ORTHÈSE STABILISATRICE DE CHEVILLE À LACET FORMFIT ANKLE
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
ORTHÈSE STABILISATRICE DE CHEVILLE À LACET FORMFIT® ANKLE 6506 FR | Notice d’utilisation EN | Instructions for Use IT | Istruzioni per l’uso DE | Gebrauchsanweisung 79_V1_202006.indd 1 17/06/2020 20:
FR ORTHÈSE STABILISATRICE DE CHEVILLE À LACET Si vous avez le moindre doute concer- Le produit ne doit pas être placé au nant les applications et l’utilisation de contact direct d’une peau lésée. ce dispositif médical, n’hésitez pas à Ne portez jamais le produit directement demander conseil à votre médecin et/ sur une plaie ouverte. ou orthopédiste-orthésiste, pharmacien Ce produit a été conçu et testé sur ou conseiller orthopédique. la base d’une utilisation sur un seul patient et n’est pas recommandé pour INDICATIONS une utilisation sur plusieurs patients. Pour les affections pouvant bénéficier Si le moindre problème survient d’un soutien supplémentaire à la pendant l’utilisation de ce produit, cheville, notamment dans les cas c’est-à-dire douleur ou apparition suivants : de signes locaux, contacter votre • Immobilisation des lésions de la professionnel de santé. cheville (entorses de grade I / II) / Si vous ressentez de la douleur, un réadaptation. gonflement, des changements de • Instabilité chronique. sensation ou si l’extrémité de votre • Utilisation prophylactique. cheville montre des signes de flux sanguin insuffisant (devient bleu, blanc PERFORMANCE ou froid) lors de l’utilisation de cette Le dispositif fournit un support attelle, retirez-la immédiatement et fonctionnel. consultez votre professionnel de santé. Le dispositif augmente la Si le moindre incident grave survient, en proprioception. lien avec le dispositif, le professionnel Le dispositif prévient la survenue de de santé et/ou le patient doit le signaler lésions (supplémentaires) à la cheville. au fabricant et à l’autorité compétente dans le pays concerné. CONTRE-INDICATION Aucune contre-indication n’est connue. CARACTERISTIQUES DU DISPOSITIF Serrage manuel du lacet ferme mais AVERTISSEMENTS • PRÉCAUTIONS confortable. D’EMPLOI Parties rigides morpho-adaptables. Ce produit est conçu pour être porté sur une chaussette. MISE EN PLACE Inspectez votre pied, votre cheville Un essayage est obligatoire pour une et ce produit avant et après chaque adaptation correcte et une bonne utilisation. compréhension de la mise en place. Ne serrez pas trop le lacet, au risque La première mise en place sera de couper la circulation sanguine. effectuée par un professionnel de santé Les patients souffrant de problèmes et ultérieurement par l’utilisateur ou circulatoires à leurs extrémités, une personne de son entourage selon comme ceux atteints de diabète ou le même protocole. d’une maladie vasculaire périphérique, Pour un meilleur confort, l’orthèse sera doivent être extrêmement prudents portée sur une chaussette. et il est conseillé de consulter leur 1) Insérer le pied dans l’orthèse en professionnel de santé avant d’utiliser positionnant le talon dans l’ouverture le dispositif. talonnière. PRISE DE MESURE ET TABLEAU DES TAILLES Taille de l’orthèse à choisir en fonction de la circonférence de la cheville (en cm). 1 2 3 19-22 23-26 27-29 79_V1_202006.indd 2 17/06/2020 20:
ORTHÈSE STABILISATRICE DE CHEVILLE À LACET FR 2) Serrer le lacet au niveau des quatre ENTRETIEN, CONSERVATION ET premiers œillets de façon à obtenir un ELIMINATION serrage ferme mais confortable. Retirer les lacets et laver l’orthèse à la 3) Compléter la mise en place en main à l’eau tiède savonneuse (maxi- utilisant le système de serrage rapide, mum 40 °C) ; rincer abondamment ; de la même manière que pour lacer essorer doucement ; ne pas blanchir ; une chaussure. sécher à plat, ne pas sécher en ma- 4) Ajuster la languette si nécessaire. chine ; ne pas repasser ; ne pas net- 5) Glisser le pied appareillé dans toyer à sec. une chaussure spacieuse et stable : Jeter le dispositif et son emballage le serrage de la chaussure doit être conformément à la réglementation réglable. locale ou nationale en matière 6) Ajuster le serrage de la chaussure. d’environnement. Un relâchement peut survenir après quelques temps d’utilisation, dans ce cas procéder à un resserrage. Si une gêne localisée et / ou des picotements apparaissent, en particulier lors d’une utilisation sportive, relâchez le laçage et repositionnez l’orthèse. 79_V1_202006.indd 3 17/06/2020 20:
