BRIG SIERRE-SIDERS ENSEMBLE ! WIR TANZEN VIELFALT! - Fête de la Danse
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
ÉDITO EDITO Mille danses, une chorégraphie Wir tanzen Vielfalt! Jamais encore l’accès à l’information n’avait été pareillement facilité ni la possibilité de Nie hatten wir einfacheren Zugang zu so vielen Informationen, haben mehr kommuniziert nous interconnecter si grande. Les progrès technologiques fulgurants des dernières dé- und waren besser vernetzt als heute. Diese Tatsache verdanken wir nicht nur den techno- cennies nous relient aujourd’hui, proches ou lointains, d’une manière inédite. Mais là où la logischen Entwicklungen, sondern auch dem Wohlstand, in dem wir leben. Doch anstatt technologie devrait élargir notre horizon et éveiller notre curiosité pour l’autre, elle tend à Neuem und Fremdem mit Neugier zu begegnen, reagieren Viele zunehmend mit Angst und réveiller nos peurs et nous conforter dans une vision unique du monde. Ablehnung. Die 13. Ausgabe des Tanzfests hat sich deshalb zum Ziel gesetzt, die Vielfalt der Lebensentwürfe und Ausdruckweisen in allen ihren Facetten zu zelebrieren. Denn Begeg- En réaction à ce constat, la 13e édition de la Fête de la Danse se donne comme mission nungen zu ermöglichen und Gemeinschaften zu stärken, ist seit jeher eine der wichtigsten de célébrer la diversité sous toutes ses facettes. Favoriser la rencontre, développer de la Funktionen des Tanzes. complicité par-delà les différences et encourager la création de liens d’appartenance, telle a toujours été une des fonctions essentielles de la danse. Hunderte Tänzerinnen und Tänzer bespielen auch dieses Jahr wieder die Strassen und Plätze in der ganzen Schweiz. Sie eröffnen den Passantinnen und Passanten damit neue Partout en Suisse, des centaines de danseurs et danseuses de tous horizons investiront Perspektiven auf die gewohnte Umgebung und die Menschen, die sich darin bewegen. à nouveau cette année les rues et les places, proposant une métamorphose éphémère, Eingebettet in die vielfältigen lokalen Programme, gibt es zahlreiche nationale Projekte zu ludique et conviviale du paysage urbain. En plus des foisonnants programmes locaux, plu- entdecken. Zum Beispiel die 3D-Fotografien von Philippe Antonello und Stefano Montesi, sieurs projets nationaux sont mis en place, parmi lesquels l’exposition photographique Tri- die unter freiem Himmel, in Museen und Theatern ausgestellt werden. Die beiden Fotogra- ptyque qui envahira les murs, les musées et les théâtres des villes partenaires de sa poésie fen haben die frisch gekrönten Preisträgerinnen und Preisträger der Schweizer Tanzpreise futuriste. Réalisés par le duo de photographes Philippe Antonello et Stefano Montesi, les 2017 abgelichtet. Den Betrachterinnen und Betrachtern bringen sie die bizarre Schönheit portraits 3D en mouvement des lauréats 2017 du Prix suisse de Danse permettront au pub- ihrer Posen und Bewegungen zum Greifen nahe. lic de découvrir, grâce à une paire de lunettes, la magie du mouvement dans son immobilité. Quand la technologie se met au service de l’insolite ! Und schliesslich gibt es 2018 noch eine ganz besondere Premiere: Seit seinen Anfängen in den 70er Jahren steht der Breakdance für Toleranz und spielerischen Wettbewerb. Auf Enfin, depuis leur naissance à New York dans les années 70, les hip-hop battles s’inscrivent Initiative des Westschweizer B-boying-Weltmeisters Sally Sly Bizon organisiert das Tanz- dans un esprit de mixité, de tolérance et d’inventivité et nous sommes fiers de présenter cette fest erstmals die Swiss Battle Tour. Vom Donnerstag bis Samstag messen sich B-boys und année le premier Swiss Battle Tour, orchestré par le champion du monde popin Sally Sly Bizon. B-girls in den Vorausscheidungen in sieben Städten. Die Gewinnerinnen und Gewinner aus Dès le jeudi, des danseurs se défieront dans plusieurs villes de Suisse et les vainqueurs régio- allen Landesteilen treffen am Sonntag im grossen Finale in Freiburg aufeinander. naux se retrouveront à Fribourg le dimanche 6 mai pour la grande finale nationale. Reichen wir uns die Hände und stehen wir ein für eine Gesellschaft, die das vielfältige Mit- Engageons-nous pour une société valorisant la diversité. Ensemble ! einander als Bereicherung für jede und jeden Einzelnen versteht! Reso – Réseau Danse Suisse, au nom de tous les partenaires Reso – Tanznetzwerk Schweiz im Namen aller Partner Region Basel Winterthur Aarau St. Gallen Zürich La Chaux-de-Fonds Zug Neuchâtel Luzern Bern Altdorf Fribourg/Freiburg Yverdon-les-Bains Lausanne Rolle Vevey Genève Gland Sierre/Siders Brig Bellinzona Poschiavo Carouge Lancy Vernier Meyrin Lugano Plan-Les-Ouates Ligornetto, Mendrisio 2 3
DE QUOI S’AGIT-IL ? WAS IST DAS TANZFEST? La Fête de la Danse, c’est quelques jours au mois de mai pour danser ensemble dans 30 villes Ein Maiwochenende lang wird in 30 Städten und Gemeinden in der ganzen Schweiz gleich- et communes de Suisse. Du hip-hop au tango, de la danse contemporaine à la valse en passant zeitig getanzt. Ob Volkstanz, Tango, Hip-Hop, Walzer oder zeitgenössischer Tanz: Mit dem par les danses folkloriques : un pass à 15 CHF (gratuit jusqu’à 16 ans) permet à chacun de con- Erwerb eines Tanzfest-Passes für 15 Franken (Kinder und Jugendliche bis 16 Jahre sind cocter son programme et offre libre accès à nos institutions partenaires. gratis) kann sich jede und jeder aus dem breiten Angebot ein eigenes Programm zusam- menstellen und erhält kostenlos Zutritt zu unseren Partnerinstitutionen. Prendre un cours d’une danse nouvelle, découvrir le travail des chorégraphes et des artistes dans les théâtres, se laisser surprendre par des performances dans l’espace public ou es- In Schnupperkursen etwas Neues ausprobieren, die Arbeit der Künstlerinnen und Künstler quisser son premier pas de danse : tout est possible ! auf der Bühne bestaunen, sich im öffentlichen Raum von Tänzen überraschen lassen oder selbst einen Schritt auf dem Tanzparkett wagen – alles ist möglich! Née à Zurich en 2006, la Fête de la Danse est depuis devenue un événement unique de portée nationale. Ce sont aujourd’hui 4000 danseurs et 200 institutions partenaires qui proposent un Das Tanzfest wurde 2006 in Zürich ins Leben gerufen und hat sich seither zu einem schweiz- programme de 600 cours de danse, 