THE PICTURE BOOK AGENCY FALL 2020
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
DE TOUTES LES COULEURS ALL THE COLOURS Liuna Virardi MASQUERADE FR: De toutes les couleurs Liuna Virardi 14.5 FR: Mascarade Cléa Dieudonné 14.90 15 x 15 cm - 40 pages - Board book (flaps) 15 x 21 cm - 16 pages - Board book (pop-up) October 2020 September 2020 That morning, the frog wakes up on her lily pad. She stretches, Yellow like a camel walking in… the desert! opens her mouth to yawn and… ROOAARR! She roars like a Blue like a whale swimming in… the ocean! lion! She hops away to show the dog. But when he hears the Green like a frog jumping in… the pond! A board book with flaps terrifying sound, he shivers with fright, opens his mouth to and die-cuts, for a fun and surprising introduction to colours. yelp and… BAAAA! He bleats like a sheep! And so on… The horse For each colour, there is an animal silhouette die-cut. And meows like a cat, the owl buzzes like a bee, the wolf moos like a under each flap, the animal’s habitat, illustrated with simple cow… All the animals rush to find the witch, it’s all her fault. She shapes and one colour. wanted to replace her quavering voice with the cooing of a dove, A very graphic and clever book-object to have fun with colours but instead she messed up all the animal sounds! and animals. A toddler’s very first colour chart. A pop-up with 8 3D animals, that can also serve as masks by looking through the two holes in the book. FALL 2020 3
Papa ! Papa ! Papa ! Et toi, es-tu toujours le même ? Julien Hirsinger Constance Verluca Anouk Ricard oli ne Dal I AM Caroline Dall’Ava l’ Av r Ca je a ? FR: Je suis Caroline Dall'Ava 20 DADDY! DADDY! DADDY! oment… Pauvre 15 x 21 cm - 48 pages petit papa - Board book! Il s’est endormi April 2020 et il n’a même pas d’oreiller tout doux. FR: Papa ! Papa ! Papa ! Constance – De rien Verluca, papa ! Julien Hirsinger & Anouk suis Ricard 16 16 x 21 cm - 32 pages - Board book January 2020 Je suis A clever board book with die-cuts on each page that reveal the same character in different scenarios. “At the park, I “Daddy, I want that big apple, but the ladder is broken. Can 13,50 € am a happy child / At school, I am a serious student / On the you lift me up?” Of course, sweetheart! This father would do ISBN : 978-2-490975-11-2 racetrack, I am a champion / In the kitchen, I am a disaster / At anything for his son – act as a swing, a human football, or even home, I am a mummy / At work, I am a doctor…” a surfboard. His son calls and interrupts him constantly in 11/12/2019 15:46 a hilarious succession of demands, and daddy always jumps 12 characters take on a different role depending on the into action. But at the end of the day, when his son asks for a situation… An ingenious way to talk to children about strengths bedtime story, daddy does not answer… He is fast asleep on the and weaknesses, work and fun and family, amongst others, sofa, exhausted. Luckily, he has a sweet little boy who can act as through a timeless, fresh and colourful graphic design. a “soft little pillow”, so that he can sleep comfortably… The tyranny of children illustrated by the brilliant Anouk Ricard, in a hilarious (and also moving!) board book, that both children icreM – and parents puocuaeb will relate to. puocuaeb puocuaeb ! apap Au travail, je suis une docteure. Papa ! Papa ! J’arrive ! Papa ! essorg al rus refrus siarduov ej ,apaP .etitep port tse ehcnalp am siam ,eugav .neir eD – ? ertua enu revuort ne’m xuep uT FALL 2020 4
chasse-galerie éclipse étoile soleil rameurs cane montgolfière nuage kizos mnasokw géant du lac comète arc-en-ciel parachute cerf-volant vent montagne œuf géant de la plaine d’or pluie canot magique Jack totem feu d’artifice éclairs sapins silo pylône électrique poils d’oreille éoliennes croix clocher tasse hamac queue chevalier chalet grains de Lancelot du Lac beauté Algonquins grange soucoupe maison de ferme île église submergée locomotive wagon tente maïs soufflé ville raton laveur content agriculteur petits pois géants casquette tambour bûche cowgirl caribou cheval pakholigan pain verre moteur de lait épi de maïs remorque table panache fermière pêcheur glacière tracteur rodéo roue tuba ski nautique larmes tabouret gaffe orignal planche à voile tourterelle masque de plongée triste haricots draveur tournesols canot canne à pêche taupes moulinet poissons plongeur fer à cheval fil épis de blé pomme de terre manivelle Dame du lac patate quai oies taureau bouchon tubercule martin-pêcheur anguille limace bébé lunettes solaires héron puits truelle matelas gonflable loup cheminée toit billots de bois loutre blaireau canard épouvantail cochon sueurs froides piks pommes aplesak planche cape puits de ventilation huard castor betterave barque galet radis pédalo maison de paille maison de bois maison de briques nénuphars bisou cygnes lutins de la plaine paon ricochets coq Chat botté prince charmant aubergine fraise tango libellule pommier pistolet à eau dinde lotus roseaux hutte N O P Q R entrée poule mûre cigale E F G petit chevalier fourche poussins fouine bœuf grenouille vison monsieur flaque princesse ukulélé tas lièvre de foin hula hoop brouette rat des champs flûte harmonica lutins du lac sangsues algue râteau tortue bison fourmi trampoline blocs avec chiffres ver de terre escargots tolba pziko alikws H I victoire lune piolet géant de la montagne sommet THE TINY BOOK FOR château télescope globe sphère mappemonde montre saut à ski GIANTS fantôme donjon cratère homme fort alpinistes pompon lave tuque FR: Le petit livre pour les géants Obom - CAN$29.95 40.5 x 61.5 cm coyote volcan yéti flocon skieurs - 14 pages - Board book September 2020 fusée French & Simplified Chinese rights sold bouquetin courageux deltaplane aigle In this giant board book, discover the art of Obom, a world bonhomme de neige vertige casques filled with humour, inventiveness and richness, which will téléphérique stimulate children’s imagination while they learn new words motoneige Chèvre tube à glisser de cascade and have fun! brume M. Seguin Père Noël pesgawan renne berger Award-winning filmmaker Obom presents her first children’s chevalet luge book: an oversize wordbook inspired by fairy tales. It features peintre tableau traîneau plaine avalanche seven funny-looking and refreshing giants living in seven lynx pezo mise en plis pinceau téléphone wonderful worlds such as the city, the forest, the mountain, foulard saint-bernard the lake, the village, the sea and the prairie. When it is open flat tablier robe toupie gerboise tube de lutins de la montagne on the floor, toddlers can almost immerse themselves into this mouton peinture tonnelet azib clôture raquette giant board book and its colorful landscapes. randonneur J K L M sac à dos corne âne gruyère mulot marmotte géologue raisin barbecue A GIANT BOOK! 40.5 x 61.5 CM pièces d’or pastèque marteau accordéon malto rocher gâteau pis bouteille isolante verre cloche fossile bâton de marche monticule vache sabot FALL 2020 5
