DIALOGUE EN ROUTE RAPPORT 2016-2019
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
EN ROUTE PROJET LES OFFRES POINT DE DÉPART Le projet développe des offres de La diversité des représentations du monde, des expressions culturelles médiation culturelle pour les clas- et des croyances fait partie intégrante de la réalité sociale de la Suisse. Il ses du secondaire (offres-forma- existe cependant peu d’occasions de décloisonnement, ce qui peut me- tion), ainsi que pour les groupes de ner à des incompréhensions, des préjugés et produire des exclusions. jeunes et d’adultes curieux Dialogue en Route considère que la capacité à comprendre et à gérer la (offres-rencontre). diversité est une compétence centrale du vivre ensemble ; la diversité so- Les offres de formation se focalisent STATIONS & ciale, culturelle et religieuse nécessite en effet un décloisonnement des sur les directives pédagogiques des perspectives, et vice-versa. plans d’études, sur la liberté de PARCOURS En 2014, IRAS COTIS initie le projet de médiation culturelle Dialogue en conscience et de croyance, et sur Les offres se déclinent sous la forme PLATEFORME Route. À travers une série d’entretiens et de réunions de réseau, des per- un apprentissage par l’expérience. sonnes clés issues des milieux culturels, religieux, éducatifs, de l’intégra- Elles sont accompagnées d‘un ma- de stations et de parcours, autant de lieux d‘apprentissage, de formation EN LIGNE tion et de la jeunesse définissent ensemble des objectifs et des mesures. tériel pédagogique. Les offres-ren- et de rencontre sélectionnés par le La plateforme enroute.ch met à contre, de leur côté, se basent sur projet. disposition des publics l‘ensem- une méthodologie plus ouver- ble des offres sur une carte in- te, où l‘échange occupe une place Les stations - associations, lieux cul- LES OBJECTIFS importante. Chacune des offres turels ou religieux, et institutions teractive, décrivant chaque sta- tion et parcours. Les personnes est conçue au cours d‘une étroite muséales - révèlent la diversité cul- curieuses peuvent également collaboration entre les partenaires turelle et religieuse de la Suisse, et ... créer des offres de formation qui interrogent des thématiques de soci- accéder à une série d‘outils com- de l’offre, les guides, des experts constituent des points fixes de l‘in- été au sein de lieux patrimoniaux, historiques et culturels variés. plémentaires : une Library virtu- en médiation culturelle ou religieu- frastructure du projet sur l‘ensemble elle, qui propose des références …véhiculer un savoir au sujet de la pluralité religieuse et de la diversité se, ainsi que des représentants des du territoire suisse. Les partenaires d’ouvrages, articles et émissions culturelle dans un contexte pluraliste, en collaboration avec de jeunes hautes écoles pédagogiques. Les des institutions sélectionnées sont au sujet de la diversité culturel- adultes. offres de médiation préexistantes accompagnés d‘un soutien profes- le et religieuse ; le Mindprint, au projet et disponibles au sein du sionnel et structurel par l‘équipe de …promouvoir des compétences en matière de communication intercul- un outil d’auto-évaluation de réseau de partenaires peuvent être projet. turelle et interreligieuse, ainsi que de médiation. ses compétences de dialogue évaluées et intégrées, moyennant Les parcours, quant à eux, complè- interculturel. Le matériel péda- …développer des interactions et des échanges au-delà de certaines certaines adaptations. tent le réseau d’offres : sous la for- gogique est également mis à dis- démarcations sociales, culturelles ou religieuses. De jeunes guides, âgés de 18 à 29 me de dérives urbaines, ils relient position en ligne. Des informa- ... contribuer au renforcement de la cohésion sociale en Suisse, en accord ans, accompagnent les classes lors différents espaces culturels, histori- tions sur les guides, ainsi qu’un avec la protection des droits humains et de la diversité culturelle. de leur visite. Ces guides transmet- ques ou religieux, et examinent des blog spécifiquement destiné à tent des concepts complexes au su- questions thématiques, telles que la la publication d’articles par les jet de thématiques très diversifiées laïcité, ou encore les architectures guides, se trouvent aussi sur et qui touchent au vivre ensemble. religieuses. cette plateforme multi-usages.
AU CŒUR DU EN ROUTE PROJET GUIDES Dialogue en Route se développe à partir d’un réseau de jeunes guides âgés de 18 à 29 ans, formés à la communication interculturelle, qui TÂCHES EFFECTUÉES accompagnent les classes et les ET VISITES ANIMÉES groupes en tous genres. Experts de leurs propres expé- riences, et de leurs appartenances multiples, se formant par ailleurs aux connaissances contextuelles et historiques relatives aux stations et parcours, ces guides représen- tent des voix critiques et réflexives 2015 2016 qui témoignent de la diversité et animent les visites, rencontres et débats. HEURES CONSACRÉES AU PROJET 2017 RÉSEAUX RÉGIONAUX ET FORMATIONS À partir de 2015, le projet lance des appels à candidatures et fait 2018 la connaissance des futur·e·s guides à travers des entretiens in- dividuels. Les guides sont issus de différents milieux culturels et sociaux. Reliés à travers trois réseaux, correspondants aux dif- férentes régions linguistiques, les guides échangent leurs idées 2019 et organisent des événements de teambuilding. Afin d’assurer aux guides des formations continues et une pré- paration adéquate aux tâches qui leur sont confiées, Dialogue en Route développe un module de base de deux jours en co- opération avec une haute école pédagogique. Le projet organise également des workshops internes selon les besoins.
