CAN TRUST. PRECISION MECHANICS YOU - FROM SWITZERLAND - Wymed AG
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
UNSERE NOTRE OUR GESCHÄFTSLEITUNG DIRECTION MANAGEMENT Eine gute Geschäftsleitung ist die Basis für Une direction compétente est la base Good executive management is the life- ein langjährig bestehendes Unternehmen. d'une entreprise pérenne. Avec beaucoup blood of every company. The three mem- Mit viel Hingabe setzen sich die drei für die de dévouement, tous trois s'engagent en bers of our executive management team Firma und ihre Mitarbeiter ein, damit die faveur de l'entreprise et de ses collabo- are highly committed to the company and Zukunft weiterhin durch ihre innovativen rateurs, afin que l'avenir continue d'être its employees, and continuing to shape the Ideen gestaltet wird. façonné par leurs idées innovantes. future through their innovative ideas. Marc Plihal Pascal Dürst Christoph Meier CEO COO CHAIRMAN
INHALT INDEX INDEX 5 Menschen und unsere 5 Peuple et notre Histoire 5 Our People and our history Geschichte 7 Qualité grâce à des 7 Quality through 7 Qualität durch processus optimisés optimised processes optimierte Prozesse 9 De la matière première 9 From raw material 9 Vom Rohstoff zum au produit fini to finished product Endprodukt 11 Large gamme de 11 Wide range of materials 11 Breites Sortiment an matériaux 13 MedTech Werkstoffen 13 MedTech 15 Watchmaking industry 13 MedTech 15 Industrie horlogère 17 Space & aviation 15 Uhrenindustrie 17 Espace & Aviation 19 Assemblies/Industry 17 Raum- & Luftfahrt 19 Groupes de construction/ 21 Modern machinery 19 Baugruppen/Industrie Industrie 23 What we offer 21 Moderner Maschinenpark 21 Machines modernes our customers 23 Was wir unseren 23 Ce que nous offrons à Kunden bieten nos clients PRECISION MECHANICS | 3
MENSCHEN UND UNSERE PEUPLE ET NOTRE OUR PEOPLE AND OUR GESCHICHTE HISTOIRE HISTORY Seit 1946 engagieren wir uns als inha- En tant qu'entreprise gérée par son pro- As an owner-managed company, we have bergeführtes Unternehmen persönlich priétaire, nous nous engageons personnel- been personally committed to our custom- für unsere Kunden. Unsere langjährigen lement pour nos clients depuis 1946. ers since 1946. Our long-standing em- Mitarbeiter sparen Ihnen dabei bereits Nos collaborateurs de longue date vous ployees save you a lot of time and money bei der Planung durch Optimierungsvor- font déjà économiser beaucoup de temps even during the planning stage by offering schläge viel Zeit und Geld. Dank Schu- et d'argent lors de la planification par leurs suggestions for optimisation. Thanks to lungen sind unsere Mitarbeiter flexibel propositions d'optimisation. Grâce aux the training at the company, our employ- zwischen den einzelnen Abteilungen formations, nos collaborateurs peuvent ees can be flexibly deployed between the einsetzbar. intervenir de manière flexible dans les individual departments. différents départements. ca. 2154m2 ca. 60 +70 +60 Produktionsfläche Fachpersonen Jahre Erfahrung Produktionsmaschinen Espace de production Spécialistes Années d’expérience Machines de production Production space Specialists Years of experience Production machines PRECISION MECHANICS | 5
QUALITÄT DURCH QUALITÉ GRÂCE À DES QUALITY THROUGH OPTIMIERTE PROZESSE PROCESSUS OPTIMISÉS OPTIMISED PROCESSES Uns steht ein moderner Maschinenpark zur Nous disposons d’un parc de machines We have a whole range of modern ma- Verfügung. Wir arbeiten mit den modernes. Nous travaillons avec chinery available. We work with the latest neuesten Technologien und unsere les technologies les plus récentes et technologies, and our employees undergo Mitarbeiter werden laufend geschult. nos collaborateurs sont formés en perma- continuous training. Thanks to seamless Durch die lückenlose Anbindung an unser nence. Grâce à la connexion permanente integration with our CAD/CAM system, CAD/CAM-System fertigen wir Proto- avec notre système CAD/CAM, nous fabri- we are able to produce prototypes within typ-Teile innert kürzester Zeit und Serien- quons des pièces prototypes dans les plus a very short period of time and manufac- teile mit minimalem Umrüstaufwand. brefs délais et des pièces en série avec un ture serial parts with a minimum need for minimum d'effort de rééquipement. retooling. ISO 9001 ISO 13485 ca. 4300 KVP Zertifizierung Zertifizierung Realisationen Accréditation Accréditation Réalisations Certification Certification Achievements PRECISION MECHANICS | 7
