ongeëvenaarde diversiteit – volop
                 dernem Design und einer Vielfalt, die ihresgleichen sucht.                                                reden tot enthousiasme.

                 For 265 years, Villeroy&Boch has stood for innovations that both enrich                                   Da 265 anni, Villeroy&Boch è sinonimo di innovazioni che rendono
                 lives and make life itself easier in general. For bathroom culture and                                    la vita più semplice e più bella. Cultura, sia in bagno che sulla tavola.
                 tableware. For quality, passion and inspiring beauty. We invite you to                                    Qualità, passione e bellezza ispiratrice. Vi invitiamo a percorrere con noi
                 join us on an exciting journey of inspiration. You are sure to be delighted                               un emozionante viaggio nel mondo dell’ispirazione. Lasciatevi entusia-
                 with our new products, modern designs and the unparalleled variety.                                       smare dai nostri nuovi prodotti, dal design moderno e da una versatilità
                                                                                                                           ineguagliabile.

                 Les innovations de Villeroy&Boch facilitent et enrichissent la vie des
                 consommateurs depuis maintenant 265 ans. Au service de la culture –                                       Desde hace 265, Villeroy&Boch apuesta por innovaciones que facilitan y
                 dans la salle de bains et sur la table. Au service de la qualité, de la passion                           enriquecen la vida. Por la cultura - en el baño y a la mesa. Por la calidad,
                 et de la beauté. Nous vous invitons à entreprendre un voyage passion-                                     la pasión y una belleza inspiradora. Le invitamos a un emocionante viaje
                 nant vers l’inspiration. Laissez-vous enthousiasmer par nos nouveaux                                      por la inspiración. Déjese enamorar por nuestras novedades, nuestro
                 produits, un design moderne et une diversité exceptionnels.                                               moderno diseño y una variedad sin parangón.

                                                                                                                                                                         to be continued

    1748                   1852                                       1899                         1975      1998                               2007                                           2011          2013

    Foundation          Mettlacher Platten                           Hygiene for all                Colani   CeramicPlus                         Invisible Jets                                  My Nature    Joyce

2                                                                                                                                                                                                                     3
INSPIRATION JOURNEY of - New Products Bathroom and Wellness 2013
BADKOLLEKTIONEN
    Bathroom collections · Collections salles de bains · Badkamercollecties · Collezioni arredobagno ·
    Colecciones de baño
    6     Joyce
    20    Aveo new generation
    32    Memento

    MÖBELPROGRAMME
    Furniture programmes · Gammes de meubles · Meubelprogramma’s · Collezioni di mobili
    arredobagno · Programas de muebles
    36    True Oak
    48    Legato

    BADEN UND DUSCHEN
    Baths and showers · Baignoires et douches · Baden en douchen · Bagno e doccia ·
    Baños y duchas
    62    Squaro Edge 12
    72    Body&Soul

    INNOVATIONEN
    Innovations · Innovations · Innovaties · Innovazioni · Innovaciones
    76    SupraFix 2.0
    78    Subway DirectFlush

    PRODUKTÜBERSICHT
    Product overview · Tableau récapitulatif des produits · Productoverzicht · Panoramica dei prodotti ·
    Vista general del producto
    80

    9300 2E A3 · 2013 Printed in Germany · Shades and dimensions subject to the usual tolerances.
    We reserve the right to make technical modifications to the range and alter colours.

    DEUTSCHLAND · Villeroy & Boch · Unternehmensbereich Bad und Wellness · Hauptverwaltung ·
    66693 Mettlach · Tel. +49 (0) 6864 - 810 · Fax +49 (0) 6864 - 81 15 16

4                                                                                                          5
INSPIRATION JOURNEY of - New Products Bathroom and Wellness 2013
Joyce
     Individualisierung ist einer der stärksten           Individualisering is een van de sterkste trends
     Trends unserer Zeit. Unsere neue innovative          van onze tijd. Onze nieuwe innovatieve collec-
     Kollektion greift diesen Trend auf und setzt         tie sluit hier op een fascinerend speelse manier
     ihn faszinierend spielerisch um: Joyce – Das         bij aan: Joyce – de badkamer met Apps. De
     Bad mit Apps. Die Apps sind funktionale,             Apps zijn functionele, verwisselbare accessoires
     austauschbare Accessoires, die eine flexible         die een flexibele inrichting van de badkamer
     Badgestaltung ermöglichen. Zusammen mit              mogelijk maken. Samen met de Joyce meubel-
     den Joyce Möbelfronten in App-Trendfarben            fronten in App-trendkleuren ontstaat design uit
     entsteht Design aus einem Guss.                      één stuk.

     Individualisation is one of today’s greatest         Personalizzare l’arredo è una delle tendenze più
     trends. Our new, innovative collection adopts        in del nostro tempo. La nostra nuova collezione
     this trend and gives it its own fascinating twist:   innovativa la fa propria proponendo elementi
     Joyce – the bathroom with Apps. Apps are             intriganti e giocosi: Joyce – Il bagno con le App.
     functional, exchangeable accessories for flexi-      Le App sono accessori funzionali intercambia-
     ble bathroom design. Together with the Joyce         bili che consentono di arredare il bagno con
     furniture fronts in the modern App colours,          flessibilità. Insieme ai frontali dei mobili Joyce
     they offer seamless design.                          nei colori App di tendenza nasce un design a
                                                          tuttotondo.
     La personnalisation est l’une des plus fortes
     tendances de notre époque. Notre nouvelle col-       El individualismo es una de las grandes ten-
     lection innove en s’inspirant de cette tendance      dencias de nuestra era. Nuestra nueva colección
     d’une manière fascinante : Joyce – la salle de       innovadora sigue esta tendencia como un juego
     bains avec App. Il s’agit d’accessoires fonction-    fascinante: Joyce – El baño con Apps. Los Apps
     nels interchangeables qui permettent de modi-        son accesorios funcionales e intercambiables
     fier l’aménagement de la salle de bains, dans un     que le permiten diseñar su baño con flexibili-
     design coulé d’une seule pièce et avec les coloris   dad. La combinación con frontales Joyce en los
     tendance App des façades de meubles Joyce.           colores App de moda da coherencia al diseño.

                                             Weitere Informationen finden Sie in der Joyce-Broschüre ·
                                             You will find further information in the Joyce brochure ·
                                             Vous trouverez de plus amples informations dans la bro-
                                                                                                               AR   AR
                                             chure Joyce · Meer informatie vindt u in de Joyce-brochure ·
                                             Per maggiori informazioni potete consultare la brochure
                                             dedicata Joyce · Encontrará más información en el folleto
                                             Joyce

6                                                                                                                   Joyce   7
INSPIRATION JOURNEY of - New Products Bathroom and Wellness 2013
Joyce bathroom collection   Loop & Friends bath   Cult tap fittings programme MOONLIGHT + BERNINA tiles

8                                                                                               Joyce    9
INSPIRATION JOURNEY of - New Products Bathroom and Wellness 2013
Die erste Badkollektion mit Apps lässt keine Wünsche offen. ob als stapelbare App-Schale für
      Zahnbürste und Rasierer oder App-Vase für Raumdüfte und Blumen, die formschönen Alltags-
      helfer setzen überraschende, bunte Akzente im Bad. Ihre Unterseite ist mit einem magnetfä-
      higen Pad versehen. Auch die Waschtische können mit einem Magneten ausgestattet werden,
      so dass die Apps sicher haften, ohne die Keramik zu zerkratzen. ein online Konfigurator
      erleichtert die Auswahl und hilft bei der Zusammenstellung der Produkte.