450 spectacles et 40 soirées festives à travers tout le pays. weiten Ereignis entwickelt. Gemeinsam stemmen heute rund 4›000 Mitwirkende und 200 Partnerinstitutionen das geballte Programm bestehend aus 600 Tanzkursen, 450 Tanzauf- Soutenez la Fête de la Danse, ses artistes et ses danseurs avec l’achat d’un pass à 15 CHF ! führungen und 40 Partys in der ganzen Schweiz. Unterstütze das Tanzfest und seine Mitwirkenden durch den Kauf eines Tanzfest-Passes EN PRÉAMBULE für 15 Franken! Vous aimez vous trémousser, vos jambes ont la bougeotte, vous attendez l’occasion de vous déhancher le samedi soir ? Vous avez envie d’essayer tel ou tel style de danse mais n’avez VORWORT pas encore osé? Vous préférez peut-être rester spectateur ? Zappelst du gerne herum, spürst du das Kribbeln in den Beinen und hast grosse Lust die La Fête de la danse Valais vous propose un programme varié, pour grands et petits, à Hüfte zu schwingen? Hast du schon lange mal den einen oder anderen Tanzstil ausprobieren consommer sans modération. Immergez-vous dans un cours d’initiation, laissez-vous cap- wollen, dich aber nie getraut? Oder fühlst du dich vielleicht im Publikum am wohlsten? tiver par un spectacle, découvrez l’histoire de la danse, encouragez les jeunes et moins jeunes qui se produisent sur scène… Plus de 30 professionnels, 20 professeurs, 22 écoles, Das Tanzfest im Wallis bietet ein abwechslungsreiches Programm für Gross und Klein. et 250 amateurs partagent avec vous leur passion : hip hop, jazz, tango, flamenco, danse Während des Wochenendes kann man in Schnupperkurse eintauchen, in Aufführungen moderne, classique, orientale, folklorique… Venez vivre un moment convivial, festif et de staunen, etwas über Tanzgeschichte erfahren und all die jungen und nicht mehr so jungen découverte au TLH Sierre et au ZeughausKultur Brig ! Tänzerinnen und Tänzer auf der Bühne unterstützen. Mehr als 25 professionelle Tanzschaf- fende, 20 Tanzlehrpersonen, 20 Tanzschulen, und 230 Tänzerinnen und Tänzer teilen ihre Leidenschaft mit den Besuchenden: Hiphop, Jazztanz, Tango, Flamenco, zeitgenössischer Tanz, Ballett, orientalischer Tanz, Volkstanz… Am Tanzfest am TLH Sierre und am Zeughaus- Kultur Brig gibt es viel zu entdecken und erleben. © Yoan Jeudy Sosuite photographie 4 5
PROGRAMME PROGRAMM À DANSER MITMACHEN Sa 5 mai 9:30-16:00 TLH – Sierre Sa 5 mai 20:45-21:15 Sa 5 mai 8:30-15:45 TLH – Sierre ZeughausKultur Brig © Guillaume Perret / Lundi 13 © Soblue Weina Le chemin du tango Der Weg zum Tango Un jour pour tout essayer ! Ein Tag, um alles auszuprobieren Cours express Crash-Kurs Cours de danse Schnupperkurse A l’issue de la représentation de 20:15, rejoi- Nach der Tanzaufführung um 20:15 haben Du flamenco au classique en passant par la Vom Flamenco zum orientalischen Tanz bis gnez les danseurs des Trottoirs de Buenos alle die Möglichkeit sich den Troittoirs de danse orientale ou le ragga, une vingtaine hin zum Ragga werden am Tanzfest mehr Sierre qui vous enseigneront quelques Buenos Sierre anzuschliessen und in einem de cours d’initiation pour tous les goûts et als zwanzig Schnupperkurse angeboten: bases de tango durant une initiation rapide, Crash-Kurs einige Grundlagen des Tango zu tous les âges sont proposés par des ensei- Für jede Altersstufe und jeden Geschmack pour mieux vous amusez ensuite sur la piste lernen und sich damit für den anschliessen- gnants de la région. Les curieux et débu- ist etwas dabei! Die Tanzlehrpersonen der (cf p. 26) ! den Tanzabend vorzubereiten. Informationen tants sont les bienvenus ! Aucune inscrip- Region freuen sich auf alle Neugierigen, zum Tanzabend auf S. 26. tion n’est nécessaire. Consultez à la fin du es ist keine Anmeldung notwendig. Am programme la liste des cours par ville et Ende des Programmhefts finden Sie die sur le site www.fetedeladanse.ch, la des- Kursübersicht mit dem ganzen Angebot und cription de ceux-ci ! Laissez-vous tenter et auf www.dastanzfest.ch die dazugehörigen entrez dans la danse ! Beschreibungen. Lassen Sie sich von uns zu einem Tanz verführen! 6 7
À VOIR ZUSCHAUEN Ve Fr 4 mai 18:00-23:00 / Sa 5 mai 09:00-23:00 TLH – Sierre, ZeughausKultur Brig Je Do 3 mai 20:15-21:30 ZeughausKultur, Brig Dès 14 ans / Ab 14 Introduction à l’histoire Historische Einführung de la danse moderne in die Tanzgeschichte En lien avec la pièce In Verbindung mit dem Stück The Wanderers Peace de Nicole Seiler The Wanderers Peace von Nicole Seiler Une introduction à l'histoire de danse de la Eine Einführung in die Tanzgeschichte des danse moderne avec des vidéo-projections modernen Tanzes mit Video-Projektionen d’œuvres connues de chorégraphes qui ont bekannter Werke von Choreographinnen fortement influencé la danse européenne und Choreographen, die den heutigen euro- d'aujourd'hui. päischen Tanz stark geprägt haben. Avec Claire Vionnet, Anthropologue et spécialiste danse Mit Claire Vionnet, Anthropologin, Tanzwissenschafterin Marthe Krummenacher © Antonello & Montesi En allemand In Deutscher Sprache Triptyque Triptyque Exposition photographique 3D 3D-Fotoausstellung PRIX SUISSES DANSE 2017 SCHWEIZER TANZPREISE 2017 En collaboration avec les Prix Suisses de Mit ihren Kameras hielten Philippe Antonello danse, la Fête de la Danse 2018 propose und Stefano Montesi – zwei Spezialisten der un projet exceptionnel. Le duo de photo- 3D-Fotografie – die ausdrucksstarken Be- graphes experts en 3D, Philippe Antonello wegungen der Preisträgerinnen und Preis- et Stefano Montesi, ont saisi cet été des träger der Schweizer Tanzpreise 2017 fest. clichés 3D des lauréats primés en octobre Die grossformatigen Drucke werden wäh- 2017. Ces photos, imprimées en grand for- rend des Tanzfests in den Strassen, den The- mat (F4 et F12), seront affichées aux quatre atern und Museen der teilnehmenden Städ- coins de la Suisse à l’occasion de la Fête de te präsentiert. Mit 3D-Brillen ausgestattet, la Danse. Dans la rue, sur des immeubles, können die Betrachtenden die Kraft der Be- dans les théâtres et les musées, le public wegung erleben, die auf den Fotos in einem pourra découvrir à quel point, grâce à la einzelnen Moment festgehalten wurden. technique et une paire de lunettes, le mou- Die 3D Brillen sind an allen Verkaufsstellen vement peut devenir spectaculaire dans des Tanzfestpasses erhältlich. son immobilité. Photos Antonello & Montesi Lunettes 3D à disposition dans tous les lieux de vente du passe de la Fête de la Danse. Photos Antonello & Montesi © Brigitte Fässler 8 9
