KONZEPTE - baudokumentation.ch
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
DORFZENTREN | CENTRES VILLAGEOIS DORFPLATZGESTALTUNG IN VERNAYAZ VS ZWEI ZWEI GAY MENZEL ARCHITECTES, MONTHEY VS PLÄTZE. KONZEPTE Noch ist der Hattrick nicht komplett: Zwischen 2012 und 2014 hat das Architekturbüro Gay Menzel zwei öffentliche Plätze für das Dorf Vernayaz entworfen und umgesetzt. Die beiden Plätze folgen ganz unterschiedlichen Konzepten, zeugen aber beide von der Vorliebe der Architekten, bestimmte Qualitäten des umgestalteten Raums durch Projektion oder Einbindung anderer Landschaften hervorzuheben. AMÉNAGEMENTS DE PLACES À VERNAYAZ VS GAY MENZEL ARCHITECTES, MONTHEY VS DEUX PLACES. DEUX CONCEPTS Le Hat-trick se fait attendre. Entre 2012 et 2014, le bureau Gay Menzel réalise coup-sur-coup deux places publiques pour le village de Vernayaz. Bien qu’opposées dans leur conception, elles témoignent de l’affinité des architectes pour une démarche qui amplifie certaines qualités des lieux transformés par projection ou association d’autres paysages. 46 SCHWEIZER BAUDOKUMENTATION | DOCUMENTATION SUISSE DU BÂTIMENT 2020 – 4 47
DORFZENTREN | CENTRES VILLAGEOIS Schnitt Place du Centenaire Section Place du Centenaire 0 10 20 Place du Centenaire Place du Pas Überlagerungen. Zahlreiche für das Unterwallis Superpositions. Rassemblement d’élements charakteristische und landschaftsprägende caractéristiques des paysages du Bas-Valais: Elemente: ein Teich, einige Erlen, der Berg, eine un étang, quelques aulnes, la montagne, un Mauer, eine Kirche und ein Relief mit drei Heiligen. muret, une église et un relief avec trois saints. 0 10 20 Text I Texte Glaubt man der Statistik, ist das Wallis ein Si l’on en croit les statistiques, le Valais François Esquivié überwiegend ländlicher Kanton. Nur acht est un canton à dominance rurale qui ne Pläne I Plans der 126 Gemeinden sind Städte; 34 Gemein- compte que huit villes pour un total de 126 Gay Menzel, Monthey den haben gar weniger als 500 Einwohner. communes; 34 d’entre elles ont même moins Fotos I Photos Die räumliche Realität bestätigt diese Aus- de 500 habitants. La réalité du territoire ne Régis Golay, Genève legung der Zahlen jedoch nicht. Die Walli- confirme pas cette interprétation. Les val- ser Haupttäler sind Ballungsräume mit ver- lées principales sont des conurbations qui schwimmenden Ortsgrenzen. Das zwingt effacent les frontières communales, forçant die Gemeinden dazu, ihre Identität neu zu les communes à repenser leur identité, no- definieren, etwa durch die Gestaltung des tamment au travers de l’espace public. C’est öffentlichen Raums. Das gilt auch für Ver- le cas de Vernayaz, un village du district nayaz, eine Gemeinde im Bezirk Saint-Mau- de St-Maurice, dont la proximité avec Mar- rice, die in attraktiver Nähe zu Martigny, tigny, Sion voire l’arc lémanique rend at- Sion und der Genferseeregion liegt. Die Ge- tractif. Sa municipalité a pris conscience meinde hat die Bedeutung einer qualitativen de l’importance de développer la qualité de Aufwertung des öffentlichen Raums und son espace public et du cadre de vie de ses des Lebensumfelds ihrer Bewohner erkannt habitants. Les deux places qui font l’objet und unter anderem die zwei öffentlichen de cet article en sont des exemples, elles Plätze neu gestaltet, um die es in diesem illustrent aussi l’intérêt que représentent de Artikel geht. Sie sind beispielhaft für die tels mandats pour les architectes. qualitative Ortsentwicklung, aber auch für Situationsplan von Vernayaz. Die beiden Plätze sind farblich markiert. den Stellenwert, den solche Aufträge für die Plan de situation de Vernayaz. Les deux places sont marquées en couleur. Architekten haben. 48 SCHWEIZER BAUDOKUMENTATION | DOCUMENTATION SUISSE DU BÂTIMENT 2020 – 4 49