      The first bathroom collection with Apps has all you need. Whether as a stackable App bowl for tooth-
      brush and razor or an App vase for room fragrances and flowers, the attractive everyday helpers
      add a surprising splash of colour to the bathroom. They have a magnetic pad on the underside. The
      washbasins can also be fitted with a magnet to ensure that the Apps sit securely without scratching the
      ceramics. An online configurator makes it easier to select and put together the products.

      La première collection salle de bains avec App exauce vraiment tous vos désirs. Les modules App
      empilables pour ranger la brosse à dents et le rasoir, le vase App diffuser un parfum ou recevoir une
      fleur, tous ces modules pratiques et esthétiques surprennent par les touches colorées qu’ils sèment dans
      la salle de bains. Le dessous des modules est muni d’une pastille aimantée. Les lavabos peuvent eux
      aussi être équipés d’un aimant qui assure la stabilité des App tout en protégeant la céramique des
      rayures. Un configurateur en ligne vous aide dans le choix des produits.

      De eerste badkamercollectie met Apps laat voor niemand iets te wensen over. De fraai vormgegeven
      alledaagse hulpjes – het stapelbare App-schaaltje voor tandenborstel en scheerapparaat of de App-vaas
      voor etherische geuren of bloemen – zorgen voor verrassende, bonte accenten in de badkamer. Aan
      de onderzijde bevindt zich een pad die geschikt is voor magneten. Ook de wastafels kunnen met een
      magneet worden uitgerust, zodat de Apps veilig op hun plaats blijven zonder krassen te veroorzaken
      op het keramiek. Een online configurator vergemakkelijkt de keuze en helpt bij de samenstelling van
      de producten.

      La prima collezione arredobagno con le App accontenta davvero tutti. Portaoggetti impilabile App
      per spazzolino e rasoio o vaso diffusore App per essenze profumate e fiori: questi bellissimi tuttofare
      accendono il bagno con i loro colori sorprendentemente vivaci. Ciascuna App è dotata di un pad ma-
      gnetico sulla parte inferiore. Ovviamente si possono dotare di magneti anche i lavabi per consentire
      alle App di trovare un appoggio sicuro senza graffiare la ceramica. Con il configuratore online potete
      scegliere e abbinare facilmente i prodotti e le App che più vi piacciono.

      La primera colección de baño con Apps cumple todos los deseos. Bandejas apilables App para el cepillo
      de dientes y la maquinilla o un jarrón App, para flores y ambientadores: estos bellos ayudantes diarios
      dan sorprendentes toques de color al baño. En la parte inferior tienen una almohadilla magnética.
      También se puede instalar un imán en los lavabos para que los Apps se sujeten bien si arañar la
      cerámica. Un configurador online facilita la elección y sirve de ayuda para combinar los productos.

      aPP Farben · colours · coloris · kleuren · colori · colores
                                                                                                                 AR   AR   Alles über Joyce auf Ihr Handy: einfach QR Code oder Seite 7 mit dem Smartphone einscan-
                                                                                                                           nen und mehr erfahren. · All you need to know about Joyce on your mobile phone: simply
                                                                                                                           scan the QR Code or page 7 with your smartphone and find out more. · Tout Joyce sur votre
                                                                                                                           téléphone portable : il vous suffit de scanner ce code QR ou page 7 avec votre smartphone
                                                                                                                           pour en savoir davantage. · Alles over Joyce via uw mobiele telefoon: scan de QR-code of
                                                                                                                           pagina 7 met uw smartphone en lees er meer over. · Tutte le informazioni su Joyce anche sul
                                                                                                                           cellulare! Per saperne di più basta leggere il codice QR o pagina 7 con lo smartphone. · Todo
     Weiß Alpin · White Alpine · Blanc Alpin ·   Peru                     Sahara                       Bali                sobre Joyce en su móvil: solo tiene que leer el código QR o página 7 con su Smartphone para
     Wit Alpin · Bianco Alpin · Blanco Alpino                                                                              descubrir mucho más.
                                                                                                                                                                                                                           http://bit.ly/PkRYQg

10                                                                                                                                                                                                                                         Joyce 11
INSPIRATION JOURNEY of - New Products Bathroom and Wellness 2013
Die Waschtische in zeitlosem Design bieten extra tiefe Becken. Und auch hier kann individuell
     ausgewählt werden: drei Waschtische gibt es mit spezieller App-Fläche, drei ohne. Für ein wei-
     teres farbiges Highlight sorgen die Dots – keramische Ventilabdeckungen in App-Trendfarben.
     Individualisierungsmöglichkeiten finden sich auch bei den Joyce Wcs, die mit zwei unter-
     schiedlichen Sitzen kombinierbar sind. Neben dem Standard Sitz besticht der neue SlimSeat
     durch sein schlankes Design.

     The washbasins with their timeless design have extra deep bowls. Here, too, there is scope for
     individuality as there are three washbasins with a special App surface and three without. The Dots
     are ceramic outlet covers in modern App colours that provide another colour highlight. The Joyce
     WCs also offer plenty of scope for individualisation and can be combined with two different seats.
     In addition to the standard seat, the SlimSeat features an impressive slimline design.

     Les lavabos au design classique offrent une belle profondeur. Là aussi, vous avez le choix : trois des
     six lavabos sont équipés d’une surface avec App. Dans les mêmes coloris tendance que les Apps, les
     cache-bondes (Dot) en céramique ajoutent leur touche de couleur à l’ensemble. Les cuvettes Joyce
     vous offrent également des possibilités de personnalisation car elles peuvent être munies de deux
     abattants différents. En plus de l’abattant classique, le nouvel abattant ultraplat SlimSeat séduit
     par la minceur de ses lignes.

     De wastafels in een tijdloze vormgeving bieden een extra diepe waskom. Ook hier kan individueel
     worden gekozen: er zijn drie wastafels verkrijgbaar met speciaal App-oppervlak, en drie zonder.
     Voor verdere kleurige accenten zorgen de Dots – keramische afdekkingen van de afvoerplug in App-
     trendkleuren. Individualiseringsmogelijkheden komt u ook tegen bij de Joyce closets, die kunnen
     worden gecombineerd met twee verschillende zittingen. Vergeleken met de standaardzitting trekt
     de nieuwe SlimSeat vooral de aandacht door zijn slanke design.

     Questi lavabi dal design intramontabile offrono una generosa profondità e anche qui l’ampia scelta
     soddisfa tutte le vostre esigenze personali: tre lavabi con apposita area per le App e tre senza.
     Un’altra nota vivace per il bagno sono i Dot, le colorate pilette di scarico in ceramica nei colori
     tendenza App. Ma anche i WC della collezione Joyce permettono di personalizzare il bagno con
     due diversi sedili abbinabili: oltre al sedile standard, infatti, potete scegliere anche il nuovo sedile
     SlimSeat più assottigliato.

     Los lavabos de diseño intemporal son de especial profundidad. También aquí puede elegir individu-
     almente: hay tres lavabos con superficie especial App y tres sin ella. Los Dots – tapas cerámicas para
     válvulas en colores de moda App – dan otro toque de color. Los inodoros Joyce, combinables con dos
     asientos distintos, ofrecen más posibilidades de diseño individual. Además, del asiento estándar, el
     nuevo SlimSeat sorprende con su diseño plano.

