Mir sinn Uewen - Robbesscheier
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Mir sinn Uewen Das Éislek ist ein Ausläufer der Ardennen. Es umspannt den Norden Luxemburgs und erstreckt sich über südliche Teile Ostbelgiens und nördliche Teile des Eifelkreises. In Deutschland sagen die Leute Islek und in Belgien Eeslek oder Ösling zu der Region, dessen Name sich wohl vom keltischen osninga – „Bergzug“ – ableitet. Tief eingeschnittene Flusstäler mit markanten Talmäandern prägen das pittoreske Landschaftsbild. Die Hochflächen wurden früh gerodet und landwirtschaftlich genutzt. Mit Fleiß und Mühsal rangen die Menschen den kargen und steinigen Böden die Früchte ab. Genügsamkeit und Ausdauer sind daher Merkmale der Éisleker. Heute präsentiert sich das Éislek als ausgezeichnete Wander- und Erlebnisregion mit hochwertiger Lebenskultur. Selbstbewusst und qualitätsorientiert besinnen sich die Éisleker auf ihre regionalen Schätze uewen auf dem „Bergzug“ und uewen im Norden – mir sinn uewen! L’Éislek est un contrefort des Ardennes. Il comprend le nord du Luxembourg et s’étend sur la partie méridionale de l’est de la Belgique et au nord de l’Eifelkreis. En Allemagne, on dit Islek, en Belgique Eeslek ou Ösling pour cette région, dont le nom dérive probable- ment du celtique « osninga » qui signifie « chaîne de montagnes ». Ce paysage pittoresque se caractérise par des vallées profondes avec des méandres de vallées impressionnants. Les plateaux ont été défrichés très tôt et utilisés à des fins agri- coles. Avec assiduité et avec labeur, la population a réussi à arracher des cultures à ces sols stériles et rocailleux. Ainsi, la frugalité et la persévérance caractérisent les Éisleker. Aujourd’hui, l’Éislek se présente comme une excellente région de randonnées et de dé- couvertes où il fait bon vivre. Fiers de leur région, les habitants de l’Éislek aiment mettre en avant leurs trésors locaux uewen1 sous le slogan - mir sinn uewen 2 ! 1 en haut 2 nous sommes en haut
lecker & Klimaschonend Wir sind ein nachhaltig engagierter Betrieb im Naturpark Our. Gerne leisten wir einen Beitrag zur Umsetzung der Naturparkziele und machen mit unserem kulinarischen Angebot Regionalität, Traditionen sowie Ressourcen- und Klimaschutz erlebbar. Typische Éisleker und Luxemburger Gerichte sind unsere Spezialität. Wir gestalten unser Angebot möglichst klimaschonend nach dem Prinzip der „kurzen Wege“: die Zutaten stammen bevorzugt aus dem betriebseigenen Gemüsegarten oder von Éisleker und Luxemburger Produzenten, die höchste Qualität in nächster Nähe bieten. Dadurch zeichnet sich unser Speiseangebot auch durch Saisonalität, Frische und faire Preise aus. Wir bieten Ihnen daher als Besonderheit eine Auswahl an KlimaPakt-Teller- Gerichten an, für die wir weitestgehend frische Zutaten und Lagerware aus eigener Herstellung sowie der nahen Umgebung verarbeiten. Wir verarbeiten nur frische Zutaten und Lagerware aus eigener Herstellung oder von Produzenten aus nächster Umgebung. Nous utilisons uniquement des produits frais et conservés issus de notre propre production ou de producteurs locaux. Der Großteil der Zutaten kommt aus den Naturparken Our und Obersauer. La plupart des produits cuisinés provient des parcs naturels de l’Our et de la Haute-Sûre. Grundsätzlich werden Produkte verwendet, die im Großherzogtum Luxemburg produziert und weiterverarbeitet wurden. De manière générale, les ingrédients utilisés ont été produits et conditionnés au Grand-Duché du Luxembourg. DÉLICIEUX & RESPECTUEUX DU CLIMAT Nous sommes une entreprise engagée dans le développement durable au sein du Parc naturel de l’Our. Nous sommes heureux de contribuer à la mise en œuvre des objectifs du parc et de faire découvrir le caractère régional, les traditions ainsi que la protection des ressources et du climat grâce à nos offres gastronomiques. Les plats typiques de l’Éislek et du Luxembourg sont notre spécialité. Nous concevons notre offre de la manière la plus respectueuse possible du climat, selon le principe des « circuits courts » : de préférence, les ingrédients proviennent de notre potager ou de producteurs de l’Éislek et du Luxembourg offrant la meilleure qualité à proximité. Comme particularité, nous vous proposons donc une sélection de plats PacteClimat, pour lesquels nous utilisons, autant que possible, des ingrédients frais et mis en conserve issus de notre propre production et des environs.