Ve Fr 4 mai 18:30-19:30 / Sa 5 mai 16:30-17:30 Ve Fr 4 mai 19:00-22:00 ZeughausKultur Brig TLH – Sierre © Soblue Weina Copy – recreate – paste Copy – recreate – paste Spectacle-atelier d’écoles de danses et Atelier-Aufführung von Tanzschulen und © Marie Noële Guex groupes du Haut-Valais Tanzgruppen aus dem Oberwallis Cinq groupes de danseurs ont suivi les ate- Fünf Tanzgruppen haben an den Ateliers des liers du chorégraphe de renommée interna- international renommierten Choreografen M[rV] :: M[rV] :: tionale Foofwa d’Imobilité, accompagné par Foofwa d’Imobilité, der von Alex Landa Spectacle Aufführung Alex Landa Aguirreche, pour questionner Aguirreche begleitet wurde, teilgenom- M[rV] :: est une installation écrite pour 5 à M[rV] :: ist eine Installation für fünf bis sie- leurs habitudes et la recherche chorégra- men. Unter dem wohlgesonnenen und 7 interprètes. Elle questionne le chemine- ben Darstellende. Sie alle befinden sich phique sous le regard généreux et curieux neugierigen Blick des Künstlers haben die ment de l’interprète, tout comme celui du in einem abgeschlossenen Raum. In ihren de l’artiste. Les danseurs montrent ici le Teilnehmenden ihre eigenen Gewohnheiten spectateur. Chaque interprète se trouve Bewegungen, in ihrem Atemrhythmus, in fruit de leur exploration, qui s’inspire du und choreografischen Arbeitsweisen hinter- dans une pièce close. Il EST en ce lieu, dans der Musikalität sind sie an ihrem ganz eige- travail développé par Foofwa d’Imobilité sur fragt. Ausgangspunkt dieser Erkundungen chacun de ses mouvements, dans ses res- nen Ort. Die Zuschauenden sind eingeladen l’histoire de la danse et aussi sur le rapport war eine Arbeit von Foofwa d’Imobilité, pirations, dans sa musicalité. Le spectateur zwischen diesen Räumen umherzuwandern de l’individu avec le groupe. /Unitile, la nou- die sich mit der Tanzgeschichte und dem est invité à déambuler entre ces espaces, und selbst zu entscheiden, welche Soli velle création de la Cie Neopost Foofwa sera Verhältnis von Individuum und Gruppe ausei- choisissant les soli qu’il souhaite voir, tout während der Aufführung wie lange besucht par ailleurs présentée sur scène le samedi nandersetzt. Das neue Stück der Kompanie comme le temps qu’il leur accorde. Il est werden. Nach der Aufführung besteht die 5 mai. Neopost Foofwa /Unitile wird am Samstag, possible à l’issue de la performance de Möglichkeit, sich mit den Künstlerinnen Avec plus de 80 danseurs adolescents et adultes, 5. Mai gezeigt. s’entretenir avec l’équipe artistique. und Künstlern über das Gesehene zu un- des écoles et groupes suivants : A&O Tanz Brig Mit mehr als 80 Jugendlichen und Erwachsenen aus terhalten. Ein- und Auslass während der (Jeannette Salzmann), Konzäpt Tanzgruppe Brig, Entrée et sortie possible durant toute la folgenden Tanzschulen und Tanzgruppen: A&O Tanz Aufführung jederzeit möglich. Sosta Tanzzentrum Hip Hop Academy (Simon Crettol), Brig (Jeannette Salzmann), Konzäpt Tanzgruppe Brig, durée de la performance. Sosta Tanzzentrum Modern Dance (Stephanie Oggier), Sosta Tanzzentrum Hip Hop Academy (Simon Crettol), De Christine D’Andrès Avec Roméo Bonvin, Christine Von Christine D'Andrès Mit Roméo Bonvin, Christine Tshenga Tanzgruppe Brig. Sosta Tanzzentrum Modern Dance (Stephanie Oggier), D’Andrès, Pauline Epiney, Marie Noële Guex, Coline D'Andrès, Pauline Epiney, Marie Noële Guex, Coline Tshenga Tanzgruppe Brig. Ladetto, Marc Marchand, Marcela San Pedro Ladetto, Marc Marchand, Marcela San Pedro 10 11
Ve Fr 4 mai 20:00-20:30 (Introduction Einführung) 20:30-21:30 (Spectacle Vorstellung) Ve Fr 4 mai 19:30-19:50 / Sa 5 mai 17:30-17:50 Sa 5 mai 18:00-19:00 (Spectacle Vorstellung) 19:00-19:30 (Rencontre avec l'équipe ZeughausKultur Brig artistique Nachgespräch mit den Künstlerinnen) ZeughausKultur Brig Dès 16 ans / Ab 16 © Soblue Weina © Catherine Vitte Trachtentanzgruppe Glis Trachtentanzgruppe Glis The Wanderers Peace The Wanderers Peace Spectacle de danses folkloriques Volkstanz-Aufführung Spectacle documentaire Dokumentarische Tanzaufführung Le groupe de danse folklorique de Glis, Die Trachtentanzgruppe Glis zählt aktuell « Bonsoir. Je m’appelle Beatrice Cordua. Je «Guten Abend, mein Name ist Beatrice Cor- composé de 7 couples, existe depuis un sieben Paare und besteht schon seit einem suis née en 1941 à Hambourg. Tout le monde dua. Ich wurde 1941 in Hamburg geboren. demi-siècle. Dans leur répertoire, la valse, halben Jahrhundert. Zum Repertoire gehö- m’appelle Trixie. » Ainsi commence cette Alle nennen mich Trixie.» So beginnt das l’écossaise, la polka, la mazurka et encore ren Walzer, Schottisch, Polka, Mazurka und pièce documentaire sur la vie de la danseuse dokumentarische Stück über das Leben la marche. Alternant danses traditionnelles Marsch. Mit zwanzig Jahren Erfahrung im et chorégraphe allemande. Portrait sensible der deutschen Tänzerin und Choreografin. et nouvelles, les chorégraphes Melanie Rücken leiten Melanie Zumstein und Diego et attachant d’une femme qui partage, non Nicht ohne Schalk zeichnet die Portraitier- Zumstein et Diego Escher, qui pratiquent Escher neue und alte Tänze an und halten sans humour, son vécu de danseuse, ses te selbst ihre Biographie in Anekdoten und depuis plus de 20 ans, contribuent ainsi à so zusammen mit der Trachtentanzgruppe souvenirs et sa carrière, ce spectacle bio- Erinnerungen an ihre lange Karriere nach. préserver la tradition valaisanne. die Walliser Tradition lebendig. graphique offre un aperçu de l’évolution de Mit sprachlichen und tänzerischen Mitteln la danse lors des dernières décennies. zeigt sie nicht nur die Veränderungen ihres Le vendredi, une introduction préalable à Körpers auf, sondern lässt auch einen Teil la représentation renseigne les curieux sur der Tanzgeschichte der letzten Jahrzehnte les références de la carrière de la danseuse wieder aufleben. « Trixie », en présence de la chorégraphe. Am Freitag erfahren Neugierige in einer Ein- Le samedi, une rencontre avec l'équipe führung mehr über die Hintergründe und die artistique à l'issue du spectacle permet de Karriere der Tänzerin «Trixie» (Choreografin rencontrer Nicole Seiler et Beatrice Cordua anwesend). Am Samstag gibt es nach der pour échanger sur leur travail. Vorstellung die Möglichkeit sich mit Nicole De Nicole Seiler Avec Béatrice Cordua Seiler und Béatrice Cordua über ihre Arbeit Pièce en allemand, surtitrée en français auszutauschen. Introduction et rencontre en allemand et en français Von Nicole Seiler Mit Béatrice Cordua Nous vous recommandons de venir assez tôt si vous Wir empfehlen frühzeitig zu kommen, die Platzzahl ist désirez assurer votre place. Un bus est organisé au beschränkt. Aus Siders fährt vor dem TLH – Sierre um départ du TLH – Sierre à 16h45 : réservation obligatoire : 16:45 ein Extrabus zum Zeughaus Kultur. Reservation www.tlh-sierre.ch für den Bus: www.tlh-sierre.ch Présentez votre passe à la caisse du théâtre pour Tickets bei Vorweisen des Tanzfestpasses an der recevoir un billet. Abendkasse erhältlich. 12 13
