18 23 AVRIL - MOTS D'APPUI WORD OF SUPPORT - Metropolis Bleu

La page est créée Guillaume Carlier
 
CONTINUER À LIRE
18 23 AVRIL - MOTS D'APPUI WORD OF SUPPORT - Metropolis Bleu
MOTS D’APPUI WORD OF SUPPORT

                          18
                          AU
                          23
                      AVRIL
                       2012
                                                    bluemetropolis.org info festival : 514.937.BLEU

HÔTEL OPUS, 10, RUE SHERBROOKE O     ST-LAURENT
METROPOLISBLEU.ORG I INFO FESTIVAL : 514.937.BLEU

                                                            1
18 23 AVRIL - MOTS D'APPUI WORD OF SUPPORT - Metropolis Bleu
L
                                                   Fondation
                                                  Metropolis
                                                    bleu Blue
                                                   Metropolis
                                                  Foundation
                                                                                                       a Fondation Metropolis bleu, créée en 1997, est un
                                                                         organisme à but non lucratif, situé à Montréal et enregistré comme organisme
                                                                         de charité. Sa mission est de réunir des gens de différentes cultures et langues
                                                                         afin de partager le plaisir de lire et d’écrire, permettant ainsi l’éclosion de la créativité
                                                  Fondatrice Founder     et de la compréhension interculturelle.

                                                           Linda Leith   Depuis 14 ans, Metropolis bleu produit un large éventail d’activités littéraires novatrices
                                                                         pour un public de tous âges et horizons dont :
                                                                         • Le Festival littéraire international qui se déroule à Montréal en français, en anglais
                                                                            et dans plusieurs autres langues ;
                                                                         • Le Festival des enfants, consacré à la littérature jeunesse, destiné aux 12 ans et
                                                                            moins et qui se déploie dans les bibliothèques et maisons de la culture du grand
                                                                            Montréal ;
                                                                         • Des rencontres littéraires et des ateliers d’écriture publics et en ligne ;
                                                                         • Des programmes éducatifs à l’échelle du pays avec un souci de rejoindre les
                                                                            communautés éloignées ;
                                                                         • Des prix, bourses et autres honneurs pour souligner l’excellence dans le domaine
                                                                            littéraire.

                                                                         Metropolis bleu peut maintenir son engagement inébranlable envers l’intégration sociale
                                                                         et la diversité en produisant des activités littéraires du plus haut niveau grâce au soutien
                                                                         continu de ses bénévoles, donateurs, commanditaires, partenaires institutionnels et
                                                                         gouvernementaux.

                                                                         Blue Metropolis Foundation is a Montreal-based non-profit and charitable organization
                                                                         founded in 1997. Its mission is to bring together people from different cultures to share
                                                                         the pleasures of reading and writing, nurturing creativity and intercultural understanding.

                                                                         For 14 years, Blue Metropolis has organized several innovative literary activities for an
                                                                         audience of all ages and backgrounds, including:

                                                                         •   The International Literary Festival, held in Montreal in French, English, and several
                                                                             other languages;
metropolisbleu.org info festival : 514.937.BLEU

                                                                         •   The Children’s Festival for children up to 12 years old, held in libraries and cultural
                                                                             centres across Montreal;
                                                                         •   Public and online writing workshops and literary gatherings;
                                                                         •   Educational programmes across Canada that attempt to reach isolated
                                                                             communities;
                                                                         •   Awards, grants and other prizes meant to highlight excellence in the literary world.

                                                                         Blue Metropolis is able to keep its firm commitment to social integration and diversity
                                                                         by organizing top notch literary activities thanks to the support of volunteers, donors,
                                                                         sponsors, and government and corporate partnerships.

        2
18 23 AVRIL - MOTS D'APPUI WORD OF SUPPORT - Metropolis Bleu
L’ÉDITO EDITORIAL

C           e fut toute
       une année, toute
      une aventure!                                       Nous voici à
l’aube de notre 14e festival qui est, pour la nouvelle équipe que je dirige
depuis à peine 17 mois, son tout premier festival. Traversant avec
courage les restants d’une crise économique mondiale, qui n’a pas
                                                                                Mot du président du conseil
                                                                                d’administration
épargné les organismes culturels et le monde de la littérature, nous
avons mis les bouchées doubles pour vous proposer plus de                       Le Festival Metropolis bleu embarque fièrement
150 activités, des rendez-vous incontournables, mais aussi plusieurs            sur le chemin de sa 14e édition ! Tout un
nouveautés. Des ateliers d’écriture au polar gourmand, nous vous                accomplissement : une programmation solide,
proposons une édition festive, sage et givrée à la fois.                        de grands auteurs, des événements divertissants
                                                                                dans de nouveaux lieux avant-gardistes – de quoi
Derrière la scène, il me faut souligner le travail de nos nombreux              combler tout le monde ! C’est un privilège de
bénévoles, sans qui il serait impossible de réussir notre mission.              présider cet excellent organisme et de constater
Un merci particulier à Terry Rigelhof, qui a dirigé le jury du Grand Prix       en personne le dévouement, les efforts et l’esprit
de main de maître, à Pierre Nolin, gourou du branding, qui nous a               d’initiative dont témoignent sa présidente, William
accompagnés dans notre transformation graphique et à Cameron                    St-Hilaire, et sa merveilleuse équipe. Je tiens à
Charlebois, président du conseil, indispensable capitaine. Je souligne          remercier les membres du conseil, les écrivains
aussi l’aide précieuse du Dr Issa Boullata, sans qui le prix arabe              et les milliers de festivaliers qui, année après année,
n’existerait pas.                                                               reviennent assister à nos événements.

Je nous souhaite un Festival rempli de belles surprises.                        Pour la 14e fois, dans l’ambiance festive
                                                                                du printemps, plongeons-nous dans la lecture
                                                                                et l’écriture des mots qui comptent.
It has been quite a year, quite an adventure! Here we are, about to
launch our 14th festival, the first for the new team that I have been leading
for just 17 months. After surviving the effects of the global economic          A Word from the Chair
crisis that did not spare cultural organizations or the literary world, our
team worked twice as hard to bring you over 150 not-to-be-missed
                                                                                of the Board
events, as well as several new kinds of activities. From writing workshops      The Blue Metropolis Festival proudly embarks on
to “foodie” thrillers, we propose a Festival that is at once classic and        its 14th journey! Quite an accomplishment: a robust        bluemetropolis.org info festival : 514.937.BLEU
unique.                                                                         programme, great authors, entertaining events in
                                                                                new and innovative locales – something of the best
Behind the scenes, I cannot forget to thank our many volunteers                 for everyone! It is my privilege to chair this excellent
without whom we could not achieve our mission. Particular thanks                organization, and see firsthand the devotion,
go to Terry Rigelhof, who led the Grand Prix jury masterfully; to Pierre        endeavour and entrepreneurship of our leader,
Nolin, our branding guru, who accompanied us on our graphic journey;            William St-Hilaire, and all our wonderful personnel.
and Cameron Charlebois, Chair of the Board, our indispensable captain.          And as always, thanks go out to board members,
I would also like to thank Dr. Issa Boullata for his valuable help: without     writers, and thousands of festival-goers who have
him the Arab Prize would not exist.                                             come again and again to our events. Now, for the
                                                                                14th time in a festive spring setting we can delve into
Have a wonderful surprise-filled Festival,                                      the reading and writing of words that matter.

William St-Hilaire                                                              Cameron Charlebois
Présidente-directrice générale et directrice artistique                         Président du conseil d’administration
President, General Manager and Artistic Director                                Chair of the Board of Directors                                    3
18 23 AVRIL - MOTS D'APPUI WORD OF SUPPORT - Metropolis Bleu
PubLIQ-MBleu_Layout 1 12-02-10 9:51 AM Page 1

                      LORSQUE VOUS ACHETEZ
                      UN LIVRE CHEZ NOUS :
                                   Vous bénéficiez des conseils
                                   personnalisés de votre libraire
                                   indépendant.
                                   Vous choisissez parmi 200 000 titres,
                                   en format papier ou numérique.
                                   Vous soutenez l’économie locale.