12                                                                                                              Joyce 13
INSPIRATION JOURNEY of - New Products Bathroom and Wellness 2013
Joyce bathroom collection Cult tap fittings programme MOONLIGHT + BERNINA tiles

14                                                                       Joyce 15
INSPIRATION JOURNEY of - New Products Bathroom and Wellness 2013
Joyce Farben · colours · Coloris · kleuren · Colori · Colores

                                                                                                                                                        Glossy White

                                                                                                                                                        Weiß Matt · White Matt · Blanc Mat · Wit Mat · Bianco Opaco · Blanco Mate

                                                                                                                                                        Glossy Grey

                                                                                                                                                        Terra Matt · Terra Matt · Terra Mat · Terra Mat · Terra Matt · Terra Mate

                                                                                                                                                        Eiche Graphit · Oak Graphite · Chêne Graphite · Eiken Grafiet · Rovere Grafite · Roble Grafito

     Joyce bringt Farbe ins Bad. Neben den klas-        Joyce brengt kleur in de badkamer. Naast de
     sischen Joyce Möbeln in bewährten Oberflä-         klassieke Joyce meubelen in beproefde opper-
     chen wird bei den Joyce Touch Möbeln ein           vlakken wordt bij de Joyce Touch meubelen                                                       Ulme Impresso · Elm Impresso · Orme Impresso · Iep Impresso · Olmo Impresso · Olmo Impresso
     Korpus in Glossy White mit Front-Inlays aus        een corpus in Glossy White gecombineerd
     Furnier oder speziellem Soft Touch Lack in         met front-inzetten van fineer of speciale Soft
     vier Trendfarben kombiniert. Der besondere         Touch lak in vier trendkleuren. Door de onge-
     Materialmix der Oberfläche macht hier jede         bruikelijke combinatie van materialen voor de
     Berührung zum haptischen Erlebnis.                 afwerking wordt elke aanraking een bijzonde-
                                                        re zintuiglijke belevenis.                         Joyce Touch Farben · colours · Coloris · kleuren · Colori · Colores
     Joyce brings colour into the bathroom. In
     addition to the classic Joyce furniture with its   Joyce porta il colore in bagno. Oltre ai classi-
     popular finishes, the Joyce Touch furni-           ci mobili Joyce in pregiate finiture si possono
     ture is available with a body in Glossy White      scegliere i mobili Joyce Touch che abbinano un                                                  Glossy White/Peru
     and front inlays made either of veneer or the      corpo in Glossy White ad inserti nel frontale
     special Soft Touch finish in four modern           impiallacciati o laccati con la speciale finitu-
     colours. The special mix of materials on           ra Soft Touch in quattro colori di tendenza.
     the surface feels particularly pleasant to         Questo particolare mix di materiali rende la
     the touch.                                         finitura particolarmente morbida e piacevole
                                                                                                                                                        Glossy White/Bali
                                                        al tatto.
     Joyce fait entrer la couleur dans votre salle de
     bains. À côté des meubles Joyce aux coloris        Joyce trae el color al baño. Además de los
     classiques, les meubles Joyce Touch proposent      muebles clásicos Joyce con superficies de alta
     un choix de quatre couleurs uniques pour la        calidad, los muebles Joyce Touch ofrecen un                                                     Glossy White/Sahara
     façade, combinée à un corps Glossy White. Ce       cuerpo en Glossy White con elementos de chapa
     mélange particulier de matériaux pour les fa-      o esmalte especial Soft Touch integrados en
     çades est très agréable au toucher.                los frontales, combinables en cuatro colores de
                                                        moda. La especial mezcla de materiales de la
                                                        superficie convierte el tacto en una experien-
                                                                                                                                                        Glossy White/Oak
                                                        cia háptica.

16                                                                                                                                                                                                                                                       Joyce 17
INSPIRATION JOURNEY of - New Products Bathroom and Wellness 2013
Die Joyce Badmöbel zeichnen sich durch spannende Farben, erst-
     klassiges Design und hochwertige Verarbeitung aus. Eingelassene
     Griffe differenzieren die Frontgestaltung. Highlight ist der Multi-
     funktionsschrank mit integrierter App-Fläche, die zusätzlich zur
     Entnahme von Kosmetiktüchern dient. Auch das Innenleben über-
     zeugt mit Funktionalität: Eine integrierte Doppelsteckdose, eine
     zusätzliche Ablagefläche und ein versteckter Mülleimer sorgen für
     Ordnung und schaffen cleveren Stauraum.

     The Joyce bathroom furniture features exciting colours, premium de-
     sign and high-quality workmanship. Recessed handles are an unusual
     feature on the front. The highlight is the multifunction cabinet with
     integrated App surface, which is also used for dispensing facial tissues.
     The interior is also incredibly practical: an integrated double socket,
     an additional shelf and a concealed waste bin keep things tidy and
     offer clever storage space.

     Les meubles Joyce se distinguent par leurs coloris, un excellent design
     et une finition haut de gamme. Des poignées encastrées rehaussent les
     façades. Le point fort de la collection est l’armoire multifonctions avec
     sa surface intégrée App qui sert aussi de distributeur de mouchoirs en
     papier. Même son intérieur séduit par sa fonctionnalité : une prise
     multiple intégrée, une plage supplémentaire de dépose et une poubelle
     dissimulée font régner l’ordre dans votre salle de bains et vous offrent
     d’astucieux volumes de rangement.

     De Joyce badkamermeubelen kenmerken zich door spannende kleu-
     ren, perfecte vormgeving en een hoogwaardige afwerking. Verzonken
     grepen nuanceren de vormgeving van het front. Speciale vermelding
     verdient de multifunctionele kast met geïntegreerd App-oppervlak,
     die tevens ruimte biedt voor een doos tissues. Ook de inrichting
     overtuigt door haar functionaliteit: een geïntegreerde dubbele
     contactdoos, een extra aflegruimte en een verborgen afvalbak zorgen
     voor orde en netheid en creëren doordachte bergruimte.

     I mobili arredobagno Joyce spiccano per i loro colori intriganti, il
     design insuperabile e la pregiata lavorazione. Le maniglie ad incas-
     so vivacizzano i frontali. La stella della collezione è l’armadietto
     multifunzione con area App integrata in cui si possono conservare
     fazzolettini cosmetici da estrarre. Ma la funzionalità degli interni è
     strabiliante: una presa doppia integrata, una ripiano d’appoggio ex-
     tra ed un portarifiuti nascosto per un bagno sempre ordinato e tanto
     spazio per gli accessori.

     Los muebles de baño Joyce se distinguen por sus colores vibrantes,
     su diseño puntero y su cuidada elaboración. Los tiradores integrados
     distinguen el frontal. Un elemento clave es el armario multifunción
     con superficie App integrada, perfecta como dispensador de toallitas.
     La funcionalidad del interior le convencerá: una toma de corriente do-
     ble, una superficie adicional de apoyo y un cubo de basura escondido
     aseguran el orden y crean un espacio muy inteligente.