Sa 5 mai 09:00-23:00 Sa 5 mai 11:00-11:30 TLH – Sierre, ZeughausKultur Brig ZeughausKultur Brig © Lea Mona Knade Libération 22 Libération 22 © Marcos Marco & Clara Cafiero Spectacle Performance « Je vais parler de l’idée de la mue. Pour être «Ich werde vom Häuten sprechen, davon die Cinédanse Tanzkino dans ce lien, ou la rencontre est possible, en eigene Haut zu verlassen, sich zu häuten. Courts films de danse Tanz-Kurzfilme contact avec ce qui se révèle dans l’instant, Der Raum, in dem ich mich bewege, in den ich Une sélection de courts-métrages de danse Wir zeigen in den beiden Theatern eine l’espace où j’évolue, j’intègre et restitue, mich einfüge und mit dem ich mich abgebe, aux styles très variés à visionner au théâtre : Auswahl von Tanz-Kurzfilmen, die das comme une passerelle où le public est invi- wird zu einem Übergang, der das Publikum sélection faite par les Archives suisses Schweizer Archiv der Darstellenden Künste té à échanger. Quand plus rien n’a de sens, dazu einlädt, sich selbst zu verändern. Erst des arts de la scène. En plus de ceux-ci, le zusammengestellt hat. Zudem zeigen ni de lieu, de direction, le temps se décline. im Kontakt mit dem was sich im Augenblick concours Choreographic Captures invite wir ausgewählte Beiträge und die fünf Reste la rencontre, le lien. Reste le corps, entfaltet, wird Begegnung möglich.» chaque année chorégraphes, danseurs, Gewinnerclips aus dem internationalen cette matière vivante, à modeler, remode- Von und mit Sophie Zufferey Mitarbeit Aude Cartoux réalisateurs et artistes multimédias du Wettbewerb «Choreographic Captures». ler. Le voile, devant les yeux, le voile à por- monde entier à développer des langages Jedes Jahr sind Choreografinnen, Tänzer, ter, le voile, quitter la peau, muer, se muer. » visuels originaux pour chorégraphie et film Film- und (Multi-)Mediakünstlerinnen aus De et avec Sophie Zufferey dans un format publicitaire de 60 secondes. der ganzen Welt dazu eingeladen, neue äs- Aide à la réalisation Aude Cartoux Découvrez les 5 films gagnants, qui seront thetische Wege und aussergewöhnliche ensuite diffusés pendant une année en visuelle Sprachen für Choreografie und avant-programme publicitaire de plusieurs Film im 60-Sekunden-Werbeclipformat zu cinémas de Suisse et d’Allemagne, et pro- entwickeln. posez vos propres projets pour le prochain concours ! 14 15
Sa 5 mai 11:45-12:45 Sa 5 mai 13:00-13:30 ZeughausKultur Brig ZeughausKultur Brig Sa 5 mai 15:15-16:30 Sa 5 mai 17:45-18:15 TLH – Sierre TLH – Sierre © David Kretonic © Delgado Fuchs One one one One one one Juke Box Heroes Juke Box Heroes Performance participative Partizipative Performance Performance participative Partizipative Performance Déjà dansé plus de cinquante fois, ce duo a Mehr als fünfzig Mal wurde dieses Stück Deux figures d’un autre temps, impossible Die beiden Figuren in Rüstungen scheinen fait le tour du monde. Sur le principe simple schon weltweit getanzt. Das Prinzip ist ein- de distinguer leur genre, leur nationalité ou aus einer anderen Zeit zu kommen; es ist de deux lignes parallèles et deux chaises, fach: Zwei Stühle werden auf zwei Linien am leur âge. Sont-elles dangereuses ou bien- unmöglich zu sagen, welches Geschlecht, une sur chaque ligne, les artistes entrent Boden platziert. Nun lassen sich die beiden veillantes ? Le public est invité à choisir une welche Nationalität, welches Alter sie ha- dans l’espace public et l’emportent dans Tanzenden von den Zuschauenden inspirie- chanson dans le répertoire proposé. Les ben. Sind sie gefährlich oder kommen sie une expérience unique. Ils s’inspirent des ren, greifen deren Emotionen auf und setzen deux chevaliers se meuvent alors de façon in friedlicher Absicht? Das Publikum kann spectateurs pour incorporer les émotions sie in Bewegung um. Zuschauende (ab 12 intrigante, anachronique et ludique. aus einem Repertoire von Songs auswählen et les traduire en mouvement. A leur guise, Jahren) können auf einem der Stühle Platz Cette performance joue sur les ambiva- und die beiden Ritter beginnen sich dazu zu les spectateurs (12 ans et plus) peuvent dé- nehmen und die verunsichernde Erfahrung lences, questionne les représentations du bewegen. Diese Performance hinterfragt cider de s’asseoir sur une des chaises et de machen, wie es ist, wenn jemand nur für ei- corps et s’amuse de la parade amoureuse die gewohnten Darstellungen des Körpers, vivre l’expérience déstabilisante de voir un nen ganz alleine tanzt. entre les deux protagonistes. spielt mit ihrer Vieldeutigkeit und amüsiert danseur danser pour soi. Von Cie Ioannis Mandafounis Mit Ioannis Mandafounis De Cie Delgado Fuchs Avec Marco Delgado, Nadine Fuchs sich über das Liebeswerben zwischen den De Cie Ioannis Mandafounis Avec Ioannis Mandafounis und Manon Parent et Krassen Krastev beiden Protagonisten. et Manon Parent Von Cie Delgado Fuchs Mit Marco Delgado, Nadine Fuchs et Krassen Krastev 16 17