Grand ours, Petit ours Grand ours, Petit ours Marine Schneider Marine Schneider BIG BEAR, LITTLE BEAR FR: Grand ours, Petit ours Marine Schneider 9 15 x 15 cm 32 pages – Board book March 2020 English rights sold (World) Little Bear and Big Bear do everything the same… or almost. They both have boots, a plate, a toothbrush, a bed… Just in different sizes. They both drive a car, although Big Bear’s is rather standard and Little Bear’s is… Big Bear’s back. They both sit on chairs, although Big Bear’s is pretty traditional and Little Bear usually sits on Big Bear’s knee… There is one difference though; Little Bear is not allowed coffee, but he has a cuddly toy, which Big Bear does not! A magnificent gentle and mischievous board book that cleverly explores comparisons and proportions. La voiture de Grand ours La voiture de Petit ours Le café de Grand ours Pas de café pour Petit ours ! FALL 2020 6
THE WOLF'S HOLIDAYS THE HUNGRY WOLF FR: Les Vacances du loup Yen-Lu Chen-Abenia & Mathilde Bel 13.90 FR: Une faim de loup Yen Lu Chen Abenia & Mathilde Bel 13.90 17.5 x 17.5 cm - 12 pages - Board book October 2019 17.5x 17.5 cm - 12 pages - Board book November 2018 The wolf from The Hungry Wolf is back and getting ready for Italian rights sold his holidays. His suitcase is empty, he needs to pack and make Rumble, rumble goes the wolf’s big tummy… it’s completely sure he doesn’t forget anything; he takes his swim shorts off empty! He needs to fill his belly up… So, he finds a big mushroom the washing line, a shirt from his chest of drawers, his toiletries on a kitchen countertop, a slice of watermelon on a picnic bag from the bathroom, a packet of biscuits from the kitchen, a tablecloth, a blueberry tart on a table in a tearoom… On each book off the shelf... He also needs some boots and, of course, his page, the child can remove the detachable object and stick it beloved toy sheep. Now the suitcase is full, he can go on holiday. (using the velcro on the back) inside the wolf’s stomach. By May the adventures begin! the end of the story, the wolf’s tummy is full of yummy things. A clever board book based on the same concept as The Hungry And he’s not hungry anymore! The “velcro book” concept Wolf; detachable pieces on each page that the child places is ingenious, and particularly well manufactured. A fun and in a space waiting to be filled up, in this case, the suitcase. original board book to be enjoyed over and over again, in which Combining Velcro and felt, the pieces are easy to detach and the young reader becomes the storyteller. stick. A smart and unique book; a hands-on concept that children love, an original book and object in one, and a fresh and A clever interactive velcro book for little colourful little picture book. one - will you manage to satisfy the wolf's hunger? FALL 2020 7
Deux choses du Japon avec UCHIMIZU kinoko kage champignon ombre À côté des mousses, poussent les champignons. Quelle bonne nouvelle ! De retour Avec ses longues balades en forêt, UCHIMIZU passe beaucoup de temps chez elle, UCHIMIZU aime cuisiner un tamagoyaki*. Sa recette : battre 4 œufs avec l’obscurité. Elle connaît bien l’ombre et l’infini de ses variations. Sur ses de la sauce soja, une pincée de sel et les shiitake** émincés. Cuire à la poêle de fines elle se livre à son autre passion : l’écriture de haïkus*. À la lueur d’une bo omelettes, les rouler ensemble, puis, une fois refroidies, les couper en tranches. écrit sur les mystères de sa compagne de toujours, l’ombre. * Omelette japonaise présentée enroulée. ** Champignon japonais * Petit poème japonais en trois vers
Un jour de chance Céline Claire Jean-Baptiste Drouot A LUCKY DAY FR: Un jour de chance Céline Claire & Jean-Baptiste Drouot CAN$21.95 18 x 24 cm - 48 pages - Hardback cover October 2020 The day had started well. Mummy and Quentin had gone for a walk, when suddenly Quentin cried: "Mummy, where is Titi?" The little boy's soft toy was gone! Quentin started to cry. Mummy had a thought: "With a bit of luck, somebody will have picked it up." Sometimes you have to hope for a bit of luck. And today it seemed to be hiding in an unexpected place... An ode to kindness and solidarity, in a sweet and funny picture book that children will love from an early age. FALL 2020 9
Certains microbes peuvent même générer de l’énergie propre en produisant du biogaz. En réalité, les microbes sont partout. Ils vivent sur ton corps et ailleurs dans le reste du monde. Ils se trouvent sur ta montre, dans ta boisson et dans ta nourriture... mais aussi à 5 kilomètres sous terre. Christian Borstlap Savais-tu que c’est grâce aux microbes que nous pouvons manger du fromage, des cornichons et du pain ? IS THERE LIFE ON YOUR NOSE? FR: Qu’est-ce qui vit sur ton nez ? Christian Borstlap - CAN$23.95 23.2 x 30.5 cm - 54 pages – Hardback cover Winter 2021 Without microbes, we could not live. We couldn’t eat nor breathe. That is what children will learn in this second non- fiction book by acclaimed artist Christian Borstlap. Microbes are everywhere! On your nose, on your BY THE SAME face and everything you touch. You can also find AUTHOR microbes deep under the ground, while others prefer to live in boiling water! Microbes are A À Propos Thing everywhere. Fortunately, they can do many de la Vie Called amazing things for you. In fact, our whole life relies Life Christian Borstlap on microbes, so we are happy and lucky to have them around. A vividly illustrated documentary that contains fun facts about microbiology’s fundamentals. La moitié de l’oxygène sur la planète provient des plantes terrestres, tandis que Sans elles, nous n’aurions pas assez d’oxygène à respirer. l’autre moitié est produite par des microbes dans l’océan : les cyanobactéries. FALL 2020 10