DIALOGUE EN ROUTE SUISSE ROMANDE ASSOCIATION ISLAMIQUE D‘AHL-EL-BAYT GENÈVE CATHÉDRALE SAINT-NICOLAS FRIBOURG CENTRE GENDUN DRUPA MARTIGNY CENTRE ISLAMIQUE ARRAHMAN DELÉMONT CENTRE RABTEN CHOELING LE MONT PÈLERIN CENTRE TAOÏSTE MING SHAN BULLET COMMUNAUTÉ ISRAÉLITE (CICN) LA CHAUX-DE-FONDS COMPLEXE CULTUREL MUSULMAN (CCML) PRILLY ESPACE MOUSLIMA FRIBOURG GRANDE SYNAGOGUE DE LAUSANNE HISTOIRE ET ARCHITECTURE RELIGIEUSES GENÈVE L‘ARZILLIER LAUSANNE LA LAÏCITÉ, UN PRINCIPE EN MOUVEMENT GENÈVE LE SACRÉ ET LE PROFANE EN VILLE GENÈVE MUSÉE INTERNATIONAL DE LA CROIX-ROUGE ET DU CROISSANT-ROUGE GENÈVE MUSÉE INTERNATIONAL DE LA RÉFORME GENÈVE PLATEFORME INTERRELIGIEUSE GENÈVE PONTS D‘HIER ET D‘AUJOURD‘HUI FRIBOURG PROMENADE INTERRELIGIEUSE LA CHAUX-DE-FONDS RELIGIONS ET ALIMENTATION DELÉMONT SYNAGOGUE BETH YAACOV GENÈVE TEMPLE RÉFORMÉ FRIBOURG TIBET MUSEUM GRUYÈRES
UN IMPORTANT TRAVAIL DE MISE EN RÉSEAU En 2017, 60 communautés sont invitées à candidater au rang de station ou de partenaire de parcours. Les candi- datures sont évaluées selon une grille comprenant des aspects pratiques, mais aussi des critères collaboratifs. Trois candidatures sont refusées et le travail de concep- UNE tion des offres débute avec les autres communautés, moyennant certaines adaptations. 80 professionnels INAUGURATION prennent part à 5 ateliers de clarification des besoins, de présentation et de planification du projet à Neuchâtel, SALUÉE PAR LA PRESSE Delémont, Fribourg, Lausanne et Genève. En septembre 2019, Dialogue en Route Suisse romande En 2018, 5 ateliers font le point sur le développement inaugure un catalogue de 23 offres dans les 6 cantons des concepts des offres en bénéficiant des précieux romands. conseils de professionnels issus des bureaux canton- aux de l’intégration, de l’enfance et de la jeunesse, ou L’inauguration se déroule du 15 au 20 septembre 2019 encore des hautes écoles pédagogiques. Le travail d’ac- et accueille plus de 200 personnes, parmi lesquels des compagnement dans la rédaction d’un concept d’offre partenaires, des personnes du corps enseignant et des répondant aux lignes directrices de Dialogue en Route et officiels, qui découvrent les offres à Fribourg, Delémont, exprimant des objectifs SMART nécessite un investisse- La Chaux-de-Fonds, Martigny, Lausanne et Genève. ment important de la part de l’équipe de projet. L’inauguration est largement saluée par la presse avec 7 apparitions dans les médias : La Tribune de Genève, En 2019, 26 visites-tests ont lieu en présence de l’équipe La Liberté, Le Quotidien Jurassien, Protestinfo.ch-Réfor- de projet et des partenaires des offres - dont 12 visites més.ch, Le Temps et l’émission RTS Hautes fréquences. avec une classe (secondaire I ou II, HES).
DIALOGUE EN ROUTE SUISSE ROMANDE, C’EST OFFRES DE MÉDIATIONS CULTURELLES SI ON PARLAIT D’INTÉGRATION TRADITIONS ET ESPACE MOUSLIMA - FRIBOURG COMMUNAUTÉS UN CATALOGUE « Être intégré·e » ça signifie quoi pour vous ? Faut-il connaitre le Serment du REPRÉSENTÉES DE 23 OFFRES Grütli pour être intégré·e en Suisse ? Mais que véhicule la notion d‘intégra- tion dans notre société ? Migration, intégration, droits humains, laïcité, genre, Au sein de l‘Espace Mouslima, lieu de rencontre et de formation regroupant rapport à la nature, architectures religieuses, alimen- plus de dix nationalités, les participant·e·s découvrent le rôle intégrateur de tation, arts, des thèmes aussi variés que les lieux asso- la première association de femmes musulmanes créée à Fribourg. Grâce à ciés - musées, églises, mosquées, synagogues, temples, des activités interactives et en prenant une perspective sociologique, les ponts, espaces associatifs. participant·e·s ont l‘occasion de discuter « l‘intégration » pour saisir les en- Groupes de jeunes, classes ou familles résèrvent leur jeux et les normes qu’elle véhicule. Qui parle d’intégration ? Et dans quels JEUNES GUIDES excursion parmi les 8 parcours et les 15 stations, dont 16 contextes utilise-t-on la notion ? Qui décide qui est intégré et qui ne l’est pas offres-formation et 7 offres-rencontre aux quatre coins ? Est-ce que la religion est un facteur ou un obstacle à l’intégration ? Voici de la Suisse romande. quelques-unes des questions que soulève cette visite.
QUI SONT NOS GUIDES ? FARAH réalise un master en étu- des muséales à l’université de Neu- châtel dans le cadre duquel elle fait un stage au Musée Juif de Belgique à Bruxelles. D’origine algérienne et de confession musulmane, elle se passionne pour l’histoire des religi- ons. Elle est aujourd’hui stagiaire au CICR et envisage de débuter une carrière en diplomatie. MÉLANIE est étudiante en rela- tions internationales à l’université de Genève et parle couramment le français, l’allemand et le japonais, sa seconde langue maternelle après le français. Elle étudie également le coréen et réalise en 2019 un séjour d‘un semestre en Corée du Sud. SIMON est animateur jeunesse pour la Communauté Israélite de Lausanne et du canton de Vaud. Il a rejoint Dialogue en Route en juillet 2019 et est responsable de l’anima- tion d’une offre à la synagogue de UN RÉSEAU DE JEUNES GUIDES La Chaux-de-Fonds sur les questi- De 2017 à 2019, 24 guides prennent part au projet en Suisse romande ons de visibilité et d’invisibilité de la et bénéficient de deux formations, l’une à la compétence intercultu- communauté juive dans l’espace public. relle dispensée par la Haute école pédagogique de Fribourg, et l’autre LIA est étudiante en sciences des aux compétences rhétoriques. Ces jeunes participent activement au religions et français langue étrangè- développement des offres, à leur évaluation, et soutiennent la cam- re à l’université de Fribourg et se de- pagne d’inauguration du projet. stine à l’enseignement. Elle accom- pagne Dialogue en Route en tant 8 teambuildings et workshops, parmi lesquels une visite de l’exposi- que guide depuis ses débuts et a tion « Cartographie de la diversité religieuse et spirituelle du canton co-développé l’offre « Vous avez dit de Vaud », une visite du plateau de l’émission « Faut pas croire » au lieu de culte ? » à la Paroisse réfor- siège de la RTS et une visite guidée de l’exposition « La Fabrique des mée de Fribourg, au sein de laquelle elle est active de- contes » au Musée d’ethnographie de Genève, leur donnent la possi- puis son enfance. Par son engagement au sein du projet, bilité de se rencontrer et de partager leurs réflexions en découvrant elle gagne en responsabilités et est aujourd’hui chargée le paysage culturel suisse. de la co-coordination du réseau de guides.