                                                La destination pour acheter vos livres en ligne
18 23 AVRIL - MOTS D'APPUI WORD OF SUPPORT - Metropolis Bleu
Table des matières Table of
                       contents
                   6 INFOS PRATIQUES | PRACTICAL INFO
18                 9 LANCEMENTS | LAUNCHES
                  10 DONS – MEMBERSHIP | DONATIONS
                   11 MOTS D’APPUI | WORDS OF SUPPORT
                  16 ÉQUIPE METROPOLIS BLEU
                  		BLUE MET TEAM

                  LES PRIX DU FESTIVAL FESTIVAL AWARDS
                  17 LE GRAND PRIX | GRAND PRIX
                  18 LE PRIX ARABE | ARAB PRIZE
                  19 LE PRIX STREGA | STREGA PRIZE

                  EXTRAITS DE LIVRES EXCERPTS
17   25           20 JOYCE CAROL OATES
                  21 AHDAF SOUEIF
                  22 EDOARDO NESI

                  LES VOLETS DU FESTIVAL TRACKS
                  25 VIVA CUBA !
                  26 POLAR | CRIME WRITING
26   32           27 ÉCRIVAINS EN PÉRIL | WRITERS IN PERIL
                  28 ATELIERS | WORKSHOPS
                  28 GASTRONOMIE | GASTRONOMY
                  29 ARTS VISUELS | VISUAL ARTS
                  31 CBC BLUE LITERARY SERIES
                  		 RADIO-CANADA SÉRIE LITTÉRAIRE

                  32 PROGRAMMES ÉDUCATIFS
                  		 EDUCATIONAL PROGRAMMES
                                                             bluemetropolis.org info festival : 514.937.BLEU
                  33 CALENDRIER DES ACTIVITÉS
                  		SCHEDULE

                  43 DÉCOUVREZ AUSSI…
                  		 CHECK OUT THESE EVENTS
                  44 LES INVITÉS ET ANIMATEURS
                  		 WRITERS AND HOSTS
                  48 REMERCIEMENTS
                  		ACKNOWLEDGEMENTS

                  FESTIVAL DES ENFANTS
                  CHILDREN’S FESTIVAL                                5
18 23 AVRIL - MOTS D'APPUI WORD OF SUPPORT - Metropolis Bleu
INFOS PRATIQUES PRACTICAL INFO

                                                  BILLETTERIE                                           NOUVEAU LIEU ! NEW LOCATION!
                                                  TICKET CORNER                                         Hôtel OPUS
                                                  En achetant un billet vous soutenez non               10 SHERBROOKE OUEST (COIN ST-LAURENT) H2X 4C9 | 514 843-6000
                                                  seulement les activités du Festival mais aussi
                                                  les programmes éducatifs et sociaux de la              COMMENT SE RENDRE AU FESTIVAL                                                                                                               SUR PLACE ON SITE
                                                  Fondation. Pour en savoir plus consultez               HOW TO GET TO THE FESTIVAL
                                                  la page 32.                                                                                                                                                                                        ACCESSIBILITÉ ACCESSIBILITY
                                                  I Proceeds from ticket sales support not only the      •• METRO                                                                                                                                    Les salles sont accessibles aux
                                                  Blue Met Literary Festival, but our Educational             St-Laurent - Ligne verte/ Green line ou / or                                                                                           personnes à mobilité réduite,
                                                  and Social Programmes as well. Read more                    Sherbrooke - Ligne orange / Orange line                                                                                                excepté la librairie (quelques
                                                                                                                                                                                                                                                     marches à monter).
                                                  about them on page 32.                                 •• AUTOBUS                                                                                                                                  The rooms are accessible to those
                                                  COMMENT VOUS PROCURER                                       Autobus 24 ou 55 bus lines
                                                                                                                                                                                                                                                     with reduced mobility, except the
                                                  DES BILLETS                                            •• STATIONNEMENT PARKING                                                                                                                    bookstore (there are some steps).
                                                  HOW TO PURCHASE TICKETS                                     À l’hôtel OPUS / At the OPUS Hotel
                                                                                                                                                                                                                                                     WI-FI
                                                                                                              15 $ jour /day – 26 $ nuit / night
                                                  •• PAR TÉLÉPHONE I BY TELEPHONE                                                                                                                                                                    L’hôtel propose un accès Internet
                                                     Admission                                                Stationnement extérieur payant                                                                                                         WI-FI gratuit dans toutes les
                                                     514 790-1245 ou/or 1 855 790-1245                        Paid Outdoor Parking Lots                                                                                                              chambres et toutes les salles
                                                  •• EN LIGNE I ONLINE                                        • 2068 boul. St-Laurent Blvd                                                                                                           publiques.
                                                                                                                    (entre / between Ontario et / and Sherbrooke)                                                                                    There is a wireless Internet
                                                     www.metropolisbleu.org
                                                     www.bluemetropolis.org                                   • 3554 boul. St-Laurent Blvd (entre /                                                                                                  connection everywhere in the
                                                                                                                    between Sherbrooke et / and Prince-Arthur)                                                                                       headquarters hotel, available at
                                                  •• EN PERSONNE I IN PERSON                                  • 134 Milton (entre / between St-Urbain et / 		                                                                                        no cost.
                                                     Dans tous les points de vente du réseau                        and Ste-Famille)
                                                                                                                                                                                                                                                     UN PETIT CREUX ? PECKISH?
                                                     Admission et à la billetterie du Festival.               • Parcomètre autour de l’hôtel, maximum 2 heures / 		                                                                                  Le restaurant et bar KOKO vous
                                                     (Hôtel OPUS).                                                  Parking meters on the street, maximum 2 hours.
                                                     I All Admission outlets and at the Festival                                                                                                                                                     offre une cuisine fraîche du marché
                                                                                                              Stationnement intérieur payant                                                                                                         à partager et déguster avec ses
                                                     ticket desk (OPUS Hotel).
                                                                                                              Paid Indoor Parking                                                                                                                    cocktails novateurs
                                                  TARIFS RATES                                                • 7 rue Milton Street (entre / between Clark et /                                                                                      KOKO Restaurant and Bar features
                                                                                                                    and St-Laurent)
                                                  •• TARIF RÉGULIER PAR ÉVÉNEMENT                                                                                                                                                                    fresh market cuisine served family
                                                     I REGULAR RATE PER EVENT                                 • 2020 rue St-Urbain (entre / between 			                                                                                              style with innovative cocktails
                                                     Entre 7$ et 20$ / $7 to $20                                    President-Kennedy et / and Sherbrooke)                                                                                           served from the bar.
                                                     Rabais jusqu’au 3 avril –
                                                     Discount until April 3                                                                                       STATION
                                                                                                                                                                  SHERBROOKE
                                                     15 % sur le tarif régulier /
                                                     on the regular rate *

                                                  •• TARIF SPÉCIAL I SPECIAL RATE                                                                                                                            RU
                                                                                                                                                                                                                  EB
                                                                                                                                                                                                                      ER
                                                     Pour les 25 ans et moins /                                                                                                            RU
                                                                                                                                                                                               ES                       RI
                                                                                                                                                             KE E

                                                                                                                                                                                                   AIN                            STATION
                                                     Under 25 years old : **                                                                                                                            T-D
                                                                                                                                                           BROO

                                                                                                                                                                                                            E  NIS                BERRI-UQAM
                                                     5$ par événement / $5 per event                                     BO                                                             RU
                                                                                                                                                                                           ES                                GRANDE
                                                                                                                                                          SHER

                                                                                                                           UL
                                                                                                                                                                               O

                                                                                                                              .S                                                                  AN                         BIBLIOTHÈQUE
                                                                                                                                                                                                    GU
                                                                                                                                                                             NTARIO

                                                                                                                                AIN                                                                      INE
                                                     Détenteur d’une carte OPUS /                                                  T-L                                                                       T
                                                                                                                                                       RUE

                                                                                                                                       AUR
                                                                                                                                             EN
                                                     OPUS Card Holders
                                                                                                                                                                           RUE O

                                                                                                                                                T
                                                                                                                                                                                                                                            SOUPESOUP
                                                     15 % de rabais offert sur place /
                                                                                                                                                                                                                           E

                                                                                                                                      HÔTEL
                                                                                                                                                                                                                       INE

                                                                                                                                                                                                                                             EE

                                                     15 % discount offered on site                                                    OPUS
                                                                                                                                                                                                                    ER

                                                                                                                                                                                    STATION
                                                                                                                                                                                                                                            QU
                                                                                                                                                                                                                  TH

                                                                                                                                                                                ST-LAURENT
                                                                                                                                                                                                                                          ES

                                                                                                                                                         LIBRAIRIE
                                                                                                                                                                                                               -CA

                                                  •• LAISSEZ-PASSER VIP I VIP PASS **
                                                                                                                                                                                                                                        ÉV

                                                                                                                                                    LAS AMERICAS
                                                                                                                                                                                                            TE

                                                                                                                                                                                                                                      É-L
                                                                                                                                                                                                         ES

                                                                                                                                                                                                                                  EN

                                                     45$: Accès illimité aux événements
                                                                                                                                                                                                       RU

                                                                                                                                                                                                                                 L. R

                                                                                                                                                                                                                 RU RU
                                                                                                                                                                                                  ES    BO             ED                                        STATION
                                                                                                                                                                                                                                  U
metropolisbleu.org info festival : 514.937.BLEU

                                                     $45 Unlimited access to all events                                                                                                               T-D
                                                                                                                                                                                                                               BO

                                                                                                                                                                                                          OMUL            EB                                     CHAMP-DE-MARS
                                                                                                                                                                                                                 .S          UL
                                                                                                                                                                                                  T-L         INI               LIO
                                                     514 932-1112 poste 0                                                                                                                             AU
                                                                                                                                                                                                         RE
                                                                                                                                                                                                                  QU
                                                                                                                                                                                                                     E              N
                                                                                                                                                                                                                                                           RIE