On sort de l’eau. Petit chien renifle, il a flairé une piste ! Tout le monde s’équipe et s’engouffre dans un grand trou… Nous voilà partis en spéléo. À l’intérieur de la grotte, tout est sens dessus dessous. Les cordes se croisent et les chauves-souris s’emmêlent les pinceaux. Maman, vois-tu Martin ? Ce n’est pas lui qui discute avec ce drôle de rocher ? Yohan Colombié-Vivès FAMILY HOLIDAYS FR: Vacances en famille Yoann Colombié- Aujourd’hui, c’est les vacances. Toute la famille a préparé ses affaires et bouclé son sac. Les valises roulent, direction la gare ! Vivès 16 22.5 x 32 cm - 32 pages Dans le compartiment, on est un peu serrés. Il faut dire qu’on est nombreux ! Dans la famille, il y a : Jacques mon papa, Maya ma maman, mes grands-parents Rose Hardback cover October 2020 et Henri, Martin mon petit frère, Lola ma grande sœur, Nono mon yéti et moi, Lucas. It’s the beginning of the winter holidays, and all of Lucas’ problems. When he steps off the train, he loses his family in the crowded station. And so, begins a game to find everyone - grandpa on the ski slopes, daddy in the cabin, mummy in the hot springs, little brother exploring a cave, grandma by the frozen lake, big sister at an Eskimo village… They all find each other at last, but oh no! Grandpa has lost a ski, daddy his backpack, mummy her hat, little brother his robot… Quick, go back to the beginning and find everything that is missing. A clever Seek & Find book set in the mountains, to read twice - first to find the characters, and then the objects they lost… Family Holidays is also a beautiful and fun picture book, with a real story! FALL 2020 11
Oui, le soleil, qui dévoile à Houbi Le jour et la nuit, le soleil et la lune : tout est inversé chez les hiboux. la splendeur des couleurs que Alors quand on se réveille, on ne dit pas « Bonjour » mais « Bonne nuit, la nature offre à ses enfants ! Houbi, tu as bien dormi ? ». qui n’avait jamais jamais jamais Pour se tenir informé, on ne lit pas un journal mais un nuital. Et quand on veutvu les ses protéger couleurs yeux, du jour, est d’abord plutôt que des lunettes de soleil, un peu on met des soleillettes effrayé – mettez-vous deux de lune. secondes à sa place, les enfants, vous le seriez probablement aussi. Comment expliquer les couleurs du jour Mais l’Animal leà rassure etneHoubi quelqu’un qui les a jamais vues ? Comment expliquer le jaune du citron ? se rend compteLeassez vite que rouge du coquelicot ? Le rose du rubis ? le rouge, ça ne brûle pas, le rose, ça ne mord pas et le jaune, ça ne pique pas. UPSIDE DOWN OWL FR: Houbi Julien Hirsinger, Constance Verluca & Charline Collette 14.50 23 x 21 cm - 44 pages C’est vrai que c’est compliqué. Hardback cover August 2020 Vous feriez comment, vous ? What is that little white dot on a black background? An owl sleeping… Because owls sleep during Là, derrière cet arbre ! the day and wake up at night. They are nocturnal animals. Quelqu’un rit ? Quelqu’un pleure ? En tout cas, quelqu’un fait du bruit. Imagine how different that must be! Instead of saying “Good Houbi, tu peux aller voir, s’il te plaît ? morning” when they wake up, they say “Good night, did you sleep well?”. Instead of sunglasses, they wear moon-glasses, and most of all, they don’t know about different colours… But that afternoon (I mean, after-midnight), the owl discovers lots of colours at sunrise. A funny text, and a very graphic picture book, illustrated with gouache, exploring strong themes - colours, and day and night. FALL 2020 12
A CRAZY DAY - MYRIORAMA FR: Une folle journée Anne-Hélène Dubray 18 14 x 20 cm - 14 cards + a booklet in a box October 2020 Myriorama is a game for children, invented in the 19th century, consisting in creating as many pictures as possible with cards that can all be pieced together in lots of different orders. In A Crazy Day, Anne-Hélène Dubray borrows this concept of a storytelling game, including 14 cards in a pretty drawer box, with 87 178 291 200 possibilities, featuring all kinds of animals, vehicles and characters in action - a family having a picnic, children playing in a fountain, a golf player, a woman on a unicycle… A little fold-out book is also included, with an example of a story created by piecing several of the images together. An original and inviting book-game, in a beautiful box, to assemble scenes like a puzzle and invent stories. FALL 2020 13
Sur tout le trajet, on a rouspété, chouiné et gnagnaté. – Crotte de biquette ! Pipi de chat ! Rot qui pue ! Il y avait un brouhaha bizarre : grommelots, rires, Nous n’étions pas rassurés, mais on s’est approchés. grognements. On longeait le mur en mode Ninja. Un petit monstre à roulettes apportait une pile de Je retenais mes prouts pour ne pas être repérée. Juste avant un virage, on s’est figés, et là, on a découvert un repaire de monstres ! Il y en avait de toutes sortes : des trapus, de gros dégoulinants qui jouaient aux dessins d’enfants à la monstresse. Elle en a pris un qu’elle a plongé dans le bouillon. Après quelques secondes, un monstre en est sorti, identique à celui du dessin ! Nos parents nous traînaient par la main. – Vous n’alliez pas rester enfermés toute la journée ! cartes, on a reconnu le monstre gélatineux et le je-ne- – Dès qu’un enfant dessine un monstre, il prend vie sais-quoi qui bavardaient. Je frissonnais. Super ici, dans ce chaudron, nous a expliqué Monstrounet. Gamine claquait des dents ! Ça ne marche qu’avec les monstres dessinés par Un chaudron bouillonnait à grosses bulles. Une des enfants. monstresse aux cheveux en toile d’araignée jusqu’aux Effectivement, les dessins trempés dans le bouillon On est arrivés aux Buttes Chaumont. pieds touillait avec une cuillère en lézard. prenaient vie ! C’était fascinant ! – C’est pour nous manger ! s’est exclamée Noisette. – V’ai pas très venvie de finir là-dedans, a murmuré Zon en tremblant comme une feuille. Il y avait plein de monde ! – Ne craignez rien, a insisté Monstrounet. On a crié : – Y a quelqu’un