DORFZENTREN | CENTRES VILLAGEOIS DER REPRÄSENTATIVE ÖFFENTLICHE RAUM: DER PLACE DU CENTENAIRE Der neue Platz wurde anlässlich der Hun- dertjahrfeier (franz. centenaire) der Gemein- de eingeweiht: ein identitätsstiftender öf- fentlicher Raum als Jubiläumsgeschenk für die Einwohner. Entworfen und umgesetzt wurde der Platz vom Büro Gay Menzel, des- sen Projekt als Sieger aus dem Wettbewerb hervorging. Der neue Platz öffnet sich auf la vallée est symbolisé par l’ajout d’aulnes die Landschaft und die Kantonsstrasse, den noirs dont certains poussent dans le bas- Hintergrund bilden die neugotische katho- sin. Un mur crépi à couronne pointue tradi- lische Kirche und das Pfarreizentrum jün- tionnelle les accompagne et créé un volume geren Datums. Hinter der Kirche ragen be- ombragé contrastant avec l’étendue de la waldete Berghänge und schroffe Felswände place. Autrefois exposé le long de l’église, in die Höhe, die diesem Teil des Tals mit- un bas-relief représentant trois saints est Neuausrichtung: Ein vom unter die beklemmende Atmosphäre einer Bildhauer Casanova de désormais encastré dans le mur à hauteur Wagneroper verleihen. L’ESPACE PUBLIC REPRÉSENTATIF, Monthey auf Höhe des du bassin. À l’ombre des jeunes arbres, le LA PLACE DU CENTENAIRE Brunnens eingelassenes mur invite à s’asseoir. ZEICHEN AM WEGRAND Comme son nom l’indique, la Place du Cente- Flachrelief, welches längs L’arrière de la place est mis en scène par Das exzentrisch angeordnete Herzstück des naire commémore le centième anniversaire der Kirche ausgestellt war, le biais d’un monochrome blanc: enrobé, erscheint wie eine Spolie in Platzes bildet eine kreisförmige konkave de la création de la commune: un projet d’es- église et centre paroissial renvoient à la der Wand. Diese wird durch Fläche aus schwarzem Beton-Terrazzo mit pace public identitaire offert aux Planains. einen kleinen Mauervorsprung longue tradition chrétienne en Valais, un einem Durchmesser von 18 Premier concours gagné et vor der Witterung geschützt. territoire traversé depuis le XIème siècle par Metern. Dieses flache Becken «Die Einwohner nennen réalisé par Gay Menzel, la les pèlerins de la Via Francigena. Au nord de Réajustement: un bas-relief füllt sich einmal täglich mit place est ouverte sur le pay- réalisé pour une fontaine l’église, le Jardin du curé avec ses parterres Wasser und spielt damit das Becken liebevoll sage proche et sur la route par le sculpteur Casanova de de lierres et trois bancs en béton évoquant auf den in Vernayaz häufig ‹Gemeindeschwimmbad›.» cantonale. Une église catho- Monthey et trouvé sur le flanc des tombeaux renforce cette lecture symbo- ansteigenden Grundwasser- lique de style néo-gothique de l’église est replacé dans lique de la place. le mur telle une spolia. Une spiegel an. In der Wasser- «Le bassin, les habitants et son centre paroissial Sous une apparence sophistiquée, inhé- casquette en pierre sculptée oberfläche spiegeln sich die construit plus récemment le protège désormais des rente à la superposition de différents élé- Kirche und die bewaldeten l’ont gentiment baptisé en occupent l’arrière-scène. Kontinuierlicher Wandel: Mit ments paysagers historiques et de différents intempéries. dem Wasser nimmt der Platz Hänge. Dieses Abbild der la ‹piscine municipale›.» Derrière l’église se dressent täglich eine neue Gestalt an, die Der hintere Teil des Platzes ist monochro- récits, la Place du Centenaire témoigne aussi Inszenierung: Die Fotografien Umgebung lässt die Bewoh- les flancs escarpés et boisés des Place du Centenaire Erlen haben eine langsamere, matisch inszeniert: Das Weiss von Asphalt, d’un pragmatisme économique, à l’image de ner die Anziehungskraft erahnen, die der de la montagne qui confèrent parfois à cette referieren auf die narrativen aber beständigere ästhetische Kirche und Pfarreizentrum verweist auf die la mise en valeur d’éléments déjà présents Berg im 19. Jahrhundert auf die hauptsäch- partie de vallée l’atmosphère oppressante Quellen des Projekts – in der Wirkung. Hier, zwei Jahre nach lange christliche Tradition des Wallis, das ou du choix de matériaux