ULTREÏA - LES AMIS DU CHEMIN DE SAINT-JACQUES DIE FREUNDE DES JAKOBSWEGES AMICI DEL CAMMINO DI SAN GIACOMO - Les Amis du chemin de Saint-Jacques ...

La page est créée Lionel Lacroix
 
CONTINUER À LIRE
ULTREÏA

LES AMIS DU CHEMIN DE SAINT-JACQUES
   DIE FREUNDE DES JAKOBSWEGES
 AMICI DEL CAMMINO DI SAN GIACOMO
         ASSOCIATION HELVETIQUE
        www.chemin-de-stjacques.ch
           www.jakobusweg.ch

           No 48 - Nov 2011
Ultreïa est la publication officielle de l’Association helvétique des Amis
du Chemin de St-Jacques. Vos textes, si possible sous forme informatique,
sont les bienvenus. Veuillez les adresser à la rédaction.
Les pages d’Ultreïa sont ouvertes gratuitement à chacun de nos membres
pour la publication de petites annonces, pour l’échange d’informations
concernant le pèlerinage de St-Jacques ou pour trouver un compagnon de
route. Toute reproduction, même partielle, est interdite sans autorisation.
Ultreïa ist das Organ der Schweizerischen Vereinigung der Freunde des
Jakobsweges. Textbeiträge, möglichst in digitaler Form, sind stets willkom-
men und an die Redaktion zu richten. Ultreïa steht den Mitgliedern auch
für Kleinanzeigen, z.B. für den Austausch von Informationen oder die Suche
nach Pilgerpartnern, gratis offen. Der Abdruck einzelner Artikel, ganz oder
auszugsweise, bedarf der ausdrücklichen Genehmigung.
Adresse de la rédaction / Redaktionsadresse : Norbert Walti, Rte du
Montéliza 66, 1806 St-Légier. E-mail : ultreia@chemin-de-stjacques.ch.
Délai rédactionnel / Redaktionsschluss Ultreïa No 49: 29.02.2012
Editeur / Herausgeber
Les Amis du Chemin de St-Jacques / Die Freunde des Jakobsweges /
Amici del Cammino di San Giacomo – Association helvétique
Rue de l’Eglise, CH-1124 Gollion
Commission de rédaction / Redaktionskommission
Jacqueline Bernhard-Ménier (jbm), jacquelinebernhard@hispeed.ch
Otto Dudle (odu), odudle@bluewin.ch
Hans Dünki (dü), h.duenki@bluewin.ch
Josiane Gabriel (jga), josiane.gabriel@bluewin.ch
Fabiola Gavillet (fag), vollenweidergavillet@bluewin.ch
Erika Marquardt, (em), marqwefu@yahoo.de
Hans Rudolf Schärer (hrs), gr.sch@bluewin.ch
Irène Strebel (istr), Chamblandes 40, 1009 Pully
Norbert Walti (nwa), nwa@casalumiere.org
N’oubliez pas de consulter le site internet de notre Association. Le site est ré-
gulièrement actualisé. Adressez vos remarques ou informations directement
au webmaster : webmaster@chemin-de-stjacques.ch.
Beachten Sie die Internet-Seite der Vereinigung. Sie wird laufend aktuali-
siert. Ihre Beiträge und Mitteilungen können Sie direkt an den Webmaster
richten: webmaster@chemin-de-stjacques.ch.
Compte/Konto
Compte postal/Postkonto : 17-276098-4
Les Amis du Chemin de St-Jacques, 1200 Genève

2                                               ULTREÏA No 48 -Nov 2011
EDITORIAL

Editorial
« Les disciples firent ce que Jésus     saint François d’Assise pour toutes
leur avait ordonné. Ils lui amenè-     les créatures, l’empathie des Amé-
rent l’ânesse et l’ânon, qu’ils cou-   rindiens pour le mythique bison,
vrirent de leurs vêtements, et Jésus   la connivence des chamans avec
y monta. Alors le peuple, en foule,    plantes et animaux. Très tôt les hu-
étendit ses vêtements sur le che-      mains ont projeté leurs aspirations,
min. » (Mt. 21,6-7)                    leurs fantasmes et leurs craintes
« Une fois que Don Quichotte et        sur le monde animal : peintures ru-
Sancho demeurèrent seuls... Rosi-      pestres d’Altamira et de Lascaux,
nante commença de hennir, et le        chats, serpents et crocodiles déifiés
grison de braire. Le chevalier et      en Egypte ; créatures fantastiques
l’écuyer prirent cela pour un très     dans les cultures précolombiennes,
heureux augure. Mais les soupirs       grecque, africaines et asiatiques.
et les braiements du baudet furent     Ce numéro d’Ultreïa consacre son
en plus grand nombre que les hen-      thème central aux animaux sur les
nissements du coursier. Sancho en      chemins de Saint-Jacques. Sans
conclut que son bonheur surpasse-      cesse les pèlerins côtoient de près le
rait celui de son maître. » (Miguel    monde animal, y participent, sou-
de Cervantes, Don Quichotte de la      vent involontairement. Les mar-
Manche, 2ème partie, Chap 8)           ches prolongées affinent la sensi-
Dès la préhistoire les animaux ont     bilité et ouvrent notre mental à des
fait partie intégrante de l’épopée     visions banales en apparence, mais
humaine. Les animaux ont nour-         riches de sens : vol d’oiseaux, no-
ri et vêtu l’homme bien avant Cro-     ria des fourmis, traces sur le sol ou
Magnon. Puis ils ont partagé son       danse des papillons. Pour certains
quotidien, chiens pisteurs et rabat-   pèlerins, le Camino est une double
teurs à la chasse, chevaux coursiers   grande aventure partagée avec un
et messagers, bêtes de trait et de     compagnon à quatre pattes. Une er-
somme, de garde et de compagnie.       rance qui peut comporter passable-
Ils ont contribué à l’enrichissement   ment d’abnégation. Pour tous les
des humains autant que ceux-ci ont     autres pèlerins, il s’agit de rencon-
façonné la multitude des « races »     tres fortuites, qui souvent déclen-
de chiens et de chats, de chèvres et   chent un ancestral mouvement ins-
de bovins. Domestiqués et asservis,    tinctif de crainte, l’étonnement ou
les animaux ont été entraînés dans     l’admiration. A vous, auteurs d’ar-
la tourmente des passions, des vio-    ticles si vivants, vont nos vifs re-
lences et du pouvoir humains, jeux     merciements pour votre participa-
du cirque chez les Latins, les élé-    tion et collaboration. Que de beaux
phants d’Hannibal franchissant le      récits, parcourus d’émotion et de
col du Mont-Cenis, les montreurs       réflexions sensibles, qui nous font
d’ours... Ces épisodes d’ombre ré-     partager de grands moments sur le
pondent à des comportements plus       Camino !
respectueux : la compassion de                                 Norbert Walti