EN ROUTE OSTSCHWEIZ UND ZÜRICH ALBANISCHE MOSCHEE KREUZLINGEN ANNA GÖLDI GLARUS APPENZELLER FRIEDENSSTATIONEN BENEDIKTINER KLOSTER DISENTIS DŽEMAT SCHLIEREN FLUCHTROUTEN HOHENEMS RELINFO RÜTI GEWISSENSBISSE ZÜRICH GRENZRUNDGANG KREUZLINGEN GROSSMÜNSTER ZÜRICH ISRAELITISCHE CULTUSGEMEINDE ZÜRICH KARTAUSE ITTINGEN KATHEDRALE ST.GALLEN KINDERDORF PESTALOZZI TROGEN KIRCHENKULTUREN CHUR KRISHNA TEMPEL ZÜRICH MUSEUM RIETBERG ZÜRICH MUSEUM ZU ALLERHEILIGEN SCHAFFHAUSEN ÖKUMENISCHE HALDENKIRCHE ST.GALLEN RADGENOSSENSCHAFT ALTSTETTEN REFORMWELTEN ILANZ RUSSISCH-ORTHODOXE AUFERSTEHUNGSKIRCHE ZÜRICH SERBISCHER KULTURVEREIN ALTSTÄTTEN SHIVA TEMPEL OPFIKON SOLIHAUS UND ISLAMISCHE GEMEINSCHAFT ST.GALLEN STIFTSBIBLIOTHEK ST.GALLEN TIBET-INSTITUT RIKON VOM KLOSTER KAPPEL ZUM LASSALLE-HAUS ZÜRCHER INSTITUT FÜR INTERRELIGIÖSEN DIALOG
« DIALOGUE EN ROUTE » OSTSCHWEIZ UND ZÜRICH SIND: ANGEBOTE VELOTOUR VOM KLOSTER ZUM HINDUTEMPEL ERFAHRUNGS- PARTNER Ganz zuoberst auf dem Oberalppass startete das Aben- ORIENTIERUNG teuer. Acht Guides versammeln sich im Juni 2017 mit dem Velo, um die Kampagne in der Ostschweiz und UND APP Zürich zu lancieren. Sie besuchen zehn Stationen und Die regionale Planung startet im Frühjahr 2015 mit den Routen: Übernachten im Kloster, wanderen entlang der Stakeholder-Workshops in Zürich, St.Gallen und Ilanz. Fluchtrouten im St.Galler Rheintal, machen Sport im Kin- Die gut 30 Akteure diverser Religionsgemeinschaften, derdorf Pestalozzi, tanzen im Krishna-Tempel und lau- Foren, dem Bildungs- und dem Integrationsbereich so- schen dem Imam in der Moschee Schlieren. Mit einem wie der Jugendarbeit setzen den Fokus auf die Zielgrup- interreligiösen Buffet und „Vendredi Soir Swing“ klingt penereichung Jugendlicher durch erfahrungsorientierte GUIDES die Kampagne bei einem Eröffnungsfest in Zürich aus, Vermittlung, individuelle Ansprache derselben und die bei dem die weitgereisten Guides empfangen werden. Nutzung von Apps.
VERA, 20 „Ich bin re- formiert und komme aus der Ostschweiz, dem Dorf Spei- cher. Schon immer wurde bei uns zu Hause am Mittagstisch über Religion und interreligiö- se Themen diskutiert. Ich bin ein neugieriger Mensch und gerne im Kontakt mit anderen Leuten. Als Guide begegnet man Menschen anderer Reli- gionen und Weltanschauun- gen und kann sein Wissen und HARIS, 23 die Begeisterung zurück- und „Ich bin in weitergeben.“ Deutschland geboren, mei- ne Eltern sind ANNA GÖLDI ursprünglich UND CYBER-MOBBING aus Mazedonien und gehören einer türkischen Minderheit In der Ostschweiz und Zürich werden in gemisch- an. Ich verstehe mich als ten Teams von Guides, Projektpartner und externen Schweizer Bürger muslimi- Fachpersonen und 23 Vermittlungsangebote kreiert. 10 weitere Begegnungsanlässe werden integriert. SCHULE & KULTUR schen Glaubens. Mein Hinter- grund ist von einer kulturellen Alle gehen vom lokalen Kontext aus und schlagen die Nach zögerlichem Anfang gelingt es im Laufe der Vielfalt geprägt, welche ich als Brücke zu aktuellen Fragen – von Anna Göldi bis zu Zeit, die Angebote bei den Lehrpersonen bekannt eine immense Bereicherung Cyber-Mobbing. Didaktische Aufgabensets wurden zu machen. Einführungsveranstaltungen für ansehe. Bei „Dialogue en Rou- in Kooperation mit den PHs Graubünden, St.Gallen, Lehrpersonen und die Kooperation mit „Schule te“ kann ich Diversität vorle- Thurgau und Zürich entwickelt, teils konnten auch und Kultur“ des Kantons Zürich, das den Klassen ben, Mannigfaltigkeit antreffen Studierende involviert werden. Die Guides beteiligen ÖV-Tickets vergütet, tragen viel zur Aussenwahr- und Vielfalt sichtbar machen.“ sich überall am Aufbau und besuchen begleitend nehmung bei. Dank der kantonalen Stelle kann Workshops z.B. zum Thema „Zwangsheirat“ oder die „Nirvana Challenge“ mit dem Museum Riet- „Auftrittskompetenz“. Im Grundmodul werden die berg entwickelt und mit 30 Klassen durchgeführt ersten 22 Guides durch die PH Zürich weitergebildet. werden.
SHIVATEMPEL OPFIKON STIFTSBIBLIOTHEK ST.GALLEN ALBANISCHE MOSCHEE KREUZLINGEN HINDUTEMPEL GALLUS, HAND- UND MENSCHLICHER SCHRIFTEN UND SICHTWEISEN KÖRPER PANTOFFELN ZUR INTEGRATION Die Architektur eines hinduistischen Tempels stellen Die Führung bietet Einblick in das Universum Stifts- Die Albanische Moschee in Kreuzlingen bietet bei den menschlichen Körper dar. Das Angebot im Shiva- bibliothek, die zum UNESCO-Weltkulturerbe zählt. Ein einer Führung Einblick in die Moscheegemeinde. Im tempel nimmt diese Thematik auf und beschäftigt sich mit der PH St.Gallen erarbeitetes didaktisches Aufga- zweiten Teil tauschen sich die Lernenden aus mit Ju- mit dem Körper und seiner Beziehung zu Ernährung, benset nimmt die Stiftbibliothek als „Serverraum“ in gendlichen und jungen Erwachsenen. Das Gespräch, Architektur und Shivaismus. Verschiedene Posten la- den Blick. Welche Werte legen der Politik des Archi- das mit einem Kartenspiel ergänzt wird, thematisiert den ein zum Erkunden der Tempelräume, Probieren vierens zugrunde? Was wird ausgeschlossen, was ein- die soziale Partizipation von Musliminnen und Musli- von Gewürzen und Erproben von Körperhaltungen bezogen? In der Transferaufgabe erstellen die Lernen- men in der Schweiz. Welche Chancen und Hindernis- - zu einem ganzheitlichen Erlebnis, das Körper und den selbst einen Serverraum und stellen sicher, was se bestehen? Was sind die gegenseiten Erwartungen? Sinne anspricht. Das Angebot wird mit lokalen Guides er für zukünftige Generationen erhalten soll. Wie kann Integration gelingen? aus dem Tempel konzipiert und umgesetzt.