18                                                                               Joyce 19
Aveo NEW GENERATION
       Die unverwechselbare Form der Kollek-               De onmiskenbare vorm van de collectie Aveo
       tion Aveo wurde von Conran&Partners                 is door Conran & Partners exclusief voor
       exklusiv für Villeroy&Boch geschaf-                 Villeroy & Boch ontworpen. Als eigentijdse
       fen. Als zeitgemäße Weiterentwicklung               doorontwikkeling maakt Aveo new generation
       überzeugt Aveo new generation mit                   indruk met lichte, verfijnde wastafels – en een
       leichten, filigranen Waschtischen – und             compleet nieuwe meubelcollectie, die met haar
       einer komplett neuen Möbelkollektion, die in        sober-natuurlijke uitstraling perfect harmoni-
       ihrem reduziert-natürlichen Look perfekt mit        eert met het keramiek: een even zinvol als mo-
       der Keramik harmoniert: Ein ebenso sinn-            dern designstatement in de badkamer.
       liches wie modernes Designstatement im Bad.
                                                           La forma inconfondibile della collezione Aveo è
       Conran&Partners created the distinctive             stata creata dalla Conran&Partners esclusiva-
       design of the Aveo collection exclusively for       mente per Villeroy& Boch. Evoluzione creativa
       Villeroy  &  Boch. A contemporary enhancement       contemporanea, Aveo new generation conquista
       of an existing range, Aveo new generation offers    con lavabi leggeri e filigranati ed una collezione
       light, delicate washbasins and a completely new     di mobili arredobagno assolutamente nuova
       furniture collection that, with its minimalist,     dal look naturale e minimalista che si abbina
       natural look, exists in perfect harmony with the    perfettamente alle ceramiche: uno statement di
       ceramics: a design statement in the bathroom        design tanto sensuale quanto moderno.
       that is as sensuous as it is modern.
                                                           La forma inconfundible de la colección Aveo
       Reconnaissable entre toutes, la forme de la         es un diseño de Conran&Partners en exclusiva
       collection Aveo a été créée en exclusivité pour     para Villeroy &Boch. Aveo new generation,
       Villeroy & Boch par Conran & Partners.              una modernización contemporánea, sorprende
       Avec ses formes contemporaines, Aveo                por sus ligeros lavabos de filigrana y una gama
       new generation séduit par les lignes                de muebles totalmente nueva con un acabado
       tendance de ses vasques. Et par la collec-          natural y minimalista en perfecta armonía con
       tion de meubles entièrement nouvelle.               la cerámica: un diseño coherente y moderno en
       Avec son look épuré et naturel, elle est en         el baño.
       parfaite harmonie avec les pièces en céra-
       mique : pour des salles de bains aussi intimistes
       que modernes.

20                                                                                                              AVEO new generation 21
Das Ei als ursprüngliche Form in der Natur ist       Het ei als oorspronkelijke vorm in de natuur
            Inspiration für Conrans Kollektionskonzept          is de inspiratiebron voor Conrans collectie-
            Aveo. Zu Aveo new generation sagt der               concept Aveo. Over de Aveo new generation
            Designer anerkennend:                               zegt de vormgever lovend:
            „Nichts, was der Mensch schafft, kann nicht         “Wat de mens ook creëert, het is altijd vatbaar
            verbessert werden.“                                 voor verbetering.”

            The natural form of the egg provides the in-        L’uovo come origine e fonte naturale di ispi-
            spiration for the concept behind Conran’s Aveo      razione per l’idea di Conran per la collezione
            collection. The designer says appreciatively of     Aveo. Di Aveo new generation, il designer dice
            Aveo new generation:			                             ad elogio:
            “Nothing designed by man cannot be impro-           “Non esiste nulla di ciò che l’uomo crea che non
            ved.”                                               possa essere perfezionato”.

            Conran s’est inspiré de l’œuf, forme primaire       La colección Aveo de Conran se inspira en el
            dans la nature, lorsqu’il a créé son concept pour   huevo como forma original en la naturaleza.
            la collection Aveo. Quand il parle Aveo new         El diseñador habla de Aveo new generation en
            generation, il ajoute en signe d’approbation : 	    estos términos:
            « Tout ce que l’ homme crée peut être amé-          “Todo lo que ha creado el hombre es susceptible
            lioré. »                                            de mejora.”

     “The objective with Aveo was to achieve a sense of calmness and wellness with
     			 the only environment where one is often naked.
     		 Therefore we aimed for a soft 20th century minimalism, which was achieved
     				         by using the egg and ovoid forms as a source of inspiration.  

       Nothing designed by man cannot be improved.
       Many successful classic designs undergo incremental evolutionary change
     		 but always retain the spirit and ethos of the original vision.
     							                 This is clearly the case with Aveo new generation.“
                                                                                                       Sebastian Conran

22                                                                                                        Aveo new generation 23
Aveo new generation bathroom collection L´Aura tap fittings programme Moonlight + Place tiles

24                                                                                              Aveo new generation 25
Das Oval als Symbol für Ruhe und Entspannung bleibt die bestimmende Form der Aveo
     new generation Badkollektion. Konturierter und filigraner in der Formgebung erzeugen die
     Waschtische ein Gefühl von Frische und Leichtigkeit. Design aus einem Guss entsteht durch die
     neuen, optional einsetzbaren, keramischen Ventile und die hochwertige Quaryl®-Badewanne,
     die nun auch ohne Verbindungsnaht überzeugt. Zusammen mit dem neuen filigranen WC-Sitz
     ergibt sich ein harmonisches Bild natürlicher Ästhetik.

     The oval as a symbol of peace and relaxation remains the defining form of the Aveo new generation
     bathroom collection. With a more contoured and delicate design, the washbasins communicate
     a sense of freshness and lightness. The new, optional ceramic valves and the stylish, high-quality
     Quaryl® bath ensure seamless design. In combination with the new, refined WC seat, the harmo-
     nious impression is one of natural aesthetics.

     L’ovale, symbole du calme et de la détente, reste la forme caractéristique de la collection Aveo
     new generation. Les contours épurés des vasques font naître une sensation de fraîcheur et de
     légèreté. Proposées en option, les nouvelles bondes en céramique apportent la dernière touche
     à un design coulé d’une seule pièce. Complété par la baignoire haut de gamme en Quaryl® et
     le nouvel abattant plus fin de la cuvette de WC, l’ensemble donne une image harmonieuse et
     naturellement esthétique.

     Het ovaal als symbool voor rust en ontspanning blijft de bepalende vorm van de Aveo new
     generation badkamercollectie. Met hun strakkere vormen en subtielere vormgeving roepen de
     wastafels een fris en licht gevoel op. Nu kunt u genieten van naadloos design, dankzij de nieuwe,
     optioneel inzetbare keramische afvoerpluggen en het hoogwaardige Quaryl® bad. In combinatie
     met de nieuwe, elegante closetzitting ontstaat een harmonieus beeld van natuurlijke schoonheid.

     L’ovale come simbolo di tranquillità e relax resta la forma distintiva della collezione arredobagno
     Aveo new generation. I lavabi dalle linee marcate e al contempo filigranate donano una sensazione
     di freschezza e leggerezza. Le nuove valvole ceramiche utilizzabili come accessorio e la vasca
     da bagno in pregiato Quaryl®, adesso anche senza filo di giuntura, danno vita ad un design
     d’insieme uniforme. Abbinando il nuovo sedile per WC nasce un quadro armonioso di assoluta
     naturalezza.