Sa 5 mai 15:45-16:15 ZeughausKultur Brig Sa 5 mai 19:45-20:15 Sa 5 mai 16:30-17:00 TLH – Sierre TLH – Sierre © Gregory Batardon © Le Rechette Mountanna Palette(s) Palette(s) Lè Réchètte dè Mountanna Lè Réchètte dè Mountanna Spectacle Aufführung Spectacle de danses folkloriques Volkstanz-Aufführung Un duo athlétique et ludique autour, des- Ein athletisches und verspieltes Duo auf, Ce groupe folklorique – les Cigales de Die Volkstanzgruppe Cigales de Montana sus et à côté de palettes. « Des entreprises unter und rund um Paletten: «Firmen wie Montana – a été fondé en 1974. Cette so- wurde 1974 gegründet und kultiviert mit comme Ikea ont littéralement conçu des IKEA haben buchstäblich ihre Produkte rund ciété présente plusieurs facettes du folk- Tanzgruppen, Orchester, Alphornbläsern, produits autour des palettes : sa tasse um die Palette herum entwickelt: Die Tasse lore suisse grâce à ses groupes de danses, Fahnenschwingern, Talerschwingern und “Bang” a eu trois remaniements, chacun Bang wurde dreimal neugestaltet, nicht we- orchestre, souffleurs de cor des Alpes, Jodlern verschiedene Facetten der Schwei- non pas pour l’esthétique, mais pour s’as- gen der Ästhetik, sondern damit mehr Tas- lanceurs de drapeau, tallerschwingen et zer Folklore. Die Gruppe tritt regelmässig surer que plus de tasses rentreraient sur sen auf eine einzelne Palette passen. Nach enfin yodleurs. Ils se produisent régulière- im In- und Ausland auf, nahm an mehreren une palette. Après les changements, il était den Änderungen war es möglich 2204 Tassen ment en Suisse et à l’étranger. Ils ont entre Europeaden und am internationalen Festi- possible de charger 2204 tasses sur une auf eine Palette zu packen, ursprünglich wa- autres participé à plusieurs Européades val von Straznice in Tschechien teil. Am TLH palette, plutôt que 864 à l’origine, ce qui a ren es nur 864. Damit wurden die Transport- du Folklore et au festival international de werden Alphornbläser und Fahnenschwin- entraîné une réduction de 60% des coûts de kosten um 60% gesenkt.» T. Vanderbilt Straznice en Tchéquie. Au TLH, vous pou- ger zu sehen sein und sieben Paare beglei- transport. » T. Vanderbilt Von Cie Synergie Mit Cédric Gagneur et Marc Oosterhoff vez apprécier les danses de sept couples tet von Musikerinnen und Musikern werden De Cie Synergie Avec Cédric Gagneur et Marc Oosterhoff accompagnés de musiciens, de souffleurs Tänze aufführen. de cor des Alpes et de lanceurs de drapeau. 18 19
Sa 5 mai 17:15-17:45 Sa 5 mai 20:30-22:00 TLH – Sierre ZeughausKultur Brig Dès 16 ans / Ab 16 © Luciano Miglionico © Gregory Batardon Ecole You’R Dance Ecole You’R Dance /Unitile /Unitile Spectacle école de danse Tanzschul-Aufführung Spectacle Aufführung You’R Dance présente beaucoup de styles You’R Dance steht für eine grosse Spannweite La nouvelle pièce de Neopost Foofwa, Das neue Stück von Neopost Foofwa, / permettant de s’exprimer artistiquement et von Tanzstilen und erlaubt einen künstleri- / Unitile, créée notamment avec huit jeunes Unitile, wurde in Zusammenarbeit mit corporellement entre personnes partageant schen und sportlichen Austausch zwischen professionnels issus des formations acht jungen Tanzschaffenden erarbeitet, les mêmes valeurs, au-delà de toute fron- Menschen, die über alle geografischen und suisses de danse, interroge les fondements die vor Kurzem ihre Tanzausbildung abge- tière géographique ou culturelle. Cette école kulturellen Grenzen hinweg die gleichen Werte de la modernité en danse. / Unitile tente de schlossen haben. Im Tanz erforschen sie de Sylvie Cordonier présente de la danse de teilen. So verbindet diese Schule von Sylvie réanimer les gestualités et corporalités ap- die Fundamente der Modernität: Gestik rue qui vient de cultures différentes en réu- Cordonier Tanzstile, die aus verschiedenen parues à l’ère de l’industrialisation à travers und Körperlichkeit aus dem Zeitalter der nissant une même passion. Kulturen stammen und alle Mittanzenden in les arts ou les sciences. L’interprétation Industrialisierung werden durch die Kunst Avec 45 élèves de 10 à 30 ans sur les chorégraphies der gleichen Leidenschaft vereinen. créative ou « mouvement-création » sera le und die Wissenschaft wiederbelebt. Durch de Stephanie Beney (hip hop), Fernando Carrillo Mit 45 Schülerinnen und Schülern zwischen 10 und passage emprunté pour que ces gestuali- diese kreative Deutung oder auch «schöpfe- (danse contemporaine), Sylvie Cordonier (hip hop), Chloé Fayolle (girly), Livia Imhasly (hip hop), Marine 30 Jahren, die Choreografien tanzen von: Stephanie tés, nouvelles en leur temps, renouent avec rische Bewegung» werden diese Gesten, die Beney (Hiphop), Fernando Carrillo (zeitgenössischer Perruchoud (hip hop), Fabienne Zimmerly (dancehall). Tanz), Sylvie Cordonier (Hiphop), Chloé Fayolle (Girly), notre réalité, ici et maintenant. für ihre Zeit neu waren, mit unserer Realität Livia Imhasly (Hiphop), Marine Perruchoud (Hiphop), De Cie Neopost Foofwa Avec Anna Marija Adomatyté verbunden und ins Hier und Jetzt geholt. Fabienne Zimmerly (Dancehall). Marie Barriol Alexia Casciaro Davide Cornil Aline Von Cie Neopost Foofwa Mit Anna Marija Adomatyté Courvoisier Caroline de Cornière Jacques Demierre Marie Barriol Alexia Casciaro Davide Cornil Aline Audrey Dionis Laura Gaillard Chloé Granges Foofwa Courvoisier Caroline de Cornière Jacques Demierre d'Imobilité Alex Landa-Aguirreche Shelly Ohene-Nyako Audrey Dionis Laura Gaillard Chloé Granges Foofwa Nathalie Ponlot Thierry Simonot d'Imobilité Alex Landa-Aguirreche Shelly Ohene-Nyako Nous vous recommandons de venir assez tôt si vous Nathalie Ponlot Thierry Simonot désirez avoir une place. Wir empfehlen frühzeitig zu kommen, die Platzzahl ist Présentez votre passe à la caisse du théâtre pour beschränkt. Tickets bei Vorweisen des Tanzfestpasses recevoir un billet. an der Abendkasse erhältlich. Im Stück gibt es Szenen, in denen Nacktheit vorkommt. Le spectacle présente de la nudité. 20 21