EN ROUTE NORDWEST- UND ZENTRAL- SCHWEIZ ALEVITISCHES KULTURZENTRUM BASEL BRUDER KLAUS FLÜELI-RANFT DŽEMAT LUZERN ERMITAGE ARLESHEIM FOKOLAR-BEWEGUNG BAAR FREIZEIT IN BADEN HUGENOTTENWEG AARGAU ISRAELITISCHE GEMEINDE BASEL JÜDISCHER KULTURWEG ENDINGEN-LENGNAU KLOSTER EINSIEDELN KLOSTER KAPPEL - LASSALLE HAUS KULTOBJEKT HANDY ZUG KULTURKLOSTER ALTDORF LASALLE-HAUS BAD SCHÖNBRUNN MAIHOF LUZERN MENNONITISCHES BILDUNGSZENTRUM BIENENBERG MUSEUM DER KULTUREN BASEL MUSEUM KLOSTER MURI PFARREI ST. KARL LUZERN ROMEROHAUS LUZERN SENTITREFF LUZERN SEX, BEZIEHUNG UND RELIGIÖSE TRADITIONEN BASEL SOZIALE NETZE AARAU STAPFERHAUS LENZBURG ST. LEODEGAR IM HOF LUZERN
« DIALOGUE EN ROUTE » NORDWEST- UND ZENTRAL- SCHWEIZ SIND: ANGEBOTE KLASSEN EN ROUTE PARTNERINSTITUTIONEN Die Kampagne 2018 gleicht wiederum einer Reise, die von Basel bis nach Altdorf führt. Im Alevitischen Kulturzentrum Regio Basel, dem Jüdischen Kulturweg und dem Kloster Einsiedeln testen Klassen die neu entwickelten Angebote. Die Klassenbesuche werden mit Videos dokumentiert und auf Social Media publiziert. Als öffentliche „Verstärker“ sind bekannte Gäste wie Cedric Wermuth und Alt Abt Martin Werlen dabei. Ergänzend werden die Städte Basel, Baden, Zug und Luzern mit einem um- gebauten Lastenvelo, dem „Dialogue Mobil“, besucht. Guides sprechen Passantinnen und Passanten mit kontroversen Fragen an, die Bezug auf die GUIDES Angebote nehmen. Dieselben Fragen wurden auf 12 APG-Plakaten in den entsprechenden Bahnhöfen gestellt.
ALICE, 25 „Das Studium in Religions- und Islamwissen- schaft sowie Aufenthalte in Kairo, Palästina und Jordanien haben mir auch SEXUALITÄT UND RELI- den Zugang zur Multikultu- ralität und religiösen Diversi- GION IN BASEL, AGEN- tät in der Schweiz gegeben. Gerne teile ich mein Wissen TENJAGD IN LUZERN mit andern. Meine Vision ist In den Regionen Nordwestschweiz und Zentral- es, dass wir Menschen alle schweiz werden 16 Stationen und 8 Routen definiert. einen respektvollen Umgang Insgesamt werden über 20 Projekte neu aufgebaut. miteinander pflegen können, Sie handeln von Verfolgung und Anerkennung, Nor- HAMIT, 23 ohne dass dabei die Herkunft, men und Regelbrüchen und möchten hinter die Kulis- „’Dialogue en Ethnie, Nation, Sprache, Kultur, ASYMMETRIE UND DAS sen aus Stichworten und Stereotypen blicken. Route’ ist für Tradition, Religion Grenzen mich ein Teil RISIKO, VORURTEILE ZU Die Routen, primär in städtischen Milieus, entstehen in Kooperation u.a. mit der Fachstelle Zwangsheirat, der Lösung, um Einheit in Viel- VERSTÄRKEN dem Netzwerk Drehpunkt Asyl in Aarau oder dem falt als Grundla- Quartierverein BaBeL Luzern. Ländliche Gebiete sind Die Workshops in Basel und Luzern zur Bedarfsklä- ge für gesellschaftliches Leben mit Religionsgeschichtlich wichtigen Sättten wie dem rung werden von rund 30 Personen besucht. Asym- zu etablieren. Ein Schritt Rich- Flüeli-Ranft, dem Mennonitischen Bildungszentrum metrische Kommunikationssituationen mit Religions- tung Dialog ist auch ein Schritt Bienenberg oder dem Kulturkloster in Altdorf vertre- gemeinschaften, die über wenig Ressourcen verfügen, Richtung Frieden.“ ten. werden als Herausforderung genannt. Andererseits mangle es in der Schule an religionskundlicher Ver- 2018 veranstalten Guides aus der Deutschschweiz mittlungskompetenz. Beim Besuch von Gemeinschaf- und dem Tessin eine gemeinsame Gotthard-Wande- ten besteht ein Risiko, zu generalisieren, was Vorurtei- rung. Am 1. August sind Guides auch zur Bundesfeier le verstärkt. Der Einsatz von in der Brückenfunktion auf dem Rütli präsent und verteilen Sitzkissen für die zwischen Gemeinschaft und Klasse wird als Möglich- Ansprache von Bundesrat Alain Berset zum Thema keit gesehen, die Problemstellungen zu entschärfen soziale Kohäsion hält.
BASELSTRASSE LUZERN THE HARMONIZER Seit Langem ist bekannt, dass ERMITAGE ARLESHEIM die Menschen an der Baselstras- se gerne dort leben, trotz ihrem JÜDISCHER KULTURWEG ENDIN- GEN LENGNAU PLATON IN Ruf. Aber warum? Die Antwort zu dieser Frage befindet sich an kei- ARLESHEIM nem anderen Ort als im Quartier EINE INTERAKTIVE selbst. Das fiktive Unternehmen, Mitten in der Ermitage Arlesheim werden die Lernenden ins “Höh- «Sana Anima», weiss: Da muss ein SCHNITZELJAGD geheimes Mittel im Spiel sein.. Die lengleichnis” von Platon einge- Der Jüdische Kulturweg bietet Einblick in die zwei Lernenden begeben sich auf Agen- führt. Bei einer szenischen Füh- europaweit einzigartigen Dörfer mit Synagogen, tenjagd und Suchen nach Rezept rung mit einem Schauspieler wird Mikwe und Friedhöfen sowie „Doppeltürhäusern“, auf dem Spielplatz und der Mo- der Text fassbar gemacht und im wo ChristInnen und JüdInnen eng zusammenleb- schee.. Austausch mit den Teilnehmen- ten. In Lengnau wird eine Schnitzeljagd entwickelt. den nachgespielt und reflektiert Mit ortskundigen Guides wird Über „Mazzen“ bis zur koscheren Pizza, Geschich- – bis zu aktuelle Fragen zu unserer ein Bildungsmodul für einen ten zum Handeln bis zu den Guggenheims in Ame- Realitätswahrnehmung. Das An- Postenlauf entwickelt, das den rika wird auf Schritt und Tritt Geschichte gegen- gebot wird von Guides kreiert, die Zusammenhalt in einem der he- wärtig. Die Lernenden erarbeiten dazu Fragen eigens den Verein Philosophie be- terogensten Quartiere in der zum nachbarschaftlichen Zusammenleben über wegt gründen. Deutschschweiz aufzeigt. Religionsgrenzen hinaus.
EN ROUTE TICINO ALBERIMAESTRI DI DIVERSITÀ CAPRIASCA CENTRO CULTURALE IMAM ALI VIGANELLO CHIESA EVANGELICA RIFORMATA DEL SOTTOCENERI FRONTALIERI TICINO ISTITUTO KALACHAKRA BREGANZONA MADONNA DEL SASSO ORSELINA MUSEO DI LEVENTINA MUSEO VINCENZO VELA LIGORNETTO RITI DI PASSAGGIO LUGANO SACRO CUORE E SPAZIO APERTO BELLINZONA
IN TICINO IL PROGETTO « DIALOGUE EN ROUTE » CONTA OFFERTE AFFRONTARE ESPE- INAUGURAZIONE RIENZE PERSONALI PARTNER A BELLINZONA E TIMORI Il 23 settembre 2018 non serve ha luogo la festa per Il workshop con gli stakeholder inizia nel 2016 per chiari- l’inaugurazione del progetto nelle regioni mancanti. re da subito i bisogni del progetto. Nei focus group, i 20 Vengono presentati tutti i promotori delle Stazioni e dei partecipanti discutono sulle sfide che riguardano il dia- Percorsi del Ticino, della Svizzera Settentrionale e Sviz- logo, di come i giovani possano essere più coinvolti e di zera Centrale. La festa al centro Spazio Aperto di Bellin- come le visite con le classi possano avere successo. Sia zona conta circa 150 partecipanti e si conclude con uno per il dialogo che per la didattica, è considerato centrale speed-dating interreligioso e un grande buffet inter- partire dalle esperienze personali dei giovani. A dialo- GUIDE culturale. L‘intero festival è moderato e co-organizzato gare non sono le religioni, ma le persone. L‘obiettivo è dalle guide. Il tour della campagna si conclude il giorno quello di ridurre le paure e promuovere una cultura del- successivo a Lugano, dove l‘escursione “Riti di passag- la diversità. Durante il seminario, si riflette e si auspica gio” viene testata per la prima volta con guide e ospiti. ad un maggiore coordinamento tra le varie istituzioni.