                                                                                                                                                                                   RU                       N T                                                                               CABARET
                                                  HORAIRE DE LA BILLETTERIE                                                                                                           ES
                                                                                                                                                                                                                                                          MA

                                                                                                                                                                                                        RU                                                                                    DU ROY
                                                                                                                                                                                         T-U               EC
                                                                                                                                                                                                                                                                         E

                                                                                                                                                                                                                                                                                       NE O

                                                                                                                                                                    STATION
                                                                                                                                                                                                                                                      LE-

                                                                                                                                                                                                                                                                       AM

                                                                                                                                                                                             RB                 LA
                                                  FESTIVAL TICKET DESK
                                                                                                                                                       NEU E

                                                                                                                                                                    PLACE-DES-ARTS              AIN                RK
                                                                                                                                                           VE O

                                                                                                                                                                                                                                                     VIL

                                                                                                                                                                                                                                                                      E-D
                                                                                                                                                             IO

                                                                                                                                                                                                                                                                                   MNU
                                                                                                                                                          AR

                                                                                                                                                                                                                                                     TE

                                                                                                                                                                                                                                                                   OTR

                                                  SCHEDULE
                                                                                                                                                        NT

                                                                                                                                                                                   RU
                                                                                                                                                                                                                                                OU

                                                                                                                                                                                                                                                                                 COM

                                                                                                                                                                                      EJ
                                                                                                                                                                                                                                                                  EN
                                                                                                                                                     EO

                                                                                                                                                                                                                                             TOR
                                                                                                                                                    ON

                                                                                                                                                                                          EA
                                                                                                       RU                                                                                    NN
                                                                                                                                                RU

                                                                                                                                                                                                                                                                 RU
                                                                                                                                               AI S

                                                                                                                                                                                                                                                                                   A
                                                                                                                                                                                                                                            AU

                                                                                                         EU                                                                                       E-M
                                                                                                                                                                                                                                                                              DE L

                                                  18 AU 22 AVRIL I APRIL 18 TO 22                           NIV
                                                                                                                                             EM

                                                                                                                                                                                                       AN
                                                                                                               ER                                                        SBC                              CE                 STATION
                                                                                                                                              DD

                                                  •• MERCREDI / WEDNESDAY
                                                                                                                  SIT
                                                                                                                                                                                                                                                                             RUE

                                                                                                                     Y                                                   GALLERY                                      PLACE-D’ARMES
                                                                                                                                                                    O
                                                                                                                                              R

                                                                                                                                                                        RU
                                                                                                                                                                  INE
                                                                                                                                           VA

                                                                                                                                                                           ES
                                                                                                                                                                                                                                                 E
                                                                                                                                        LE

                                                     15 h 30 à 19 h 30 / 3:30 p.m. to 7:30 p.m.
                                                                                                                                                                                                                                              OIN
                                                                                                                                                              ER

                                                                                                                                                                                                                             O

                                                                                                                                                                              T-A
                                                                                                                                         U

                                                                                                                          MUSÉE                                                   LE
                                                                                                                                                                                                                           ER
                                                                                                                                                             TH
                                                                                                                                      BO

                                                                                                                                                                                                                                            NT

                                                  •• JEUDI / THURSDAY
                                                                                                                                                                                     XA
                                                                                                                                                                                                                O
                                                                                                                                                          -CA

                                                                                                                                                                                                                        VIG

                                                                                                                          McCORD                                                        ND
                                                                                                                                                                                                                                        T-A
                                                                                                                                                                                                             RE

                                                                                                                                                                                             RE
                                                                                                                                                        TE

                                                                                                                                                                                                              È

                                                                                                                                                                                                                                      AIN
                                                                                                                                                                                                                       UE
                                                                                                                                                                                                          ETI
                                                                                                                                                      ES

                                                     14 h 30 à 20 h 30 / 2:30 p.m. to 8:30 p.m.
                                                                                                                                                                                                                      N

                                                                                                                                       STATION
                                                                                                                                                                                                                                  ES
                                                                                                                                                                                                       CH

                                                                                                                                                                                                                   AVE
                                                                                                                                                     RU

                                                                                                                                       MCGILL
                                                  •• VENDREDI / FRIDAY
                                                                                                                                                                                                                                 RU
                                                                                                                                                                                                    AU
                                                                                                                                                                                                  AG
                                                                                                                                                                                                EL

                                                     12 h à 21 h / 12 p.m. to 9 p.m.
                                                                                                                                                                                             ED

                                                  •• SAMEDI / SATURDAY
                                                                                                                                                                                          RU

                                                                                                        * Ne s’applique pas sur le tarif 25 ans et moins/ Does not apply to $5 tickets.
                                                     10 h à 21 h / 10 a.m. to 9 p.m.                   ** Ne s’applique pas aux ateliers d’écriture et autres événements spéciaux. Quantité limitée
        6                                                                                             		 Does not apply to writing workshops or special events. Limited quantities
                                                  •• DIMANCHE / SUNDAY
                                                     10 h à 16 h 30 / 10 a.m. to 4:30 p.m.
18 23 AVRIL - MOTS D'APPUI WORD OF SUPPORT - Metropolis Bleu
INFOS PRATIQUES PRACTICAL INFO

                  LA LIBRAIRIE DU FESTIVAL FESTIVAL BOOKSTORE

                  Passez à la librairie du Festival,                        HORAIRE OPENING HOURS
                  découvrez les livres des auteurs
                                                                            MERCREDI 18 AVRIL ET JEUDI
                  participants, venez les rencontrer                        19 AVRIL WEDNESDAY, APRIL 18 TO
                  et faites dédicacer vos livres. Vous                      THURSDAY, APRIL 20
                  y trouverez aussi des nouveautés                          16 h 30 à 22 h / 4:30 p.m. to 10 p.m.
                  et des collections thématiques.                           VENDREDI 20 AVRIL FRIDAY APRIL 20
                  Visit the Festival bookstore.                             15 h 30 à 22 h / 3:30 p.m. to 10 p.m.
                  Discover books by participating
                  authors. Meet them and have your                          SAMEDI 21 AVRIL SATURDAY APRIL 21
                  copies signed. New releases and                           10 h 30 à 22 h / 10:30 a.m. to 10 p.m.
                  thematic selections will also be                          DIMANCHE 22 AVRIL SUNDAY APRIL 22
                  available for your perusal.                               10 h 30 à 17 h / 10:30 a.m. to 5 p.m.

                  Achetez vos billets Metropolis bleu avant le 3 avril et bénéficiez
                  de 10 % de rabais à la librairie Olivieri *
                  Buy your Blue Metropolis tickets before April 3 and get a $10
                  discount at Olivieri bookstore **
                   * Offre valable du 20 mars au 29 avril 2012 sur l’achat de livre à la librairie Olivieri ou au bistro.
                  ** Offer valid from March 20 to April 29, 2012, on the sale of books at Olivieri, or at the bistro.

                                                                                         OPUS 1
                                                             JARDIN

                                                                               GYM       OPUS 2
                                                                             CENTRE
                                                                            D’AFFAIRE
                                                             SALON

                                TERRASSE
CÔTÉ ST-LAURENT

                                                                            ESCALIERS
                                                                                                                            CÔTÉ CLARK

                                                                            DIRECTION
                                                                            -1              RÉCEPTION - CHECK IN
                                                               ASCENCEURS

                   SALON
                                            BAR

                                    KOKO

                                                                                          ENTRÉE
                                                           CÔTÉ SHERBROOKE

                             SALON ST-LAURENT
                                                                                                                                                                          bluemetropolis.org info festival : 514.937.BLEU
CÔTÉ ST-LAURENT

                                                                                                                            CÔTÉ CLARK

                                                                                        FOYER SUCO
                  GALLERIE
                               FOYER               GODIN
                               GODIN                                                        ESCALIERS
                                                                                            DIRECTION
                                                                                            RDC
                                                                                                           ASCENCEURS

                                                           CÔTÉ SHERBROOKE                                                                                                        7
18 23 AVRIL - MOTS D'APPUI WORD OF SUPPORT - Metropolis Bleu
Accenti Wine & Culinary Tour 2012
                                                         Tuscany and Piedmont

                                                     Savour the wines and
                                                     delicacies of two of Italy’s
                                                     most renowned wine
                                                     regions during this
                                                     exclusive and unforgettable
                                                     ten-day excursion.

                                                     Begins October 12, 2012.
                                                     $3,850 per person              (double occupancy) + HST.