Sa 5 mai 18:15-18:45 Sa 5 mai 18:45-19:15 TLH – Sierre TLH – Sierre © David Rossetti Académie de danse C. Demuyter Académie de danse C. Demuyter Equi-libre Equi-libre Spectacle école de danse Tanzschul-Aufführung Spectacle Tanzstück Se hisser sur les pointes pour toucher les Sich auf die Zehenspitzen stellen und die Deux personnages. L’un dominant : il mal- Zwei Figuren. Der eine dominant: Er miss- étoiles… Après 18 ans d’enseignement spé- Sterne berühren... Nach 18 Jahren Lehrtä- traite celui qui se trouve à ses pieds. L’autre handelt denjenigen, der zu seinen Füssen cialisé en danse classique, Clara Demuyter tigkeit mit Schwerpunkt klassischem Bal- semble tolérer ces violences. Peu à peu, il liegt. Der Erniedrigte scheint die Gewalt zu ouvre sa propre Académie à Sierre (2017) lett eröffnete Clara Demuyter letztes Jahr entre pourtant en résistance. Les deux pro- akzeptieren. Doch langsam keimt in ihm der pour continuer à transmettre sa pas- ihre eigene Tanzakademie in Siders, um ihre tagonistes s’efforcent à trouver un équilibre Wille zum Widerstand. Die beiden kämpfen sion : cet art apporte souplesse, maintien, Leidenschaft weiterzugeben: Ballett bringt dans cette relation jusqu’alors inégale. Pour darum in dieser zu Beginn ungleichen Bezie- concentration mais surtout bonheur et li- Geschmeidigkeit, Kraft, Konzentration, vivre en harmonie avec nos semblables, hung ein Gleichgewicht zu finden. Manchmal berté de danser, une véritable école de vie. aber vor allem das Glück und die Freiheit accepter cette confrontation est parfois ist die Konfrontation mit unseren Mitmen- Présentation d’extraits du prochain spec- zu tanzen. Es ist eine wahre Lebensschule. inéluctable. schen unausweichlich, um in gemeinsamer tacle avec quelques élèves de l’Académie. Bei der Präsentation zeigen Schülerinnen De Company Idem avec Clément Bugnon et Marc Harmonie zu leben. L’expérience de la scène est l’aboutisse- und Schüler Ausschnitte aus der nächsten Lapuerta Lizana Musique Michio Woirgardt Von Company Idem Mit Clément Bugnon und Marc ment d’un long travail qui permet aux élèves Aufführung. In der Aufführung steckt viel Lapuerta Lizana Musik Michio Woirgardt de partager émotions et joie mais aussi de Arbeit und sie bringt für die Tanzenden die recevoir la plus belle des récompenses : la schönste Entschädigung: Die Anerkennung reconnaissance du public. des Publikums. 22 23
Sa 5 mai 19:15-19:45 Sa 5 mai 20:15-20:45 TLH – Sierre TLH – Sierre © Viviane Delaloye Ecole Tendanses Ecole Tendanses Les Trottoirs de Buenos Sierre Les Troittoirs de Buenos Sierre Spectacle école de danse Tanzschul-Aufführung Spectacle association de danse Tanzclub-Aufführung Tendanses Valérie Defago a ouvert ses portes Tendanses Valérie Defago eröffnete 1992 in Les Trottoirs de Buenos Sierre présentent Les Troittoirs de Buenos präsentieren à Sierre en 1992 et son but est de trans- Siders seine Pforten und hat sich zum Ziel Asado, Maté y Café, histoires de tangos… Asado, Maté y Café, Tangogeschichten... mettre le plaisir de danser, quel que soit son gesetzt die Freude am Tanzen unabhängig Les Trottoirs de Buenos Sierre sont une Der Verein hat sich zum Ziel gesetzt den âge et son niveau. Les chorégraphies de ce vom Alter und Niveau weiterzugeben. Die association dont l’objectif est la diffusion argentinischen Tango in all seinen Formen jour sont des créations originales ou déjà Choreografien zeigen die grosse stilisti- du tango argentin, sous toutes ses formes – Musik, Tanz, Kultur, Lebenskunst – be- présentées lors des spectacles de l’école, et sche Vielfalt der Schule auf und bieten den (musique, danse, culture, art de vivre, kannter zu machen. Auf der Bühne präsen- ont pour but de montrer les divers styles de Schülerinnen und Schülern die Möglichkeit etc.). Les danses présentées par plusieurs tieren verschiedene Paare Tänze: Tango, danse proposés et de permettre aux élèves und Freude ihr Können auf der Bühne zu couples sur scène seront : le Tango, la Valse argentinischen Walzer, Milonga, Canyengue d’expérimenter le plaisir de la scène. zeigen. argentine, la Milonga, la Canyengue et la und Chacarera. Nach der Präsentation sind Avec plus de soixante élèves de 10 à 50 ans et plus, sur Mit mehr als sechzig Schülerinnen und Schülern Chacarera. A l’issue de leur présentation, alle Interessierten dazu eingeladen in ei- des chorégraphies de Valérie Défago Guidoux (jazz), zwischen 10 und 50 Jahren tanzen. Choreografien von: les danseurs inviteront les curieux à les nem Crash-Kurs selbst einige Tanzschritte Julie Melly (street jazz), Hélène Renoux (contemporain) Valérie Défago Guidoux (Jazz), Julie Melly (Street Jazz), et Annick Voland De Oliveira (danse orientale). Hélène Renoux (zeitgenössischerTnaz) und Annick rejoindre pour un cours express avant la zu lernen, bevor am anschliessenden Voland De Oliveira (orientalischer Tanz). soirée dansée Quand la musique est bonne ! Tanzabend das Parkett gestürmt wird. Avec Françoise et Pierre-Olivier Bonnet, animateurs Les Mit Françoise und Pierre-Olivier Bonnet, Leiter der Les Trottoirs de Buenos Sierre Trottoirs de Buenos Sierre 24 25
À FÊTER FEIERN Sa 5 mai 20:00-23:30 ZeughausKultur Brig Ve Fr 4 mai 21:30-23:30 ZeughausKultur Brig © Philippe Weissbrodt © Aude Haeni Tanz Bar : Danses latines et Disco Fox Tanz Bar: Lateinamerikanische Soirée dansée Tänze und Disco Fox Tanz Bar : Lindy Hop Tanz Bar: Lindy Hop Valse, Tango, Jive, Salsa, Rumba, Cha cha Tanzabend Soirée dansée et cours express Tanzabend mit Crash-Kursen cha… ! Une soirée folle pour tous les ama- Walzer, Tango, Jive, Salsa, Rumba, Cha cha teurs de danse et ceux qui souhaitent le cha…! Ein lockerer Abend im Bistro für alle A l’occasion de ce cours express, découvrez Entdecken Sie in diesem Crashkurs den devenir ! Tanzbegeisterten und solche, die es werden les styles de danse américains des années beliebten amerikanischen Tanzstil aus 1920 : Lindy Hop, Charleston, Swing et cla- den 1920er-Jahren: Lindy Hop mischt Avec le club de danse « Brigerbärg » möchten. quettes, le tout sur de la musique jazz ! Charleston, Swing und Stepptanz zu ein- Mit Tanzclub «Brigerbärg» Cours Mélanie Spori gängiger Jazzmusik. Leitung Mélanie Spori Annonce / Anzeige Annonce / Anzeige Sa 5 mai 21:15-23:00 TLH – Sierre Nous sommes là pour vous quoi qu’il arrive… N’hésitez pas à nous contacter ! Cours de danse classique Coursà de Barre danse classique terre Barre à terre Rythmique Jacques-Dalcroze © Anne-Laure Lechat Rythmique Jacques-Dalcroze Quand la musique est bonne ! Quand la musique est bonne! Soirée dansée Tanzabend Soirée couleur tango avec animation mu- Ein Tangotanzabend mit Live-Musik, der Agence générale Sion sicale élargie et variée pour encore plus mit Foxtrott, Cha-Cha-Cha, Walzer und an- Yanis Aymon s’amuser : fox-trot, cha cha, valse et autres der Tanzmusik für noch mehr Spass und Avenue du Midi 10 musiques dansantes. Laissez-vous empor- Abwechslung sorgt. Tanzen Sie mit! 1950 Sion ter par la danse ! Abend organisiert von Les Trottoirs de Buenos Sierre T 027 329 25 25 Soirée animée par Les Trottoirs de Buenos Sierre sion@mobiliere.ch 26 27