EMPFEHLUNG – klimafreundlich genießen SUGGESTION – respectueux du climat Empfehlung – siehe Schiefertafel Suggestion – voir tableau noir Lecker Essen und dabei klimafreundlich handeln sind keine Widersprüche – im Gegen- teil. Durch die Verwendung regionaler Zutaten, frisch oder nach guter Tradition einge- macht – wenn möglich sogar aus dem eigenen Anbau – minimieren wir Transportwege und die Verschwendung von Energie. Machen Sie mit und genießen Sie ein Stück Éislek, natürlich klimafreundlich! Se régaler dans le respect du climat, ce n’est pas impossible - bien au contraire. En utilisant des produits régionaux, frais ou conservés en bocaux selon des méthodes traditionnelles – voire même, si possible, issus de notre propre culture – nous minimisons les transports et le gaspillage d‘énergie. Participez vous aussi et dégustez un morceau de l’Éislek – en préservant le climat ! Regionales Gemüs e · Légumes de la régi on Bei uns kommen G Gär ten der Robbes emüse und Obst aus den scheier auf den Ti w ir nicht selber in Munshausen an sch. Was ziehen w ir vom CN bauen, be- DS (Se rv ice de l‘Entraide vierges einer Beschä Trois- ftigungsinitiative mi plätzen) oder von t betreuten Arbeits lu xemburgischen Prod - uz enten. Au Cornelysha ff, no us servons des lég um issus de notre pota es et fr uits ger nous ne cultivons pa de la Robbesscheier. Ce que s nous le recevons de nous-mêmes à Munshausen, producteurs lu xem pour la majeure pa bourgeois et rtie du CNDS (Serv à Trois vierges, une ice de l’Entraide in itiative pour l’emp protégés). loi avec des emplo is
aff L e C o r nelysh · or nelyshaff te aus d er D er C a ndw i r en- inige L he u sa m m tz a ben sic s e nschaf 19 9 9 h e n o s lt und o n z u einer G ten die Vielfa Regi Gä s er zu c h lo ssen, um P r o d u kte näh haff in ge s aler nelys t region urde der Cor ei um- Qualitä ie r zu w n d Brauer . H t u er bringen it R e s tauran T o u r i st Cent tel m r t da s iter. ein Ho it 2 0 06 f üh m G eist we .S e die s e gebaut a s Haus in e u x d mbient Cler va h a u s a Brau us- ge m ü tlichem as Bier der Ha Küche. a us der un- e rechter , In a s t d le ke r u k t e . a r t g der G ne Éis Prod au bzw genießt nd die gehobe Rohstoffe und gischem A nb iu he iolo r brauere t werden frisc vorzug t aus b s p o u r for me eit e n g , be assoc ié v r ir Verarb n U mgebu n se sont u x à décou e a r e é g io n a mittelb g. e la r natio cett h e r Haltun r ic u lteurs d a u x et inter r é g io nale. À natur n a ’a g io n le u is t a i n n o mbre d v i s ite urs nat duction ag r ico r a ss e r ie. Dep s b , un cer nv iter le r ig ine de la pr o estaura nt et En 1999 rative a fin d’i e