de réveillé ? Le soleil se couchait. Mon frère s’est mis à sangloter, alors je l’ai pris contre moi et j’ai répété les mots de maman : « Tout va bien, je suis là. » On a voulu rejoindre le gardien. Mais j’ai arrêté net mon frère en l’attrapant par la manche ; quelque chose de bizarre dépassait de son uniforme : une queue dentée, comme celle d’un crocodile ! Le gardien a tourné la tête et on a juste eu le temps de se cacher dans un buisson. On n’a THE MONSTER PARK pas bien vu son visage, mais ses yeux avaient une lueur étrange. Il s’est éloigné. On était tout seuls dans le parc. La nuit était tombée. FR: Les Buttes Chaumonstres Noémie Fansteen & Béatrice Menuel 16.50 23 x 32 cm - 44 pages - Hardback cover August 2020 A group of children, who all love monster battles, are enjoying a picnic in the park, when they suddenly realise it is also home to monsters. And so, begins a series of high-speed chases with all kinds of hairy creatures, some with horns, others huge mouths, or droopy ears… But the monsters On a fini par s’arrêter dans une allée plus calme, complètement essoufflés. – Psst ! just want to tell the children a secret. Des yeux violets brillaient dans l’obscurité. Dans un mouvement de kung-fu, Super Gamine a braqué une lampe torche dans leur direction. Un petit monstre nous observait. Il était mignon, on aurait dit un doudou trop mâchouillé. Toutes They need help, because the monster of ses extrémités étaient ratatinées et grisâtres. Il nous souriait. – Venez ! Ça alors ! Il parlait notre langue ! monsters wants to take over and be the only one to scare people. A big battle lies ahead… FALL 2020 14
gne pour tester l’écho. ↑ Vers la Russie UCHIMIZU, bryologue. Forêts d’Asahikawa, île d’Hokkaido ↓ Mer du Japon TSUYU, sarrasin ↘ oseille ↙ meunière et maîtresse soba. MOSO, ← Vers la Corée du Sud artificière hanabi. ↘ Vers les Amériques → Mogu ! Lac Tazawa, Akita Mogu ! TSUYU, paysanne et meunière soba. ↘ 1. Hauts-plateaux de Togakushi, ↙ KODOMO, ↗ rhubarbe artiste chindogu. 2. Nagano Le sarrasin a pour surnom « plante des cent jours » car il permet Sarrasin 1. Fleur. 2. Fruit. une récolte en à peine trois mois. Tokyo TSUYU1 vit sur les hauts-plateaux de Togakushi, aux alentours de Nagano, Le sarrasin est une plante à fleurs blanches, de la famille de l’oseille dans une petite maison en bois brûlé à côté de ses champs de sarrasin, ou de la rhubarbe. Quasi-sauvage, il pousse facilement, même sur les sols une plante aussi appelée soba2. Paysanne et fière de l’être, elle vit au rythme les plus pauvres. Inséparable de ses amies les abeilles ; leurs concerts des saisons. Au Japon, il paraît qu’il n’y en a pas quatre mais vingt-quatre ! de gazouillis l’aident à bien s’épanouir. Le miel de soba est de couleur sombre, HIGASA, ↖ WAN WAN, L’hiver arrive à grands pas. Les grues vont partir. Bien à l’abri dans le silo, les graines récoltées avant les premiers gels de la mi-octobre ont fini aux notes de réglisse et de terre. Un vrai trésor dont TSUYU raffole. Une petite cuillère avec une tasse de soba-cha3 fait son bonheur. Mogu mogu4 ! Le même peintre cervoliste. de sécher. Le temps est venu de les moudre. goûter depuis l’âge de ses deux ans ! ensableuse. ↘ 1. a) Sauce d’accompagnement. b) Saison des pluies. 2. Le mot désigne également les nouilles de sarrasin. 3. Infusion de sarrasin. 4. « Miam miam », en japonais. ↑ Dune de Nakatajima, Plages d’Ibusuki, Shizuoka Kagoshima SHIKIRI, lutteuse de sumo. ↑ Dohyo de Sakai, CHAWAN, Osaka SHIKIRI, NORD Esprit de la tortue noire ↙ Gyoji, prêtre-arbitre Esprit du dragon azur EST restauratrice lutteuse de sumo. YAHHO JAPON ! nsio kintsugi. dime alg eurs M o n . L 2 O kg . u éva offredo Atelier de Haji, u J a p 2 Q Yamaguchi er d m et racieux. s d la M u’à 2 g e dans er jusq ples et s géant s Sel ↘ Océan Pacifique u s e s a ll u c e ur méd ouvant stent so une de s que le des ↖ Tawara v e s , p t s r e u r l’ s a n t ro u nte en po uis On t ssionna mouvem e prend es et p ↖ Shikiri-sen e s u impr es, leurs shi, elle i élastiq a ss Vers l’Océanie norm ng maw ient au lo o ↓ son es bras s s que OUEST Esprit du tigre blanc Esprit de l’oiseau vermillon SUD Argile tassée = Surface autorisée Surface sablée ou œil du serpent = Surface interdite Dohyo YAHHO JAPAN! SHIKIRI1 se fait belle. Elle lisse ses longs cheveux et les peigne en haut chignon évasé à la manière d’une feuille de ginkgo2. Puis, elle enroule autour de son Sur une plateforme d’argile tassée de 6,7 mètres de côté et de 30 à 60 cm de haut, un cercle bassin une ceinture en coton de 6 à 8 mètres de longueur. Un tablier décoratif de 4,55 mètres de diamètre est délimité par des petites bottes de paille de riz : les tawara. Règles du sumo : Ne pas se faire sortir du cercle, ne pas toucher le sol avec une autre partie appelé kesho-mawashi 3 vient compléter sa tenue. Si d’autres filles font les du corps que la plante des pieds. Deux lignes blanches, les shikiri-sen sont peintes pour coquettes pour leurs amours, c’est pour sa rivale que SHIKIRI sort le grand jeu. indiquer la place des lutteuses. À l’aise dans sa peau de ronde, elle s’apprête à fouler le dohyo. Le dohyo est un espace sacré, béni par un prêtre shinto4 et purifié avec du sel, ce qui interdit son accès aux femmes. Mais, de nos jours, des jeunes filles motivées pratiquent tout de même 1. Entrainement préalable au combat qui sert à l’échauffement mais aussi à l’intimidation. 2. Appelé le chignon o-icho. le sumo en club amateur. La feuille de l’arbre ginkgo ressemble à un éventail. 3. Seul vêtement par lequel attraper l’adversaire, unique prise réelle. 4. Le shinto, la « voie des dieux » est un ensemble de croyances porté par une riche mythologie. maison georges FR: Yahho Japon ! Eva Offrédo 14 19.5 x 26 cm - 56 pages Hardback cover March 2021 Tsuyu is a miller. She grows buckwheat to make Soba noodles. Chawan gives broken objects a new lease of life, using the Kintsugi method. Uchimuzu is a scientist who collects moss and studies it… This non-fiction picture book takes the reader from the North to the South of the Japanese archipelago, presenting 8 strong and passionate women, living their childhood dreams through their work. Farming, repairing, making, studying, healing, fighting, questioning… Whatever their job, these 8 Japanese women enjoy completing their daily tasks with a great deal of humility. Through these profiles, Eva Offredo, the author, gracefully and subtly portrays an authentic and modern Japan, far from the usual clichés. She embarks the reader on a wonderful journey alongside courageous and inspiring women. An ode to simplicity and happiness, and an immersion into Japanese culture. FALL 2020 15