ULTREÏA No 48 - Nov 2011                                                   1
EDITORIAL

Editorial
„Die Jünger gingen und taten, was       über, ebenso die Ehrfurcht der In-
Jesus ihnen aufgetragen hatte. Sie      dianer vor den Bisons oder die tie-
brachten die Eselin und das Foh-        fe Verbundenheit der Schamanen
len, legten ihre Kleider auf sie, und   mit Pflanzen und Tieren. Seit jeher
er setzte sich darauf.“ (Mt. 21,6-7)    hat der Mensch seine Hoffnungen
„Don Quijote und Sancho blieben         wie seine Wahnvorstellungen und
allein zurück... Rosinante begann       Ängste auf Tiere projiziert. Da-
zu wiehern und der Graue seine          von zeugen etwa die Höhlenmale-
Seufzer auszustossen, was von bei-      reien von Altamira und Lascaux.
den, dem Ritter und dem Schild-         Die alten Ägypter verehrten Kat-
knappen, für ein gutes Zeichen ge-      zen, Schlangen und Krokodile als
halten wurde. Jedoch, die Wahrheit      Gottheiten. Ebenso fantastische
zu sagen, war das Aufseufzen und        Schöpfungen finden sich in der
Iahen des Grauen viel anhaltender       präkolumbianischen, griechischen,
als das Wiehern des Gauls, woraus       afrikanischen und asiatischen Kul-
Sancho schloss, sein Glück werde        tur.
das seines Herrn überragen.“ (Mi-       Der Schwerpunkt dieser Ultreïa-
guel de Cervantes, Don Quijote, 2.      Ausgabe ist den Tieren auf den
Buch, 8. Kap.).                         Jakobswegen gewidmet. Pilger
Seit Urzeiten gehen Tiere an der        kommen ständig mit Tieren in Be-
Seite des Menschen. Lange vor Cro-      rührung, nicht immer freiwillig.
Magnon haben sie den Menschen           Langes Gehen öffnet unsere Sinne
ernährt und gekleidet. Sie haben        für die scheinbar banalen, doch
immer seinen Alltag geteilt: als        umso wertvolleren Dinge: wir wer-
Spür- und Jagdhunde, als Streit-        den empfindsamer für den Zug der
rosse und Kurierpferde, als Zug-        Vögel, den Fleiss der Ameisen, die
und Lasttiere sowie als Wächter         Vielfalt der Tierspuren und den
und Begleiter. Sie haben zur Berei-     Tanz der Schmetterlinge. Für die ei-
cherung des Menschen ebensoviel         nen Pilger ist der Camino ein dop-
beigetragen wie der Mensch seiner-      peltes Abenteuer, indem sie es mit
seits zur Rassenvielfalt von Hun-       einem vierbeinigen Begleiter teilen,
den und Katzen, Ziegen und Rin-         ein Wagnis, das auch Selbstverzicht
dern beigesteuert hat. Zu seinem        verlangt. Für alle andern Pilger
Nutzen domestizierte der Mensch         sind Tiere Zufallsbegegnungen, die
die Tiere. Die Römer richteten sie      oftmals instinktiv Furcht, Verwun-
für Wettkämpfe und Hetzjagden           derung oder auch Freude auslösen.
ab. Elefanten halfen Hannibal bei       Allen, die mit ihren so lebendigen
der Überquerung des Mont-Cenis          Berichten zu diesem Heft beige-
und Bärenführer treten noch heute       tragen haben, gilt unser herzlicher
auf Jahrmärkten auf...                  Dank. Es sind schöne, bewegende
                                        Schilderungen, die grosse Momente
Diesen düsteren Episoden steht das
                                        des Camino in Erinnerung rufen!
Mitgefühl des heiligen Franz von
Assisi mit allen Geschöpfen gegen-                           Norbert Walti
                                                               (Übers.: em)

2                                            ULTREÏA No 48 -Nov 2011
SOMMAIRE / INHALT

Sommaire / Inhalt
Editorial...................................................................................... 1
  Editorial..................................................................................................................... 2
Billet du président ..................................................................... 5
  Grusswort des Präsidenten ....................................................................................... 6
Agenda ........................................................................................7
Actualités / Aktuell..................................................................... 8
  Einweihung des Anschlussweges Basel - Jura - DreiSeen ....................................... 8
  Inauguration de la bretelle de raccordement Bâle-Payerne .................................. 10
  Jubiläum – 10 Jahre Jakobspilgerstamm St. Gallen .............................................. 11
  Jubilé – les 10 ans du stamm de St-Gall..................................................................12
  Generalversammlung vom 19./20. März 2011 in Rapperswil.................................13
  Assemblée Générale des 19 et 20 mars 2011 à Rapperswil .....................................15
  « Le pèlerinage est plus qu’une randonnée ! » ........................................................16
  „Pilgern ist mehr als wandernd unterwegs sein“ ................................................... 18
  Brienzwiler: Hospitaleros/Hospitaleras gesucht für 2012 ................................................20
  Le gîte de Brienzwiler cherche hospitaleros/-as pour 2012...................................20
  Kennen Sie Fadrique de Basilea?.............................................................................21
  Fadrique de Basilea ..................................................................................................21
Pilgern und Tiere/ Pèlerinage et Animaux ................................22
  Hoch zu Pferd zum Grab des Apostels ...................................................................22
  A cheval jusqu’à la tombe de l’Apôtre ..................................................................... 24
  Pilgern mit dem Hund? .......................................................................................... 27
  Le Chemin avec un âne, deux ânes et des enfants..................................................30
  Der streunende Hund ........................................................................................... 33
  Une rencontre émouvante ...................................................................................... 34
  Scharf auf Pilger ...................................................................................................... 35
  Ein hilfloser Schreihals .......................................................................................... 36
  Le molosse de Lascabanes ..................................................................................... 36
  Der „böse“ Hund .....................................................................................................38
  Une rencontre inattendue ....................................................................................... 39
  Ein Toro mitten auf dem Pilgerweg........................................................................40
  Le poney Banderilla fut un bonheur ........................................................................41
  Fütterung der Mini-Saurier ................................................................................... 42
  Eine Kobra im Schweizer Wald? ............................................................................ 43

ULTREÏA No 48 - Nov 2011                                                                                                       3
SOMMAIRE / INHALT
    Vögel, Schlangen, Hund und Wildkatze – alles an einem Tag .............................. 45
    Même les chiens aiment les pèlerins ......................................................................46
    Sur le seuil du Teatrillo...........................................................................................46
    Chinches de cama - Bettwanzen - Punaises........................................................... 47
Pèlerinage / Pilgern ................................................................. 49
    Marche d’été de Martigny à Genève .......................................................................49
    Sommerwanderung von Martigny nach Genf .........................................................51
    Zum ersten Mal in Aubrac ...................................................................................... 53
    Première en Aubrac ................................................................................................ 54
    Ökumenischer Pilgerweg: von der Neisse an die Werra ........................................ 56
    Pèlerinage œcuménique : de la Neisse à la Werra.................................................. 59
Littérature / Literatur ............................................................... 61
    Empfehlungen aus unserem Buchversand ..............................................................61
    Bibliothèque des Amis du Chemin de St-Jacques ..................................................62
    Bibliothek der Freunde des Jakobsweges ..............................................................62
Trouvailles jacquaires .............................................................. 64
    Peregrino .................................................................................................................64
    Pilger .......................................................................................................................64
    Pèlerin ..................................................................................................................... 65
    Kunst am freiburgischen Jakobsweg ......................................................................66
    Œuvres d’art au long du Chemin jacquaire fribourgeois ...................................... 67
Tour d’horizon / Rundschau .................................................... 68
    Die zehn Ge(h)bote für Pilger .................................................................................68
    Les dix (dé)marches du Pèlerin ..............................................................................69
    Auf dem Wege .........................................................................................................70
    Petit maillon d’une immense chaîne .......................................................................71
Rencontres informelles / Pilgerstamm .....................................72
Contact / Kontakt ......................................................................73