VOM ROHSTOFF ZUM DE LA MATIÈRE PREMIÈRE FROM RAW MATERIAL TO ENDPRODUKT AU PRODUIT FINI FINISHED PRODUCT Wir fertigen komplexe mechanische Teile Nous fabriquons des pièces mécaniques We manufacture parts and complex me- und Baugruppen nach Unterlagen der Kun- complexes et des groupes de composants chanical assemblies in accordance with den. Zu den besonderen Kompetenzfeldern selon les spécifications de nos clients. customer specifications. The company’s gehören die spanabhebende Bearbeitung Les domaines de compétences spécifiques special areas of expertise include machin- hochlegierter Stähle unter Einhaltung à l'entreprise comprennent l'usinage par ing high-alloy steels to within the tightest engster Toleranzen sowie Montageope- enlèvement de copeaux d'aciers fortement tolerances as well as assembly operations rationen inklusive spezialisierter Funkti- alliés en respectant les tolérances les plus including specialised in-house functional onsprüfungen im eigenen Haus. Das Finish strictes ainsi que des opérations d'assem- tests. The finish of the parts is achieved by wird durch Sandstrahlen, maschinelles blage incluant des essais fonctionnels machine, environmentally friendly trowal- und umweltgerechtes Trowalisieren sowie internes spécialisés. La finition est obtenue ising and ultrasonic cleaning. Ultraschallreinigen erzielt. par sablage, à l'aide d'une tribofinition à la machine, respectueuse de l'environnement, ainsi que par un nettoyage par ultrasons. Anfrage Analysieren Produktion Lieferung Requête Analyser Production Expédition Request Analyse Production Shipment PRECISION MECHANICS | 9
BREITES SORTIMENT AN LARGE GAMME DE WIDE RANGE OF WERKSTOFFEN MATÉRIAUX MATERIALS Die Werkstoffe, die zum Einsatz kommen, Les matériaux utilisés vont des aciers INOX The materials that are used range from all reichen von INOX-Stählen aller Qualitäten de toutes qualités jusqu'aux plastiques grades of stainless steel to titanium and über Titan und schwer zerspanbare exotiques tels que Kel-F, CRF-PEEK et difficult-to-machine cobalt chrome alloys, Cobalt-Chrom-Legierungen bis zu exoti- PEKK en passant par le titane et les al- through to exotic plastics such as Kel-F, schen Kunststoffen wie Kel-F, CRF-PEEK liages de cobalt-chrome difficiles à usiner. CRF-PEEK and PEKK. Our core business sowie PEKK. Unsere Kernkompetenz Nos compétences clés sont le tournage, includes turning, milling and assembling umfasst das Drehen, Fräsen sowie das le fraisage et l'assemblage de pièces et sophisticated high-precision parts and Assemblieren von anspruchsvollen Präzisi- composants de précision exigeants. assemblies. onsteilen und Baugruppen. Titan INOX-Stahl Aluminium Legierung Kunststoffe (Kel-F, CRF-PEEK, PEKK usw.) Titane Acier INOX Alliage d’aluminium Plastiques (Kel-F, CRF-PEEK, PEKK etc.) Titanium Stainless steel Aluminium alloy Plastics (Kel-F, CRF-PEEK, PEKK etc.) PRECISION MECHANICS | 11
MEDTECH MEDTECH MEDTECH Ein wichtiger Teil in der Medizinaltechnik Une partie importante de la technologie mé- A key part of medical technology is the ist die Herstellung von Medizinprodukten. dicale est la fabrication de dispositifs médi- manufacturing of medical products. We Wir stellen benötigte Instrumente, Implan- caux. Nous fabriquons des instruments, des manufacture the required instruments, tate, Platten zum Reparieren von Knochen- implants, des plaques pour la réparation implants, plates to repair broken bones, brüchen bis zu kompletten Gelenken oder de fractures osseuses, voire d'articulations through to complete joints and systems Systemen zur Reparatur der Wirbelsäule complètes, ou encore des systèmes de to repair the spinal column. We have been her. Seit den frühen 90iger Jahren sind wir réparation de la colonne vertébrale. Depuis working with many medical science and bereits