S. Mbodj ¤ M. Attiogbé THE MAGIC NECKLACE FR: Le Collier magique Une rumeur stupéfiante se répand dans la savane : ramoko le sorcier confectionne n collier magique qui rendra nvincible celui qui le portera ! Les animaux se succèdent Souleymane Mbodj Souleymane Mbodj & Magali Attiogbé 14 à sa porte. Qui obtiendra Magali Attiogbé le gri-gri tant convoité ? Vint le tour de Gaïndé le lion, qui interpella 22 x 28.5 cm - 32 pages – Hardback cover Karamoko : – Je suis le roi de la savane. Mon seul souhait September 2020 est d’avoir l’objet magique pour amplifier la 14 € Diffusion : Harmonia Mundi Livre férocité de mes rugissements. A long, long time ago, lived a sorcerer ISBN : 978-2-37273-092-1 9 782372 730921 Mais le sorcier lui annonça qu’il l’avait déjà www.les-editions-des-elephants.com promis à l’hyène. named Karamoko. One day, a rumour Furieux, le lion rétorqua : – Tu ferais une grave erreur en confiant ce spreads through the savannah that he knows how to make collier à Bouki : elle est méchante, malhonnête et menteuse. Quand elle reviendra, dis-lui magic necklaces that make animals invincible. The hyena que le talisman est pour moi. knocks on his door first, asking for the talisman. The sorcerer promises it will be ready that evening. Then the other animals come one by one, each one explaining why they deserve the necklace… Young readers will love this tale, full of humour, proud and conceited characters that the author pokes fun at, the triumph of the underdog, and of course, the essential ingredient for any good children’s book… poo. A story constructed like a vaudeville, in which the animals Texte de Souleymane Mbodj cross paths and try to scare each other, without Illustrations ever de Magali meeting Attiogbé or having the courage to face each other. BY THE SAME AUTHORS Souleymane Mbodj Magali Attiogbé S. Mbodj ¤ M. Attiogbé Enfin, arriva le calao à bec rouge. Il demanda à Karamoko : – À qui est destiné l’objet magique que tu es en train de confectionner ? Le sorcier lui désigna l’énorme crotte : – Il est réservé au propriétaire de ce déchet. n qui se trouvait moche. ni ses petites cornes, om) – Illustrations de Magali Attiogbé (www.magaliattiogbe.net) Logo lement il pouvait avoir FSC elage tacheté de fleurs av. Robert-Schuman, 75007 Paris – www.les-editions-des-elephants.com ue crinière du lion de la gazelle… SBN : 978-2-37273-092-1 – Tirage n° 1 – Achevé d’imprimer en France s destinées à la jeunesse, modifiée par la loi n° 2011-525 du 17 mai 2011 14 € n : Harmonia Mundi Livre : 978-2-37273-076-1 FALL 2020 16 782372 730761 ditions-des-elephants.com 21/06/2019 08:35
Pour son anniversaire, Léo a reçu de beaux cadeaux. A. S. Dzotap �△ D. Renon Alain Serge Dzotap �△ Delphine Renon nniversaire, magnifique stylo. s qu’il contenait THE WAIT choses… gique de l’écriture, in Serge Dzotap, elphine Renon. 4€ onia Mundi Livre -37273-089-1 FR: L'attente Stéphanie Demasse-Pottier & Eunjin Oh 730891 des-elephants.com 14 20 x 22 cm - 48 pages – Hardback cover S. Demasse-Pottier ~ E. Oh THE GIFT October 2020 FR: Le Cadeau Alain Serge Dzotap & Delphine Renon 14 The Wait is a story about birth. About a coupleL’hiver est encore long mais il faut bien du temps of bears, Lea and Karl, who are expecting their pour préparer la venue d’un enfant. 25 x 19 cm - 32 pages - Hardback cover August 2020 L’attente first child. Just like every winter, before the cold Leo got a beautiful present for his birthday. A magnificent pen. Before leaving, his weather sets in, they have to stock up on supplies. father tells him that there are lots of wonderful things inside. That he will show him But this year, Karl goes alone since Lea is nearing 14 € Diffusion : Harmonia Mundi Livre ISBN : 978-2-37273-098-3 when he gets home. But Leo can’t wait to find out what is inside his pen. He asks the end of her pregnancy. The story centres Stéphanie Demasse-Pottier ~ Eunjin Oh 9 782372 730983 www.les-editions-des-elephants.com his sister, who squeezes out three drops of ink. He asks the hen, who doubts that a around Lea and everything that comes before a pen, barely bigger than an egg, contains anything of interest. And as for the giraffe, birth - preparing the “nest” and clothes, the future mother she tries in vain to play a few musical notes… Back at home, his mummy shows him. daydreaming about her baby… So many precious and gentle Holding Leo’s paw in her own, they write wonderful words together. Leo discovers with moments that proceed the baby’s arrival. wonder that inside his pen is an aeroplane, a cake, all the words and all the things in the world… Le poêle réparé. Alors, Léo va trouver sa grande sœur : « Papa a dit qu’il y a de belles choses dans mon stylo. Tu veux bien m’aider à les sortir ? » Le bois coupé. FALL 2020 17
Prestement, il fonce à l’arrière du bâtiment. Derrière Edson Arantes, ce sera une visite de nuit. Les mains sur les genoux, le buste droit, Soudain la grande aiguille se fixe au garde-à-vous. D’un mouvement brusque, il ouvre la porte de secours, Edson Arantes regarde l’horloge devant lui. À bout de souffle, elle n’ira pas plus loin. bien sûr l’alarme ne fonctionne pas. Ce sont les dernières secondes de cette journée. Alors Edson Arantes ajuste sa casquette, attrape sa cloche posée sur le sol, il se redresse et s’en va la faire tinter dans tous les couloirs du musée. On ferme. Edson Arantes est soulagé : ils sont là. Les dernières secondes. Ils sont une poignée, toujours les mêmes, les habitués du palais. Ils ont répondu à l’appel, au petit mot discret écrit au doigt sur la poussière des vitrines. * Régis Lejonc s. Il n’a plus d’argent, Gilles Baum e. Pour la dernière fois, s fait tinter sa cloche. echamos ! ». la grande météorite, crâne du premier Homme, ticunas ? FECHAMOS FECHAMOS FR: Fechamos Gilles Baum & Régis Lejonc 15 De sa cellule, il entendra battre la cloche, Pour découvrir un musée à ciel ouvert… a Mundi Livre 21 x 33 cm - 36 pages – Hardback cover invitant à une visite extraordinaire. 