t l’o l a ve c r r it. une co opé la qualité e n un hôte n dans cet esp ffinée s la d ivers it é , é t r a n s for m é s la g e s tio u n e c u isine ra on de prè ff a ét repr i oure e faç C o r nelysha e r C le r vau x a le v i s it eur sav r la c u isine, d ron- fin, le Cent ser ie, urs pa env i 0 6 , le Tour ist s e d ’u ne bras le k d e s v isite b le s u r le plan 20 ure u l’Éis onsa m b i a n ce chale de rapprocher m a n iè re resp Dans l’a L’objec t i f es t m ps d’ag ir de i sle k . m e t e de l’É n mê h e n t iq ue, et e au t tal. nemen Leben, A rbeiten serer Na und gen tur und ießen im Ressour K ultur, da Einklan cen umg bei sorg g mit un ehen – d sam mit - Viv re, tr a s lieg t u n s u n sere n availler am Herz nature e et savou en. t notre c rer, ulture, to en har monie av avec soin ut en gér ec notre - voilà ce ant nos qui nous ressourc tient à cœ es ur.
VORSPEISEN ENTRÉES Quiche mat Ham an Hengeschter Pils 9.00 € Quiche mit Schinken und Hengeschter Pils Quiche au jambon et à la Hengeschter Pils SUPPEN · POTAGES Zopp vum Dag 7.50 € Tagessuppe Potage du jour Geméisszopp mat Béier a Kéis 8.00 € Gemüsesuppe mit Bier und Käse Soupe de légumes à la bière et au fromage Rëndfleeschbritt 8.00 € Rinderbrühe Consommé de boeuf
ON · Wiltz BR ASSERIE SIM r, dass Gott uns liebt und ei n B ew ei s da fü Benjamin „Bier ist gl üc klich sind“, so nken w ir ss w ir möchte, da Dev ise sche nd ge nau nach dieser F ra n kl in . U i Simon aus! lu xe m bu rgischen Brauere Bie r de r r lu xem- Si m on is t ei n Flaggschiff de guten Die Brasserie elt, ein Hüter der Seele uw ner burg isch en B ra ch ei n kr ea ti ve r Rebell. A ls klei s ei al Bieres und zugl e Brasserie Simon die Nische d di türlichen un A kteur besetzt ue r mit bevorzug t na handwer kl iche r B ra aff inspiriert oh st off en . H ie r im Cornelysh rost! lokalen R sen. A lso P besonderen Spei uns das Bier zu est la preuve an kl in en ét ai t sûr : « La bière ureu x ». Benjamin Fr et ve ut qu e nous soyons he asse- ai m e br que Dieu nous se rv on s de la bière de la no us ne très C ‘est pourquoi Si m on , se lon la devise qu‘u Ein g utes oi se rie lu xembourge eu x. Bie so von all r entsteht nicht ein un peu plus heur bonne bière rend sser ie Simon occupe le Zutaten u eine. Dazu gehöre fach t ac te ur , la B ra ients nd ein Qu n g ute En tant que peti ar ti sa na l fa vorisant les ingréd äntchen Z ur us Une bonn auberei. créneau du brasse Ici, au Cor nelyshaff, la bière no sard. Il fa e bière ne na et lo ca ux . ît pas par ha- naturels ut de bon spéciaux. s in pincée de g rédients et une inspire des plats mag ie.... THOM AS W IDOWS K Y · Brau meister