rudimentaires et Schwebe von Sublimation der Pflanzung, im Herbst 2016. lich englischen Alpentouristen ausübte, die d’un opéra wagnérien. seit dem 11. Jahrhundert von Pilgern auf durables. La précision de leur mise en œuvre und Religion. Evolution: l’eau change auf dem Weg nach Salvan oder Chamonix dem Frankenweg durchwandert wird. Be- et l’ajout de quelques détails se chargent de in Vernayaz haltmachten. Die Schwarzer- DES SIGNES EN BORD DE ROUTE Mise en scène: les quotidiennement le visage de la stärkt wird diese symbolische Lesart des lui conférer le caractère représentatif voulu. photographies de la place place, les aulnes le modifie plus len, von denen einige direkt im Becken Le cœur excentré de la place est occupé par Platzes durch den nördlich der Kirche lie- du Centenaire répondent en lentement mais durablement. wachsen, stehen für eine noch weiter zu- une surface circulaire concave de 18 mètres Ici deux ans après leur mise en genden Pfarrgarten mit Efeubeeten und drei L’ESPACE PUBLIC DOMESTIQUE, partie à un retour aux sources rückreichende Vergangenheit: Sie symbo- de diamètre en terrazzo de béton noir qui narratives du projet; ci-dessus terre, à l’automne 2016. Betonbänken, die an Grabmale erinnern. LA PLACE DU PAS lisieren die einstige Moorlandschaft des se remplit d’eau une fois par jour et rappelle sublimation et religion. Neben dem raffinierten Erscheinungs- La Place du Pas est une place de quartier Tals. Eine verputzte Mauer mit traditionell la nappe phréatique qui monte souvent à bild, das sich aus der Gegenüberstellung constituée de deux espaces et située au spitzer Mauerkrone bildet zusammen mit Vernayaz. L’église et les falaises boisées verschiedener historischer Landschaftsele- cœur de la partie ancienne de Vernayaz. den Bäumen ein schattiges Volumen, das im s’y reflètent, renvoyant aux villageois une mente und Erzählungen ergibt, überzeugt Son caractère introverti et domestique Kontrast zur Weitläufigkeit des Platzes steht. image de leur environnement tout en évo- der Place du Centenaire auch mit wirt- la démarque de la Place du Centenaire, à In die Mauer ist auf Höhe des Beckens ein quant l’attrait qu’a pu exercer la montagne schaftlichem Pragmatismus, der sich in der l’image du chemin parcouru pour s’y rendre Flachrelief mit drei Heiligen eingelassen, sur les touristes essentiellement anglais qui Aufwertung des Bestehenden und der Wahl à travers d’étroites ruelles qui donnent l’im- das früher längs der Kirche ausgestellt war. séjournaient à Vernayaz avant de rejoindre einfacher, nachhaltiger Materialien äussert. pression d’être les vestibules des maisons Unter dem Schatten der noch wachsenden Salvan ou Chamonix à la conquête des som- Die präzise Umsetzung und die ergänzenden qui les bordent à l’image des pots de fleurs, Bäume verwandelt sich die Mauer danach mets alpins au cours du XIXème siècle. Plus Details verleihen dem Platz den gewünsch- des tables et chaises ou des jouets qui les zur Sitzgelegenheit. lointain encore, le passé marécageux de ten repräsentativen Charakter. occupent. 50 SCHWEIZER BAUDOKUMENTATION | DOCUMENTATION SUISSE DU BÂTIMENT 2020 – 4 51
DORFZENTREN | CENTRES VILLAGEOIS Signifikat und Signifikant: Die Bänke aus gestrahltem Beton mit weisser Gesteinskörnung und Marmor aus dem Klostergarten laden zur ewigen Ruhe ein. Signifié et signifiant: les bancs en béton poncé de ciment blanc additionné d’agréagats blancs et de marbre du Jardin du curé invitent au repos éternel. DER HÄUSLICHE ÖFFENTLICHE RAUM: DER PLACE DU PAS Der Place du Pas ist ein in zwei Flächen geteilter Quartierplatz im alten Dorfkern von Vernayaz. Im Gegensatz zum Place du Angenehmes Klima und Centenaire hat dieser Platz einen introver- dezentrale Dichte: Rot-Ahorne tierten und häuslichen Charakter. Das zeigt und Waldföhren spenden dem sich schon an den engen Gassen, durch die «Wir verwenden öffentlichen Raum schützenden man zum Platz gelangt und die wie Vorräu- Schatten. Ein