AMBRA «Figlia di due docenti, sono cresciuta in un ambiente in cui il dialogo e il confronto erano non solo benvenuti ma sempre incoraggiati. Mi sono sempre più avvicinata a dei progetti per la politica giova- GUIDE - FORMAZIONE nile come la Jugendsession a Berna o il Geneva Model Uni- E PERFEZIONAMENT ted Nations (GIMUN). È proprio ALLA SUPSI DI LOCAR- DIVENTARE VISIBILI grazie a questi progetti che mi sono resa conto che, per NO AL GRANDE PUBBLICO poter instaurare un dialogo ed uno scambio di opinioni, L’anno 2017 rappresenta la concretizzazione del proget- Gli obiettivi per il periodo 2018-2019 sono consolida- la comprensione dell’altro, il to. Viene creato un gruppo di guide, 10 giovani di diverse re e completare l’offerta e, soprattutto, far conoscere rispetto per la sua posizione e confessioni, in particolare cattolici, atei e musulmani, il progetto al pubblico, attraverso la partecipazione DENNIS l’accettazione di compromessi che contribuiscono alla creazione delle offerte, scriven- attiva a progetti culturali già esistenti, ma anche cre- «24 anni, ho studiato scienze sono elementi importanti. Da do sul blog e compiendo piccole ricerche sul panorama ando un filo diretto con i media e con le scuole. Dia- sociali e scienze delle religioni quando ho cominciato gli studi religioso in Ticino. Alcuni di loro seguono la formazione logue en Route conta sulla preziosa collaborazione a Losanna, per poi tornare in universitari in Relazioni inter- in comunicazione interculturale e interreligiosa orga- con le Guide, che animano anche altre progetti in cui Ticino per cominciare gli studi nazionali a Ginevra mi sono nizzata in agosto in collaborazione con il Dipartimento Dialogue en Route è presente, come la Giornata della alla Facoltà di Teologia di Lu- avvicinata con più interesse Formazione e Apprendimento (DFA) della SUPSI e le otto serate di corso sulla diversità religiosa organizzate dalla Lettura ad alta voce, Mondo al Parco o la Notte del gano. Sento il forte bisogno di alle tematiche religiose». Facoltà di teologia di Lugano. racconto. muovermi verso un dialogo interreligioso solido, data la Anche i responsabili delle Stazioni si mostrano molto interessati al progetto e motivati nella collaborazione. FRONTALIERI E ALBERI grande quantità di culture religiose presenti in Svizzera. Dal Ticino giungono otto candidature per partecipare All’interno delle offerte di Dialogue en Route i temi toc- Credo fortemente in questa come partner del progetto da qui inizia un processo di cati sono molteplici: diversità religiosa, migrazione, dirit- necessità e quindi mi piacereb- definizione e elaborazione delle offerte. Per aggiunge- ti umani, fino ad arrivare al frontalierato o a progetti più be molto muovermi in prima re maggiori offerte per le scuole, il team di Dialogue en legati alla diversità in generale, come “Alberi maestri di persona in questo servizio. Du- Route si mobilita per sviluppare tre percorsi che tocca- diversità”, il percorso nell’alberoteca die Capriasca. Par- rante le vacanze estive partirò no differenti tematiche della società: riti di passaggio tendo dalla diversità delle mele e degli alberi, i ragazzi per un anno come volontario dall’infanzia all’età adulta nelle religioni, frontalierato e potranno riflettere sulla diversità del mondo che li cir- identità e diversità. in Madagascar, per mettere in conda. I percorsi sono adattabili anche a seconda delle pratica tutto ciò che ho impa- L’idea è di sfruttare le risorse presenti sul territorio per necessità del pubblico, che è sempre parte integrante rato finora». formazioni e incontri, al fine di incrementare la rete di del progetto, anche durante le visite, che sono sempre contatti e la radicazione del progetto in Ticino. su misura dell‘interessato.
MUSEO VINCENZO VELA LIGORNETTO PERCORSO CAPRIASCA INCONTRARSI E ALBERI MAESTRI CONOSCERSI DI DIVERSITÀ TRA ARTE E CULTURE Partendo dalla diversità delle mele e degli alberi, i ra- L’arte diventa veicolo per parlare di emozioni, condivi- gazzi potranno riflettere sulla diversità del mondo che dere esperienze e confrontarsi su diversità e similitudini li circonda. Varie tappe saranno affrontate nel percor- culturali. A partire dall’osservazione di statue e di dipinti so, partendo dalla la metafora dell’albero. Dalle radici, presenti nel Museo Vincenzo Vela, i ragazzi delle scuole che per i ragazzi sono rappresentate dalla loro famiglia e medie e di un gruppo di minorenni non accompagnati dalle loro origini, fino ad arrivare alla chioma dell‘albero discutono di eroi, musica, viaggi e religione, confrontano a porsi la domanda: „Come conciliare la diversità all‘in- le loro lingue e provano a esprimersi solo a gesti. Duran- terno della società?“. te le attività organizzate e i momenti di svago, i ragazzi Il percorso è sviluppato in collaborazione con l’Alberot- hanno l’opportunità di conoscersi e di porsi domande eca. reciprocamente.
EN ROUTE BERN UND SOLOTHURN ARBEITSKREIS FÜR ZEITFRAGEN BIEL BERNER MÜNSTER HAUS DER RELIGIONEN - DIALOG DER KULTUREN BERN JÜDISCHE GEMEINDE BERN KLOSTER MARIASTEIN KRISHNA TEMPEL LANGENTHAL LANDGUET RIED RETREATZENTRUM NIEDERWANGEN LEUTE MACHEN KLEIDER BERN MOSAIKVEREIN BERN MUSEUM FÜR KOMMUNIKATION BERN OFFENE KIRCHE HEILIGGEIST BERN SIKH TEMPEL DÄNIKEN TÄUFERWEG BERNER JURA THAI-BUDDHISTISCHER TEMPEL GRETZENBACH VERENASCHLUCHT SOLOTHURN
« DIALOGUE EN ROUTE » BERN UND SOLOTHURN SIND: ANGEBOTE PARTNERINSTITUTIONEN DIALOG IN GROSSBUCHSTABEN So gross wie ein Mensch sollen die Buchstaben sein, die die Schülerinnen und Schüler der Gymnasialklasse Kirchenfeld auf dem Berner Bahnhofplatz mit Holzlatten konstruieren: „DIALOG“ Zur Lancierung Angebote in den Kan- tonen Bern und Solothurn werden zwei öffentliche Anlässe mit Schulklassen organisiert. Lernende des Gymnasiums Kirchenfeld am 13. September füh- ren eine Schnitzeljagd zu den Berner „Stationen“ durch, meistern Aufgaben und bauen die gemeinsame Installation auf dem Bahnhofplatz Bern auf. Am 10. September wird ein neuer Postenweg in der Verenaschlucht began- GUIDES gen , der mit einer Gymnasialklasse der Kantonsschule Solothurn konzipiert und getestet wird. Wir finden zwei Eremiten, den Menschen und den Käfer!