    Ultreïa No 49 – mai 2012
    Thème : Le pèlerinage à Jérusalem / Die Wallfahrt nach Jerusalem.
    Votre contribution est bienvenue. / Ihr Beitrag ist uns willkommen.
    Envoi à / Senden an: Rédaction Ultreïa, ultreia@chemin-de-stjacques.ch

4                                                                              ULTREÏA No 48 -Nov 2011
BILLET DU PRESIDENT / GRUSSWORT

Billet du président
Comme le dit la chanson du pèle-         mail le questionnaire « Santiago »
rin, E sus eïa, toujours plus loin,      du projet de recherche de l’univer-
toujours plus haut, sera ma devise,      sité d’Amsterdam fait conjointe-
aussi bien pour le fonctionnement        ment avec celle de Santiago, cher-
de notre association que pour la         chant à définir le profil du pèlerin
collaboration avec d’autres ! Il nous    effectuant le dernier bout du che-
faut améliorer la communication          min de St-Jacques de Compostelle
• vers la faîtière : nous avons trouvé   au Finistère. Mais l’essentiel était
une solution efficace pour publier        de pouvoir vérifier vos adresses e-
ses informations sans devoir créer       mail afin de pouvoir les corriger et
un site propre, qu’il serait difficile    les compléter.
de faire connaître : chaque associa-     L’objectif est de pouvoir vous com-
tion publie aussi les informations       muniquer rapidement des informa-
de la faîtière sur son propre site, en   tions récentes sur des événements
particulier ses liens. Cela permet à     passés ou futurs concernant le che-
l’internaute de trouver facilement       min de Saint-Jacques, pouvant aus-
toutes les informations publiées.        si venir des membres. Cela pourrait
• vers les membres : le comité en-       se faire selon les besoins, mais au
visage de créer une Newsletter (cir-     maximum une fois par mois. Si ce
culaire par e-mail) permettant de        n’est déjà fait, merci de communi-
communiquer rapidement et éco-           quer votre adresse e-mail pour fi-
nomiquement avec tous les mem-           gurer sur cette liste de distribution,
bres de l’association.                   si vous le souhaitez, en envoyant un
                                         e-mail à
Une Newsletter n’est rien d’autre
                                         membres@chemin-de-stjacques.ch.
pour nous qu’un e-mail bilingue
                                         Toutes les précautions ont été pri-
(français/allemand, typiquement 1
                                         ses pour que vos adresses n’indui-
page par langue) mentionnant des
                                         sent pas de spam.
nouvelles récentes avec générale-
ment quelques références sur des         Cette Newsletter complèterait les
informations disponibles sur Inter-      informations d’Ultreïa et permet-
net (sites, images, photos…). Elle       trait de renforcer les liens entre les
serait transmise à toutes les person-    membres et d’améliorer l’efficacité
nes d’une liste de distribution défi-     de la communication. Je me rends
nie par leurs adresses e-mail après      compte de plus en plus de l’énorme
approbation par le comité.               expérience que vous avez accumu-
                                         lée et qui pourrait être partagée ef-
Afin de tester les adresses e-mail de
                                         ficacement dans l’intérêt de tous.
notre fichier, j’ai envoyé aux mem-
bres ayant fourni leur adresse e-        Ultreïa ! E sus eïa !
                                                          Henri Röthlisberger

ULTREÏA No 48 - Nov 2011                                                     5
BILLET DU PRESIDENT / GRUSSWORT

Grusswort des Präsidenten
E sus eïa, „immer weiter, immer hö-     projekts der Universität Amster-
her“, wie es im Jakobuslied steht,      dam und der Universität Santiago
wird mein Leitwort sein, für unsere     versandt; Ziel des Projekts ist, das
Vereinigung sowie für die Mitarbeit     Profil eines Pilgers auf dem letzten
mit den anderen!                        Wegstück des Camino von Santiago
Wir müssen die Kommunikation            nach Finisterre an der Atlantikküs-
stets verbessern:                       te zu erstellen. Beim Versand ging
                                        es indes primär um die Überprü-
• einerseits zur Dachorganisation.
                                        fung der E-mail-Adressen, um die-
In diesem Bereich haben wir fol-
                                        se allenfalls korrigieren und ergän-
gende Lösung gefunden: Anstatt
                                        zen zu können.
für den Dachverband eine eigene
Homepage einzurichten, die kaum         Der Newsletter möchte unsere Mit-
beachtet würde, sollen die diesbe-      glieder stets aktuell über vergan-
züglichen Informationen, vorwie-        gene oder zukünftige Ereignisse
gend in Form von Links, auf der         betreffend den Jakobsweg infor-
Homepage aller Beteiligten ange-        mieren, wobei die Informationen
zeigt werden. So können die In-         durchaus von den Mitgliedern sel-
ternauten die Informationen der         ber stammen können. Der Versand
Vereine leicht auffinden.                würde je nach Bedarf, aber höchs-
                                        tens einmal pro Monat, erfolgen.
• anderseits zu den Mitgliedern.
                                        Falls Sie am Empfang des News-
Der Vorstand plant, einen Newslet-
                                        letter interessiert sind, aber unser
ter (Rundschreiben per E-mail) zu
                                        letztes E-mail nicht erhalten haben,
schaffen, was eine rasche und kos-
                                        dann schicken sie doch bitte ein E-
tengünstige Kommunikation mit
                                        mail an mitglieder@jakobusweg.ch,
allen Mitgliedern ermöglicht.
                                        damit wir Sie in unsere Verteilerlis-
Ein Newsletter ist für uns nichts an-   te aufnehmen können. Wir behan-
deres als ein zweisprachiges E-mail     deln die Angaben vertraulich, so
(Deutsch/Französisch, normaler-         dass Sie keine Spams erhalten.
weise 1 Seite pro Sprache), das über    Der Newsletter würde die Infor-
Neuigkeiten informiert und in der       mationen des Ultreïa ergänzen,
Regel Hinweise auf Informationen        die Verbindung unter den Mitglie-
im Internet enthält (Webseiten, Bil-    dern stärken und die Kommunika-
der, Fotos...). Sobald der Vorstand     tion verbessern. Ich stelle je länger,
sein Einverständnis gibt, würde der     desto mehr fest, dass bei uns ein
Newsletter allen Personen zuge-         riesengrosser Schatz an Pilgerer-
stellt, die uns ihre E-mail-Adresse     fahrung vorhanden ist, die so effizi-
geschickt haben, um auf der Vertei-     enter ausgetauscht werden könnte,
lerliste zu figurieren, die jetzt ein-   im Interesse aller!
gerichtet wird.
                                        Ultreïa! E sus eïa!
Als Test habe ich den Fragebogen
                                                        Henri Röthlisberger
eines gemeinsamen Forschungs-