durchgehendes me der angrenzenden Häuser wirken, und manchmal den Begriff Band aus weissem Granitpflaster ‹unsichtbares Projekt›.» vom Steinbruch Bramois an den Blumentöpfen, Tischen, Stühlen und verbindet die Bäume wie einen Spielsachen, die den Platz säumen. sprünglich ein Dach über dem existants formaient à l’ori- Strauss. Teil des Platzes, den die Ar- «Nous utilisons gine une couronne dans ce Confort climatique et densité MIT DEN ANWOHNERN FÜR chitekten von Gay Menzel als que Gay Menzel désignent excentrée: érables rouges et DIE ANWOHNER Visuelle Kommunikation: Wohnzimmer bezeichnen. Der parfois l’expression comme le salon, par opposi- die von den Architekten pins sylvestres procurent une Der Place du Centenaire ist eine offene UNE DÉMARCHE AVEC ET POUR während der Entwurfsphase andere, westliche Teil ist der ‹projet invisible›.» tion au vestibule que consti- ombre basse et protectrice à Landschaft mit historischen und inhalt- LES RIVERAINS entwickelte Collage vermittelt «Vorraum», der hauptsächlich tue la partie ouest de la place l’espace public. Un bandeau lichen Verweisen. Damit trägt er die typi- La Place du Centenaire composait un pay- bereits eine Vision, die der als Parkplatz oder als Stellplatz für ein gro- qui sert essentiellement au stationnement et de pavés en granit blanc livrés Atmosphäre des Projekts par la carrière de Bramois schen Merkmale eines Top-down-Ansatzes. sage ouvert et se prêtait aux transferts his- sses Zelt dient. Der Baumbestand wurde mit peut accueillir une grande tente. Les arbres nach seiner Fertigstellung resserre les arbres et les Der Place du Pas hingegen tritt diskret auf, toriques et de sens: caractéristique d’une 15 einheimischen Wald-Föhren ergänzt. Ein existants ont été complété par quinze pins rassemble à la manière d’un sehr nahe kommt. wie ein verborgener nachbarschaftlicher approche Top-down; la Place du Pas se pré- durchgehendes Band aus weissem Granit- sylvestres, une essence indigène forestière bouquet. Treffpunkt für die Bewohner der umlie- sente discrètement, comme un lieu de voisi- Communication visuelle: pflaster verbindet die Bäume miteinander transposée dans le village. Un bandeau sans avoir la précision d’une genden Häuser, und ist das Ergebnis eines nage, à l’abri des maisons villageoises qui la und führt in einen schattigeren Bereich im continu de pavés en granit blanc relie les visualisation réaliste, le collage entschiedenen Bottom-up-Ansatzes. Es bordent et des habitants qui l’occupent: une développé par les architectes Westteil des Platzes. Die Bodengestaltung arbres et mène à une zone plus ombragée à stellt sich die berechtigte Frage, ob hier approche résolument Bottom-up. La ques- lors de la phase de conception wird vervollständigt durch farblich abge- l’ouest de la place. Le projet de sol est com- überhaupt ein Architekt am Werk war. tion se pose légitimement; un architecte donnait une vision très proche stufte Belagflächen, die so angeordnet sind, plété par un camaïeu d’enrobés respectant Früher mussten die Pferde im Schritt est-il intervenu ici? de l’atmosphère du projet une dass sie eine Verlängerung der Privatgärten un parcellaire dessiné dans le but de pro- fois achevé. (franz. pas) über diesen Platz gehen. Heute A l’époque, les chevaux traversant cette der angrenzenden Häuser bilden. Schliess- longer les jardinets privés rangés le long fahren die Autos darüber oder parkieren place devaient aller au pas. Les voitures lich trägt auch das bewegliche Parkmobiliar des habitations limitrophes. Un mobilier de zwischen den Baumgruppen. Die Kronen s’y faufilent ou se garent de nos jours entre dazu bei, dass die Grenzen zwischen öffent- jardin mobile achève d’atténuer les limites der bestehenden Rot-Ahorne bildeten ur- les bosquets d’arbres. Des érables rouges lichem und privatem Raum verschwimmen. entre public et domestique. 52 SCHWEIZER BAUDOKUMENTATION | DOCUMENTATION SUISSE DU BÂTIMENT 2020 – 4 53