SALATE · SALADES Bauerenzalot 11.00 € / 17.50 € Bauernsalat Salade paysanne Zalot Cornelyshaff mat Wëllkarkniddelen, 11.00 € / 17.50 € Champignonen, Poretten, Ënnen, Ram a Speck Salat Cornelyshaff mit Buchweizen-Knödel, Pilze, Lauch, Zwiebeln, Sahne und Speck Salade Cornelyshaff aux „Kniddelen“ (quenelles) de sarrasin, champignons, poireaux, oignons, crème et lard Zalot mat Filet vun der Saumonsfrell mat Dëll marinéiert 12.50 € / 18.00 € Salat mit mariniertem Lachsforellenfilet und Dill Salade de Filet de truite saumonée marinée à l‘aneth Zalot mat waarmen Geessekéis, Gromperekichelcher 11.50 € / 17.50 € an IPA-Béiervinaigrette Salat mit warmem Ziegenkäse auf Kartoffelpuffern und IPA-Biervinaigrette Salade chèvre chaud sur galette de pommes de terre et vinaigrette à la bière IPA Feierstengszalot 11.00 € / 17.50 € Fleischsalat Salade de viande
ZUM TEILEN (MIN. 2 PERSONEN) A PARTAGER (MIN. 2 PERSONNES) Éisleker Maufelen I 11.00 € / p.p Réi a gekachten Ham, Bauerejelli, Ardenner Pati, Kéiss, Éisleker Zoossiss, Bäilagen, Hausmacher Brout Roher und gekochter Schinken, Bauerngelee, Ardennenterrine, Käse, Éislek-Salami, Beilagen, hausgemachtes Brot Jambon cru et cuit, gelée paysanne, terrine ardennaise, fromage, saucisse de l‘Éislek, garniture, pain maison Éisleker Maufelen II 12.00 € / p.p Gromperekichelchen, Roud-Rommels-Zalot, Gereecherten Filet vun der Frell, Feirstengszalot, Fleesch- bouletten, gefëllten Wëllkartäsch, Hausmacher Brout Reibekuchen, Rote-Bete-Salat, geräuchertes Forellenfilet, Fleischsalat, Fleischklößchen, gefüllte Buchweizentasche, hausgemachtes Brot Galette de pommes de terre, salade de betterave rouge, filet de truite fumée, salade de viande, boulettes de viande, chausson au sarrasin farci, pain maison
SA LA ISON MEYER · Ba scharage In vierter Generation be treibt die Familie Meyer ihre Metzgerei im Süden Lu xemburgs. Im ganzen Land und we it darüber hinaus werden ihre Schinken un d Wurstwaren geschätz t. Unter den vielen Auszeic hnungen des Unternehm befindet sich auch jene en als Hoflieferant. Folgeric s lässt sich auch der Corn htig elyshaff mit Spezialitäten ses Traditionsbetriebs be die- liefern. Probieren Sie, wi „Made in Lu xembourg“ e gut schmeckt! La famille Meyer ex ploite sa boucherie-salaison da sud du Lu xembourg déjà ns le depuis quatre génération s. Parmi les nombreuses réc ompenses reçues, l’entrep a également obtenu le rise brevet de « Four nisseur Cour ». Par conséquent de la , c’est aussi auprès de ce trepr ise que le Cornleysh tte en LUC MEYER aff s’approvisionne en jam - it Tradition cru et cuit et en spécial ités charcutières. Appré bon Metzgermeister m « Made in Lu xembourg » ciez le !