273-091-4 30914 elephants.com September 2020 “Fechámos. We’re closing.” Edson Arantes feels sad. Tonight, is his last day at the museum. The main hall is empty. It has been for years. The museum has no money left, and nobody is interested. Before he closes the museum for good, Edson Arantes gives a few regulars one last night-time tour. During this nocturnal visit, he gives the butterfly collection to Gustavo, the big meteorite to Fernando, the sarcophagus to Bianca and Ana Lucia, and the first man’s skull to Esperanza. Then, everyone takes a dozen bones, taking Maxa the dinosaur with Toucher du doigt les origines… them too. And once everyone has left, and Edson Arantes finds himself all alone, he lights his only match, throws it on the floor, and leaves. Today, only ashes remain. Gilles Baum was particularly moved by the fire in 2018 at the National Museum of Brazil in Rio de Janeiro, in which 20 million priceless artefacts went up in flames. Fechámos reflects on today’s disinterest and neglect of art, museums, and culture… Régis Legonc’s majestic illustrations bring this poignant text to life. FALL 2020 18
24 25 34 35 THE TINKERING WORKSHOP FR: L'atelier des bidouillages Catherine Staebler 19.50 24 x 31 cm 104 pages - Hardback cover September 2020 Experiment and invent from 7 up! You won’t find any pasta necklaces or seashell frames in this big book… Build, stick, connect and observe using simple items that you can easily find or recycle. Scientific experiments (an automatic submarine, red cabbage pH-indicator…), crazy inventions (a bad word generator, farting car…), objects (a bird feeder, herbarium…) and mechanical constructions (a catapult, kaleidoscope…)… All to be made on a budget, to keep forever or take apart for the next activity! 18 19 FALL 2020 19
Sur la route, chacun essaye de la conduire. Une fois qu'ils ont trouvé le truc, les skis Ce soir, après une journée de cueillette au verger, glissent et sifflent sur la glace lisse et la maison en rentrant dans sa maison chérie, Barnaby a une se faufile au fond de la nuit. grande idée. Robin-Chenille propose de suivre toujours Pour la réaliser, il explique à Robin-Chenille qu’ils la même étoile, elle les guidera. devront être patients et attendre l’arrivée de l’hiver. THE SKI-HOUSE FR: La Maison-ski Charlotte Lemaire 14 20 x 26.8 cm - 40 pages - Hardback cover Soudain, une bien plus grande inquiétude s’empare de Barnaby. – Et nous, où allons-nous rentrer puisque la maison October 2020 est déjà avec nous ? Ils se sentent si petits dans le monde, Robin-Chenille, Barnaby, la maison-ski. The orchard is very quiet in the Autumn, and Barnaby has an – Et si on ne retournait pas au verger ? – Après tout, nous avons été chanceux de déguster les fruits d’automne pendant si longtemps. Maintenant, idea. He is very good at building things, so he makes a house on c’est au tour de quelqu’un d’autre d’en profiter. Peut-être qu’une nouvelle maison-ski s’y plaira ? Ou une maison-parachute ? Ou une maison-vélo ? a pair of skis. Winter comes, along with the snow, so Barnaby decides to go on an adventure with his friend Robin the Caterpillar… without leaving their moving home! On board their BY THE SAME ski-house, they glide through the mountains and come across AUTHOR all kinds of interesting things and curious creatures, without really knowing when it will be time to head home! The Ski-House is a story for homebirds and adventurers alike. Charlotte Lemaire takes the reader on a long journey though her shimmering illustrations, while enjoying the warmth of the fireplace. FALL 2020 20
THE SOUND OF NUMBERS petits bancs pour être ensemble. FR: Le Bruit des nombres Julien Billaudeau 19.90 21 x 21 cm - 48 pages – Hardback cover April 2020 1 caretaker at the gate, 2 doors into the playground, 3 trees at the back (one small, one medium and one big), 4 mysterious holes in the walls, 5 orange leaves under the big tree (and just as many conkers)… An original inventory to étiquettes pour faire la météo. learn how to count! 8 9 Dans mon école, il y a un grand couloir, et derrière moi, une main qui me dit au revoir. Pour bouger, sauter, danser, il y a vestes accrochées aux porte-manteaux. Elles sont à qui déjà ? 6 7 tapis dans la salle de motricité 24 25 enfants qui font la ronde et c’est vrai que ça fait un rond. bonbons pour 4 copains. Ça fait 2 bonbons chacun. FALL 2020 21 12 13
ANIMALS THAT MIGHT EXIST FR: Les Animaux qui existent peut-être, du professeur O‘Logh Stéphane Nicolet & Jean-Baptiste Drouot - CAN$25.95 21 x 26.7 cm 80 pages – Hardback cover Spring 2020 French, Simplified Chinese & Dutch rights sold From animals that can sing a tune to others that no longer fly, this improbable bestiary is a hilarious mockumentary with an encyclopaedic twist. It is filled with funny and outrageous facts, descriptions, spoofs and, of course, a plethora of fantastic creatures. Professor O’Logh has travelled the world in search of astonishing animals and insects to classify. He has consigned all of his drawings and writings in a notebook that was lost for years. But the naturalist’s notebook has just been found and it has been published as a rare encyclopedia. Do these creatures really exist? Did the professor make them up? No matter if he did or not, this notebook is simply fascinating! FALL 2020 22
SASHA AND THE BIKES FR: Sasha et les vélos Joël Henri & Ariane Pinel 14 29.7 x 21 cm 32 pages - Hardback cover February 2020 Korean rights sold As a birthday gift, Sasha, a character of undefined gender, gets a green bike. Sacha loves it and decides to call it Azar. But Azar is a talking bike, just like any bike for those who can understand. Moved by this new friendship and very knowledgeable about bikes around the world, Azar decides to send Sasha on a wonderful journey aboard the most extraordinary vehicles; a penny farthing, a bike sauna, a unicycle, a velomobile, a sail bike… and many more! The story ends with Sasha returning home to his friend Azar on a flying bike. A black and white picture book with flashes of colour in honour of the bicycle, in all shapes and sizes, often a child’s very first means of transport. FALL 2020 23