     El óvalo, símbolo de relajación y descanso, sigue siendo la forma identificativa de la colección
     de baño Aveo new generation. Con formas contorneadas y filigranas, los lavabos generan una
     sensación de frescura y ligereza. Las nuevas válvulas cerámicas opcionales, junto con la bañera
     Quaryl® de calidad óptima, garantizan la coherencia en el diseño. Combinadas con el nuevo y
     refinado asiento de inodoro, logran una imagen armoniosa de estética natural.

26                                                                                                         Aveo new generation 27
28   Aveo new generation 29
Neue Möbel runden die Kollektion ab: gebogene Fronten schmiegen
     sich harmonisch an die natürliche Form der Waschtische. Auch die
     Waschtischplatten greifen das Oval auf. Die Materialien wie Echt-
     holzfurnier in Pure Oak und Dark Oak unterstreichen den natürli-
     chen Gesamteindruck. Modern reduziert wirkt der Look mit Glossy
     White Lack. Das Innenleben der Möbel überzeugt mit intelligentem
     Stauraum. Hier gehen Design und Funktionalität eine gelungene Ver-
     bindung ein.

     New furniture adds the finishing touch to the collection: curved fronts com-
     plement the natural form of the washbasins. The washbasin countertops
     also feature the oval. Materials such as real-wood veneer in Pure Oak and
     Dark Oak highlight the natural, overall impression. With a Glossy White
     painted finish, the look is modern and minimalist. The interior of the fur-
     niture offers an impressive amount of storage space. Design and practicality
     join forces for a winning combination.

     De nouveaux meubles parachèvent la collection : des façades galbées
     épousent harmonieusement la forme naturelle des vasques. Les plans de
     toilette, eux aussi, reprennent les lignes ovales. Les matériaux comme le
     placage en Pure Oak ou Dark Oak soulignent l’impression d’ensemble. La
     version laquée en Glossy White apporte une touche épurée contemporaine.
     L’intérieur des meubles séduit par l’intelligence des volumes de rangement.
     Le design et la fonctionnalité ont ici réussi leur mariage.

     Nieuwe meubelen ronden de collectie af: gebogen fronten voegen zich har-
     monisch naar de natuurlijke vorm van de wastafels. Ook de wastafelbladen
     grijpen terug op het ovaal. De materialen, waaronder houtfineer in Pure
     Oak en Dark Oak, onderstrepen de natuurlijke totaalindruk. De look met
     Glossy White lak maakt een moderne en sobere indruk. Het interieur van de
     meubelen valt op door zijn intelligente bergruimte. Hier gaan vormgeving
     en functionaliteit een geslaagde verbinding aan.

     I nuovi mobili vanno a completare la collezione: frontali bombati accompa-
     gnano armoniosamente le forme naturali dei lavabi ed anche i top lavabo
     riprendono le linee ovali che distinguono la collezione. I materiali, come
     le impiallacciature in legno naturale Pure Oak e Dark Oak, enfatizzano
     la naturalezza dell’insieme, mentre per dare un look più minimalista si
     può scegliere la finitura laccata Glossy White. L’intelligente ripartizione
     dell’interno dei mobili offre tantissimo spazio. Un connubio assolutamente
     perfetto di design e funzionalità.

     Los nuevos muebles complementan la colección: los frontales curvados
     se funden armónicamente con las formas naturales del lavabo. El óvalo
     también se recoge en la encimera. Materiales como el chapado de madera
     natural en Pure Oak y Dark Oak subrayan la naturalidad general. El aca-
     bado en esmalte Glossy White es moderno y minimalista. Los interiores
     sorprenden por su espacio inteligente: es la perfecta combinación de diseño
     y funcionalidad.

30                                                                                  Aveo new generation 31
Memento
      Reduktion ist die Befreiung von allem Über-        Reductie is het weglaten van alles wat overbodig
      flüssigem – und das Geheimnis modernen             is – en het geheim van moderne vormgeving.
      Designs. Konsequent geradlinig schafft             Met consequent volgehouden rechtlijnigheid
      Memento viel Raum für Persönlichkeit. Weiß         schept Memento veel ruimte voor persoonlijk-
      matter Lack und Glas in Soft Grey sind Aus-        heid. Wit mat lak en glas in Soft Grey zijn de
      druck der neuen Passion für Reinheit in Form       uitdrukking van een nieuw appèl voor zuiver-
      und Farbe. Minimalismus, der für maximale          heid van vorm en kleur. Een minimalisme dat
      Ästhetik steht.                                    staat voor maximale schoonheid.

      Reduction is the liberation from all that is su-   Minimalismo significa liberarsi da tutto ciò che
      perfluous – and the secret of modern design.       è superfluo, ed è anche la formula segreta del
      With its consistent straight lines, Memento        design moderno. Con la sua linearità, Memen-
      offers lots of scope for personality. A white      to lascia spazio alla personalità. La laccatura
      matt painted finish and Soft Grey glass express    bianca opaca e il vetro in Soft Grey riflettono
      the new passion for purity in both form and        la nuova passione per la purezza di forme e co-
      colour. Minimalism that stands for maximum         lore. Un minimalismo sinonimo di estetica ai
      aesthetics.                                        massimi livelli.

      Le minimalisme est l’art de se libérer de tout     Minimizar es eliminar lo superfluo, es el se-
      ce qui est superflu – c’est aussi le secret du     creto del diseño moderno. Con líneas rectas y
      design contemporain. Avec ses lignes résolument    coherencia, Memento deja mucho espacio para
      droites, Memento laisse toute latitude à la        su personalidad. El esmalte blanco mate y el
      personnalité de chacun. Le blanc mat de la         cristal en Soft Grey son expresión de la nueva
      laque et le verre Soft Grey expriment cette        pasión por la pureza de formas y colores.
      nouvelle passion pour la pureté des formes et      El minimalismo como símbolo de la máxima
      des couleurs. Un minimalisme au service d’une      estética.
      esthétique maximale.

32                                                                                                          Memento 33
MEmento bathroom collection Squaro bath JUST tap fittings programme Bernina tiles

34                                                                                  Memento 35
TRUE OAK
      Traditionelle Handwerkskunst zeitge-                    Een moderne interpretatie van traditionele am-
      mäß interpretiert. In True Oak, dem                     bachtskunst. In True Oak, het nieuwe, unieke
      neuen, einzigartigen Möbelprogramm                      meubelprogramma van Villeroy&Boch, komt de
      von Villeroy&Boch spiegelt sich die lang-               jarenlange deskundigheid op het gebied van meu-
      jährige Möbelkompetenz des Unternehmens                 bels van het bedrijf tot uitdrukking. Zorgvuldig
      wider. Ausgesuchtes Eichenholz wurde                    geselecteerd eikenhout is op het hoogste niveau en
      auf höchstem Niveau und mit viel Liebe                  met veel aandacht voor detail verwerkt tot meu-
      zum Detail zu Echtholzmöbeln verarbeitet.               belen van echt houtfineer. Het indrukwekkende
      Das beeindruckende Ergebnis ist sicht- und              resultaat is zichtbare én voelbare authenticiteit
      fühlbare Authentizität in zeitlosem Design –            in een tijdloze vormgeving – perfect combineer-
      perfekt kombinierbar mit vielen Aufsatz-                baar met veel opzetwastafels, bijvoorbeeld uit de
      waschtischen, zum Beispiel aus der Kollek-              collectie Loop&Friends met Farmhouse decor.
      tion Loop&Friends mit Farmhouse Dekor.
                                                              La tradizione dell’artigianato d’arte reinter-
      A modern interpretation of traditional crafts-          pretata in chiave moderna. In True Oak, la
      manship. True Oak, the new, unique furniture            nuova collezione unica di mobili arredobagno
      programme from Villeroy&Boch, reflects the              di Villeroy&Boch, si rispecchia la lunga espe-
      company’s many years of experience in the furni-        rienza nel settore della nostra azienda. L’essenza
      ture sector. With great attention to detail, selected   di rovere scelta è stata lavorata con la massima
      oak is exquisitely crafted to create real wood fur-     precisione trasformandola in mobili in legno dai
      niture. The impressive result is authentic in terms     dettagli preziosi. Ne è nata una straordinaria
      of both look and feel with a timeless design. It can    autenticità, visibile e tangibile, dal design intra-
      be combined to optimum effect with many sur-            montabile e perfettamente abbinabile a innume-
      face-mounted washbasins, for example, with the          revoli lavabi da appoggio, come quelli della col-
      Loop&Friends collection with Farmhouse décor.           lezione Loop&Friends con il decoro Farmhouse.