6                                            ULTREÏA No 48 -Nov 2011
AGENDA

Agenda
Quoi ? Was?                       Quand ? Wann?            Où ? Wo?
Novemberforum: Walter             03.11., 19h00            Zürich, Pilgerzen-
Hehli, „Man muss wie Pilger                                trum St. Jakob
wandeln.“ Auf dem Jakobs-
weg vom Toggenburg bis ans
Ende der Welt
Novemberforum: Andreas            17.11., 19h00
Bruderer, „Ich bin ein Pilger,
der sein Ziel nicht kennt.“
Gedanken zur Pilgerspiritua-
lität

Pilgernd durch die Nacht ins      31.12., 21h00            Zürich, Kirche
                                                                     irche
neue Jahr: über den Albis                                  St. Jakob
nach Kappel

Assemblée Générale                17./18.03.2012           Bulle/Gruyère
Generalversammlung

Marche d’été                                  2012
                                  07.07-14.07.2012         Chur-Disentis
Sommerwanderung

 Appel urgent : poste de secrétaire francophone à repourvoir
 La secrétaire de langue française remet son mandat pour la prochaine as-
 semblée générale en 2012. Le poste comporte d’une part les tâches du
 secrétariat central, d’autre part celles du secrétariat de langue française :
 rédaction des procès-verbaux des séances du comité et des Assemblées
 Générales ; contacts avec les pèlerins, par E-mail ou téléphone, établisse-
 ment et envoi des crédenciales, conseils, correspondance, etc.
 Si vous comprenez et parlez suffisamment l’allemand et disposez de com-
 pétences rédactionnelles, si vous connaissez les chemins de St-Jacques et
 les différents guides, alors n’hésitez pas à prendre contact avec
 Claire-Marie Nicolet,
 Tél : 022 776 12 08 ; E-mail : secretariat.fr@chemin-de-stjacques.ch

ULTREÏA No 48 - Nov 2011                                                         7
ACTUALITES / AKTUELL

Actualités / Aktuell
Einweihung des Anschlussweges Basel - Jura - DreiSeen
Am Samstag, 25. Juni, traf sich eine   ein schönes Gedicht. Nationalrätin
Schar von etwa 60 Pilgern in der St.   Anita Lachenmeier-Thüring, Ver-
Jakobskirche in Basel, um gemein-      treterin des Kantons BS, bedauer-
sam die Einweihung des neuen An-       te, dass die Langsamkeit in unserer
schlussweges an die Via Jacobi von     Zeit keinen Platz mehr hat. Ist dies
Basel nach Payerne zu feiern. Zu-      das Ziel?, fragte sie sich und uns. In
erst gab es herzliche Begrüssungen     der Langsamkeit können sich gute
mit bekannten und weniger be-          Gedanken und Ideen entwickeln,
kannten Pilgern. Wir erhielten den     nicht in der Eile. In der Natur er-
Pilgerstempel. Dann führte uns ein     fährt man den Sinn der Langsam-
kurzer Spaziergang nach Brüglin-       keit.
gen auf das Gelände der ehema-         René Eichenberger, Präsident von
ligen Grün 80.                         Tourismus BL, stellte sich die Fra-
                                       ge: Was hat Pilgern mit Tourismus
                                       zu tun? Pilgern ist erwiesenermas-
                                       sen ein Wirtschaftsfaktor. So bringt
                                       ein Pilger im Tagesdurchschnitt
                                       immerhin Fr. 40.- in die Region.
                                       Pilgern ist sanfter Tourismus.
                                       Samuel Lutz vom Verein Jakobs-
                                       weg.ch zitierte: „Nun geht den
                                       Weg, macht den Schritt! Jakobs-
                                       wege sind Wege der Begegnung.“
                                       Lutz erwähnte drei Begegnungs-
  Auf dem Weg von St. Jakob zum
                                       ebenen: Begegnung mit Sprache/
        Bruderholz in Basel
                                       Kultur, mit Spiritualität/Konfessi-
Dort wurden wir von Vertretern der     on, mit sich selbst und mit Gott. Der
Projektgruppe      Basel-Jura-Drei-    Weg sei ein Aufbruch in die Ruhe,
Seen-Weg, der Politik, des Touris-     sagte Samuel Lutz. Er schloss mit
mus BL und der Kirche willkom-         persönlichen Erlebnissen auf sei-
men geheissen. Der mit der Gegend      nem Weg: Beim Überqueren eines
vertraute Volkskundler Dominik         Flüsschens bei Orvin dachte er dar-
Wunderlin führte uns in das erfolg-    an, dass seine Frau von dem Ort
reich vollendete Projekt ein, das in   kommt; in La Neuveville ging ihm
nur gerade 12 Monaten verwirkli-       durch den Kopf, dass seine Mutter
cht worden war. Der DreiSeen-Weg       von dort stammte. Kennen wir Pil-
schliesst eine lange beklagte Lücke    ger nicht alle solch eindrückliche,
im europäischen Jakobswegnetz          mystische Fügungen?
von Süddeutschland Richtung Gen-
                                       Karin Merazzi-Jacobson, Projekt-
fersee. Guido Büchi von der Heilig-
                                       leiterin des Anschlussweges, be-
geistkirche gab seiner Freude über
                                       dankte sich bei all den Helfern, die
das Erreichte Ausdruck und zitierte

8                                           ULTREÏA No 48 -Nov 2011
ACTUALITES / AKTUELL
das Projekt durch ihren Freiwilli-     sen schlug Elsbeth Caspar, die uns
geneinsatz überhaupt ermöglicht        leitete, vor, 45 Minuten lang im
hatten. Ebenso dankte sie für die      Schweigen, nur auf unser Aus- und
gute Aufnahme, wo immer das Pro-       Einatmen achtend, zu pilgern. Ei-
jektteam vorstellig wurde. Nicht       ne eindrückliche Erfahrung. Da-
zu vergessen die Chaîne Viniterra      nach ging es munter weiter, bis wir
aus Twann, die den Wein zum an-        am Ziel, der Abtei Mariastein, ein-
schliessenden Apéro stiftete. Ei-      trafen. Dort nahm unser Präsident
ne Zweierdelegation aus dem be-        Henri Röthlisberger die Gelegen-
nachbarten Süddeutschland wurde        heit wahr, sich bei der Projektgrup-
willkommen geheissen. Mit der
Einweihung des DreiSeen-Weges
besteht nun eine durchgehende
Verbindung vom „Himmelreich-Ja-
kobusweg“ (Hüfingen – Basel) zur
Via Jacobi. Karin Merazzi-Jacob-
son dankte zum Schluss insbeson-
dere Dominik Wunderlin für seinen
grossen, fachkundigen Einsatz.
Nicht unerwähnt bleiben soll Karl-
heinz Besler, der „Marathon-Man“,
von den Jakobusfreunden Brecker-       Am Ziel: Klosterkirche Mariastein
feld (Nähe Dortmund). Er war ei-
gens im Nachtzug für die Einwei-       pe für die Einladung zu bedanken
hung angereist, da er 2012 mit etwa    und ihr für den Erfolg zu gratulie-
35 Pilgern aus Deutschland auf         ren. Pater Notker, der uns im Na-
diesem Verbindungsweg pilgern          men der Klostergemeinschaft herz-
möchte und sich vorher ein Bild        lich begrüsste, sagte zum Abschluss
über die Wegführung und die In-        sinnigerweise: Auf dem Weg gibt
frastruktur machen wollte.             es Orte, an denen uns der Himmel
                                       ganz nahe kommt.
Beim Apéro kamen wir miteinander
ins Gespräch. Bevor es auf den Weg               Erika Marquardt-Wenger
ging, erteilte uns Elsbeth Caspar      Weginformationen, Unterkünfte:
von der Bildungsstelle der katho-      www.jakobsweg.ch/home/weg-
lischen Kirche Biel den Pilgersegen    strecken/anschlussweg-basel-ju-
mit einem Gebetstext aus dem Jahr      ra-dreiseenweg/
1073 (erhalten in einem Messbuch
aus Vic bei Barcelona). Die Theolo-
gin rief uns auf, Fuss für Fuss auf
diesen Weg zu setzen. Jeder Weg
beginnt mit dem ersten Schritt. So
zogen wir wohlgemut auf den Weg,
den DreiSeen-Weg.
Später, beim Picknick, vertieften
sich die Kontakte. Nach dem Es-