IL ÉTAIT UNE FOIS, y y a) Esprit haut perché ÉRIGÉ AU SOMMET D’UNE Gosier pointu Cri aigü FALAISE AIGUISÉE, le Valet le Chevalier le Chasseur UN IMMENSE CHÂTEAU a) Angle aigu NOMMÉ POINTUDROIDUR. Ouverture réduite de l’esprit LE ROI ET LA REINE QUI le Pasteur la Servante la Nourrice Y RÉGNAIENT ÉTAIENT TRÈS EXIGEANTS. l’Écuyer le Bourreau le Forgeron ILS TOLÉRAIENT UNIQUEMENT LES SUJETS FAIT DE LIGNES x b) Talon aiguille x DROITES ET D’ANGLES le Roi le Reine le Bouffon les Gardes le Troubadour POINTUS… Le Roi possédait deux beaux angles droits et souffrait d’un fort manque d’ouverture La Reine disposait d’un magnifique angle aigu, et d’une voix qui l’était tout autant D’ailleurs, tous étaient parfaitement taillés : des lignes pures, des angles durs, des jambes pour redresser les sujets qui lui paraissaient tordus. Elle redoutait son iconique mari, rigides et des têtes solides. Chacun à sa place, et que rien ne dépasse ! d’esprit. Il ne mettait rien en perspective et ne changeait jamais d’avis. tant il pouvait être tranchant. 8 9 10 11 Digne descendant d’une grande lignée, ce beau couple était parfaitement taillé pour régner sans pitié. Les générations passées leur avait légué un sens affuté du pouvoir ONCE UPON A SHAPE et de l’autorité. FR: Il était une forme Gazhole & Cruschiform 14 20.7 x 27 cm - 64 pages – Hardback cover Spring 2021 PAS D’ENFANT, PAS DE SUCCESSEUR … Simplified Chinese rights sold Norbert Clotilde Hugues Édith Dandefer Fronsolide de Cotérude Coeurdegranit Once upon a time, in the castle of Pointudroitdur, was a king and a queen who were unable to have children. In truth, they did have children, lots in fact, but none of them were worthy heirs to the kingdom. Until the day, they gave birth to a daughter who seemed perfect in every way, from every angle… Le Roi la Reine LE ROYAUME Once upon a shape offers an original and modern twist on POINTUDROIDUR classic fairy tales. The universal themes, combined N’AVAIT PEUT-ÊTRE ? with simple geometrical shapes and graphic design, creates a world in AUCUN FUTUR ! which narrative codes are turned Généalogie Fig. n° 1 upside down. A dose of humour and Mais il y avait une ombre au tableau : la Reine et le Roi ne parvenaient pas à avoir d’enfant. plenty of space for the imagination. Et cela les plongeait dans une profonde terreur! A clever and exceptional book. 12 13 FALL 2020 24
Léa Decan HARD TIMES FOR UNICORNS FR: Sale temps pour les licornes Mickaël El s Fathi & Charlotte Molas 16 22 x 29 cm ola M te l ot ar Ch Mic i& kaël El Fath 32 pages – Hardback cover February 2020 English rights sold (World) Whatever happened to the last of the unicorns? Captured by a hunter in Siberia, then traded to sailors and used to harpoon whales. Adopted by a duelling C’est même une TRÈS grande artiste. Elle sait ce que c’est… l’Art. aristocrat, used as a spear, before being e handed over to an athlete and used to … les ouvriers qui réparaient la cheminée break pole-vaulting records… Passed l’emmenèrent avec eux, heureux from hand to hand, the unicorn serves WHERE IS THE CAT n ca De de remplacer gratuitement leur vieux éa marteau-piqueur ! L as a passkey for a burglar, a star in the GOING? circus (for the famous unicorn throwing act), a coat rack, a lightning rod or a FR: Où va le chat ? Léa Decan 16.50 pneumatic drill. Until, fortunately, a kind 22 x 32 cm - 44 pages - Hardback cover Où va le chat ? person takes the unicorn back to the January 2020 taiga, to disappear and be happy and English rights sold (World) free. So many twists and turns! A fast- paced picture book with action from one Lisa’s cat has a busy week ahead. On page to the next, and a funny, offbeat and Monday, he is seeing Sebastien, the fantastical take on the unicorn theme. writer with thick glasses. They are both great intellectuals! On Tuesday, he is popping round to see Mina, the downstairs Elle fut revendue, dès le port suivant, à un aristocrate féru de duels neighbour, who grows all kinds of flowers on her balcony. Such à l’ancienne. Mais après une cuisante défaite, il l’échangea dare-dare... wonderful smells! On Wednesday, he is going to see Grandma Yvonne, the queen of cooking. How delicious! And so forth until Saturday, when he is heading into town with his friend Capucine. As for Sunday, he plans on spending the day with Lisa, because he is her cat after all. A beautiful first picture book, with bold and graphic acrylic illustrations, and an endearing little hero, full of personality, presenting life in an apartment building and how the days of the week unfold. FALL 2020 25
LOVEVILLE FR: Loveville Lola Hale & Camilla Pintonato - CAN$21.95 21.5 x 28.5 cm - 48 pages – Hardback cover March 2020 French & Czech rights sold Frequently on travel, Juliette’s parents adopt Leo the leopard to keep their daughter company. With him, Juliette has a lot of fun. The two companions soon become inseparable. But one day, an accident happens and Leo is locked up at the zoo. Quickly, the two friends realize that they can’t live apart. Suddenly, Juliette has a brilliant idea! She is going to build LOVEVILLE, a place where humans and animals can live together Très excitée par son idée, Juliette freely, a town voulut tout de suite la mettre à exécution ! Elle se dirigea vers le petit bois en bordure de la ville. filled with joy and harmony. A story about friendship which proves that Une fois arrivée, elle inspecta les lieux. « Ici. Ce serait parfait, ici !» pensa-t-elle. WHEN THE WIND BLOWS cherishing a friend Satisfaite, elle traça sur le sol en grandes lettres : L-O-V-E-V-I-L-L-E, FR: Quand le vent souffle Todd Stewart - CAN$22.95 24.1 x 31.75 cm à l’aide d’une branche. and loving animals 48 pages - Hardback cover October 2019 can drive someone to accomplish great English (US & Can), Korean & Simplified Chinese rights sold things! In a forest, a pine grows next to another, older, but also more mature. The two conifers have a conversation about the wind. Their ... et la rumeur se répandit dans la petite ville comme une traînée de poudre. dialogue spans over years, perhaps even decades. Together, these trees celebrate the benefits of the wind and deplore, occasionally, the damages it can cause. Over time, the younger pine gets taller and gains confidence in himself. He gradually finds his own place in the world and becomes aware of his destiny. When the Wind Blows is a poetic and philosophical dialogue about the cycle of life - a very moving book. FALL 2020 26