KARIM, 23 „’Dialogue en Route’ ist der einzige Ort, an dem ich offen über Religion sprechen kann. Mir gefällt die konstruktive und bereichern- de Zusammenarbeit mit den anderen Guides. ‘Dialogue en DINA, 19 Route’ gibt mir die Möglichkeit, an einem schweizweiten und Schon mein gan- sprachübergreifenden Projekt zes Leben lang mitzuwirken und kreative wohne ich in Ideen umzusetzen.“ Bern. Mein Vater ist aus England und meine Mut- „BLINDE FLECKEN“ ter wurde in Israel geboren. Und trotzdem fühle ich mich in ers- UND VERNETZUNG ter Linie als Schweizerin. Ich bin Am Workshop zur Bedarfsklärung mit 12 Teilnehmen- THAI-BUDDHISTISCHER jüdisch und stehe dazu und ich den werden mögliche „Blinde Flecken“ wie die Wis- sensvermittlung über Religionsgemeinschaften oder TEMPEL UND finde: Dies alles, was mich aus- macht, wiederspricht sich nicht. FLORIAN, 21 das mögliche „überdidaktisieren“ des ausserschuli- TÄUFERWEG Ich finde es sehr wichtig, dass „Als Guide ver- schen Lernorts eruiert. Es gibt zudem Bedürfnis nach man Menschen nicht auf den Die Angebote an den 14 Stationen und Routen in Bern suche ich, junge vermehrtem Austausch zwischen den Dialogpart- ersten Blick in eine Schublade und Solothurn reichen schliesslich vom Guides-Rund- Menschen in nern, dem mit einem Netzwerktreffen im Folgejahr steckt und sich nicht basierend gang im Kloster Mariastein über die Frage, was jüdi- den Austausch 2018 begegnet wird. auf Vorurteilen eine Meinung sche Identität bedeutet, bis zur „Fashion Show“ an über verschie- bildet. In regelmässigen Ateliers wird der Angebotsaufbau der Berner Nacht der Religionen. Beteiligt sind neben dene Weltan- begleitet. Das Anliegen, mehr Jugendliche einzube- grösseren Institutionen wie dem Berner Münster schauungen zu führen. Das ziehen, wird vielfältig umgesetzt. Während beim Mu- auch kleinere Institutionen wie der Thai-Buddhisti- direkte Erleben verschiedener seum für Kommunikation ein Projektteam mit Guides sche Tempel Gretzenbach oder der Sikh Tempel Dä- Religionen und Kulturen aus die- und internen Fachpersonen gebildet wird, entwickelt niken. ser Vielfalt in der Schweiz ist der das Haus der Religionen ein eigenes Konzept für ein Grund, warum ich bei ‘Dialogue Ebenfalls 2019 folgt die Teilnahme am 30 jährigen Ju- en Route’ dabei bin. Jugendprojekt, die künstlerisch tätig sind. biläum der UNO Kinderrechtskonvention in Bern. Für Wirkungsfeld: Die Fachstelle Medien Religion, Ethik, Lebenskunde 10 Klassen wird „Spiegeleiland“, ein Trainingslauf zur Offene Heiliggeistkirche Bern der PH Bern erstellt zwei didaktische Aufgabensets. Glaubens- und Gewissensfreiheit entwickelt.
KLOSTER MARIASTEIN DIE MUTTER, DAS MO- MUSEUM FÜR KOMMUNIKATION MOSAIKVEREIN BERN TORRAD, DER MÖNCH BERN LEUTE MACHEN UND DAS LEBEN Was haben Orte mit Biografien zu tun? Wie kam es, DAS GROSSSTADT KLEIDER BERN dass aus einer Felsgrotte ein internationaler Wall- -EXPERIMENT Inwieweit bestimmen wir selbst, welche Kleidung fahrtsort entstand, der von verschiedensten Men- wir tragen? Welchen Anteil trägt der Einfluss von Das „Grossstadt Experiment“ ist ein interaktives Spiel, schen und Gemeinschaften besucht wird? Kultur, Religion und Gesellschaft bei? bei dem die SpielerInnen eine Vielfalt an Kommuni- Wir lernen Mariastein durch die Geschichten von vier kations- und Interaktionsformen entdecken, damit Im Mosaikverein kreieren und realisieren die Ler- Menschen kennen, die eng mit dem Ort verbunden experimentieren und sich mit eigenen Handlungs- nenden auf Basis des Upcyclings ein eigenes Klei- sind. Ein besondere Rolle spielt dabei die Guide, die und Wertemustern auseinandersetzen. Junge Guides dungsstück unter fachkundiger Begleitung, das seit der Kindheit mit der katholisch-tamilischen Ge- leiten durch das Spiel und laden zum Austausch auf ihre Werte und Prägungen durch eigene Gestal- meinschaft den Wallfahrtsort besucht. Augenhöhe ein. tung darstellt.
EN ROUTE PÉDAGOGIE UN DISPOSITIF PÉDAGOGIQUE INTÉGRÉ Le développement des offres de formati- on est exigeant et occupe une place consi- SET PÉDAGOGIQUE dérable au sein du projet. D’une part, il est Le projet développe un matériel pédagogique pour essentiel d’établir les outils pédagogiques les classes du secondaire I et II. pertinents pour le contexte et la théma- tique traitée « hors murs », d’autre part, Le set pédagogique contient un ensemble de leçons il faut assurer l’intégration de la visite au structuré d’après un modèle de la haute école pé- programme scolaire. Les matériels pédagogiques qui dagogique de Lucerne. La classe commence par un accompagnent chacune des off- exercice d’amorce ou de mise en situation, en clas- Dialogue en Route adopte une approche res de formation permettent de se, puis elle acquiert des compétences à travers le basée sur la didactique de l’enseignement garantir leur neutralité confessi- travail et l‘approfondissement du sujet, en contexte, de l’éthique et cultures religieuses. Les onnelle. c‘est-à-dire lors de la visite. Après la visite, la classe concepts sont également élargis et adap- rassemble ses résultats durant un exercice de syn- tés à l’enseignement de l’histoire, de la Des experts externes issus des Dialogue en Route fait partie du ré- thèse et termine par un exercice de transfert, qui géographie, ou encore de la citoyenneté. hautes écoles pédagogiques (Gri- seau éducation21 et soutient l’édu- permet de mettre en œuvre les compétences acqui- Les concepts pédagogiques se focalisent sons, Berne, Fribourg, Locarno, cation en vue du développement ses. sur l’apprentissage par l’expérience et ont Lucerne, Saint-Gall, Thurgovie, durable (EDD) en traitant des sujets comme principe de base le respect de l’in- Zurich) participent à l‘élaboration transversaux, tels que les droits WILHELM, M., LUTHIGER, H. & WESPI, C. 2014: tégrité des participant·e·s, de la liberté de des offres et des matériels péda- humains, le rapport à l’altérité et la Prozessmodell zur Entwicklung von kompetenzorien- conscience et de croyance. gogiques. compréhension interculturelle. tierten Aufgabensets. Luzern: Entwicklungsschwerpunkt Kompetenzorientierter Unterricht, Pädagogische Hoch- schule Luzern.