ULTREÏA No 48 - Nov 2011                                                 9
ACTUALITES / AKTUELL

Inauguration de la bretelle de raccordement Bâle-Payerne
Samedi 25 juin 2011 une soixantai-       Karin Merazzi-Jakobson, cheffe du
ne de pèlerins se rassemblent dans       projet, remercie tous les bénévoles
l’église St-Jacques à Bâle pour fê-      qui ont rendu ce projet possible et,
ter le raccordement Bâle-Payerne         en particulier Dominik Wunder-
au Chemin de St-Jacques en Suis-         lin pour son engagement très pro-
se. Après avoir reçu la bienvenue et     fessionnel. Karlheinz Besler se ré-
un tampon, une courte promenade          jouit de cette nouvelle liaison qu’il
amène les pèlerins à Brüglingen sur      est venu tester pour les 35 amis de
le site de l’ancien Grün 80.             St-Jacques de Breckerfeld (près de
Là les attendent les représentants       Dortmund).
du projet, de la politique, du touris-   Elsbeth Caspar de l’église catho-
me de Bâle-Campagne et de l’Egli-        lique de Bienne lit une prière ti-
se qui leur souhaitent la bienvenue.     rée d’un texte de 1073 et pas à pas
Dominik Wunderlin, vice-directeur        on se met en route sur ce chemin
du musée de la Culture de Bâle-Vil-      des Trois Lacs. Après le pique-ni-
le, présente le projet devenu réalité    que Elsbeth Caspar nous propose
en 12 mois. Cette bretelle met fin à      de marcher en silence pendant 45
un « trou » dans le réseau européen      minutes en se concentrant sur sa
des chemins de St-Jacques, du sud        respiration. Nous arrivons joyeux
de l’Allemagne au lac Léman. Anita       et contents à l’abbaye de Maria-
Lachenmeier-Thüring, conseillère         stein oû notre président Henri
nationale du canton de Bâle-Ville,       Röthlisberger félicite toute l’équipe
regrette que notre époque ne lais-       du projet pour le succès de ce nou-
se pas plus de place à la lenteur qui    veau chemin. Le Père Notker de
permet à la pensée et aux idées de       l’abbaye aura le mot de la fin : Sur le
se développer. Dans la nature on         chemin il y a des endroits qui nous
apprend le sens de la lenteur. Re-       rapprochent du ciel.
né Eichenberger, président du tou-                 Erika Marquardt-Wenger
risme de Bâle-Campagne se pose la                          (Trad. et rés. : jga)
question: Qu’est-ce que le pèlerin a
à voir avec le tourisme ? De toute
évidence il est aussi un facteur éco-
nomique puisqu’un pèlerin dépen-
se quand même en moyenne CHF
40 par jour. C’est donc une forme
de « tourisme doux ».
Le pasteur Samuel Lutz de l’as-
sociation Jakobsweg.ch insiste sur
l’importance du chemin et y voit
trois niveaux de rencontres: les
langues et la culture, la spiritualité
et la religion, être avec soi et avec
Dieu. Le chemin devrait être un dé-       Mariastein, un endroit qui nous
part pour la quiétude.                          rapproche du ciel

10                                            ULTREÏA No 48 -Nov 2011
ACTUALITES / AKTUELL

Jubiläum – 10 Jahre Jakobspilgerstamm St. Gallen
Vor zehn Jahren hatten Joseph            ten sich überraschend viele Leu-
Brunner, Franziska Kehl und ich          te angemeldet, rund 70 Personen.
die Idee, einen Pilgerstamm in St.       Im Verlauf der Jahre hat sich eine
Gallen zu eröffnen. Dabei dach-          Adresskartei mit über 150 Namen
ten wir an Leute, die den Jakobs-        von Pilgerstammbesuchenden an-
weg bereits aus eigener Erfahrung        gesammelt. Diese werden jeweils
kannten, wie auch an solche, die         per Mail auf den nächsten Anlass
sich auf eine Pilgerreise vorbereiten    aufmerksam gemacht. Der Apéro
und Antworten auf ihre Fragen oder       war gesponsert vom Verein Pilger-
Tipps bekommen wollten. Seit dem         herberge St. Gallen, der 2007 aus
26. Juni 2001 treffen sich am letz-      dem Kreis der Pilgerstammbesu-
ten Dienstag des Monats regelmäs-        cher entstanden war.
sig zwischen 15 und 25 Pilgerinnen       Spontaner Applaus begrüsste am
und Pilger im spanischen Klubhaus        Jubiläum die zwei Kellner, welche
„Hogar Español“ in St. Gallen, di-       die für 70 Personen in einer rie-
rekt beim Hauptbahnhof. Das Lo-          sigen Pfanne zubereitete Paella in
kal hat ein spanisches Ambiente;         den Saal trugen. Beim Essen, be-
es sind dort vorwiegend Leute aus        gleitet von einem feinen Tropfen
Galicien tätig. Der Stamm verläuft       aus der Rioja, wähnte sich manches
zwanglos, ohne Traktanden. Die           Herz in die Weiten des spanischen
Gespräche ergeben sich von selbst.       Pilgerweges versetzt.
Das gemeinsame Thema „Pilgern
                                         Nicht fehlen durften auf den Ti-
auf dem Jakobsweg“ ist gegeben.
                                         schen die „Pilgerchröpfli“ (Anisge-
Am 28. Juni 2011 feierten wir das        bäck mit Muschelmotiv), die unser
10-jährige Bestehen des Pilger-          „Pilgerbäcker“ Markus Jud eigens
stamms. Dazu spielte das Trio Ca-        für das Jubiläum hergestellt hatte.
tiguá, dem auch ein Jakobspilger
                                         Der Jubiläumsstamm widerspiegel-
und Stammbesucher angehört, la-
                                         te in guter Weise, was in den letzten
teinamerikanische Musik.
                                         10 Jahren entstanden ist: ein Treff-
Der Jubiläumsabend begann wie            punkt für Pilgerfreundinnen und
gewohnt um 19 Uhr, diesmal mit           -freunde aus der Ostschweiz so-
einem Apéro an der Bar. Es hat-          wie dem angrenzenden deutschen