DORFZENTREN | CENTRES VILLAGEOIS BAUPRODUKTE | PRODUITS DE CONSTRUCTION Aufsatzleuchte | Lampadaire BEGA 7141, Neuco AG, Zürich Urbane Strassenlaternen stehen bei den Bäumen, « » um sie nach Einbruch der Dunkelheit wie eine elektrifizierte Natur zu Schau zu stellen. Des lampadaires à caractère urbain sont mis en place à proximi-té des arbres afin de les mettre en valeur une fois la nuit tombée, comme une nature électrifiée. Weisser Asphalt | Enrobé blanc Umsetzung | Mise en oeuvre: Implenia SA, Sion Der mit weissem Asphalt belegte Teil « » des Platzes dient als Kirchenvorplatz und weist ihr eine Dimension zu. La partie de la place revêtue par l’enrobé blanc sert de parvis à l’église et alloue une dimension. Götz Menzel, Architekt | architecte Büromitinhaber von Gay Menzel Sàrl Copropriétaire de Gay Menzel Sàrl Vielfalt an Bodenbelägen | Enrobés divers Michel Métrailler, Imporphyre SA, Ardon Punktuelle Durchlässigkeit: Der sandige Boden Wasser am öffentlichem Platz: ein Doppelbrunnen Ein Mosaik aus unterschiedlich gestalteten bei den Waldföhren bildet einen Gegensatz zu den mit zwei eleganten Messinghähnen ergänzt prachtvoll anderen Bodenbelägen. das Mobiliar am Place du Pas. Bodenbelägen ist so angeordnet, « » dass die einzelnen kleinen Grundstücke Perméabilité ponctuelle: le sol sablonneux aux Résence de l’eau et place publique: une fontaine pieds des pins syvestres contraste avec les enrobés double abreuvée en eau par deux élégants becs parzellenartig aufgeteilt werden. qui recouvrent très majoritai-rement le sol. en laiton complète le mobilier de la place du Pas. Un patchwork d’enrobés exécutés selon différentes méthodes suit une logique parcellaire et fait de l’échelle de la petite VERANTWORTUNGSVOLLER UN ÉCLECTISME RESPONSABLE propriété une référence. EKLEKTIZISMUS Les deux places traduisent une forme Beide Plätze wenden eine Form des Eklek- d’éclectisme, une stratégie qui vise un sens Catherine Gay Menzel, Architektin | architecte tizismus an, eine Strategie, die Elemente nouveau en empruntant des éléments à dif- Büromitinhaberin von Gay Menzel Sàrl aus verschiedenen Systemen entnimmt und férents systèmes. Chez Gay Menzel elle re- Copropriétaire de Gay Menzel Sàrl ihnen einen neuen Sinn verleiht. Bei Gay pose sur une approche paysagère à la fois Menzel beruht sie auf einem sozialen und sociale et romantique – au sens historique im historischen Sinne romantischen Land- du terme – à laquelle s’ajoute une action schaftsansatz und auf einer Handlungswei- consciente de la responsabilité que porte ZAHLEN UND FAKTEN | CHIFFRES ET FAITS se, die sich der Verantwortung der Archi- l’architecte lorsqu’il aménage des espaces tektur bei der Gestaltung von Räumen mit ayant un impact social durable. Ils en pro- langfristiger gesellschaftlicher Wirkung be- fitent pour démontrer que la qualité n’est pas Ausführung | Réalisation Standort | Emplacement Verfahren | Procédure wusst ist. Dabei beweisen die Architekten, nécessairement affaire de budget. Place du Centenaire: Concours 1er Vernayaz VS Place du Centenaire: dass Qualität keine Frage des Budgets sein prix 2012, projet et exécution 2012 Architektur- und Kosten | Coûts Architektur | Architecture Place du Pas: 2012 - 2014 muss. Ingenieurstudienauftrag | Place du Centenaire: Gay Menzel Sàrl, Monthey Mandat d’étude parallèle Gestaltungsumfang | Surface: 700 000.– TTC avec honoraires Bauherrschaft | Maître d’ouvrage Place du Pas: Place du Centenaire: 2150 m² Place du Pas: Die beiden Zitate stammen aus dem 2018 erschienen Les deux citations sont tirées du livre «Parcours» Commune de Vernayaz Direktauftrag | Mandat direct Place du Pas: 1400 m² 610 000.– TTC avec honoraires Buch «Parcours» von Catherine Gay Menzel, Götz de Catherine Gay Menzel, Götz Menzel, Lorette Menzel, Lorette Coen und Ludovic Balland. Coen et Ludovic Balland, publié en 2018. 54 SCHWEIZER BAUDOKUMENTATION | DOCUMENTATION SUISSE DU BÂTIMENT 2020 – 4 55
Vous pouvez aussi lire