      Une interprétation moderne du savoir-faire              Una interpretación contemporánea de la ar-
      artisanal traditionnel. La longue compétence            tesanía tradicional. True Oak, el nuevo mobi-
      de Villeroy&Boch en ébénisterie se retrouve             liario único de Villeroy&Boch, refleja los largos
      dans sa nouvelle gamme de meubles True Oak,             años de experiencia de la empresa en materia
      une collection unique en son genre. Nous sélec-         de muebles. Muebles de selecta madera natural
      tionnons avec le plus grand soin les essences de        de roble producidos al más alto nivel y con gran
      chêne qui entrent dans la fabrication de nos            amor por el detalle. El resultado es una auten-
      meubles en bois et y apportons tout notre amour         ticidad visible y perceptible con un diseño in-
      du détail. Il en résulte un design classique d’une      temporal, combinable con muchos lavabos sobre
      authenticité impressionnante tant à la vue qu’au        encimera como los de la colección Loop&Friends
      toucher ; un design qui se marie parfaitement           con decoración Farmhouse.
      avec de nombreuses vasques à poser comme par
      exemple celles de la collection Loop&Friends
      avec le décor Farmhouse.

36                                                                                                                   TRUE OAK 37
TRUE OAK furniture programme Loop & Friends washbasin Hommage Royale bath
LA FLEUR CLASSIQUE tap fittings programme East End + Nature Side tiles

38                                                                          TRUE OAK 39
Hier zeigt sich die Handwerkskunst in jedem Detail: Fünf Arbeits-
     schritte machen die Oberfläche Mellow Oak zu einem einzigar-
     tigen, haptischen Erlebnis. Die Fertigung der Möbel erfolgt nach
     traditionellem Vorbild aus mehreren Einzelteilen, die aufwändig
     zusammengefügt werden. Eine natürlich anmutende, pflegeleichte
     Waschtischplatte in Schieferoptik und speziell dekorierte Keramik-
     knöpfe vervollständigen das Bild.

     The craftsmanship is shown in every detail and it takes five steps to trans-
     form the Mellow Oak finish into a unique, tactile experience. Furniture
     is produced according to traditional methods and each piece is made of
     several individual parts that are carefully joined together. A natural-look,
     easy-care washbasin countertop with a slate effect and specially decorated
     ceramic buttons complete the picture.

     La griffe du savoir-faire artisanal est ici présente dans le moindre détail :
     cinq étapes sont nécessaires au traitement des surfaces en Mellow Oak
     pour qu’elles deviennent exceptionnellement agréables au toucher. Confor-
     mément à la tradition, les meubles sont fabriqués en plusieurs pièces qui
     sont ensuite soigneusement assemblées. L’ensemble est parachevé par un
     plan de toilette façon ardoise au charme naturel, facile à entretenir et
     muni de boutons en céramique décorée.

     Hier komt het ambachtelijke vakmanschap tot uitdrukking in elk detail:
     vijf bewerkingsstappen maken de afwerkingen in Mellow Oak tot een
     unieke, zintuiglijke belevenis. De meubelen worden naar traditioneel
     voorbeeld geproduceerd uit meerdere afzonderlijke onderdelen die uiterst
     zorgvuldig worden samengevoegd. Een natuurlijk aandoend, onderhouds-
     vriendelijk wastafelblad in leisteen-look en speciaal gedecoreerde knop-
     pen van keramiek completeren het beeld.

     Un artigianato d’arte che riaffiora in ogni particolare: cinque fasi di lavo-
     ro rendono le finiture in Mellow Oak un’esperienza tattile assolutamente
     unica. Come vuole il modello di lavorazione tradizionale, i mobili sono
     composti da diverse singole parti assemblate in complessi procedimenti.
     Un top lavabo facile da pulire che imita l’ardesia naturale e pomelli in
     ceramica finemente decorati vanno a completare l’insieme.

     Aquí se observa el trabajo artesanal en cada detalle: cinco pasos convier-
     ten la superficie de Mellow Oak en una experiencia integral única. El
     mueble se fabrica según un modelo tradicional, a partir de varias piezas
     que se ensamblan cuidadosamente. Una encimera de lavabo en diseño
     pizarra, fresca y fácil de limpiar, y los pomos de cerámica, con decoración
     especial, completan la imagen.

40                                                                                   TRUE OAK 41
TRUE OAK furniture programme Memento bathroom collection
       JUST tap fittings programme COLORVISION + PURE LINE tiles

42                                               TRUE OAK 43
Diese traditionelle Technik erzeugt Möbel               Deze traditionele techniek maakt meubilair met
     mit Charakter. So sind die Schubladen mit               karakter. Zo beschikken de schuifladen over
     fingergezinkten Eckverbindungen und hand-               hoekverbindingen met vingerlasverbinding en
     gefertigten, eckigen Holzdübeln versehen.               handgemaakte, hoekige houten pluggen. De
     Besonders aufwändig wurden die Stollen                  stijlen van massief hout zijn bijzonder hoog-
     aus Massivholz verarbeitet – mit passgenau              waardig afgewerkt – met perfect passende leg-
     integrierten Einlegeböden. Zeitgemäßer                  planken. Eigentijds comfort ontstaat door het
     Komfort entsteht durch den Einsatz moder-               gebruik van moderne technologieën: de metalen
     ner Technologien: Die Schubladenführung                 ladegeleiders sluiten zachtjes met Soft Closing.
     aus Metall schließt sanft mit Soft Closing.             De massief houten handdoekhouder wordt
     Der Handtuchhalter aus Massivholz wird                  door een wit aluminiumprofiel beschermd te-
     durch ein weißes Aluminiumprofil vor                    gen vocht.
     Feuchtigkeit geschützt.
                                                             Questa tecnica tradizionale dà vita a mobili
     This traditional technique creates furniture with       di grande personalità. I cassetti, ad esempio,
     real character. The drawers have finger-jointed         sono abbelliti da incastri a merlatura e tasselli
     corners and handcrafted, rectangular wooden             in legno squadrati lavorati a mano. Gli scaffali
     dowels. The solid wood supports are meticulous-         in legno massello presentano una lavorazione
     ly finished and have integrated shelves that fit like   particolarmente attenta con ripiani inseri-
     a glove. Modern technologies offer contemporary         ti a misura. Grazie all’utilizzo di tecnologie
     comfort: the metal drawer runners feature Soft          all’avanguardia, il comfort è invece al passo con
     Closing for a smooth closing action. A white            i tempi: la guida metallica dei cassetti si chiude
     aluminium profile protects the solid wood towel         morbidamente con la funzione Soft Closing e
     holder against moisture.                                il portasalviette in legno massello è protetto
                                                             contro l’umidità da un profilato in alluminio
                                                             bianco.
     Ce savoir-faire traditionnel permet de fabriquer
     des meubles qui ont du caractère. C’est ainsi que
     les tiroirs sont assemblés par tenon et mortaise        Esta técnica tradicional crea muebles con carác-
     renforcés par des chevilles carrées en bois façon-      ter. Así, las esquinas de los cajones cuentan con
     nées à la main. Les pieds en bois massif sont par-      uniones dentadas y espigas de madera rectan-
     ticulièrement bien travaillés et munis de plateaux      gulares hechas a mano. Los zócalos de madera
     intégrés avec grande précision. Des technologies        maciza están hechos con especial cuidado, con
     de pointe permettent d’obtenir un confort mo-           anaqueles integrados con gran precisión. Con-
     derne : les tiroirs coulissent sur leurs glissières     fort contemporáneo gracias al uso de modernas
     métalliques et se ferment en douceur grâce au           tecnologías: la guía metálica de los cajones se
     système de fermeture amortie « Soft Closing ».          cierra suavemente con Soft Closing. Un perfil de
     Un profil blanc en aluminium protège le porte-          aluminio blanco protege el toallero de madera
     serviettes en bois massif contre l’humidité.            maciza de la humedad.