VEGETARISCHE GERICHTE PLATS VÉGÉTARIENS Gefëllten Wëllkartäschen mat Geméis, 18.50 € Tomatenzooss an Emgeréits Gefüllte Buchweizentaschen mit Gemüse, Tomatensoße und Beilagen Chaussons au sarrasin farcis aux légumes, sauce tomate avec garnitures Geméispan mat Wëllkarnuddelen, 12.00 € / 16.00 € Ramzooss mat Hëpperdanger Kéis Gemüsepfanne mit Buchweizennudeln, Sahnesauce mit Käse aus Hüpperdingen Poêlée de pâtes de sarrasin aux légumes et crème au fromage d‘Hupperdange
HAUPTSPEISEN PLATS PRINCIPAUX BIERGERICHTE · PLATS À LA BIÈRE Filet vum Rand, Ënnen- a Speckzooss 300gr 32.00 € mat dem Wëllen Ourdaller Rinderfilet mit Zwiebel- und Specksauce mit Wëllen Ourdaller Filet de boeuf, sauce aux oignons et lardons à la Wëllen Ourdaller Héngerragout mat Wäissem Ourdaller an Aprikosen 22.50 € Hühnerschmortopf mit Wäissen Ourdaller und Aprikosen Mijoté de poulet à la Wäissen Ourdaller et abricots Schwéngsbaken mat Moschter an Okult 23.50 € Schweinebacken mit Senf und Okult Joue de porc à l‘Okult et moutarde Filet vum Zander mat Ënnen 25.50 € an dem Hengeschter Pils Zanderfilet mit Zwiebeln und dem Hengeschter Pils Filet de sandre à la Hengeschter Pils et aux oignons Kallefséiercher mat Moschter an dem Wëllen Ourdaller 23.50 € Kalbsnieren mit Senf und dem Wëllen Ourdaller Rognons de veau à la Wëllen Ourdaller et moutarde
COBOLUX · Wecker zentrale Fleisch spielt in fast jeder Küche eine Betrieb Rolle. Mit der Cobolux haben wir einen sche nken. gefunden, dem wir unser Vertrauen ent aus Hier wissen wir, dass das Fleisch konsequ ung kom mt, dass der luxemburgischen Tierhalt g ver- es mit handwerklichem Können sorg fälti Die regionale Verbun Quali- denheit ist für uns arbeitet wird und dass es unseren hohen besonders w ichtig. tätsansprüchen gerecht wird. Les liens régionau x dans nous impo La viande a sans doute une place centrale tout particulièremen rtent vé en t. presque toutes les cuisines. Nous avons trou nous Cobolux une entreprise locale en laquelle G PAUL FA LTZ ns que la vian de esch äf tsführer Cobolu x S. A. avons confiance. Nous savo luxe m- prov ient systématiquement de l‘élevage et bourgeois, qu‘elle est transfor mée avec soin répo nd à nos normes de qualité élevées. de manière artisanale et qu‘elle
DIE KLASSIKER LES INCONTOURNABLES Entrecôte vum Rand, Zooss no ärer Wiel 250gr 25.00 € Entrecôte vom Rind, Sauce nach Wahl 400gr 32.00 € Entrecôte de boeuf, sauce aux choix Panéierte Kallefsschnitzel 21.00 € Wiener Schnitzel vom Kalb Escalope de veau viennoise Panéierte Cordon Bleu vum Kallef mat Kéis 24.00 € vun Hëpperdang Paniertes Cordon Bleu vom Kalb mit Käse aus Hüpperdingen Cordon bleu de veau pané au fromage Hupperdange Filet vun der Saumonsfrell mat Rieslingszooss 22.50 € Lachsforellenfilet mit Rieslingssauce Filet de truite saumonée, sauce au Riesling Hausgemaachte Paschtéit 22.50 € Hausgemachte Königinnenpastete Bouchée à la reine maison Réi a gekachten Ham, Fritten a Zalot 19.50 € Schinkenplatte (roh und gekocht) mit Pommes und Salat Jambon cru et cuit, frites, salade Sauce nach Wahl • Choix des sauces Pfeffersauce · sauce au poivre Champignonsauce · sauce aux champignons Provenzalische Sauce · sauce provençale Roquefortsauce · sauce au Roquefort Kräuterbutter · beurre à l‘ail