für diverse Medizinaltechnik und le début des années 1990, nous travaillons life science customers since the early 90s. Life Science Kunden tätig. Überzeugen Sie pour différents clients dans le domaine de See for yourself and take advantage of the sich selbst und nutzen Sie die breite Erfah- la technologie médicale et des sciences de extensive experience of our employees. rung unserer Mitarbeiter. la vie; laissez-vous convaincre et profitez de notre vaste expérience. Instrumente für die Orthopädie Implantate für den Rücken Implantate für die Hüfte Instruments pour l’orthopédie Implants pour le dos Implants pour la hanche Instruments for orthopaedics Implants for the back Implants for the hip PRECISION MECHANICS | 13
UHRENINDUSTRIE INDUSTRIE HORLOGÈRE WATCHMAKING INDUSTRY Für die Uhrenindustrie produzieren wir Pour l'industrie horlogère, nous produisons We produce high-quality large parts for für verschiedene Hersteller hochwertige des pièces de grande taille et de haute watches, such as watch cases, watch Uhren-Grossteile, wie zum Beispiel Uh- qualité pour différents fabricants, tels bases and inner rings, for a variety of cus- ren-Gehäuse, Uhren-Böden und Uhren-In- que des boîtiers, des fonds de montres et tomers in the watchmaking industry. With nenringe und weiteres. Mit Hilfe unserer des bagues intérieures. Grâce à nos ma- the help of our cutting-edge machines and modernen Maschinen und Vorrichtungen chines et équipements modernes, toutes equipment, we are able to precision man- können alle Einzelteile so präzise gefertigt les pièces peuvent être fabriquées avec ufacture all the individual parts to such a werden, dass sie ohne Nachbearbeitung une telle précision qu'elles peuvent être high level of quality that they can be inter- ausgetauscht und direkt montiert werden remplacées et montées directement sans changed and assembled directly without können. qu’une retouche soit nécessaire. the need for any rework. Gehäuse aus hochwertigem Stahl Uhrenplatine Rastring Boîtiers en acier de haute qualité Platine de montre Bague d’arrêt Housing made of high-grade steel Watch plate Locking ring PRECISION MECHANICS | 15
RAUM- & LUFTFAHRT ESPACE & AVIATION SPACE & AVIATION Entsprechende Teile zur Entwicklung und Les pièces correspondantes pour le dé- Our company manufactures parts for the zum Betrieb bzw. Unterhalt von Flug- veloppement, l'exploitation et la main- development, operation and maintenance zeugen, Flugkörpern, Raumfahrzeugen tenance des avions, missiles, engins of aircraft, missiles, spacecraft and satel- und Satelliten werden in unserem Unter- spatiaux et satellites sont fabriquées dans lites. We produce different parts for space- nehmen hergestellt. Für die Raum- und notre entreprise. Nous fabriquons pour craft and aircraft using materials ranging Luftfahrt stellen wir verschiedene Teile l'industrie aérospatiale des pièces diverses from high-strength aluminium to special aus hochfestem Aluminium über speziell dans des matériaux allant de l'aluminium hardened steel and titanium. gehärtetem Rostfreien Stahl bis zu Titan her. haute résistance à l'acier inoxydable spé- cialement trempé et au titane. Hochwertige Teile für die Luft- und Raumfahrt Strebe für die Luftfahrt Gehäuse eloxiert Pièces de haute qualité pour l’industrie aérospatiale Un effort pour l’aérospatial Boîtier anodisé High-quality parts for the aerospace industry Struts for the aviation sector Anodised housing PRECISION MECHANICS | 17
BAUGRUPPEN/INDUSTRIE INDUSTRIE INDUSTRY Die bei uns gefertigten, meist komplexen Les composants et sous-ensembles sou- The mostly complex components and as- Bauteile und Baugruppen wie zum Beispiel vent complexes que nous produisons sont semblies manufactured by us, such as tin Konservendosenteile finden Sie in der utilisés dans l'industrie générale et dans can parts, are used in general industry and allgemeinen Industrie und im täglichen la vie quotidienne, comme par exemple in everyday use. This is also the case for Gebrauch wieder. Dies trifft auch auf die des pièces pour boites de conserve. Cela the intricate small parts or products that filigransten Kleinteile zu oder