44                                                                                                                TRUE OAK 45
LOOP & FRIENDS

                                                       MEMENTO

                          MY NATURE

                                                                                                                     LOOP & FRIENDS

                                                                                                         LOOP & FRIENDS
                               LOOP & FRIENDS

     True Oak lässt sich harmonisch mit ausgewählten Waschtischen der Kollektionen Loop & Friends, Memento und My Nature kombinieren.
     True Oak is ideal for combination with selected washbasins from the Loop & Friends, Memento and My Nature collections. · True Oak s’harmonise avec
     certaines vasques des collections Loop & Friends, Memento et My Nature. · True Oak kan harmonisch worden gecombineerd met een keur van wastafels
     uit de collecties Loop & Friends, Memento en My Nature. · True Oak si abbina armoniosamente con lavabi selezionati delle collezioni Loop & Friends,
     Memento e My Nature. · True Oak se puede combinar armoniosamente con lavabos selectos de las colecciones Loop & Friends, Memento y My Nature.

46                                                                                                                                     TRUE OAK 47
Legato
      Moderne Wohnlichkeit – funktional und            Moderne behaaglijkheid – functioneel en veel-
      vielfältig. Die neue Kollektion Legato über-     zijdig. De nieuwe collectie Legato overtuigt met
      zeugt mit zeitlos elegantem Design und           een tijdloos elegante vormgeving en perfect op
      perfekt aufeinander abgestimmten Möbeln.         elkaar afgestemde meubelen. Een ongecompli-
      Ein unkompliziertes Programm, harmo-             ceerd programma, harmonisch combineerbaar
      nisch kombinierbar mit vielen Aufsatzwasch-      met veel opzetwastafels van Villeroy&Boch,
      tischen von Villeroy&Boch, in jeder Stilwelt     thuis in elke stijlwereld.
      zu Hause.
                                                       Abitabilità moderna: funzionale e poliedri-
      Modern comfort – functional and versatile.       ca. La nuova collezione Legato conquista
      The new Legato collection features a time-       per l’elegante design intramontabile e i suoi
      lessly elegant design and perfectly coordina-    mobili arredobagno perfettamente coordinati.
      ted furniture. An uncomplicated programme        Una gamma spensierata armoniosamente
      that can be harmoniously combined with           abbinabile ai tantissimi lavabi da appoggio
      many Villeroy&Boch surface-mounted wash-         di Villeroy&Boch, in sintonia con qualsiasi
      basins and that is at home in any environ-       stile.
      ment.
                                                       Acogedora, moderna, funcional y versátil.
      Confortable, moderne, fonctionnelle et           La nueva colección Legato enamora con su
      variée, la nouvelle collection Legato séduit     elegante diseño intemporal y la perfecta ar-
      par l’ élégance classique de son design et par   monía de sus muebles. Un programa sencillo,
      ses meubles parfaitement coordonnés. Une         que combina armoniosamente con muchos
      gamme simple, en harmonie avec beaucoup          lavabos sobre encimera de Villeroy&Boch,
      de vasques à poser signées Villeroy&Boch,        apto para todos los estilos.
      s’intègrant parfaitement à tous les styles.

48                                                                                                        Legato 49
Legato furniture programme   Memento wall-mounted washbasins JUST tap fittings programme BIANCONERO + Mémoire OCÉANE tiles

50                                                                                                                 Legato 51
52   Legato 53
Legato furniture programme   Loop & Friends surface-mounted washbasin   Squaro Edge 12 bath Cult tap fittings programme   Pure Line tiles

54                                                                                                                                          Legato 55
Raffinierte Details in reduziertem Design: Legato strahlt in schlichter Eleganz – dafür sorgt
     die LED Beleuchtung unterhalb der Waschtischplatte. Zusammen mit den abgeschrägten Kan-
     ten entsteht der Eindruck von Leichtigkeit, als würde die Platte schweben. Grifflose Fronten
     betonen das minimalistische Design.

     Ingenious details and a minimalist design: with its LED lighting beneath the washbasin counter-
     top, Legato exudes sleek elegance. Together with the bevelled edges, this creates the impression of
     lightness, as if the countertop were floating. Handleless fronts emphasise the minimalist design.

     Des détails astucieux dans un design épuré : Legato brille par la sobriété de son élégance grâce à la
     lumière diffusée par les diodes électroluminescentes disposées sous le plan de toilette. Les rebords
     biseautés donnent une impression de légèreté. Des façades sans poignées soulignent le minimalisme
     de son design.

     Geraffineerde details in een bescheiden vormgeving: Legato straalt in een sobere elegantie – hiervoor
     zorgt de LED-verlichting onder het wastafelblad. Samen met de afgeschuinde randen ontstaat de
     indruk van gewichtloosheid, alsof het blad zweeft. Greeploze fronten accentueren het minimalis-
     tische design.

     Con dettagli raffinati e un design minimalista, Legato brilla in tutta la sua elegante sobrietà con
     l’illuminazione a LED posta sotto il top lavabo. I bordi smussati, inoltre, donano un senso di
     leggerezza, come se il piano fosse sospeso nell’aria. I frontali senza maniglie sottolineano il mini-
     malismo del design.

     Detalles refinados de diseño minimalista: Legato irradia discreción y elegancia, con la iluminación
     LED instalada bajo la encimera. Los cantos inclinados contribuyen a dar sensación de ligereza,
     como si la encimera flotara. Los frontales sin asideros enfatizan el diseño minimalista.