                                                     Reservation deadline: April 30, 2012.
                                                     Space is limited, so act now!
                                                     Info: 877-329-3254
                                                     accenti@accenti.ca • accenti.ca/travel-with-us.
metropolisbleu.org info festival : 514.937.BLEU

                                                    The Magazine with an Italian Accent •                       www.accenti.ca
        8

                                                  Accenti Blue Met Ad 2012.indd 1                                         02/02/12 1:54 PM
18 23 AVRIL - MOTS D'APPUI WORD OF SUPPORT - Metropolis Bleu
LANCEMENTS LAUNCHES

Lancements
 Book Launches
Quebec Roots: The Place                            Linda Leith Publishing
Where I Live                                       and Salon .II. Launch
•• Jeudi 19 avril, 14 h à 15 h                     •• Vendredi 20 avril, 19 h à 20 h 
   Thursday, April 19, 2 p.m. to 3 p.m.               Friday, April 20, 7 p.m. to 8 p.m.
   Godin                                              Gallery

Over the past few months, Anglophone               Venez assister aux deux lancements de la
students, mentored by Quebec authors               maison d’édition Linda Leith : le Salon .II.,
and photographers, have produced a book            nouveau magazine littéraire en ligne
of photographs and texts reflecting the            www.lindaleith.com ainsi que deux livres :
cultural diversity of Quebec communities.          l’essai de Rick Salutin, Keeping the Public
To celebrate the seventh year of this project,     in Public Education; et le dernier roman de
participants will meet in person at a book         Felicia Mihali, The darling of Kandahar.
launch.                                            Join us for the launch of the online literary
                                                   magazine Salon .ll. — www.lindaleith.com —
Cormorant Books                                    and of the first two books from Linda Leith
                                                   Publishing: Rick Salutin’s essay, Keeping
Launches                                           the Public in Public Education, and Felicia
•• Jeudi 19 avril, 17 h 30 à 18 h 30               Mihali’s novel, The Darling of Kandahar.
   Thursday, April 19, 5:30 p.m. to 6:30 p.m.
   Gallery                                         Once Upon a Time
Rising star, Peter Dubé, launches his third        •• Samedi 21 avril, 14 h 30 à 15 h 30
novel, The City’s Gates, a provocative and            Saturday, April 21, 2:30 p.m. to 3:30 p.m.
exciting novel set in Montreal, straddling            Jardin
both the lives of the powerful economic
                                                   Over the past few months, Anglophone
elite and the struggles of a small band of
                                                   adults from across the province have
anti-capitalist activists, waging battle against
                                                   explored their identity by developing and
each other. Get your book signed by one of
                                                   writing their own original stories. A few of the
Canada’s rising literary stars!
                                                   participants will be on hand to perform their
•• Vendredi 20 avril, 17 h 30 à 18 h 30            work and attend the screening of a short
   Friday, April 20, 5:30 p.m. to 6:30 p.m.        documentary film featuring highlights of the
   Gallery                                         evolving project.
Tess Fragoulis celebrates the launch of her
much-anticipated novel, The Goodtime Girl.         DC Books Launch
Come get a signed copy of this sure-to-
be-Canadian-classic by one of Montreal’s
                                                   •• Samedi 21 avril, 16 h à 17 h
                                                      Saturday, April 21, 4 p.m. to 5 p.m.
best-known writers.                                   Gallery
                                                   Come celebrate DC Books’ 25 anniversary            bluemetropolis.org info festival : 514.937.BLEU
                                                   with its current editor, poet Steve Luxton.
                                                   Four books will be launched which represent
                                                   some of the best recent fiction, non-fiction,
                                                   and poetry.

                                                   Quattro Books Launch
                                                   •• Samedi 21 avril, 17 h 30 à 18 h 30
                                                      Saturday, April 21, 5:30 p.m. to 6:30 p.m.
                                                      Gallery
                                                   Quattro Books launches two outstanding
                                                   books by two outstanding authors, Patrick
                                                   Senécal and David Day. Come celebrate
                                                   with the publisher and authors: brief reading
                                                   followed by a book signing.                                9
18 23 AVRIL - MOTS D'APPUI WORD OF SUPPORT - Metropolis Bleu
5 raisons pour donner                              5 Reasons to Support
                                                                                •• Soutenez la liberté d’expression en             Blue Met
                                                                                     appuyant des événements comme
                                                                                     Écrivains en péril
                                                                                                                                   •• Defend freedom of expression by
                                                                                                                                      supporting Festival events such as
                                                                                ••   Financez des outils aux parents                  Writers in Peril
                                                                                     et jeunes à risque comme notre
                                                                                     plateforme d’écriture en ligne
                                                                                                                                   •• Help create and sustain tools for
                                                                                                                                      parents and young people at risk,
                                                                                ••   Aidez à démocratiser la littérature, en          such as our online writing platform,
                                                                                     offrant plus de 70 activités gratuites           Breaking Down Barriers
                                                                                     durant le Festival et le Festival des
                                                                                                                                   •• Help make literature accessible by
                                                   Pourquoi                          enfants

                                                                                •• Rejoignez quelque 1 000 jeunes en
                                                                                                                                      offering over 70 free activities during
                                                                                                                                      the Festival and the Children’s Festival

                                                  donner à
                                                                                     classe chaque année, notamment
                                                                                     dans le Grand Nord, avec des projets
                                                                                                                                   •• Reach more than 1,000 students
                                                                                                                                      annually, in particular in the Far North,
                                                                                     qui les incitent à lire et à écrire

                                                   Metropolis
                                                                                                                                      with educational programmes that
                                                                                •• Abaissez les frontières interculturelles           inspire kids to read and write
                                                                                     et linguistiques au Festival et en classe
                                                                                                                                   •• Break down intercultural and linguistic
                                                     bleu?                      Tous nos donateurs
                                                                                                                                      barriers at the Festival and in class

                                                  Why support                   reçoivent :
                                                                                •• un reçu fiscal
                                                                                                                                   All of our donors
                                                                                                                                   receive:
                                                   Blue Met?                    •• la brochure du Festival à la maison
                                                                                •• une entrée gratuite à une activité du
                                                                                                                                   •• A tax receipt
                                                                                                                                   •• The printed Festival programme
                                                                                     Festival                                         at home
                                                     Appuyez la fondation                                                          •• A free ticket for one Festival event
                                                           Metropolis bleu :    À quoi sert votre
                                                       14 ans d’implication     argent ?                                           How is your donation
                                                                                •• 35 $ permettent à quatre enfants                used?
                                                            pour l’inclusion         d’assister gratuitement à une activité
                                                                                                                                   •• $35 Allows four children to attend a
                                                              et la diversité        du Festival des enfants                          Children’s Festival event for free
                                                              Support Blue      •• 50 $ couvrent le déplacement en                 •• $50 Covers city transfers for an
                                                    Metropolis Foundation            ville d’un auteur international invité au
                                                                                     Festival Metropolis bleu
                                                                                                                                      international author invited to the
                                                                                                                                      Festival
                                                  – a 14 year commitment                                                           •• $100 Allows two students to
                                                           to inclusion and     •• 100 $ permettent à deux enfants de                 participate in an educational
                                                                                     participer à un programme éducatif
                                                                                                                                      programme such as Quebec Roots
                                                                    diversity        comme En mots et en images
                                                                                                                                   •• $200 Covers the fee for an author
                                                                                •• 200 $ couvrent le cachet d’un auteur               invited to the Children’s Festival
                                                                                     invité au Festival des enfants
metropolisbleu.org info festival : 514.937.BLEU

                                                                                Visitez notre site web au www.metropolisbleu.org ou contactez nous au 514 932-1112,
                                                                                poste 24, pour obtenir de plus amples renseignements.
                                                                                Numéro d’enregistrement d’organisme de charité 88516 8948 RR 0001

                                                                                Please visit our website at www.bluemetropolis.org or call us at 514-932-1112, ext. 24
                                                                                to learn more.
                                                                                Charitable registration # 88516 8948 RR 0001

10
MOTS D’APPUI WORDS OF SUPPORT

What children’s book has had the most lasting impact on your life?
Quel est le livre pour enfant qui vous a le plus marqué?