SNACKS • FÜR UNSERE KLEINEN PETITE CARTE • POUR NOS PETITS Hausgemachte Hänchensticks, Pommes, Salat 8.50 € Chicken nuggets maison, frites, salade Hähnchenfilet, Kartoffelpuffer, Möhren 9.50 € Filet de poulet, galette de pommes de terre, carottes Paniertes Cordon Bleu vom Kalb 11.00 € mit Käse aus Hüpperdingen, Pommes und Salat Cordon bleu de veau pané au fromage d‘Hupperdange frites, salade Paniertes Kalbsschnitzel 10.50 € Escalope de veau viennoise Brotschnitte mit traditionellem Brot 12.50 € Zur Auswahl: Schinken, Käse, Salami Tartine au pain traditionnel au choix: jambon, fromage, salami Mettwurst mit Brot und Senf 4.00 € Mettwurst avec pain et moutarde Portion Pommes 4.00 € Portion de frites Kleiner gemischter Salat 4.50 € Petite salade mixte Croque Monsieur mit Beilagen 8.50 € Croque Monsieur garni Omelett mit Pommes 10.50 € Omelette avec frites Spaghetti Bolognese 9.50 € / 12.50 € Spaghetti bolognaise
NACHSPEISEN DESSERTS Hausgemaachte Kuch oder Taart 4.50 € Hausgemachtes Gebäck Pâtisserie maison Coupe Glace 7.50 € Eisbecher (Dame Blanche, Heiße Liebe...) Coupe glace (Dame Blanche, aux fruits rouges...) Schockelasmousse 8.50 € Schokoladenmousse Mousse au Chocolat Crème brûlée 8.50 € Crème brûlée Crème brûlée Parfait glacé mat dem Wëllen Ourdaller 8.50 € an engem Hunnegkichelchen Eisparfait mit dem Wëllen Ourdaller und einem Honigkeks Parfait glacé à la Wëllen Ourdaller et sa tuile au miel Pijenzopp mat dem Wëllen Ourdaller 8.50 € Pfirsichsuppe mit Wäissen Ourdaller Soupe de pêche à la Wäissen Ourdaller
WEISSWEINE • VINS BLANCS LUXEMBURG · LUXEMBOURG Domaines Vinsmoselle ELBLING A.O.P (20cl) 2.60 € ELBLING A.O.P le pichet de 25 cl 3,00 € ELBLING A.O.P le pichet de 50 cl 6,00 € RIVANER A.O.P (20cl) 2,60 € RIVANER A.O.P le pichet de 25 cl 3,00 € RIVANER A.O.P LE PICHET DE 50 CL 6,00 € PINOT GRIS A.O.P (25cl) 4,70 € RIESLING A.O.P (25cl) 4,70 € AUXERROIS A.O.P (25cl) 4,30 € FLASCHEN • BOUTEILLES Côteaux de Remich AUXERROIS - Grand Premier Cru 26,50 € PINOT BLANC - Grand Premier Cru 26,00 € PINOT GRIS - Grand Premier Cru 29,00 € RIESLING - Grand Premier Cru 31,00 € Maison Duhr „Clos mon vieux moulin“ AUXERROIS Ahn Hohfels 26,50 € PINOT GRIS Ahn Göllebour 32,00 € Domaine Viticole Pundel vins purs RIESLING Koeppchen GPC 31,00 € SEKT · CREMANT Poll-Fabaire Brut (Robbesscheier) 30,00 € Poll-Fabaire Demi-Sec 30,00 € CHAMPAGNER · CHAMPAGNE Champagne Jacquart Brut MOSAIQUE 60,00 €