56                                                                                                           Legato 57
Legato furniture programme My NAture surface-mounted washbasin
     Squaro Edge 12 bath Just tap fittings programme CHÉRIE + Bernina tiles

58                                                             Legato 59
WASCHTISCHUNTERSCHRANK · VANITY UNIT · MEUBLE SOUS-PLAN ·                                   HOCHSCHRANK · TALL CABINET · ARMOIRE HAUTE · HOGE KAST · ARMADIO
                                                                                                              WASTAFELONDERKAST · MOBILE SOTTOLAVABO · ARMARIO BAJO                                       A COLONNA · ARMARIO ALTO
     ARCHITECTURA

                                                                                                              45cm–160 cm x 38 cm x 50 cm

                           Durch seine zurückhaltende Formensprache kann Legato harmo-
                           nisch mit den aufsatzwaschtischen der Kollektionen Loop&Friends,
                           My Nature, architectura und aveo new generation oder dem
                           Memento Waschtisch kombiniert werden. ausreichend Stauraum
                           bieten Unterschränke von 45 cm bis 160 cm Breite sowie Hoch- und
     AVEO new generation   Seitenschränke.

                           Thanks to its understated design, Legato can be combined harmoniously
                           with the surface-mounted washbasins from the Loop&Friends, My Nature,
                           Architectura and Aveo new generation collections or the Memento wash-
                           basin. Vanity units ranging from 45 cm to 160 cm wide, together with tall          45cm–160 cm x 55 cm x 50 cm

                           and side cabinets, ensure sufficient storage space.

                           Grâce à ses formes discrètes, Legato forme un ensemble harmonieux avec
                           les vasques à poser des collections Loop&Friends, My Nature, Architectura
     LOOP & FRIENDS        et Aveo new generation ou le lavabo Memento. Les meubles sous plan, de
                           45 cm à 160 cm de largeur, les armoires hautes et les armoires latérales offrent   SEITENSCHRANK · SIDE CABINET · ARMOIRE LATÉRALE · ZIJKAST · ARMADIO
                           suffisamment de volume de rangement.                                               LATERALE · ARMARIO LATERAL
                                                                                                                                                                                                          40 cm x 155 cm x 35 cm                        40 cm x 155 cm x 35 cm

                           Door zijn ingetogen vormgeving kan Legato harmonisch worden ge-
                           combineerd met opzetwastafels uit de collecties Loop&Friends, My
                           Nature, Architectura en Aveo new generation of de wastafel Memento.
                           Onderkasten van 45 cm tot 160 cm breedte, hoge kasten en zijkasten
                           bieden voldoende bergruimte.

                           Grazie alle forme e alle linee discrete, Legato si accosta perfettamen-
                           te ai lavabi da appoggio delle collezioni Loop&Friends, My Nature,
                           Architectura e Aveo new generation oppure il lavabo Memento. I mobili
                           sottolavabo da 45 cm a 160 cm di larghezza nonché gli armadi a colonna
     MEMENTO               e gli armadietti laterali offrono spazio sufficiente per tutto l’occorrente.

                           La discreción de sus formas permite armonizar la serie Legato con
                                                                                                              40 cm x 87 cm x 35 cm
                           lavabos sobre encimera de las colecciones Loop&Friends, My Nature,
                           Architectura y Aveo new generation o el lavabo Memento. Los armarios               (width x height x depth)

                           bajos de entre 45 cm y 160 cm de anchura, junto con los armarios altos
                           y laterales, ofrecen suficiente espacio de almacenamiento.
                                                                                                              MÖBELFARBEN · FURNITURE COLOURS · COULEURS DES MEUBLES · MEUBELKLEUREN · COLORI DEI MOBILI · COLORES DEL MOBILIARIO

     MY NATURE                                                                                                                 Glossy White                                                                               Terra Matt · Terra Matt · Terra Mat · Terra Mat · Terra Matt · Terra Mate

                                                                                                                                                                                                                          Eiche Graphit · Oak Graphite · Chêne Graphite · Eiken Grafiet · Rovere Grafite ·
                                                                                                                               Weiß Matt · White Matt · Blanc Mat · Wit Mat · Bianco Opac · Blanco Mate
                                                                                                                                                                                                                          Roble Grato

                                                                                                                                                                                                                          Ulme Impresso · Elm Impresso · Orme Impresso · Iep Impresso ·
                                                                                                                               Glossy Grey
                                                                                                                                                                                                                          Olmo Impresso · Olmo Impresso

60                                                                                                                                                                                                                                                                                       Legato 61
Squaro Edge 12
      Ästhetik in Vollendung. Erleben Sie Squaro          Volmaakte schoonheid. Beleef Squaro in een
      in einer neuen Dimension: Einzigartig über-         nieuwe dimensie: op unieke wijze overtuigt
      zeugt Squaro Edge 12 mit klaren Linien und          Squaro Edge 12 met zijn heldere lijnen en stijlvaste,
      stilsicherem, modernem Design. Highlight            moderne vormgeving. De slechts 12 mm smalle
      ist der nur 12 Millimeter schmale Rand. In          rand is een absolute highlight. In Squaro Edge
      Squaro Edge 12 vereinen sich besonderer Ba-         12 gaan bijzonder badcomfort en de hoogste
      dekomfort und höchste Ansprüche zu purer            eisen aan pure esthetiek hand in hand. Perfecte
      Ästhetik. Perfekte Formen, geschaffen durch         vormen, gecreëerd met het speciaal ontwikkelde
      das eigens entwickelte Material Quaryl®, das        materiaal Quaryl®, dat een buitengewone vorm-
      außergewöhnliche Badewannengestaltung               geving van het bad mogelijk maakt.
      ermöglicht. Die Produkte sind nur bei ausge-
      wählten Händlern erhältlich.                        Perfezione estetica. Scoprite Squaro in una
                                                          nuova dimensione! Squaro Edge 12 conquista
      Perfect aesthetics. Discover a new dimension to     come nessun’altra collezione con le sue linee
      Squaro: the distinguishing features of the unique   chiare ed un moderno design sicuro del suo stile.
      Squaro Edge 12 are its clear lines and stylish,     La sua caratteristica è il bordo sottilissimo di soli
      modern design. The slender 12 millimetre rim is     12 millimetri. In Squaro Edge 12 confluiscono
      a particular highlight. Squaro Edge 12 combines     comfort ed espressione estetica incomparabili
      special bathing comfort and premium aesthetics.     per soddisfare anche i più esigenti. Forme perfette
      Quaryl®, an in-house material development, is       nate dalla plasmabilità del Quaryl®, il materiale
      used to achieve innovative bath designs and         di nostro sviluppo che consente di arredare il
      immaculate forms.                                   bagno scoprendo dimensioni sconosciute.

      L’esthétique dans toute sa perfection. Découvrez    Estética en el acabado: descubra una nueva
      Squaro dans une nouvelle dimension : unique         dimensión de Squaro: Squaro Edge 12, único e
      en son genre, Squaro Edge 12 séduit par ses         impresionante, con líneas claras y un marcado
      lignes claires et son design moderne de bon goût.   diseño moderno. Destaca el borde de solo 12
      Son point fort réside dans son rebord mince de      milímetros de anchura. En Squaro Edge 12 se
      seulement 12 mm. Squaro Edge 12 associe un          aúnan una comodidad especial y la máxima
      confort inégalé à une esthétique au plus haut       exigencia de pureza estética. Formas perfectas,
      niveau. Le Quaryl®, ce matériau tout spécialement   gracias a nuestro material Quaryl®, que permite
      mis au point, permet de réaliser des baignoires     un diseño extraordinario en el baño.
      exceptionnelles aux formes parfaites.

62                                                                                                                Squaro Edge 12 63
Vous pouvez aussi lire