EN FORMFIT® ANKLE If you have any doubts regarding the If any problems occur with the use of applications and use of this medical the brace, e.g. pain or appearance of device, do not hesitate to ask your local signs immediately contact your doctor and / or fitter, pharmacist, healthcare professional. orthotist, or orthopedic consultant for If you experience pain, swelling, advice. sensation changes, or if your extremity shows signs of insufficient blood flow INDICATIONS (turns blue, white or cold) while using For conditions that may benefit from this brace, discontinue the use of it added support to the ankle, such as: immediately and consult with your • A nk le injur y rehabilit at ion/ healthcare professional. immobilization (Grade I/II sprains). The user and/or patient must • Support chronic instability. report any serious incident that has • Prophylactic use. occurred in relation to the device to the manufacturer and the competent PERFORMANCE authority of the Member State in which The device provides functional the user and/or patient is established. support. The device increases proprioception. FEATURES OF THE DEVICE The device prevents (further) injuries Manual tightening of lace having it firm to the ankle. but comfortable. Rigid morpho-adaptable parts. CONTRAINDICATION None known. SET UP AND OPERATION The first application should be carried WARNINGS • PRECAUTIONS OF USE out by a healthcare professional to This product is designed to be worn understand the correct fitting and over a sock. how to put the device on properly. Inspect your foot, ankle and this Subsequently, the product should be product before and after each use. put on the patient in the same way by Do not over-tighten the brace, risking the user or a family member or a friend. loss of blood flow. Patients with already For optimal comfort, the brace should compromised blood circulation in their be worn over a sock. extremities, like those with diabetes or 1) Insert the foot in the brace, with the peripheral vascular disease need to be heel in the heel opening. extra careful and are advised to consult 2) Tighten the laces of the first with their healthcare professional four holes so that they are firm but before using the brace. comfortable. The brace must not be used in direct 3) Complete the fitting with the quick- contact with a damaged skin. tightening system, as you would when Never wear the brace directly over an lacing up a shoe. open wound. 4) Adjust the tongue if necessary. This brace has been designed and 5) Slide the fitted foot into a spacious, tested based on single patient usage stable shoe: the tightening of the shoe and is not recommended for multiple should be adjustable. patient use. MEASUREMENT AND SIZE CHART Size of the orthosis to choose according to the ankle circumference (in cm). 1 2 3 19-22 23-26 27-29 79_V1_202006.indd 4 17/06/2020 20:
FORMFIT® ANKLE EN 6) Adjust the tightness of the shoe. CARE INSTRUCTION, MAINTENANCE Loosening may occur with use, re- AND DISPOSAL tighten if necessary. After having removed the laces, hand If any localised discomfort or pinching wash in warm soapy water (maximum occurs, particularly when used for 40 ° C), rinse thoroughly. Wring out sporting activities, loosen the laces gently; do not bleach; dry flat, away and reposition the brace. from a heat source (ex: radiator), do not tumble dry; do not iron; do not dry clean. The device and packaging must be disposed of in accordance with respective local or national environmental regulations. 79_V1_202006.indd 5 17/06/2020 20:
IT ORTESI CON LACCI PER LA STABILIZZAZIONE DELLA CAVIGLIA Per qualsiasi dubbio sull’applicazione Non applicare mai il dispositivo e sull’utilizzo di questo dispositivo direttamente su una piaga aperta. medicale, chiedere consiglio al proprio Questo prodotto è stato concepito medico curante e/o all’ortopedico/ e testato per un utilizzo su paziente tecnico ortopedico, farmacista o unico; non è consigliato per un utilizzo consulente ortopedico. su più pazienti. Per eventuali problemi durante l’utilizzo INDICAZIONI di questa ortesi, per es. dolore o Per le affezioni che possono beneficiare comparsa di segni localizzati, contattare di un supporto supplementare alla il proprio professionista sanitario. caviglia, in particolare nei seguenti casi: In caso di dolore, gonfiore, variazioni • Immobilizzazione delle lesioni della di sensazione o se l’estremità della caviglia (distorsione di grado I / II) / caviglia mostra segni di flusso riabilitazione. sanguigno insufficiente (diventa blu, • Instabilità cronica. bianca o fredda) con l’utilizzo di questa • Utilizzo profilattico. ortesi, rimuoverla immediatamente e consultare il professionista sanitario PRESTAZIONI di fiducia. Il dispositivo fornisce un supporto In caso di eventuali incidenti gravi funzionale. correlati al dispositivo, il professionista Il dispositivo aumenta la sanitario e/o il paziente deve segnalarlo propriocezione. al produttore e all’autorità competente Il dispositivo previene le lesioni nel paese interessato. (supplementari) alla caviglia. CARATTERISTICHE DEL DISPOSITIVO CONTROINDICAZIONI Chiusura manuale del laccio stabile ma Nessuna nota. confortevole. Parti rigide morfo-adattabili. AVVERTENZE • PRECAUZIONI D’USO Questo prodotto è concepito per COME SI INDOSSA essere indossato sopra a un calzino. Si invita il paziente a provare l’ortesi Ispezionare il piede, la caviglia e il per garantire di averne compreso prodotto prima e dopo ogni utilizzo. la corretta applicazione e adattarla Non stringere troppo il laccio per non correttamente alla propria morfologia. ostacolare la circolazione sanguigna. La prima applicazione sarà effettuata I pazienti affetti da problemi circolari da un professionista sanitario e alle estremità (per es. i pazienti affetti successivamente dall’utente o da diabete o da patologia vascolare suo assistente seguendo la stessa periferica) devono essere molto procedura. prudenti e si consiglia di consultare Per un maggiore comfort, l’ortesi verrà il professionista sanitario prima di indossata sopra a un calzino. utilizzare il dispositivo. 1) Inserire il piede nell’or tesi Il prodotto non deve essere posizionato posizionando il tallone nell’apposita a diretto contatto con eventuale cute apertura. lesionata. PUNTO DI MISURAZIONE E TABELLA TAGLIE La taglia dell’ortesi deve essere scelta in base alla circonferenza della caviglia (in cm). 1 2 3 19-22 23-26 27-29 79_V1_202006.indd 6 17/06/2020 20:
ORTESI CON LACCI PER LA STABILIZZAZIONE DELLA CAVIGLIA IT 2) Stringere il laccio a livello dei primi MANUTENZIONE, CONSERVAZIONE E quattro occhielli in modo da ottenere SMALTIMENTO una chiusura stabile ma confortevole. Rimuovere i lacci e lavare l’ortesi a 3) Completare l’applicazione utilizzando mano in acqua tiepida con sapone il sistema di chiusura rapido, come (massimo 4 0 °C). Risciacquare quando si allaccia una scarpa. abbondantemente. Centrifugare 4) Regolare la linguetta se necessario. delicatamente. Non candeggiare. 5) Far scivolare il piede nella calzatura Asciugare in piano, non in asciugatrice. spaziosa e stabile; la chiusura della Non stirare. Non lavare a secco. scarpa deve essere regolabile. Smaltire dispositivo e confezione in 6) Regolare la chiusura della calzatura. conformità con la normativa locale o Dopo qualche periodo di utilizzo può nazionale in materia ambientale. verificarsi un allentamento; in tale caso, stringere nuovamente. In caso di dolore localizzato e/o pizzicore, in particolare al momento di un utilizzo sportivo, rilasciare l’allacciatura e riposizionare l’ortesi. 79_V1_202006.indd 7 17/06/2020 20:
DE ORTHESE ZUR STABILISIERUNG DES SPRUNGGELENKS MIT SCHNÜRUNG Wenden Sie sich bei Zweifeln in Die Orthese niemals unmittelbar auf Bezug auf die Anwendung und den einer offenen Wunde tragen. Gebrauch dieses medizinischen Geräts Diese Orthese ist für die Anwendung an Ihren Arzt und/oder Orthopäden/ an einem einzigen Patienten bestimmt Orthopädietechniker, Apotheker oder und eine Wiederverwendung mit orthopädischen Berater. anderen Patienten ist nicht zu empfehlen. INDIKATIONEN Wenn während der Anwendung dieser Bei Beschwerden, für die eine Orthese das geringste Problem auftritt, Unterstüt zung im Bereich des wie zum Beispiel Schmerzen oder Sprunggelenks in Frage kommt, lokale Symptome, wenden Sie sich an namentlich in folgenden Fällen: Ihren Arzt. •R u h i g s t e l l u n g von Wenn Sie bei der Verwendung dieser Sprunggelenksverlet zungen Schiene Schmerzen, Schwellungen, (Verstauchungen des Grades I / II) Gefühlsveränderungen oder an /Rehabilitation. der Knöchelspitze Anzeichen einer • Chronische Instabilität. unzureichenden Durchblutung (blau, • Prophylaktische Verwendung. weiß oder kalt) feststellen, entfernen Sie die Schiene sofort und wenden Sie LEISTUNGSMERKMALE sich an Ihren Arzt. Die Orthese bietet eine funktionale Bei geringsten Anzeichen eines Unterstützung. er ns t haf ten Zwischenf alls im Die Orthese erhöht die Propriozeption. Zusammenhang mit dem Gerät muss Die Orthese beugt (zusätzlichen) das medizinische Fachpersonal und/ Verletzungen am Sprunggelenk vor. oder der Patient dies dem Hersteller und der zuständigen Behörde des KONTRAINDIKATIONEN betreffenden Landes melden. Es sind keine Gegenanzeigen bekannt. PRODUKTMERKMALE DES WARNHINWEIS • VORSICHTSMASS- HILFSMITTELS NAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH Manuelles Festziehen der Schnürung, Dieses Medizinprodukt kann mit für einen festen und bequemen Sitz. Socken getragen werden. Die unbeweglichen Teile lassen sich an Untersuchen Sie Ihren Fuß, Knöchel die jeweilige Morphologie anpassen. und das Medizinprodukt vor und nach jedem Gebrauch. ANPASSUNG UND GEBRAUCH Die Schnürung nicht zu fest anziehen, Um den korrekten Sitz und ein sonst besteht die Gefahr, dass gutes Verständnis des Anlegens zu die Durchblutung behindert wird. gewährleisten, muss eine Anprobe Patienten mit Durchblutungsstörungen stattfinden. in den Gliedmaßen, wie z.B. Patienten Das er s te A nlegen wird von mit Diabetes oder peripheren m e d i z i n i s c h e m Fa c h p e r s o n a l Gefäßerkrankungen, sollten äußerst vorgenommen, danach erfolgt das vorsichtig sein und vor der Verwendung Anlegen des Geräts durch den Patient der Orthese ihren Arzt aufsuchen. selbst oder eine ihm nahestehende Die Orthese darf verletzte Haut nicht Person, wobei das gleiche Protokoll unmittelbar berühren. zu befolgen ist. MASSABNAHME UND GRÖSSENTABELLE Auswahl der Größe der Orthese entsprechend dem Sprunggelenkumfang (in cm). 1 2 3 19-22 23-26 27-29 79_V1_202006.indd 8 17/06/2020 20:
ORTHESE ZUR STABILISIERUNG DES SPRUNGGELENKS MIT SCHNÜRUNG DE Für einen höheren Komfort wird die PFLEGEHINWEISE, AUFBEWAHRUNG Orthese mit Socken getragen. UND ENTSORGUNG 1) Den Fuß in der Or these so Die Schnürung entfernen und dann positionieren, dass die Ferse in die die Orthese von Hand in warmer Fersenöffnung passt. Seifenlauge waschen (maximal 2) Den Schnürsenkel an den ersten vier 40°C); gründlich ausspülen; vorsichtig Ösen festziehen, um einen festen und auswringen; nicht bleichen; flach bequemen Sitz zu erreichen. trocknen; nicht im Wäschetrockner 3) Das Anlegen der Orthese mit trocknen; nicht bügeln; nicht chemisch dem Schnellver schlusss ys tem reinigen. vervollständigen, auf die gleiche Art Das Gerät und seine Verpackung und Weise wie beim Schnüren eines gemäß den örtlichen oder nationalen Schuhs. Umwelt schut zbestimmungen 4) Falls erforderlich, die Lasche entsorgen. verstellen. 5) Stecken Sie den Fuß mit der Orthese in einen großenund stabilen Schuh: Der Schuh muss verstellbar sein. 6) Den Sitz des Schuhs anpassen. Nach einiger Zeit des Tragens kann es zu einer Lockerung kommen. Ziehen Sie in diesem Fall die Riemen wieder fest. Wenn lokalisierte Beschwerden und/ oder Kribbeln auftreten, insbesondere beim Sport, lockern Sie die Schnürung und positionieren Sie die Orthese neu. 79_V1_202006.indd 9 17/06/2020 20:
ÖSSUR hf Grjótháls5 110 Reykjavik Iceland NR79_V1_202006 79_V1_202006.indd 10 17/06/2020 20:
Vous pouvez aussi lire