 Die drei Initianten Josef Schönauer, Joseph Brunner und Franziska Kehl

ULTREÏA No 48 - Nov 2011                                                   11
ACTUALITES / AKTUELL
und österreichischen Ausland. Der
Abend klang aus mit guten Ge-
sprächen und grosser Dankbarkeit
für das, was der Jakobsweg uns ge-
schenkt hat.
                   Josef Schönauer
          Fotos: Maria Nyffenegger

               Tout le monde se réjouit
Jubilé – les 10 ans du stamm de St-Gall
Il y a maintenant dix ans qu’à l’ini-     L’apéro pris au bar et offert par no-
tiative de Joseph Brunner, de Fran-       tre association « Gîte de St-Gall »
ziska Kehl et de moi-même, un lieu        ouvrit les festivités auxquelles 70
de rencontre jacquaire existe à St-       personnes s’étaient inscrites !
Gall. L’idée était de permettre aux       Un tonnerre d’applaudissements
pèlerins de Compostelle d’échanger        accueillit les deux serveurs appor-
leurs expériences et aux nouveaux         tant la poêle de paella gigantesque
membres de glâner conseils et infos       dans la salle. Lors du repas arro-
avant de se mettre en chemin. C’est       sé d’un bon Rioja, plus d’un pèle-
ainsi que depuis le 26 juin 2001 de       rin nostalgique s’est certainement
15 à 25 pèlerins en moyenne (notre        senti transporté en imagination sur
fichier d’adresses compte actuelle-        le Chemin espagnol et ses vastes
ment plus de 150 noms) se retrou-         horizons.
vent le dernier mardi du mois au
                                          La délicieuse « Coquille du Pèle-
club « Hogar español » à l’ambian-
                                          rin » spécialement créée pour l’oc-
ce typiquement galicienne, à deux
                                          casion par notre pâtissier attitré,
pas de la gare centrale.
                                          Markus Jud, n’a pas manqué.
Nous y avons fêté le jubilé de ces
                                          Le jubilé de notre stamm a tout à
rencontres saint-galloises le 28 juin
                                          fait reflété ce qui s’est développé au
2011. Le Trio Catiguá, auquel appar-
                                          cours de ces dix dernières années:
tient d’ailleurs l’un de nos pèlerins
                                          des rencontres informelles desti-
habitués du stamm, nous accom-
                                          nées à nos amis pèlerins de la Suis-
pagna toute la soirée de son entraî-
                                          se Orientale ainsi qu’à ceux des ré-
nante musique latino-américaine.
                                          gions frontalières de l’Allemagne et
                                          de l’Autriche.
                                          La soirée s’est poursuivie avec des
                                          conversations enrichissantes et un
                                          sentiment de profonde reconnais-
                                          sance pour tout ce que le Chemin
                                          nous a apporté.
                                                               Josef Schönauer
                                                   Photos : Maria Nyffenegger
                                                           (Rés et trad. : jbm)
          Le Trio Catiguá

12                                             ULTREÏA No 48 -Nov 2011
ACTUALITES / AKTUELL

Generalversammlung vom 19./20. März 2011 in Rapperswil
Gegen 10 Uhr am Samstagvormit-         Während des Aperitifs im Rathaus
tag trafen die Pilgerinnen und Pil-    herrschte eine allseits gelöste Stim-
ger nach und nach am Bahnhof           mung. Alte Freundschaften wurden
Rapperswil ein. Busse brachten die     aufgefrischt, neue konnten entste-
Schar zum Zisterzienserinnenklos-      hen. Gegenseitig tauschte man Er-
ter Mariazell nach Wurmsbach. In       fahrungen und Erlebnisse aus. Das
der Klosterkirche begrüsste die Äb-    Nachtessen fand im ehrwürdigen
tissin die Anwesenden höchstper-       getäfelten Saal des geschichtsträch-
sönlich. Eine der Nonnen gab einen     tigen Rathauses statt, dessen Bau
kurzen Überblick über die 750-jäh-     auf das 15. Jahrhundert zurückgeht.
rige Geschichte ihres Konvents. Die    Markus Thurnherr, ehemaliger Vi-
Kommunität zählt gegenwärtig 15        zeammann von Rapperswil, hiess
Schwestern. Zum Kloster gehört ei-     in seiner mit Witz vorgetragenen
ne Schule mit 110 internen und ex-     Begrüssung – in Schweizerdeutsch
ternen Schülerinnen. Im Anschluss      und Französisch – die Gäste will-
an ihre Ausführungen durften wir       kommen. Das Essen liess keine
das mittägliche Stundengebet der       Wünsche offen, und der dazu kre-
Schwestern miterleben. Der Gesang      denzte Stadtwein löste allenthalben
sprach unmittelbar das Herz an.        die Zungen, so dass der Lärmpegel
Auf dem Weg zum Speisesaal be-         bald das zulässige Mass überstieg.
kamen wir das neue, zweckmässig        Der Sonntag begann mit einem ein-
eingerichtete Pilgerzimmer zu seh-     drücklich gestalteten Pilgergottes-
en. Im Speisesaal stand bereits der    dienst in der Stadtpfarrkirche. Eine
Imbiss bereit, bestehend aus einer     Jakobsstatue, aufgestellt vor dem
nahrhaften Pilgersuppe mit Wiener      Altar, zierten Muscheln, Rucksack,
Würstchen und Brot. Dazu durfte        Hut, Wegschild und Pilgerstab. Die
auch ein Gläschen Weisswein nicht      Predigt sowie die Lieder waren ganz
fehlen. Für die Rückkehr nach Rap-     auf das Thema Pilgern abgestimmt.
perswil zogen manche die Fahrt im      Die anschliessenden Stadtfüh-
Bus einer Regenwanderung vor.          rungen, einschliesslich der Besich-
Um 14 Uhr trafen sich alle im Rit-     tigung des Pilgerstegs, fanden bei
tersaal des sich majestätisch über     strahlendem Sonnenschein statt.
der Altstadt erhebenden Schlosses      Mit den unterhaltsamen, oft in An-
zur Generalversammlung. Der An-        ekdoten gekleideten Erklärungen
lass, erstmals unter dem Vorsitz       zu Inschriften, Bildern, Denkmä-
von Henri Röthlisberger, verlief in    lern und Häusern wurde die ereig-
ruhiger, entspannter Atmosphäre.       nisreiche Vergangenheit des Städt-
Die Wahl von drei neuen Vorstands-     chens Rapperswil wachgerufen.
mitgliedern war unbestritten. Nach     Der Höhepunkt des Sonntags war
der GV bestand Gelegenheit zum         das Paella-Essen im Saal des refor-
Besuch der Pilgerherberge; deren       mierten Kirchgemeindehauses. Die
grosszügig und liebevoll eingerich-    drei riesigen flachen Pfannen mit
tete Räumlichkeiten lösten ein ein-    Paella – con mariscos, con pollo
hellig positives Echo aus.