James Moore                                      Jean Charest                                    Christine St-Pierre
Ministre du Patrimoine canadien et des langues   Premier ministre du Québec | Premier of         Ministre de la Culture, des Communications et
officielles | Minister of Canadian Heritage &    Quebec                                          de la Condition féminine | Minister of Culture,
Official Languages                                                                               Communications and the Status of Women

Notre gouvernement sait que les arts             C’est avec plaisir que je salue celles          Les malheurs de Sophie. Ce livre, que j’ai
et la culture sont importants quand il           et ceux qui prennent part au Festival           reçu en cadeau à l’âge de 8 ans, a été ma
est question d’affirmer notre identité           Metropolis bleu, un rendez-vous unique          première histoire d’amour littéraire.
et de consolider nos communautés et              et pluriel qui fait se côtoyer à Montréal les       Malgré ses étourderies et ses mala-
notre économie. C’est pourquoi nous              inspirations et les langues autour de la        dresses, Sophie était d’une curiosité
avons à cœur d’appuyer des activités qui         littérature. Je souhaite que le Festival soit   insatiable, pleine de courage, débordante
permettent aux Canadiens de découvrir            une occasion de rencontres et de partage        d’imagination et avide d’expériences.
les œuvres de créateurs d’ici et d’ailleurs.     autour d’une passion qui pour plusieurs             Jamais je ne me suis lassée de
Voilà précisément ce qu’accomplit pour           s’est manifestée dès l’enfance.                 suivre dans ses péripéties mon espiègle
une 14e année le Festival Metropolis                  Il faut dire que les livres marquent de    camarade de jeux. Sophie et ses malheurs
bleu en donnant aux auteurs, éditeurs            belle façon nos histoires. Émotions fortes,     m’ont fait aimer la lecture, et c’est avec
et lecteurs du monde entier la chance            personnages inoubliables, aventures             ravissement que je l’ai suivie dans Les
d’explorer divers modes d’expression             captivantes : autant de raisons qui nous        petites filles modèles.
littéraire.                                      font les lire et les aimer. Et quand on voit        Je souhaite longue vie au Festival
     Au nom du premier ministre Stephen          se développer des initiatives comme le          Metropolis bleu. La vie est tellement plus
Harper et du gouvernement du Canada,             Festival Metropolis bleu, on comprend           belle puisqu’il y a les livres, le plaisir de
je remercie la Fondation Metropolis bleu         que cette histoire d’amour est loin d’être      les lire… et de les partager.
qui donne vie à ce rendez-vous où la             terminée.
littérature est reine.                                Bravo pour cette 14e édition du            ••
                                                 Festival.                                       A book called Les malheurs de Sophie
••                                                                                               (Sophie’s Misfortunes), which I received
Our Government knows how important               ••                                              when I was 8 years old was the first book
arts and culture are in strengthening            I’m pleased to pen these words to the           I fell in love with.
our identity, our communities, and our           participants at Blue Metropolis Festival,            Even though she made mistakes and
economy. This is why we are committed            an event where influences, inspiration and      blunders, Sophie had an insatiable curio-
to supporting events that allow Canadians        language converge around literature.            sity, lots of courage, a wild imagination         bluemetropolis.org info festival : 514.937.BLEU
to discover the works of creators                    Wordsmiths, illustrators and the book       and a thirst for new experiences.
from Canada and beyond. The Blue                 industry meet for a unique experience                I never tired of following my
Metropolis Festival, now in its 14th year,       where words, creativity and openness set        mischievous playmate’s adventures.
has accomplished this by giving authors,         the pace for an experience that I hope will     Sophie and the stories of her misfortunes
publishers, and readers from around the          provide readers with the opportunity to         got me to like reading, and I was
world the chance to explore diverse forms        share a passion that many have had since        absolutely delighted to read more about
of literary expression.                          childhood.                                      her in Les petites filles modèles (The
     On behalf of Prime Minister Stephen             Books mark the chapters of our lives.       Perfect Little Girls).
Harper and the Government of Canada,             The places they take us to are why we                I hope the Blue Metropolis Festival
I thank the Blue Metropolis Foundation for       return fondly to them time and again.           runs for a long time to come. Books, and
bringing to life this event where literature     When we see events like Blue Metropolis         the pleasure you get from reading and
takes centre stage.                              thrive, we know that the love story             sharing them, make life so much better.
                                                 between people and books is still alive.
                                                     Bravo to everyone who made this
                                                 14th edition of the Festival happen.
                                                                                                                                                   11
MOTS D’APPUI WORDS OF SUPPORT

                                                  Quel est le livre pour enfant qui vous a le plus marqué?

                                                  Laurent Lessard                               Yvon Vallières                                  Gérald Tremblay
                                                  Ministre des Affaires municipales, des        Ministre responsable des Affaires               Maire de Montréal | Mayor of Montreal
                                                  Régions et de l’Occupation du territoire      intergouvernementales canadiennes               Montréal est une ville cosmopolite,
                                                  Minister of Municipal Affairs, Regions        et de la Francophonie canadienne                ouverte sur le monde, tout le monde en
                                                  and Land Occupancy                            Ministre responsable de la Réforme              convient. Le Festival littéraire international
                                                                                                des institutions démocratiques                  Métropolis bleu rend bien compte de
                                                  Par leur pouvoir de divertir, d’émerveiller   et de l’Accès à l’information                   cette réalité. Je vous invite à le fréquenter
                                                  et de stimuler l’imaginaire, les livres       Minister responsible for Canadian               pour rencontrer des auteurs d’origines et
                                                  amènent à la réflexion, au partage des        Intergovernmental Affairs and the               de langues diverses et participer à des
                                                  idées et à l’ouverture sur le monde.          Canadian Francophonie                           ateliers d’écriture.
                                                       Le Festival international de Montréal    Minister responsible for the Reform                 Vous pouvez également vous rendre
                                                  Metropolis bleu offre une fois de plus        of Democratic Institutions and Access           dans les bibliothèques de la Ville ou sur
                                                  cette année un lieu de rencontre des          to Information                                  son site Internet où toutes sortes
                                                  cultures, de découverte et d’expérience                                                       d’activités sont proposées. Voilà un
                                                  littéraire.                                   Lire et se faire raconter des histoires sont    événement multilingue qui nous convie
                                                       Je suis heureux que cette                des plaisirs universels que partagent les       à nous exprimer tous, adultes, enfants,
                                                  manifestation culturelle d’envergure          gens de tous âges et de toutes origines.        adolescents, par l’écriture, mais aussi
                                                  favorise l’exportation de la littérature      À l’écrit comme à l’oral, le contact avec       à nous enrichir de celle des autres.
                                                  québécoise et positionne la métropole         les mots ouvre les portes de l’imaginaire           Bravo aux organisateurs de cet
                                                  dans le circuit littéraire mondial.           et permet d’apprécier la richesse et la         événement et, tout particulièrement, aux
                                                       À toutes et à tous, bonne lecture        beauté d’une langue.                            nombreux bénévoles qui ne ménagent
                                                  et bon festival !                                  Qu’elles soient francophones ou de         aucun effort  pour assurer son  succès!
                                                                                                langues étrangères, les œuvres littéraires          Bienvenue aux écrivains qui nous
                                                  ••                                            donnent accès au monde et à la diversité.       rendent visite et félicitations aux
                                                  Through their power to entertain,             Elles font partie du patrimoine culturel de     récipiendaires des prix décernés dans
                                                  fill us with wonder and stimulate the         l’humanité. Le Festival littéraire interna-     le cadre de Métropolis bleu.
                                                  imagination, books foster reflection,         tional de Montréal Metropolis bleu est une
                                                  the sharing of ideas and openness to          occasion exceptionnelle de célébrer la          ••
                                                  the world.                                    littérature d’ici et d’ailleurs en découvrant   As everyone knows, Montréal is a
                                                        Once again this year, the Blue          ses artisans. Soyez-y !                         cosmopolitan city with a window on the
                                                  Metropolis International Literary Festival                                                    world. The Festival littéraire international
                                                                                                ••
metropolisbleu.org info festival : 514.937.BLEU

                                                  is offering a meeting place for cultures,                                                     Métropolis bleu reflects this fact. I hope
                                                  discovery and literary experience.            Reading and being read to are pleasures         you will attend it to meet authors of
                                                        I am pleased that this important        shared by young and old everywhere.             different origins and languages and to
                                                  cultural event is promoting the exporting     Whether oral or written, words open the         participate in its writing workshops.
                                                  of Québec literature and positioning          doors of the imagination and allow us               You can also visit the city’s libraries or
                                                  Montréal on the international literary        to appreciate a language’s beauty and           its Web site to take part in a wide variety
                                                  circuit.                                      richness.                                       of related activities. This multilingual event
                                                        To each and every one of you, happy          Whether French or foreign, literature      encourages all adults, children and teens
                                                  reading and enjoy the festival!               is a boarding pass to the world and to          not only to express themselves in writing,
                                                                                                diversity. It is part of humanity’s cultural    but to partake in the literature of others.
                                                                                                heritage. The Blue Metropolis Montreal              Thanks to this event’s organization and,
                                                                                                International Literary Festival is an           in particular, to its many volunteers who
                                                                                                exceptional opportunity to celebrate            have spared no effort to ensure its success!
                                                                                                literature from here and abroad and to          Welcome to the visiting authors and
12                                                                                              discover its creators. Let’s be part of it!     congratulations to Festival prizewinners.
MOTS D’APPUI WORDS OF SUPPORT

What children’s book has had the most lasting impact on your life?