ROTWEINE • VINS ROUGES HAUSWEIN • CUVÉE MAISON Verre de 20 cl 2,70 € Le pichet de 25 cl 3,60 € Le pichet de 50 cl 7,00 € Monte das servas Vinho regional Alentejo de 20 cl 5,50 € Monte das servas Vinho regional Alentejo de 50 cl 13,50 € Vin Maison (Bouteille) 15,00 € FLASCHEN • BOUTEILLES Pinot Noir Edmond de la Fontaine 27,00 € Herdade das servas Vinho regional Alentejo 33,00 € Monte das servas Vinho regional Alentejo 20,00 € Gigondas Famille Quiot 34,00 € Château Cap de Merle St Emilion (37,5 cl) 16,00 € Château Cap de Merle St Emilion AOC 29,00 € Lu xemburg, 1850. Ein Mann sp aziert am Mo selufer entla Hinter ihm li ng. egen die We so v iele Eri inberge im S nnerungen a onnenlicht u n eine hier nd e Aus diesem Fleckchen E verbrachte K ben- la Fontaine rde indheit. (1823-1891) se schöpft der junge Edmo Komponist .. ine Inspiratio nd de . Heute ist es n. Poet, Dra burgischer W d as m at urg, eine der DOM A ngebot hochwertiger lu Edmond de A INES V INS xem- la Fontaine MOSELLE, d , Rosé- und verbindet. G as mit Weißweine so enießen Sie R iesling und w ie die edle d ie Rot- Chardonnay n Sorten Pin zu unseren S ot Gris, Un homme se peisen. promène sur lui, les v ig no les rives de la bles se trouve Moselle. Derr de souvenirs nt à la lumiè ière d‘une enfanc re du soleil e coin de terre e passée ici. C t au ta nt que ’est dans ce puise son insp le jeune Edmond de la F petit iration. En h ontaine (1823- ommage au x 18 l‘artiste, nous vous inv itons talents multip 91) rents v ins rou à dég uster avec le s de ges, rosés et n os plats le s que sont le P blancs ainsi q diffé- inot Gris, le R ue les cépage iesling et le C s nobles hardonnay.
ROSÉWEINE • VINS ROSÉS HAUSWEIN • CUVÉE MAISON Verre de 20 cl 3,00 € Le pichet de 25 cl 3,60 € Le pichet de 50 cl 7,00 € Vin Maison (Bouteille) 15,00 € FLASCHEN • BOUTEILLES Côte de provence Maison Houchard Sainte Victoire 23.00 € Pinot Noir Château Edmond de la Fontaine 24.00 €
Ourdal ler · Ka lborn Die Lan dw irte d Naturp er „Bau ark Our eren Éislekhö “ (BEO) w initiativ fir d‘É hen um aren die islek an unter v ie Kalborn ersten, den len heim Hanf an d ie auf de jetzt sch ischen K b auten. H n on seit ü ulturpfl anf ist e daller-P b er 25 Ja a n zen, die ine rodukte hren zu die BEO kaltgep n vered hochwe ressten elt. Die rtigen O sow ie m Sp eiseölen B E O beliefer u r- it Mehl , ihrem t u ns m des Silb schmac it Les ag r ic erbuchw khaften ulteurs eizens. Senf an den N de la « B atur par auereni chanv re k O u r » (B nitiativ au Lu xe EO) son fir d‘Éis mbourg t les pio lek nombre . Le cha nniers d uses cu nv re n‘e u puis plu ltures in st que l‘ u r. s d e digènes u n der O de haute 2 5 a n s po que la B e des N a t u r pur v un n .“ q u a l it u r en f a i re d EO ra ffi ne d e ller , néisse é . La BEO es - „Ourda a f t) fir ze ge taires pr essées à nous fou produits Ourda ir t sc h far ine d f roid, sa r n it des hu l le r Land(w R e sar ras savoure u iles alim ECKE in argen se mout en- B ER T EILENB orsitzender té. arde et de la NOR EO-V rt und B Landw i Op Wonsch kritt Dir vun eisem Personal d‘Kaart mat den Allergenen. Auf Wunsch reicht Ihnen unser Servicepersonal gerne die Allergenkarte. Sur demande, notre personnel de service se fera un plaisir de vous remettre la carte des allergènes.
Cornelyshaff 83, Haaptstroos - L-9753 Heinerscheid Tel.: +352 26 90 75 · info@touristcenter.lu www.robbesscheier.lu
Vous pouvez aussi lire