ULTREÏA No 48 - Nov 2011                                                 13
ACTUALITES / AKTUELL
und vegetarisch – waren eine Au-        Essen ab. Damit fand die vom Vor-
genweide, vom Gaumengenuss gar          bereitungsteam unter Bruno Kunz
nicht zu reden: eine Spitzenleistung    hervorragend organisierte GV 2011
der Köche! Crèmeschnitten und           ihren Abschluss.
Kaffee rundeten das schmackhafte                               Otto Dudle

                             Fotos: Henri Röthlisberger und Sonja Weichelt

14                                           ULTREÏA No 48 -Nov 2011
ACTUALITES / AKTUELL

Assemblée Générale des 19 et 20 mars 2011 à Rapperswil
Samedi matin vers 10 heures pèle-        ver d’anciennes connaissances et
rines et pèlerins se rassemblent à la    d’échanger expériences et aventu-
gare de Rapperswil où les attendent      res. Le souper est servi dans une
des bus qui vont les déposer à l’Ab-     salle lambrissée et chargée d’histoi-
baye cistercienne de Wurmsbach.          re de l’Hôtel de Ville. Ce bâtiment
L’abbesse leur souhaite la bienve-       fut construit au 15ème siècle comme
nue dans l’église et une sœur ex-        le rappelle spirituellement Mon-
pose brièvement les 750 ans d’his-       sieur Markus Thurnherr, ancien vi-
toire du couvent. La communauté          ce-maire de Rapperswil, dans son
compte actuellement 15 religieuses,      allocution de bienvenue en suisse-
mais c’est aussi une école de filles,     allemand et en français. Le fin re-
110 élèves externes et internes y        pas et le vin de la région délient les
font leurs études. Nous partageons       langues au point de ne plus s’enten-
la prière de midi avec les sœurs et      dre dans cette grande salle.
le cantique nous va droit au cœur.       La journée de dimanche commence
En nous rendant à la salle à man-        par un service religieux dans l’église
ger nous visitons la toute nouvelle      paroissiale. Une statue de saint Jac-
chambre pour pèlerins de l’Abbaye.       ques a été érigée devant l’autel, dé-
Pour le retour à Rapperswil les plus     corée de coquillages, d’un sac à dos,
courageux marchent sous la pluie et      d’un chapeau, de panneaux indica-
les autres reprennent le bus.            teurs et d’un bourdon. Puis, sous le
A 14 heures tout le monde se re-         soleil, la visite guidée, agrémentée
trouve pour l’assemblée générale         de nombreuses anecdotes, a per-
dans la grande salle des chevaliers      mis d’admirer les anciennes mai-
du château qui surplombe majes-          sons, les inscriptions et les peintu-
tueusement la cité. Pour la première     res du riche passé de Rapperswil.
fois sous la présidence de Monsieur      Le point culminant de ce dimanche
Henri Röthlisberger, l’assemblée se      fut la paella – con mariscos, con
déroule dans une atmosphère tran-        pollo et végétarienne – servie dans
quille et décontractée. L’élection de    la maison paroissiale de l’église ré-
trois nouveaux membres du comité         formée. Un régal pour tous et une
est incontestée. Après l’assemblée,      performance pour le chef. Puis mil-
visite du gîte pour pèlerins qui rem-    le-feuilles et café mettent un point
porte un écho très favorable quant       final à cette assemblée 2011 mer-
à son aménagement intérieur pra-         veilleusement organisée par Mon-
tique et confortable. L’apéritif à       sieur Bruno Kunz et son équipe.
l’Hôtel de Ville a permis de retrou-           Otto Dudle (Trad. et rés. : jga)

ULTREÏA No 48 - Nov 2011                                                    15
ACTUALITES / AKTUELL

« Le pèlerinage est plus qu’une randonnée ! »
Andreas Bruderer a pris officielle-       expérience de pèlerin dans le ca-
ment la succession de Theo Bäch-         dre d’une formation continue pas-
told le 1er mars 2011. Jacqueline        torale en 1997 et cette fascination
Bernhard-Ménier, francophone ha-         s’est confirmée lors de la poursuite
bitant en Suisse alémanique, s’est       du chemin en Espagne pendant un
entretenue avec lui.                     congé d’études. Il reste habituelle-
Ultreia : Andreas, tu diriges            ment trop peu de temps à un pas-
maintenant le Centre de Pèlerinage       teur dans une paroisse « normale »
St-Jacques à Zurich et exerces pa-       pour le pèlerinage. Il était donc lo-
rallèlement la fonction de pasteur       gique que je pose ma candidatu-
à la paroisse Aussersihl et à l’égli-    re à ce poste axé sur le pèlerinage
se de la City « Offener St. Jakob ».     qui se libérait à l’église St Jacques,
Pourrais-tu expliquer en quelques        d’autant que cette paroisse citadi-
mots ton parcours jusque-là ?            ne et ouverte offre une intéressante
                                         palette d’activités créatives et joue
Andreas Bruderer : J’ai d’abord
                                         donc un rôle important dans notre
                    enseigné à l’éco-
                                         Église nationale.
                    le primaire et ai
                    bientôt constaté     U. : Avec quelles visions, idées et
                    que ce métier ne     priorités es-tu entré en fonction ?
                    me satisferait       A.B. : Le Centre de Pèlerinage de
                    pas à la longue.     Zurich a maintenant 15 ans et il exis-
                    J’ai donc très       te aujourd’hui en Suisse et ailleurs
                    vite opté pour       un véritable marché du pèlerinage
                    la profession de     proposant d’innombrables offres. Il
                    pasteur qui me       faut donc tenir compte de cette réa-
                    permet de ren-       lité, l’époque des « pionniers » est
                    contrer des per-     dépassée et il s’agit d’adapter ses vi-
sonnes d’origines et d’âges très va-     sions en conséquence. Dans cette si-
riés, ce qui me passionne. En outre,     tuation, quatre points sont, d’après
les questions philosophiques, spi-       moi, à développer en priorité.
rituelles et en général religieuses      Tout d’abord, il est essentiel de ren-
m’intéressent spécialement. C’est        forcer l’aspect spirituel du pèlerina-
la raison pour laquelle j’ai étudié la   ge, dans le sens où la foi en quelque
spiritualité ces sept dernières an-      sorte y revêt une autre forme (cela
nées et passé le Master récemment        peut être aussi la méditation ou la
créé dans cette spécialité.              messe). Le pèlerinage est donc plus
U. : L’église ouverte de St Jacques      qu’une randonnée ! Concrètement,
à Zurich avec son Centre de Pèle-        nous y incluons des temps de si-
rinage a un profil spécial. Qu’est-       lence méditatif, des visites de cha-
ce qui t’a poussé à postuler pour ce     pelles, des chants, sans oublier de
poste et dans cette paroisse ?           continuer la tradition de la béné-
A.B. : Le Chemin de Compostel-           diction, tout ceci nous permettant
le me fascine depuis ma première         de retrouver nos racines chrétien-
                                         nes sur le chemin.