Robert Sirman                                 Yvan Gauthier                                     Louise Roy
Directeur et chef de la direction             Président-directeur général                       Présidente | Chair
Director and CEO                              Conseil des arts et des lettres du Québec         Conseil des arts de Montréal
Conseil des arts du Canada
Canada Council for the Arts

Tous les périples commencent par un           Le Festival littéraire international de           Fifi Brindacier d’Astrid Lindgren est
premier pas. Pour moi, Les Frères Hardy       Montréal Metropolis bleu s’est taillé une         certainement une lecture qui a marqué
ont marqué le début d’une vie de lecture.     place de choix dans l’univers québécois           mon enfance, et, rétrospectivement, la
Les romans policiers de cette série           de la littérature pour la qualité et l’éventail   femme adulte que je suis devenue. J’ai
regorgeaient d’aventures et étaient faciles   d’activités qu’il propose.                        adoré ce personnage hors du commun
à lire. Dans les années 50, leur couverture       Par son appui à cet événement qui             pour sa curiosité, sa créativité, sa gaieté
rigide mais peu coûteuse donnait à            en est à sa 14e édition, le Conseil des arts      et son sens de l’aventure. Les histoires
ma modeste famille du milieu ouvrier          et des lettres du Québec souhaite                 de cette enfant intrépide, très forte et
l’impression d’en obtenir plus pour son       encourager la connaissance et la                  confiante en elle-même, m’ont influencée
argent. C’est cette série qui m’a poussé      diffusion d’œuvres littéraires d’origines         en démontrant que l’on peut vivre plein
à collectionner des livres et à imaginer      diverses dans le cadre d’activités qui            de choses avec audace et prendre des
d’autres vies. Très rapidement, j’ai rempli   favorisent le contact direct du public            risques… même si on est une fille !
une deuxième tablette avec les livres de      avec des écrivains reconnus pour leur             Elle se démarquait assurément des
la série Tom Swift; mon périple dans le       excellence. Les nombreux auteurs et               représentations stéréotypées de jeunes
monde de la lecture allait déjà de l’avant.   invités, en provenance de plusieurs               filles de ma jeunesse. Et j’ai tellement aimé
                                              régions du monde, viendront côtoyer               qu’elle soit espiègle et rigolote !
••                                            les écrivains et le public d’ici. Ainsi,
Even long journeys begin with a single        des lectures publiques, des conférences           ••
step, and for me it was The Hardy Boys        ou de simples échanges sur le terrain             Astrid Lindgren’s Pippi Longstocking
mystery series that launched a lifetime of    permettront au public d’apprécier la              is certainly a book that marked my
reading. The Hardy Boys books were full       vitalité, l’originalité et la grande diversité    childhood and, in retrospect, the
of adventure and easy to read, and their      de la création littéraire contemporaine.          woman I’ve become. I loved this unusual
inexpensive hardcover format offered a            Le Conseil est heureux de soutenir ce         character for her curiosity, creativity,
sense of value for my 1950s working-          festival aux larges horizons linguistiques        cheerfulness, and sense of adventure.
class family. Here is where the idea of       qui, par son approche originale et son            The stories of this fearless child, so strong   bluemetropolis.org info festival : 514.937.BLEU
collecting books was first seeded in my       ouverture à la différence, contribue à            and sure of herself, influenced me by
mind, and the imaginative possibilities       l’enrichissement de notre vie culturelle.         showing that you can live life to the fullest
of living other lives took root. In no time       Je salue les organisateurs du festival,       and take risks ... even if you’re a girl! She
I began to fill a second shelf with Tom       monsieur Cameron Charlebois, président            really stood out from the stereotypical
Swift books, and the journey was well         du conseil d’administration, madame               image of girls of my youth. And I loved
and truly underway.                           William St-Hilaire, présidente-directrice         that she was mischievous and funny!
                                              générale et directrice artistique, ainsi
                                              que les membres des comités de
                                              programmation et les nombreux
                                              bénévoles dont les efforts conjugués
                                              contribuent au succès de cet événement.

                                              Bon festival à toutes et à tous !

                                                                                                                                                13
MOTS D’APPUI WORD OF SUPPORT

                                                  What children’s book has had the most lasting impact on your life?
                                                  Quel est le livre pour enfant qui vous a le plus marqué?

                                                  Patrick Beauduin                                Pia Marquard                                    L’honorable
                                                  Directeur général, Radio de Radio-Canada        Directrice principale - CBC Quebec Services     Charles Lapointe, c.p.
                                                  General Manager of radio, Radio-Canada          anglais | Managing Director- CBC Quebec,        Président-directeur général
                                                                                                  English Services                                President and Chief Executive Officer
                                                  Je voudrais vous parler de Vendredi             Durant mon enfance au Danemark, mes             Tourisme Montréal
                                                  ou les limbes du Pacifique de Michel            parents me lisaient les contes de fées
                                                  Tournier.                                       d’Hans Christian Andersen tirés d’un livre      Quand on sait que Metropolis bleu fait
                                                      Une relecture de l’aventure de              relié dont les pages craquaient comme           référence à « une ville de l’imagination,
                                                  Robinson Crusoë où on découvre que              du parchemin lorsqu’on les tournait.            une ville ouverte à tous, où il fait bon
                                                  l’homme construit par la civilisation           Ces contes étaient fascinants, un peu           vivre », il n’est pas étonnant que le
                                                  occidentale est un homme qui a laissé           effrayants et souvent tristes.                  festival littéraire du même nom se tienne
                                                  s’échapper sa dimension humaniste.                  Plus tard, Fifi Brindacier est entrée       à Montréal. Depuis 14 ans, ce festival
                                                      Un homme que la rencontre avec              dans ma vie ! Le personnage d’Astrid            multilingue international réunit des gens
                                                  Vendredi va complètement métamor-               Lindgren, avait presque autant de tâches        de différentes cultures, venus des quatre
                                                  phoser, un homme qui au moment où               de rousseur et de vêtements dépareillés         coins du monde pour célébrer le plaisir de
                                                  enfin un navire lui propose de revenir          que moi. Cette fille portait en elle la magie   lire, d’écrire et de dire. L’événement est à
                                                  dans le monde « civilisé » décide de            des contes d’Andersen et n’avait peur de        l’image de la créativité propre à Montréal,
                                                  dire non.                                       rien. Je me suis imaginée être elle,            de son engagement envers les arts et de
                                                      Il finira ses jours sur Esperanza,          explorant le monde. Me voici maintenant,        sa diversité culturelle. C’est donc avec
                                                  son île...                                      vivant au Canada – un lieu qui témoigne         fierté que Tourisme Montréal apporte son
                                                      Bref, un voyage initiatique merveil-        qu’il y a du vrai dans les contes de fées :     soutien à ce grand rendez-vous littéraire.
                                                  leusement écrit à la symbolique forte           les gens peuvent être différents, mais          Bonne lecture !
                                                  et déterminante.                                nous pouvons vivre tous ensemble, dans
                                                                                                  le respect et l’acceptation.                    ••
                                                  ••                                                                                              It’s not surprising that a festival such as
                                                  I have selected Michel Tournier’s Vendredi      ••                                              the Blue Metropolis Literary Festival takes
                                                  ou les limbes du Pacifique.                     Growing up in Denmark, my parents               place in our city: like Montréal, Blue
                                                      This book retells Robinson Crusoe’s         would read Hans Christian Andersen              Metropolis is “a city of imagination, open
                                                  adventures, where we discover that              fairytales from a brown leather-bound           to all, the city you want to live in.” And live
                                                  Western civilization’s man has lost touch       book with pages that cracked like               in it we have, over the last 14 years of this
                                                  with his humanistic qualities. Meeting          parchment. The stories of Thumbelina,           international multilingual festival dedicated
metropolisbleu.org info festival : 514.937.BLEU

                                                  Friday completely transforms this man, to       The Ugly Duckling and the magical worlds        to bringing people together from around
                                                  the point where when he is finally offered      of the fairytales were fascinating, a bit       the world to celebrate the written word.
                                                  a ship to return to the “civilized” world, he   scary and often sad.                            This festival handily demonstrates
                                                  declines. He will end his days on                   Then, Pippi Langstroempe entered            Montréal’s inherent creativity, commit-
                                                  Esperanza, his island...                        my life! Astrid Lindgren’s wonderful            ment to the arts and cultural diversity.
                                                      In short, a wonderful journey,              character, who had almost as many               Tourisme Montréal is proud to support
                                                  marvelously written in a symbolic and           freckles and disorderly clothes as me,          this showcase of reading and writing, of
                                                  decisive manner.                                possessed all the larger-than-life magic        storytelling, of exemplary literary talent.
                                                                                                  of Andersen’s fairytales. I imagined being
                                                                                                                                                  Happy reading!
                                                                                                  her, exploring the world, fighting for
                                                                                                  fairness. And here I am so many years
                                                                                                  after, living in Canada – a place that
                                                                                                  proves there is truth in fairytales: people
                                                                                                  can be different, but if we accept and
14                                                                                                respect each other, we can live together.
LE NOUVEAU
                            VIE DES ARTS    Plus grand
                                            Plus riche
                                            Plus imagé
    nouvelles sections
    PoInT DE VuE
    REPoRTAgES
    EnTREVuES
    PoRTRAITS D’ARTISTES,
    DE conSERVATEuRS,
    DE gAlERISTES,
    DE collEcTIonnEuRS