ORGANISATION ORGANISATION La Fête de la Danse est un projet de Reso – Réseau Danse Suisse en collaboration avec les Das Tanzfest ist ein Kooperationsprojekt von Reso – Tanznetzwerk Schweiz und den unten partenaires, les écoles de danse et les artistes régionaux. aufgeführten kulturellen Institutionen sowie lokalen Tanzschulen, Pädagoginnen und Päda- gogen und Tanzschaffenden aus der Region. Reso – Réseau Danse Suisse Reso – Réseau Danse Suisse encourage la collaboration et les échanges entre program- Reso – Tanznetzwerk Schweiz mateurs et artistes professionnels de la danse au niveau national. En tant que centre de Reso – Tanznetzwerk Schweiz fördert den Austausch und die Zusammenarbeit von Veran- compétence, Reso développe des mesures d’encouragement et organise des événements staltern und professionellen Tanzschaffenden in der ganzen Schweiz. Als Kompetenzzent- dans le but d’améliorer les conditions de la danse et de la rendre toujours plus accessible rum entwickelt und realisiert Reso Massnahmen und Veranstaltungen zur Verbesserung der à un large public. Qualität und Verbreitung des Tanzes und macht diesen einem breiten Publikum zugänglich. www.reso.ch www.reso.ch TLH – Sierre 20 ans 100 francs TLH – Siders 20 Jahre 100 Franken Centre de création des arts de la scène, Le passe 20 ans 100 francs donne le libre Das THL – Siders ist ein Kreationszentrum Mit dem Abo 20 Jahre 100 Franken können géré par la Ville de Sierre, le TLH – Sierre accès à plus de 1000 événements culturels für darstellende Künste und wird von der Jugendliche unter 21 Jahren über 1000 Ver- s’est donné la double mission d’offrir aux dans plus de 85 lieux partenaires du canton. Stadt Siders geführt. Es verfolgt zwei Mis- anstaltungen, Festivals, Spektakel, Kon- artistes en création, des conditions de tra- Valable une année, la carte est destinée aux sionen: Zum einen bietet es Künstlerinnen zerte und Austellungen in mehr als 85 Kul- vail les meilleures possibles et au public, jeunes de moins de 21 ans, qui peuvent se la und Künstlern die bestmöglichen Arbeitsbe- turinstitutionen im Kanton besuchen. Das une programmation contemporaine, lisible commander ou se la faire offrir directement dingungen, zum anderen schafft es für das Abo für Jugendliche unter 21 Jahren mit et audacieuse. par internet. Publikum eine zeitgenössische, kühne und einer Gültigkeit von einem Jahr kann man www.tlh-sierre.ch www.20ans100francs.ch dennoch zugängliche Programmation. sich schenken lassen oder direkt im Inter- www.tlh-sierre.ch net bestellen. ZeughausKultur Brig Fondation SAPA – Archives suisses des arts 20jahre100franken.ch Le ZeughausKultur Brig, un ancien arsenal de la scène ZeughausKultur Brig désormais transformé en centre culturel, La Fondation a pour but de conserver le Das Zeughaus, ein ehemaliges Armeege- Stiftung SAPA, Schweizer Archiv der est un lieu tout à fait unique qui accueille patrimoine culturel helvétique dans les bäude, umgestaltet in ein spartenüber- Darstellenden Künste des concerts, du théâtre, la danse et l’art en domaines de la danse et du théâtre sous greifendes Kulturzentrum, ist ein einmali- Das Ziel der Stiftung ist es, das kulturelle général, des cours, des conférences et des toutes leurs formes. Elle collecte, docu- ger Ort für Konzerte, Theater, Tanz, Kunst, Erbe der Schweiz im Bereich Tanz und The- présentations littéraires. La culture dans mente et archive des documents relatifs à Kurse, Referate, Literatur – und noch mehr. ater in all seinen Formen zu bewahren. Sie toutes ses facettes et pour tous les âges y la danse et au théâtre ayant prioritairement Kultur in verschiedensten Facetten und für sammelt, dokumentiert und archiviert Do- trouve une place. un lien avec la Suisse ou étant importants alle Altersstufen soll in diesem Haus Raum kumente mit Theater- und Tanzbezug, die www.zeughauskultur.ch pour la Suisse, joue le rôle de médiateur et bekommen. eine Verbindung zur Schweiz haben oder für les met à disposition du public. www.zeughauskultur.ch die Schweiz wichtig sind. Dabei spielt sie www.collectiondeladanse.ch eine Vermittlerinnenrolle und stellt sie der Öffentlichkeit zur Verfügung. www.tanzarchiv.ch 28 29
Annonce / Anzeige Annonce / Anzeige INFORMATIONS PRAKTISCHE WWW.SOSTATANZ.CH PRATIQUES INFORMATIONEN La plupart de nos événements sont tout pu- Das Tanzfest ist auch ein Fest für Familien: blics. De nombreux cours et événements sont Bei vielen Kursen und Veranstaltungen sind spécialement pensés pour les familles (voir Kinder und Erwachsene willkommen (siehe l’aperçu du programme détaillé des cours). Programm Tanzkurse). Pour des raisons de capacité, il se peut que Aus Kapazitätsgründen ist es möglich, dass certains cours ou événements ne soient pas einige Kurse und Veranstaltungen nicht al- accessibles à l’ensemble des intéressés. len Interessierten Platz bieten können. Wir Nous vous remercions de venir en avance et empfehlen rechtzeitiges Erscheinen und de votre compréhension. Chaque participant bitten um Verständnis. Versicherungen sind doit avoir sa propre assurance accident. Sache der Teilnehmenden. www.steps.ch DATES DATUM Du jeudi 3 au samedi 5 mai 2018 Von Donnerstag 3. bis Samstag 5. Mai 2018 Patronage d'honneur : le Conseiller fédéral Alain Berset PRIX TICKETS Un passe à 15 CHF (gratuit pour les moins de Der Tanzfestpass kostet CHF 15 (bis 16 16 ans) permet l’accès, partout en Suisse, à Jahre gratis). Er erlaubt den Zugang zu al- Annonce / Anzeige Annonce / Anzeige tous les cours et toutes les autres activités. len Kursen und Veranstaltungen der betei- Il est vendu sur place le jour même, et ne fait ligten in der ganzen Schweiz. Er ist vor Ort pas l’objet de prélocation. erhältlich. Ensemble Les détenteurs du passe 20 ans 100 francs Wer sein Abo 20 Jahre 100 Franken an der Ecole de de danse peuvent, sur présentation de leur carte uni- quement, recevoir un badge gratuitement Kasse vorweist, bekommt einen Tanzfest- pass gratis. Tango Argentin valaisan aux caisses. Valais • Spectacles nationaux et internationaux • Groupe mixte jeune et dynamique CONTACT KONTAKT Sarah Guillermin Sarah Guillermin valais@fetedeladanse.ch, 076 400 96 64 valais@fetedeladanse.ch, 079 273 05 77 www.fetedeladanse.ch www.dastanzfest.ch Join us on Facebook Instagram Fête de la Danse Valais fetedeladanse Fête de la Danse Sierre Das Tanzfest Brig Francis Ebiner 078 /614 01 71 Avenue de la Gare 17 Rathaus 5 1958 St-Léonard 3953 Leuk www.zacheos.ch Les Zachéos info@zacheos.ch 30 31