auf Produk- s'applique également aux petites pièces need to satisfy increased technical and te, die erhöhte technischen und optischen filigranes ou aux produits qui doivent optical requirements, such as individual Anforderungen genügen müssen, wie zum répondre à des exigences techniques et parts for the life sciences and semi-con- Beisspiel Einzelteile für die Life Sciene- optiques accrues, tels que les pièces déta- ductor industry. und Halbleiterindustrie. chées destinées à l'industrie des sciences de la vie et des semi-conducteurs. Komplett bei uns hergestelltes und assembliertes Lasthakensystem Baugruppe für Halbleiterindustrie Einzelteil für die Halbleiterindustrie aus hochlegiertem Material Système de crochet de charge entièrement fabriqué et assemblé par nos soins Composants pour l'industrie des semi-conducteurs Pièces en matériau fortement allié pour l'industrie des semi-conducteurs Load hooksystem fully manufactured and assembled by us Assembly for the semiconductor industry Individual part for the semi-conductor industry made using high-alloy material PRECISION MECHANICS | 19
MODERNER MACHINES CUTTING-EDGE MASCHINENPARK MODERNES MACHINERY Die nachfolgende Maschinenübersicht La vue d'ensemble des machines ci-des- The following overview details the machine reflektiert den Maschinenbestand der Wy- sous donne un aperçu du stock de ma- inventory of Wymed AG. All the machines med AG. Sämtliche Maschinen, die für die chines de Wymed AG. Toutes les machines used for medical technology are subject Fertigung in der Medizinaltechnik einge- utilisées pour la production dans le do- to qualification processes (IQ, OQ, PQ) as a setzt werden, sind qualifiziert (IQ, OQ, PQ) maine de la technologie médicale sont precondition for their validation and other als Voraussetzung für Validierungen und certifiées (IQ, OQ, PQ), condition préalable statistical evaluations. Our extensive ma- sonstige statistische Auswertungen. à la validation et à d'autres évaluations chine fleet provides us with flexibility in our Unser grosser Maschinenpark verleiht uns statistiques. Notre grand parc de machines production operations. Flexibilität in der Fertigung. nous permet une fabrication flexible. > 15 >5 > 20 CNC-Drehmaschinen „DMG-Mori“ 3D-Messmaschinen „Mitutoyo“ CNC-Fräsmaschinen „DMG-Mori“ Tour CNC «DMG-Mori» Machine de mesure 3D «Mitutoyo» Fraise CNC «DMG-Mori» "DMG MORI" CNC turning machines "Mitutoyo" 3D measuring machines "DMG MORI" CNC milling machines PRECISION MECHANICS | 21
WAS WIR UNSEREN CE QUE NOUS OFFRONS À WHAT WE OFFER OUR KUNDEN BIETEN NOS CLIENTS CUSTOMERS Wir streben mit unseren Kunden eine Nous recherchons un partenariat étroit Our goal is to form a close, long-lasting enge und langfristige Partnerschaft an. et durable avec nos clients. Grâce à des partnership with our customers. By offer- Durch qualitativ hochwertige Produkte produits de haute qualité et à des prix ing high-quality products at competitive und wettbewerbsfähige Preise wollen wir compétitifs, nous voulons devenir votre prices, we would like to become your Ihr bevorzugter Partner für die folgenden partenaire privilégié pour les prochaines partner of choice for your next series pro- Serienproduktion werden. Dank unseren productions en série. Grâce à nos certifica- duction run. Thanks to our certifications Zertifizierungen und einem zuverlässigen tions et à un réseau de fournisseurs fiable, and a reliable network of suppliers, we Lieferantennetzwerk sind auch Spezialpro- même les processus spéciaux peuvent être can also implement specialised processes zesse problemlos realisierbar. réalisés sans problème. effectively. Produktionsdesign, Beratung Conception de production, Conseil Logistikpartner, VMI, Kanban etc. Design for manufacturability, support Prototypen Partenaire logistique, VMI, Kanban etc. Prototypes 1–10,000 Logistics partners, VMI, Kanban, etc. Prototypes Stück Pièce Item Serie Optimierung Production en série Optimisation Serial production Optimisation PRECISION MECHANICS | 23
Wymed AG, Obstgartenweg 1, 8427 Freienstein +41 44 865 55 66, info@wymed.ch www.wymed.ch FROM SWITZERLAND
Vous pouvez aussi lire