16                                            ULTREÏA No 48 -Nov 2011
ACTUALITES / AKTUELL
Ma volonté est également de don-         choses entre ce qui a encore sa
ner à la nouvelle génération le goût     place ou non dans nos agendas. Il
pour le pèlerinage spirituel, en re-     s’agit également de procéder à des
conduisant par exemple cette an-         aménagements. Il me semblerait
née encore comme préparation à la        par exemple plus approprié de
confirmation la nuit du pèlerinage        se contenter dans la mesure du
conduite par une femme et un pas-        possible de prestations plus simples
teur jeunes.                             dans le cadre de nos pèlerinages de
Troisièmement, il me paraît impor-       groupe sur les chemins, il faudrait
tant qu’un plus grand nombre de          évidemment demander leur avis
paroisses encore offre des pèleri-       aux participants. Il demeure que
nages dans leur programme. Il fau-       les journées de pèlerinage tous les
drait qu’à moyen terme le thème du       quinze jours ainsi que le stamm
pèlerinage retrouve sa place fixe au      mensuel apportent les contacts
sein de la formation des pasteurs de     personnels précieux importants à
façon à ce que la pensée pèlerine se     notre Centre.
prolonge dans les paroisses de no-       U. : Que trouves-tu spécialement
tre pays et que de jeunes pèlerins       fascinant dans ton travail ?
puissent par exemple y demander          A.B. : Ce que je trouve fascinant est
conseil avant de partir.                 d’une part les gens et leurs vécus
Et finalement, je voudrais voir le        si divers. Je pense là au stamm
dialogue œcuménique et interreli-        où les pèlerins échangent leurs
gieux se renforcer, au niveau du pè-     expériences avec enthousiasme, où
lerinage également. Une semaine          l’on sent le feu intérieur qui anime
de pèlerinage en dehors de l’Euro-       le vrai pèlerin. D’autre part, les
pe, en Inde par exemple, engendre-       horizons nouveaux qui s’ouvrent à
rait sans aucun doute un échange         moi me passionnent. Aussi bien au
passionnant.                             Centre de Pèlerinage qu’à l’église
U. : Quel est ton bilan actuel, après    St- Jacques. J’ai eu pour la première
presque six mois de pratique ?           fois l’occasion de participer acti-
                                         vement aux journées de l’Eglise
A.B. : Je suis toujours convaincu
                                         évangélique à Dresde ; le pèlerinage
de mon travail dont le pèlerina-
                                         de groupe du Puy à Conques fin
ge représente la plus grande par-
                                         juin a lui aussi été une première
tie mais laisse néanmoins place à
                                         inoubliable et je me rappelle avec
maints autres aspects enrichissants
                                         plaisir la récente fête de la Saint-
comme la méditation ou la contem-
                                         Jacques empreinte de collégialité et
plation. Je me trouve ainsi depuis le
                                         de respect à Stauffacher.
début confronté à un grand nombre
de personnes émanant d’horizons          U. : Quelle est pour toi l’impor-
très divers. Ma collègue pasteur et      tance des relations avec nos amis
moi-même ne sommes pas, chacun           pèlerins romands et avec la scène
dans son domaine, les fondateurs         pèlerine helvétique en général?
mais les successeurs à Stauffacher       A.B. : Je me réjouis que des pèlerins
et il nous faut faire la part des        émanant de pays et de cultures

ULTREÏA No 48 - Nov 2011                                                   17
ACTUALITES / AKTUELL
très différents partagent la même       rins ayant le même but et regardant
ferveur pour le Chemin. La relation     dans la même direction, les yeux le-
avec la scène pèlerine helvétique       vés vers le ciel.
en général, particulièrement avec
nos amis pèlerins romands, est très
                                         Andreas Bruderer
importante à mes yeux et demande
                                         Andreas Bruderer, né en 1950 à
à être développée. La voie principale
                                         St-Gall a été pasteur durant 20
qui traverse notre pays de la Suisse
                                         ans à Goldach puis 7 ans à Ur-
alémanique à la Suisse romande
                                         dorf. Son épouse Irène étudie ac-
nous unit. Ainsi, Jacques qui est
                                         tuellement l’ethnologie et s’inté-
né à Vevey participe régulièrement
                                         resse au pèlerinage. Leurs trois
aux journées de pèlerinage ainsi
                                         enfants sont adultes.
que Marlyse de La Tour-de-Peilz
et Emma, de Sion. Notre centre de
pèlerins est ouvert à tous. Quelles     Infos en allemand :
que soient nos origines géographi-      www.pilgerzentrum.ch
ques, nous sommes tous des pèle-        www.offener-st-jakob.ch
„Pilgern ist mehr als wandernd unterwegs sein“
Am 1. März dieses Jahres hat Pfar-      einem weiten Sinne religiösen Fra-
rer Andreas Bruderer die Nachfol-       gen schon immer interessiert hat.
ge von Theo Bächtold als Leiter des     Deshalb habe ich während der letz-
Pilgerzentrums St. Jakob in Zürich      ten sieben Jahre ein Nachdiplom-
angetreten. Dieses ist der Kirchge-     studium in Spiritualität abgeschlos-
meinde Zürich-Aussersihl mit ihrer      sen.
City-Kirche „Offener St. Jakob“ am      U.: Die City-Kirche „Offener St.
Stauffacher angegliedert. Jacque-       Jakob“ hat als Kirchgemeinde ein
line Bernhard-Ménier hat sich mit       ganz besonderes Profil. Was hat
Andreas Bruderer unterhalten.           dich veranlasst, dich gerade hier
Ultreïa: Du leitest nun das Pilger-     zu bewerben?
zentrum St. Jakob in Zürich. Wie        A.B.: Der Jakobsweg fasziniert
sah dein Weg dahin aus?                 mich seit meiner ersten Pilgererfah-
Andreas Bruderer: Mein ers-             rung im Jahre 1997. Einem Pfarrer
ter Beruf war Primarlehrer. Schon       in einer „normalen“ Kirchgemein-
bald habe ich realisiert, dass mich     de bleibt für das Pilgern nur wenig
diese Tätigkeit auf die Dauer nicht     Zeit. Die Bewerbung an eine Pilger-
zufrieden stellt. Sehr schnell habe     kirche war deshalb folgerichtig. Die
ich mich deshalb entschieden, Pfar-     Stadtgemeinde bietet neben dem
rer zu werden. Hier kann ich mit        eigentlichen Pfarramt und dem Pil-
Menschen unterschiedlicher Her-         gern eine interessante Palette von
kunft und aller Altersstufen arbei-     weiteren Aktivitäten an.
ten. Hinzu kommt, dass mich die         U.: Mit welchen Visionen und
vertiefte Auseinandersetzung mit        Schwerpunkten hast du das Amt
philosophischen, spirituellen, all-     angetreten?
gemein menschlichen und so in

18                                           ULTREÏA No 48 -Nov 2011
Vous pouvez aussi lire