LIEUX Annonce / Anzeige VERANSTALTUNGSORTE Genève e Vaulruz Morgins i e nn B e n r r Nyo BRIGUE / BRIG Sie ZeughausKultur Brig Gliserallee 91 www.zeughauskultur.ch Noës Triestenweg s se stra ss e Nord ra Brig CFF e lst g Viktoriastrasse ss ne we tra Tu n Kies ras s e sse ers Bahnhofstrasse alst a hin Spit Sa Fu str Sc nd nd rka e sa se m st on as eg Spit at te ra Rh Bielastr mw alwe s g n se Dam st ra se s se sse ra st s fji ra Schulha st usstra Ho nd sse rla be Ue Ter sse tra m nds asse eg Kette ss-Str Furkaw erw erla h-Gru Ueb Englis eg Gl lerstr EN DAB + Ne ism ue at Si asse te m eg ns pl Al nw on tra te sse ite st Si ss ra u m es a e s chg se J PARTOUT pl e rass on Kir se st ras hst ra ryst Bac ss e Neu e Wie g hwe Ob Kirc weg Weri ere e Ze nh ä le al rS er To is Gl alt Ge law EN SUISSE ROMANDE s er nstras u ina SIERRE / SIDERS s ch eg se da ina as s e tras mm ille yl we igg uss Raw dB Pos gha g Zeu plon Br on du Sim dm tras Route e u TLH – Sierre ter E te d e Ru Neuweg Un se Route de Ancien Napole Sierre 13 Rou onstra r sse be eg www.theatreleshalles.ch ckerw Holza x Hu Ru orn Anniviers eyras a e oth M du R du ue nue en St Ave Av V an es es s Alp d e de urc Montana nu Ave So Sierre CFF ne es g Ita nd d’ ge e e mi nc la Ru e aP ra Ro Ch ion l eF de ut Lausanne eS in ed l d a Gimel em ziv ue ines d Neuchâtel el Ch te en ’Or aM u s Bernard Av Ro ed on e ad dé Ru St Bex rê ac ch du dL e Vevey e an Che min de Delémont Ru e ... e gn es Gr tri Ita ên us d’ emin du d e h ’in Ru sC del de in te Ch u em Ro e l’Ancien-S Ch ed ie Ru rr e Chemin WWW.RHONEFM.CH de Chan 32 33 Gra s tegrive er nde i niv ’An Ave te iset ld n
PROGRAMME PROGRAMM A voir / Zuschauen A danser / Mitmachen A Fêter / Feiern Cours de danse / Schnupperkurse BRIGUE / BRIG SIERRE / SIDERS Jeudi 3 mai / Donnerstag 3. Mai Vendredi 4 mai / Freitag 4. Mai 20:15-21:30 Einführung in die Tanzgeschichte ZeughausKultur Brig p.8 18:00-23:00 Triptyque TLH – Sierre p.9 19:00-22:00 M[rV] :: TLH – Sierre p.11 Vendredi 4 mai / Freitag 4. Mai Samedi 5 mai / Samstag 5. Mai 18:00-23:00 Triptyque ZeughausKultur Brig p.9 18:30-19:30 Copy-recreate-paste ZeughausKultur Brig p.10 09:00-23:00 Cinédanse TLH – Sierre p.14 19:30-19:50 Trachtentanzgruppe Glis ZeughausKultur Brig p.12 09:00-23:00 Triptyque TLH – Sierre p.9 20:00-20:30 Einführung ins Stück ZeughausKultur Brig p.13 09:30-16:00 Cours de danse – Tanzkurse TLH – Sierre p.7 20:30-21:30 The Wanderers Peace ZeughausKultur Brig p.13 15:15-16:30 One One One TLH – Sierre p.16 21:30-23:30 Tanz Bar: Lindy Hop ZeughausKultur Brig p.26 16:30-17:00 Lè Réchètte dè Mountanna TLH – Sierre p.19 17:15-17:45 Ecole You'R Dance TLH – Sierre p.20 Samedi 5 mai / Samstag 5. Mai 17:45-18:15 Juke Box Heroes TLH – Sierre p.17 18:15-18:45 Académie de danse C. Demuyter TLH – Sierre p.22 08:30-15:45 Tanzkurse – Cours de danse ZeughausKultur Brig p.7 18:45-19:15 Equi-libre TLH – Sierre p.23 09:00-23:00 Tanzkino ZeughausKultur Brig p.14 19:15-19:45 Ecole Tendanses TLH – Sierre p.24 09:00-23:00 Triptyque ZeughausKultur Brig p.9 19:45-20:15 Palette(s) TLH – Sierre p.18 11:00-11:30 Libération 22 ZeughausKultur Brig p.15 20:15-20:45 Les Trottoirs de Buenos Sierre TLH – Sierre p.25 11:45-12:45 One One One ZeughausKultur Brig p.16 20:45-21:15 Le chemin du tango TLH – Sierre p.6 13:00-13:30 Juke Box Heroes ZeughausKultur Brig p.17 21:15-23:00 Quand la musique est bonne! TLH – Sierre p.26 15:45-16:15 Palette(s) ZeughausKultur Brig p.18 16:30-17:30 Copy-recreate-paste ZeughausKultur Brig p.10 17:30-17:50 Trachtentanzgruppe Glis ZeughausKultur Brig p.12 18:00-19:00 The Wanderers Peace ZeughausKultur Brig p.13 19:00-19:30 Rencontre avec l'équipe artistique – ZeughausKultur Brig p.13 Nachgespräch mit den Künstlerinnen 20:00-23:30 Tanz Bar: Lateinamerikanische Tänze ZeughausKultur Brig p.27 und Disco Fox 20:30-22:00 /Unitile ZeughausKultur Brig p.21 En cas de pluie, se référer au site internet pour les activités en plein air. Bein schlechtem Wetter finden Sie alle Infos zu den Programmen im öffentlichen Raum auf www.dastanzfest.ch PROGRAMME DES COURS DE DANSE PROGRAMM SCHNUPPERKURSE BRIGUE / BRIG Samedi 5 mai / Samstag 5. Mai Professeur, école / Tanzlehrperson, Schule Âge / Alter Famille Lieu / Ort 8:30-9:30 Bagua Meditation in Bewegung und Kampfkunst – Reinhard Eyer Dès ab 8 Stockalpergarten 9:45-10:45 Terra Tanz Mireille Burgener Dès ab 14 ZeughausKultur, Tanzsaal oben 10:45-11:45 Barre concept Trainingsmethode – Mireille Burgener Dès ab 14 ZeughausKultur, Tanzsaal oben 12:00-13:00 Ragga Rahel Kissling, Tanzwerkstatt Fame Dès ab 8 ZeughausKultur, Tanzsaal oben 13:30-14:30 Dance Latin and Swing Dance Walter Imhof, Tanzclub Brigerbärg Dès ab 14 ZeughausKultur, Tanzsaal oben Impression Fun Isabelle Berchtold, Artichoc Tanz und Performance Tous Alle ZeughausKultur, Studio Schmitta Erdgeschoss 14:30-15:45 Bewegungsschauspiel Caroline Minnig, Move Dès ab 14 ZeughausKultur, Tanzsaal oben SIERRE / SIDERS Samedi 5 mai / Samstag 5. Mai Professeur, école / Tanzlehrperson, Schule Âge / Alter Famille Lieu / Ort 09:30-10:30 Danses de tous pays Andrée Zufferey, Pro Senectute Dès ab 50 TLH – Sierre, Labo Biodanza Nadia Costa Robin et Mélanie Pitteloud, Biodanza Dès ab 14 TLH – Sierre, Petite salle 10:30-11:30 Yoga Tibétain en Famille “ Les 5 éléments ” Romaine Bovier Tous Alle TLH – Sierre, Labo Bollywood Isadora Torrero, IsadoraDanseBollywood, Made 4 You Tous Alle TLH – Sierre, Petite salle 11:45-12:45 Tango argentin Francis Ebiner, Fantango Dès ab 14 TLH – Sierre, Labo Initiation à la danse classique Clara Demuyter, Académie de danse Clara Demuyter Dès ab 5 TLH – Sierre, Petite salle 12:45-13:45 Flamenco ados et adultes Monica Del Castillo, Made 4 You Dès ab 14 TLH – Sierre, Labo Danse Moderne Hélène Renoux, Tendanses Dès ab 14 TLH – Sierre, Petite salle 14:00-15:00 Danse Orientale Hélène Zanin, Tendanses Dès ab 14 TLH – Sierre, Labo Danse traditionnelle chinoise Jing Chen Mabillard, Made 4 You Tous Alle TLH – Sierre, Petite salle 15:00-16:00 Hip Hop enfants et ados Gwendoline Canelas, Made 4 You Dès ab 5 TLH – Sierre, Labo Salsa Cubaine Sophie Zufferey, Studio Z Tous Alle TLH – Sierre, Petite salle 35
Vous pouvez aussi lire