                                                                            bluemetropolis.org info festival : 514.937.BLEU

                                            abonnez-vous
                                           immédiatement
                                    514 397-8670
                                                                            15

PUB_VDA_FIFA_7x9.5.indd 1                                12-02-07 2:24 PM
ÉQUIPE METROPOLIS BLEU BLUE MET TEAM

                                                                            ÉQUIPE                               CONSEILLERS À LA PROGRAMMATION
                                                                            METROPOLIS BLEU                      PROGRAMMING CONSULTANTS
                                                                            BLUE MET STAFF                       Ingrid Bejerman | Jean Fugère | Annie Heminway |
                                                                                                                 Marie-Andrée Lamontagne | Marianna Simeone
                                                                            1 William St-Hilaire, prési-
                                                               1   8        dente-directrice générale et
                                                                            directrice artistique | President,   COMITÉ DE PROGRAMMATION
                                                                            General Manager and Artistic         PROGRAMMING COMMITTEE
                                                                            Director                             Abigail Anderson | Ingrid Bejerman | Lise Bergevin |
                                                                            2 Gregory McCormick,                 Rupert Bottenberg | Issa J. Boullata | Jason Camlot |
                                                                            Directeur de la programmation |      Serge Carrier | Ann Charney | Frank Escoubes | Francis
                                                                            Director of Programming              Farley-Chevrie | Marie-Louise Gay | Mikhail Iossel |
                                                                            3 Isabel Brinck, directrice          Naïm Kattan | Julie Keith | Michele Luchs | Émile Martel
                                                  2                9        des communications et du             | Caroline Morin | Birendra Prasada | Lori Schubert |
                                                                            financement privé |                  Rama Sifri | Diane Thérien | Patterson Webster
                                                                            Communications and Develop-
                                                                            ment Director                        COMITÉ DE FINANCEMENT
                                                                            4 Florence Allegrini, directrice     FUNDRAISING COMMITTEE
                                                                            de production | Production           Cameron Charlebois Société immobilière du Canada/
                                                                            Manager                              Canada Lands | Marcel Côté, Secor Group | Peter
                                                                            5 Élisabeth Reyt, adjointe à         Daniel, Principal, Ilian Consulting and Management Inc |
                                                                            la direction et coordonnatrice       David Laidley, Deloitte & Touche | Michel Lamontagne,
                                                  3                10
                                                                            de l’administration | Assistant      Université de Montréal | Frederick Lowy, Concordia
                                                                            to the President and General         University | Reford MacDougall | Richard Pound, McGill
                                                                            Manager and Administration           University | Deon Ramgoolam, EOCI Pharmacomm |
                                                                            Coordinator                          Rae Turley
                                                                            6 Francine Roy, chargée de
                                                                            projets, Festival des enfants
                                                                            | Project Manager, Children’s        CONSEIL D’HONNEUR
                                                                            Festival                             HONORARY BOARD
                                                  4                11       7 Myriam Carrier, assistante à       Abigail Anderson | André Bisson, CIRANO | Denise
                                                                            l’administration et à la program-    Bombardier, écrivaine | Pierre Bourque, Constellation
                                                                            mation | Administration and          Monde Inc. | Claude Castonguay, Fellow invité au
                                                                            Programming Assistant                CIRANO | L’hon. Baljit Singh Chadha, Chadha Family
                                                                            Irène Raparison, Stagiaire à la      Foundation | Christiane Charette, Société Radio-Canada
                                                                            programmation | Programming          | Ann Charney, écrivaine | Hélène Desmarais, Centre
                                                                            Intern                               d’entreprises et d’innovation de Montréal | Maurice Forget,
                                                                            Claire de la Morinerie,              Fasken Martineau | Jean-Claude Germain, écrivain | Julie
                                                                            Stagiaire aux communications |       Jacobson, Ambassade des Etats-Unis | Naïm Kattan,
                                                           5       12                                            écrivain | Nicholas Hoare, Nicholas Hoare Books | Phyllis
                                                                            Communications Intern.
                                                                                                                 Lambert, Centre Canadien d’Architecture | Judith Mappin
                                                                            CONSEIL                              | Alex Paterson, Institut d’études canadiennes de McGill |
                                                                            D’ADMINISTRATION                     Johanne Pérusse | Cecil Rabinovitch | Jack Rabinovitch,
                                                                                                                 le prix Banque Scotia Giller | Richard J. Renaud, TNG
                                                                            BOARD OF                             Corporation | Javier San Juan, L’Oréal Canada | André
                                                                            DIRECTORS                            Vanasse | Lettres québécoises.
                                                                            8 Cameron Charlebois,
                                                           6       13       président / Chair                    CONSEIL CONSULTATIF INTERNATIONAL
                                                                            9 Peter Daniel                       INTERNATIONAL ADVISORY COUNCIL
metropolisbleu.org info festival : 514.937.BLEU

                                                                            10 Isabelle Fontaine                 Etel Adnan, France | Taiaiake Alfred, Kahnawake |
                                                                            11 Mary Kay Lowy                     Yassaman Ameri, Montréal | Nicole Brossard, Montréal
                                                                            12 Louise Ann Maziak                 | Noëlle Châtelet, France | Steven Davis, Universitaires
                                                                            13 Christopher Roubinet              pour l’éducation supérieure et le développement | Sarah
                                                                            14 Pierre-André Themens              Dawbarn, The British Council | Jacques de Decker,
                                                                            15 Sheila de la Varende              Bruxelles | Scott Griffin, The Griffin Trust | Riccardo Held,
                                                           7       14                                            Venise | Annie Heminway, New York | Anees Jung, New
                                                                                                                 Delhi | Elias Khoury, Beyrouth | Ramona Koval, Melbourne
                                                                                                                 | Christina Lembrecht, Berlin | Ping Li, Canada-China
                                                                                                                 Network Council | Yan Liang, Montréal | Juana Libedinsky,
                                                                                                                 Madrid | Thomas Lynch, Michigan | Alberto Manguel,
                                                                                                                 France | Mechtild Manus, Goethe-Institut | Émile Martel,
                                                                                                                 Centre Québécois du P.E.N. international | Richard
                                                                                                                 O’Hagan, Toronto | Angelo Mazzone, Istituto italiano di
                                                                                                                 cultura | Suhayl Saadi, Glasgow | Gabriel Safdie, Montréal
16                                                15                                                             | David Sela, Montréal | Amela Simic, Toronto
LES PRIX DU FESTIVAL FESTIVAL AWARDS

                                Le Grand Prix littéraire international Metropolis bleu
                                est remis chaque année à un écrivain de réputation
                       internationale pour récompenser l’ensemble de son œuvre.
                              The Blue Metropolis International Literary Grand Prix
                              is awarded each year to a world-renowned author in
                                     recognition of a lifetime of literary achievement.

Joyce Carol Oates
                  Grand Prix
                                                                                                                         © Eva Haggdahl

                                                                                          D
               littéraire
           international
             Metropolis bleu
           Blue Metropolis
           International Literary                                                                                   e la plume de
                                                                                          Joyce Carol Oates sont nés plusieurs

                     Grand Prix                                                           romans qui auront marqué notre époque.
                                                                                          Notamment We were the Mulvaneys ou
                                                                                          encore Blonde, qui a été sélectionné pour
                                                                                          le National Book Award. En 2005, The
    Le jury, présidé par Terry Rigelhof et composé de                                     Falls remporte le Prix Femina. Membre
 Jeet Heer, Jean Fugère, Chantal Guy, Charles Foran,                                      de l’American Academy of Arts and
                                                                                          Letters depuis plus de trente ans, Joyce
   honorent cette année l’écrivaine américaine Joyce                                      Carol Oates enseigne à l’Université de
      Carol Oates qui recevra une bourse de 10 000 $                                      Princeton en tant que professeur de
                                                                                          Lettres.
             de Metropolis bleu. Soyez des nôtres lors
            de la soirée de remise de prix à la Grande                                    ••
                                                                                          Joyce Carol Oates has written some of
             Bibliothèque, le samedi 21 avril à 18 h 30.                                  the most enduring fiction of our time,
                                                                                          including the national bestsellers We
      This year the jury, chaired by Terry Rigelhof and                                   Were the Mulvaneys; Blonde, which was           bluemetropolis.org info festival : 514.937.BLEU
  composed of Jeet Heer, Jean Fugère, Chantal Guy                                         nominated for the National Book Award;
      and Charles Foran, will honour American writer                                      and the New York Times bestseller The
                                                                                          Falls, which won the 2005 Prix Femina.
   Joyce Carol Oates, who will receive a $10,000 grant                                    She is the Roger S. Berlind Distinguished
          from Blue Metropolis. Join us for the awards                                    Professor of the Humanities at Princeton
                                                                                          University and has been a member of the
                ceremony at the Grande Bibliothèque,                                      American Academy of Arts and Letters
                         Saturday, April 21 at 6:30 p.m.                                  since 1978.