THE SHADOW ELEPHANT FR: L'Eléphant de l'ombre Nadine Robert & Vitalio Vidali - USD 14 29.5 x 24.5 cm -44 pages – Hardback cover October 2019 istoire de Nadine Robert English, Korean, Simplified Chinese, Italian, French, Greek ée par Charles Dutertre rights sold Some said the elephant was trying to hide his sadness. Some THE GREAT PEANUT RACE said that he just preferred the shadow. One after another, the animals tried to cheer FR: La Course aux cacahuètes Nadine Robert him up, but without much success. The animals didn’t seem to realize that laughing & Charles Dutertre - CAN$22.95 23 x 27.8 cm and playing around wasn’t making the elephant feeling any better. All he needed was a 56 pages – Hardback cover Spring 2020 comforting presence and someone to confide in... An international success for a book Nadine Robert et Charles Dutertre that is a real gem. Korean rights sold The Great Peanut Race is the most extraordinary race of all! Le royaume de THE KINGDOM OF NOTHING Each runner receives three peanuts: a red one, a green one FR: Le Royaume de rien du tout Ronald Wohlman & Dylan Hewitt and a blue one. The rule is quite simple: every participant CAN$22.95 29.5 x 21.5 cm - 54 pages – Hardback cover must eat all his peanuts before crossing the finish line. But February 2019 the runners have to be careful because each peanut will give English and Spanish rights sold them a different and amazing power. This fast-paced narrative texte de Ronald Wohlman illustrations de Dylan Hewitt features an exciting and surprising race with funny twists and In the Kingdom of Nothing, there really was nothing. No toys turns. With its retro-looking illustrations, it will charm both or TVs. Yet with nothing in their Kingdom, the King and Queen, the Princess and the younger and older readers. Prince, were still the happiest family in all the land... Here is a book that carries a very strong message, showing that doing nothing at all can really be something! A reading experience to offer as a gift which highlights the importance of appreciating present Croyez-le ou non, Bertille a franchi la ligne d’arrivée ! Elle est attendue par Todd, time and each moment one spends with his own family. l’arbitre, la foule en délire et le pudding de la victoire ! Ils vivaient sous un ciel d’un bleu magnifique. et de belles soirées au clair de lune que, de toute évidence, tu ne Presque tous les jours, peux pas voir ils profitaient du soleil maintenant. FALL 2020 27
Mais, au détour d’un treillis de concombres, ne voilà-t-il pas qu’il tomba Pierre était quasiment mort de peur . Il courut par tout le jardin, car il avait ™ sur Monsieur MacGregor ! L’homme, à quatre pattes, oublié comment retourner au portail. Une de ses chaussures tomba parmi s’affairait à planter de jeunes choux, mais il bondit les choux et la seconde, au milieu des pommes de terre. Après les avoir sur ses pieds et courut après Pierre en brandissant perdues, il se mit à courir à quatre pattes et gagna en vitesse, tant et si bien un râteau et en criant : « Arrête ! Gredin ! » qu’il aurait pu réussir à s’échapper s’il n’avait pas eu le malheur… ™ ORIAM illustré par ille Rainv un conte de ard : e Weisg la la famill ercier boration pour ard. ait rem lla sg rs aimer e et leur co Leonard Wei ur aid e pa r ur le ustré n™ ill rre Lapi ™ BEATRIX POTTER RABB IT ed. s reserv r LEONARD WEISGARD PETER ll right tte N™ / & Co Ltd. A atrix Po o. ne d by Be C ck War d ill ustrate ick War ne & an er written 02 by Fred ne & Co. arks 19 ritain in Freder ick War s an d tradem ith pyright ation w all rights, co illustrations. ne r of es an d ow nam aracter tter ch rrabbit.com te www.pe LA PIN ™ eisgard unlap inc. PIERRE Leonard W Grosset & D 1955 par ord de tions © nis en 1955 és avec l’acc s-U ng ux État ont été ar ra UK. on se te éditi andom Hou 0RL nR 2R Pengui , London WC 0 Strand édition PETER RABBIT po ur cette par uébec Mar s èvre de is au Q nne 0 Le Li , rue Sainte-A X 1R5 38 J3 première fo IER bec) es (Qué pour la Monsieur MacGregor était sûr que Pierre se trouvait s.net FORT Varenn lievredemar té www.le et adap QUE er ue Forti traduit MINI ng lais : D ominiq Litalien rie dans le hangar, peut-être caché sous un pot à fleurs. et Valé DO l’a R év isi n de aductio Lise Duquette Nadine Rob lle on : ap hi qu e: en is R ert ainvi FR: Pierre Lapin Beatrix Potter & Leonard Il entreprit de les retourner prudemment un à un, ption gr touches : D Conce et re Masso n re pour regarder dessous. Au même instant, Pierre Weisgard - $21.95 21 x 25.6 cm isation : Jolin int-Pier ois Numér Infographie e : Mireille Sa r : Gérard DuB gard pa de s pa ges de ali sé à la main éternua : « Atchoum ! » Monsieur MacGregor le réation ture a été ré : Bembo Std e la co uv er Typogr aphi e 36 pages – Hardback cover April 2020 repéra immédiatement. Il voulut mettre le pied sur -95-7 Pierre, qui sauta par la fenêtre en renversant trois 981672 blicatio n ISBN m 978-2- es • Catalo ant pu gage av bec tre 2020 nationales du Qué Rights available for all territories, pots de fleurs. La fenêtre était trop petite pour ier tri rchives Canad a laisser passer le fermier et il était fatigué except Russia, Italy, Spain, Finland, : Prem ue et A et Archives t légal iothèq de Bibl Bibliothèque et gne de courir après Pierre. Alors il retourna im é en Polo Netherlands and Brazil Impr à son ouvrage. Peter is a very naughty bunny. Unlike his siblings, he does not behave properly and takes great risks. When his mother asks him not to venture into Mr. McGregor’s field, he refuses to obey. Peter rushes to the forbidden garden and stuff himself with vegetables. Catching him in the act, the farmer chases the little glutton who now has to flee to save his neck. Will he manage to avoid being eaten like his father before him ? In this famous Beatrix Potter tale, we rediscover the consequences of disobedience and the virtues of good behavior. For young readers who have a taste for adventure ! FALL 2020 28
Vous pouvez aussi lire