ÉPIDÉMIES & VIVRE ENSEMBLE GROUPES CIBLES L'épidémie du coronavirus a provoqué la fermeture des écoles, une première dans l'histoire de ces dernières Secondaire I : Exercices 1-5 décennies. Elle affecte tous les aspects de la vie en commun, que ce soit au niveau de l'organisation fami- Secondaire II: Exercices 1-5 liale, des loisirs, du travail, ou encore de la politique. Les épidémies ont depuis toujours affecté l'humanité et changé les sociétés de façon conséquente. La peste, la grippe espagnole et le sida en sont des exemples. NOMBRE DE LEÇONS Les élèves explorent les répercussions actuelles et historiques des épidémies sur les sociétés humaines et discutent des défis qu'elles ont posés aux différents aspects du vivre ensemble. Les apprenant.e.s élaborent 5 leçons (enseignement à distance) ensuite des stratégies pour faire face à la situation actuelle et les présentent à leurs camarades de classe par vidéo. CONDITIONS SET PÉDAGOGIQUE * Les élèves ont accès à un ordinateur, à une connexion internet et à une plateforme numé- rique pour le stockage de données. 1 MISE EN SITUATION L'enseignant.e crée un dossier pour les 5 exer- cices et des sous-dossiers pour les feuilles de Amorcer le sujet travail, les résultats et la littérature. LIEU CONTENU Plan d'études romand À la maison (en ligne) Vivre ensemble, épidémies, crises 2 LES GRANDES ÉPIDÉMIES DANS L'HISTOIRE Responsabilité civile, discrimination, change- ment social Travailler le sujet COMPÉTENCES SPÉCIFIQUES Les élèves peuvent décrire les effets sociaux des épidémies dans une perspective historique et comparative, et sont en mesure de discuter de 3 CORONAVIRUS ce qu'elles signifient pour la vie en commun. Ils peuvent analyser les mesures prises, ainsi que Travailler le sujet les formes de coopération et de distanciation sociales qui apparaissent au cours de la crise actuelle. Les élèves peuvent élaborer et proposer des stratégies pour faire face aux défis sociaux. A31 SHS31, SHS32, SHS34 4 VIVRE ENSEMBLE EN FG32, FG38 CONTEXTE DE CRISE CAPACITÉS TRANSVERSALES Synthétiser le sujet Les élèves peuvent percevoir et analyser des situations de crise sociale. Ils peuvent développer des stratégies pour faire face aux situations de crise, les justifier et les partager avec d'autres. Développement de la pensée divergente 5 DÉVELOPPER * Dans le style de : DES STRATÉGIES Gestion d'une tâche WILHELM, M., LUTHIGER, H. & WESPI, C. (2014). Prozessmodell Action dans le groupe zur Entwicklung von kompetenzorientierten Aufgabensets. Luzern: Transférer les connaissances Exploitation des ressources Entwicklungsschwerpunkt Kompetenzorientierter Unterricht, Päda- gogische Hochschule Luzern.
EN ROUTE AG Soziale Netze Aarau Freizeit in Baden GE Le sacré et le profane en ville Musée international de la Croix-Rouge et du Croissant STATIONS Jüdischer Kulturweg Endingen-Lengnau Stapferhaus Lenzburg rouge Synagogue Beth Yaacov PARCOURS Hugenottenweg Aargau Museum Kloster Muri Musée international de la Réforme Histoire et architecture religieuses I et II La laïcité, un principe en mouvement AR Stiftung Kinderdorf Pestalozzi Plateforme interreligieuse de Genève Friedens-Stationen Appenzell Association islamique d‘Ahl-el-Bayt BL Ermitage Arlesheim GL Anna Göldi Glarus Mennonitisches Bildungszentrum Bienenberg GR Kirchenkulturen Chur BS Museum der Kulturen Basel Reformwelten Ilanz Sex, Beziehung und Religiöse Traditionen in Basel/Fach- Benediktiner Kloster Disentis stelle zwangsheirat Camping Rania Israelitische Gemeinde Basel Alevitisches Kulturzentrum Basel JU Centre islamique Arrahman de Delémont Religions et alimentation BE Arbeitskreis für Zeitfragen Ev.-ref. Kirche Biel Täuferweg Berner Jura LU Sentitreff Luzern Haus der Religionen - Dialog der Kulturen Baselstrasse Luzern Offene Kirche Heiliggeist St. Karl Luzern Berner Münster MaiHof Luzern Museum für Kommunikation St.Leodegar im Hof Luzern Jüdische Gemeinde Bern Comundo Luzern Mosaikverein Bern/Leute machen Kleider Dzemat Luzern Ripa International Center Landguet Ried ISKCON Langenthal NE Communauté israélite (CICN) La Chaux-de-Fonds Promenade interreligieuse La Chaux-de-Fonds FR Tibet Museum Cathédrale Saint-Nicolas OW Bruder Klaus Flüeli Ranft Espace Mouslima Temple Réformé SG Solihaus - Islamische Gemeinschaft Stiftskirche St. Gallen Ponts d‘hier et d‘aujourd‘hui Stiftsbibliothek St.Gallen
Ökumenische Gemeinde Halden ZH Grossmünster Zürich Serbischer Kulturverein Sveti Sava GewissensBisse/Freewalk Zurich Fluchtrouten Hohenems Museum Rietberg Zürich Jüdisches Museum Hohenems Zürcher Institut für interreligiösen Dialog Food Challenge Zürich/Kulturpark SH Museum zu Allerheiligen Russisch-orthodoxe Auferstehungskirche Zürich Israelitische Cultusgemeinde Zürich SZ Kloster Einsiedeln Krishna Tempel Zürich SO Benediktinerkloster Mariastein Radgenossenschaft der Landstrasse Verenaschlucht Solothurn Shiva Tempel Opfikon Sikh Tempel Däniken Tibet-Institut Rikon Wat Srinagarindravararam Von Kappel zum Lassalle-Haus Dzemat Schlieren TI Spazio Aperto + Sacro Cuore Freikirchen Zürcher Oberland Madonna del Sasso Museo di Leventina ZG Lassalle-Haus Bad Schönbrunn Percorso Frontalieri Fokolarbewegung Baar Museo Vincenzo Vela Kultobjekt Handy/Jugendinfo Zug Chiesa Evangelica Riformata del Sottoceneri Riti di Passaggio Istituto Kalachakra Alberi maestri di diversità Centro Imam Ali TG Albanisch-Islamische Gemeinschaft in Kreuzlingen Grenzrundgang Kreuzlingen Museum Ittingen CANTONS UR Kulturkloster Altdorf VD L‘Arzillier Maison du Dialogue Grande synagogue de Lausanne Complexe Culturel Musulman Centre taoïste Ming Shan Centre Rabten Choeling VS Centre Gendun Drupa OFFRES
EN ROUTE BILAN JEUNES ADULTES CLASSES INTERVENTIONS DANS LES MÉDIAS