Amitav Ghosh 2011 Dany Laferrière 2010 A.S. Byatt 2009 Daniel Pennac 2008 Margaret Atwood 2007
Michel Tremblay 2006 Carlos Fuentes 2005 Paul Auster 2004 Maryse Condé 2003 Mavis Gallant 2002
Norman Mailer 2001 Marie-Claire Blais 2000                                                                                                17
LES PRIX DU FESTIVAL FESTIVAL AWARDS

                                                                 Le prix littéraire arabe Al Majidi Ibn Dhaher Metropolis bleu est décerné
                                                          annuellement à un écrivain arabe pour l’ensemble de son œuvre, quel que soit
                                                              le genre littéraire, qu’il publie en langue arabe ou dans toute autre langue.
                                                                   Le prix est soutenu par Abu Dhabi Authority for Culture and Heritage.
                                                               The Blue Metropolis Al Majidi Ibn Dhaher Arab Literary Prize is bestowed
                                                          annually to an Arab writer working in any genre, in Arabic or another language.
                                                            The prize is sponsored by the Abu Dhabi Authority for Culture and Heritage.

                                                  Ahdaf Soueif
                                                   Prix Arabe Al Majidi Ibn
                                                  Dhaher Metropolis bleu

                                                                                                                                              A
                                                    Blue Metropolis Al Majidi
                                                     Ibn Dhaher Arab Prize

                                                                                                                                                                              hdaf Soueif
                                                                                                                                              est l’auteure du best-seller The Map
                                                                                                                                              of Love publié en 1999 (traduit en 20
                                                                                                                                              langues). Le recueil de poésie en prose
                                                                                                                                              est d’ailleurs sélectionné en 1999 pour le
                                                                                                                                              Booker Prize. Elle a publié de nombreux
                                                                                                                                              ouvrages dont très prochainement Cairo :
                                                                                                                                              my city, our Revolution relatant ses
                                                                                                                                   © McCabe   souvenirs du printemps arabe. À l’aise
                                                                                                                                              en anglais comme en arabe, Ahdaf Soueif
                                                             Le président du jury, Dr Issa Boullata et ses                                    rédige régulièrement des articles pour
                                                          membres, Zaki Nusseibeh, Nujoom AlGhanem                                            le quotidien britannique, The Guardian.
                                                                                                                                              Elle possède aussi sa propre colonne
                                                          et Gregory McCormick ont choisi de remettre                                         hebdomadaire dans le journal le plus
                                                          cette année le Prix Arabe Al Majidi Ibn Dhaher                                      en vue d’Égypte, al-Shorouk. En 2007,
                                                                                                                                              Ahdaf Soueid fonde Engaged Events,
                                                           Metropolis bleu à la romancière et journaliste                                     une organisation caritative dont le
                                                                       politique et culturelle Ahdaf Soueif.                                  premier projet est la création d’un festival
                                                              Le prix sera remis le samedi 21 avril à 11 h.                                   célébrant la littérature palestinienne.

                                                                                                                                              ••
metropolisbleu.org info festival : 514.937.BLEU

                                                                Jury president, Dr. Issa Boullata, and jury
                                                                                                                                              Ahdaf Soueif is the author of the best-
                                                          members Zaki Nusseibeh, Nujoom AlGhanem                                             selling The Map of Love (shortlisted for
                                                               and Gregory McCormick have elected to                                          the Booker Prize in 1999 and translated
                                                                                                                                              into more than 20 languages) and several
                                                              award this year’s Al Majidi Ibn Dhaher Blue                                     other works including the memoir of the
                                                                   Metropolis Arab Prize to Ahdaf Soueif,                                     revolution: Cairo: my City, our Revolution.
                                                                                                                                              Writing in English and Arabic, concerned
                                                                 novelist and political cultural columnist.                                   with both the art of fiction and the state
                                                                            The prize will be presented on                                    of the world, she writes regularly for The
                                                                               Saturday, April 21 at 11 a.m.                                  Guardian in the UK and has a weekly
                                                                                                                                              column in al-Shorouk in Egypt. In 2007
                                                                                                                                              Ms. Soueif founded Engaged Events, a
                                                  Alaa Al Aswany 2011 Joumana Haddad 2010 Zakaria Tamer 2009                                  UK based charity whose first project is
18                                                Saadi Youssef 2008 Elias Khoury 2007                                                        the Palestine Festival of Literature.Jo
LES PRIX DU FESTIVAL FESTIVAL AWARDS

                       La Fondation Metropolis bleu, l’Institut Culturel Italien de Montréal et la
                      Fondation Maria et Goffredo Bellonci ONLUS se sont associés en 2011
                                                   pour lancer le Prix Strega Metropolis bleu.
                      The Blue Metropolis Foundation, the Italian Cultural Institute of Montreal
                    and the Fondazione Maria Goffredo Bellonci ONLUS joined forces in 2011
                                                  to launch the Blue Metropolis Strega Prize.

Edoardo Nesi
   Prix Strega Metropolis
     Bleu Blue Metropolis
  Strega Prize
Le prestigieux Prix Strega 2011 sera remis cette
année à Edoardo Nesi, à la Casa d’Italia, le samedi
21 avril à 19 h 30.

                                                                                                           E
This year, the prestigious 2011 Strega Prize will be                                                                                      © Filippo Antognielli
awarded to Edoardo Nesi, at the Casa d’Italia,
Saturday, April 21 at 7:30 p.m.

L’Institut Culturel Italien est fier de participer,   Je suis heureux d’offrir, cette année aussi, mon
à nouveau cette année, au Festival Metropolis         soutien au Prix Strega et au Festival Metropolis
bleu, avec le Premio Strega – Metropolis bleu,        bleu. La collaboration entre deux événements
projet créé par mon prédécesseur Monsieur             aussi prestigieux est un précieux témoignage
Angelo Mazzone. Ce dernier a réussi à réunir          prouvant ô combien les relations entre l’Italie
ensemble trois organismes : la Fondation              et le Québec sont culturellement fructueuses.
Metropolis bleu, la Fondation Goffredo et Maria       En 2012, de nombreuses initiatives appuyées                                          doardo
Bellonci et l’Institut Culturel Italien, qui ont      par le Consulat Général et l’Institut Culturel,      Nesi est né en 1964 à Prato. À la fin de
comme objectif commun la promotion de la              sont prévues pour une meilleure promotion            ses études, Nesi reprend les rennes de
littérature italienne à l’étranger.                   du patrimoine culturel et artistique italien au      l’entreprise familiale Nesi spécialisée
                                                      Québec.
••                                                                                                         en textile et s’y dévoue pendant quinze
Once again this year, the Italian Cultural            ••                                                   ans. En parallèle, il commence à écrire.
                                                                                                           Ses plus célèbres romans voient alors
Institute is proud to participate in the Blue         I am pleased to offer once again my support to
                                                                                                           le jour : Fughe da fermo, Ride con gli
Metropolis International Literary Festival, with      the partnership between the Strega Prize and
                                                                                                           angeli, Rebecca, L’età dell’Oro (finaliste
the Blue Metropolis Strega Prize. This special        the Blue Metropolis Festival. The collaboration
                                                                                                           du prix Strega) ou encore Per sempre.
Literary Award was created by my predecessor,         between two such prestigious events is evidence
                                                                                                           il scénarise et réalise le film Fughe da
Professor Angelo Mazzone who brought together         of how deep and fruitful relations between Italy                                                            bluemetropolis.org info festival : 514.937.BLEU
                                                                                                           fermo. Plus tard, il ajoute une nouvelle
three organizations: Blue Metropolis Foundation,      and Quebec can be. In 2012 the Consulate
                                                                                                           flèche à son arc en traduisant le très long
the Goffredo and Maria Bellonci Foundation and        General and the Cultural Institute will contribute
                                                                                                           roman Infinite Jest (1433 pages) de David
the Italian Cultural Institute. These organizations   to numerous initiatives to best promote Italian
                                                                                                           Foster Wallace.
share a common objective: that of promoting           artistic and cultural heritage in Quebec.
Italian literature abroad.
                                                      Giulio Picheca                                       ••
Maria Teresa Pedini                                   Consul Général d’Italie                              Edoardo Nesi was born in 1964 in Prato.
Attachée culturelle                                                                                        Nesi managed the family textile business
Institut Culturel Italien de Montréal                                                                      for 15 years after completing his studies.
Cultural Affairs Attachée                                                                                  During this time, he began writing the
Italian Cultural Institute of Montreal                                                                     novels Fughe da fermo, Ride con gli
                                                                                                           angeli, Rebecca, L’età dell’Oro (finalist
                                                                                                           for the Strega Prize), and Per sempre. He
                                                                                                           also wrote and directed the film Fughe da
                                                                                                           fermo and translated the 1433 pages of
Antonio Pennacchi 2010                                                                                     Infinite Jest by David Foster Wallace.                 19
Vous pouvez aussi lire