EN ROUTE PATRONAT Commission suisse pour l'UNESCO PARRAINAGE ORGANISATIONS DE SOUTIEN PARTENARIATS Fédération des Églises protestantes de Suisse FEPS COLLABORATIONS Fédération des organisations islamiques de Suisse FOIS Conférence des Évêques suisses CES Fédération suisse des communautés israélites FSCI PARTENAIRES PROJET Conférence tripartite sur les agglomérations CTA, Dialogue sur l‘intégration Université de Berne, Chaire de recherche empirique sur les religions et la théorie de la com- munication interreligieuse Haute école pédagogique de Lucerne, Sciences des religions Université de Lausanne, Institut de sciences sociales des religions contemporaines / Observa- toire des religions en Suisse ISSRC-ORS COOPÉRATION PATRONAT DFA Locarno, École universitaire de la suisse italienne, Département de formation et d'appren- Beltrami Annalisa tissage Centre de compétences Intégration et égalité Canton de St-Gall COMITÉ DE PILOTAGE kuverum Kulturvermittlung Baumann Martin, Dr. Haute école pédagogique de Berne, Département médias Religion, éthique, sciences de la vie Becci Irene, Dr. Haute école pédagogique de St.Gall, Centre de compétence pour l'apprentissage interreligieux BenMrad Montassar, Dr. Haute école pédagogique de Zurich, Département de la religion et de la culture Burkhard Martin Haute école pédagogique de Fribourg Dia-Eddine Khaldoun Haute école pédagogique des Grisons, Département de la formation de base Galizia Michele, Dr. Haute école pédagogique de Lucerne, Conseils d'experts sur l'éthique et les religions Hirzel Martin, Dr. Haute école pédagogique de Thurgovie, Conseil scolaire et religieux Huber Stefan, Dr. Institut suisse de sociologie pastorale Lenzin Rifa‘at, Dr. h.c. Kompetenzzentrum Integration und Gleichstellung Kanton St.Gallen Neubauer Anna, Dr. Tanner Erwin, Dr. LANCEMENT ET COORDINATION Communauté de travail interreligieuse en Suisse IRAS COTIS
EN ROUTE ORGANISMES DE SOUTIEN Fondation Mercator Suisse Fonds Swisslos/Bureau pour la promotion culturelle, Canton d‘Argovie Canton de Zoug SOUTIEN Fondation Ernst Göhner Fondation Paul Schiller, Zürich Fonds Swisslos/Bureau pour la promotion culturelle, Canton de Bâ- le-Campagne FINANCIER Fondation Hamasil Fondations privées (anonymes) Intégration et prévention du racisme, Canton de Vaud Fonds Swisslos/Bureau pour la promotion culturelle, Canton de Thurgovie Integrationsförderung Kanton Zürich Fondation Dialog zwischen Kirchen, Religionen und Kulturen Fonds Swisslos/Bureau pour la promotion culturelle, Canton des Grisons La Société suisse d’utilité publique (SSUP) Fonds Swisslos Canton d‘Appenzell Rhodes-Extérieures Le Pour-cent culturel Migros Bureau de l’intégration des migrant-e-s et de la prévention du racisme, Dunant 2010plus Canton de Fribourg IMR Organisation sociale chrétienne tessinoise Bureau de l’intégration des étrangers et de la lutte contre le racisme BI, Canton du Jura Service de l‘intégration des étrangers, Programme d‘intégration cantonal COMMUNAUTÉS RELIGIEUSES (PIC), Canton du Tessin Églises évangéliques réformées cantonales et associations réformées Fonds Swisslos/Bureau pour la promotion culturelle, Canton de Schaff- des villes house Églises catholiques romaines cantonales et associations catholique Service de la culture, Canton d‘Obwald des villes Service de la culture, Canton d‘Uri Conférence des évêques suisses, CES Église évangélique réformée de Suisse EERS RÉGIONS/VILLES Commune de Fribourg CONFÉDÉRATION Division de la prévention et du soutien, ville de Lugano Crédit d‘intégration du Secrétariat d‘Etat aux migrations SEM Bureau de l‘intégration de la Vallée du Rhin Service de lutte contre le racisme (SLR) Bureau de l‘intégration de la ville de Lucerne éducation21 Bureau de l‘intégration de la ville d‘Opfikon Bureau de l‘intégration de la ville de St-Gall CANTONS Bureau de l‘intégration de la ville de Kreuzlingen Loterie Romande Crédit d‘intégration de la ville de Zurich Fonds de la loterie du Canton de Zurich Jugend & Kultur ville de Berne Fonds Swisslos/Bureau pour la promotion culturelle, Canton de Saint-Gall Ville et commune de Liestal Fonds Swisslos/Bureau pour la promotion culturelle, Canton de Berne Ville de Zoug Bureau de l‘intégration et de la diversité, Bâle-Ville République et Canton du Tessin – Fondo Swisslos Fonds de loterie du Canton de Soleure
EN ROUTE 1 2 COMPTES 2014-2019 DÉPENSES CHF CHARGES PERSONNEL 1‘585‘500.00 RECETTES CHF Direction du projet 727346.60 PRESTATIONS PROPRES 1‘048‘705.65 Collaborateurs 720177.90 IRAS COTIS (60% bénévole) 674‘057.55 Charges sociales 137‘975.50 Partenaires 374‘648.10 CHARGES MATÉRIEL 1‘015‘409.75 FONDS DE TIERS 1‘685‘344.00 1. Formation et médiation 572‘846.95 Secteur public 1‘197‘344.00 CHARGES PERSONNEL Communication 442‘562.80 Fondations 460‘000.00 CHARGES MATÉRIEL Communautés religieuses 28‘000.00 FRAIS FRAIS 149‘969.90 Salles, matériel, maintenance 78‘994.30 TOTAL RECETTES 2‘734‘049.65 2. Frais de déplacement 70‘975.60 PRESTATIONS PROPRES FONDS DE TIERS TOTAL DÉPENSES 2‘750‘879.65 RÉSULTAT -16‘830.00
IMPRESSUM UN PROJET DE Rédaction et textes : Camille Aeschi- mann, Simon Gaus Caprez, Stella N’Djoku Images : Michael Lio, Karim Fawaz, IRAS COTIS La Communauté de travail interreligieuse en Suisse IRAS COTIS, qui coordonne le projet, est l‘organisation faîtière suisse des communautés religieuses Graphisme : Dana Pedemonte, et des organisations de la société civile impliquées dans le dialogue interreligieux. Environ 80 membres institutionnels font partie de l‘association. Sont pedemon.de notamment représentées les associations alévites, bahaïs, bouddhistes, chrétiennes, hindoues, juives, musulmanes et sikhes, ainsi que les établissements d‘enseignement et les organismes d‘aide. Zurich, IRAS COTIS, 2 avril 2020
Vous pouvez aussi lire