De Marie-Antoinette à nos jours - Château d'Ancenis A partir du 1er Juillet 2017 - Trésors de la Collection Camac - Camac ...
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Expo Trésors de la Collection Camac La h a r p e Treasures of the Camac Collection de Marie-Antoinette à nos jours The Harp, from Marie-Antoinette to the Present Château d’Ancenis A partir du 1er Juillet 2017
Un trésor se dévoile Treasure Unveiled La ville d’Ancenis est fière et heureuse d’accueillir The town of Ancenis is proud and happy to welcome l’exceptionnelle Collection Camac et d’offrir un écrin the exceptional Camac Collection, and to offer a à ces trésors. Les harpes présentées ici, mises en showcase for these treasures. The harps presented scène et décryptées par Robert Adelson, de Marie- here, positioned and explained by Robert Adelson as Antoinette à nos jours, témoignent de la richesse de ‘From Marie-Antoinette to the Present’, bear witness l’instrument et, plus encore, de la passion de Jakez to the richness of the instrument. Even more, they are François, pour la harpe. a testimony to Jakez François’s passion for the harp. La découverte de cette collection fait aussi écho à The discoveries in this collection also echo Harpes Harpes au Max, festival international de harpes en au Max, the international harp festival in the Pays Pays d’Ancenis organisé par la COMPA, les Harpes d’Ancenis. It is organised by the COMPA, Camac CAMAC et la Ville d’Ancenis. Du 17 au 20 mai 2018, Harps and the town of Ancenis. From May 17th - 20th, Harpes au max montrera tout le potentiel et la 2018, Harpes au Max will display all the potential variété de cet instrument joué dans le monde entier. and variety of this instrument, which is played all Pour le visiteur, c’est une formidable occasion de over the world. voyager dans le temps et d’imaginer les musiciens For the visitor, it is a wonderful chance to travel qui ont joué sur ces instruments, les scènes vécues through time and to imagine the musicians who autour de ces harpes, ici ou ailleurs… played these instruments, the scenes lived out Pour la Ville, cette exposition est aussi une invitation alongside these harps, here or elsewhere… à découvrir son patrimoine, toujours vivant. Le For the town, this exhibition is also an invitation to visiteur est encouragé à visiter les autres salles du logis discover its heritage, still very much alive. The visitor qui abritent d’autres trésors, à profiter du parc du is encouraged to visit the other halls, full of different château, à déambuler dans les rues d’Ancenis, dont treasures, to profit from the castle grounds, and to le centre historique vient de bénéficier d’une cure de stroll through the streets of Ancenis and its recently jouvence et, bien entendu, à longer la Loire pour se renovated, historic centre. Of course, further along rendre jusqu’au Quartier Rohan et sa Chapelle des the Loire are also the Rohan Quartier and the Ursulines, site dédié à l’art contemporain. Chapelle des Ursulines, a site dedicated to exhibition Bienvenue à Ancenis, prenez le temps d’en découvrir of contemporary art. les charmes. Welcome to Ancenis, take your time to discover its charms. Jean-Michel Tobie Martine Charles Maire / Mayor Ajointe au maire chargée de la culture Président de la COMPA / President of the COMPA Deputy Mayor, Culture Representative Infos pratiques / Practical Information Mairie d’Ancenis / Ancenis Town Hall Service culturel / Cultural Service Place Foch, Ancenis Théâtre Quartier Libre Tél : 02 40 83 87 00 Tél : 02 51 14 17 14 Chapelle des Ursulines Office de tourisme du Pays d’Ancenis Avenue de la Davrays, Ancenis Pays d’Ancenis Tourist Office 27 rue du Château, Ancenis Tél : 02 40 83 07 44 2
La harpe, The Harp, de Marie-Antoinette à nos jours from Marie-Antoinette to the Present Trésors de la Collection Camac Treasures of the Camac Collection La Collection Camac, constituée d’une soixantaine de The Camac Collection, comprising nearly sixty historical harpes anciennes, a été rassemblée par Jakez François, harps, was assembled by Jakez François, President of Président des Harpes Camac (Mouzeil) ces trente Camac Harps (Mouzeil) over the past thirty years. One of dernières années. L’une des collections privées de the most diverse private harp collections in the world, it harpes les plus diverses au monde, elle retrace plus de retraces over two centuries of instrument building, from deux siècles de facture instrumentale, allant d’une harpe a Naderman harp similar to those played by Queen Naderman du type joué par la reine Marie-Antoinette Marie-Antoinette, to the first portable electric harp. The jusqu’à la première harpe électrique portable. Les instruments selected for the first permanent exhibition of instruments sélectionnés à l’occasion de la première this collection demonstrate the importance of the harp exposition permanente de cette collection témoignent in the Western world, as well as in Africa and Asia. The de l’importance de la harpe dans le monde occidental, presentation at the Château in Ancenis is divided in five mais aussi en Afrique et en Asie. La présentation au parts: single-action harps, double-action harps, special Château d’Ancenis est divisée en cinq parties : harpes or unusual harps, Celtic harps and non- European à simple mouvement, harpes à double mouvement, harps. The exhibition allows the visitor to explore how harpes spéciales ou insolites, harpes celtiques et harpes the harp evolved parallel to decorative arts according to extra européennes. Le parcours permet au visiteur the needs of musicians. Among the exceptional harps d’explorer comment la harpe a évolué en parallèle aux of this collection are a large Welsh triple harp, a series arts décoratifs et en fonction des besoins des musiciens. of spectacularly decorated harps from the Erard firm, a Parmi les harpes exceptionnelles de cette collection sont Pleyel chromatic harp, a German harp in Bauhaus style une grande harpe triple du Pays de Galles, une série and the first harp models in the modern revival of Celtic de harpes avec décoration spectaculaire fabriquées harps in the nineteenth century, one of which is a rare par la maison Erard, une harpe chromatique de Pleyel, portable harp by the Dublin maker John Egan. In the une harpe allemande du style Bauhaus et les premiers gallery devoted to Camac harps, heir to the traditions of modèles de harpes figurant la renaissance the Erard firm, the visitors will be able to play moderne de la harpe celtique au XIXe siècle, some notes on a modern concert harp made dont un rare exemplaire d’une harpe portable available to them. du facteur dublinois John Egan. Dans la salle consacrée aux harpes Camac, héritier des traditions de la maison Erard, les visiteurs pourront tirer quelques notes d’une harpe de Robert Adelson Commissaire de l’exposition concert moderne mise à leur disposition. «La harpe, de Marie-Antoinette à nos jours» Né à Detroit, Robert Adelson est musico- Born in Detroit, Robert Adelson is a logue et organologue, et spécialiste de l’histoire de la musicologist and organologist, and specialist on the harpe. Il est actuellement Professeur d’Histoire de la history of the harp. He is Professor of Music History and Musique et d’Organologie au Conservatoire de Nice. Organology at the Conservatoire de Nice. Between Entre 2005 et 2016, il fut le conservateur de la deuxième 2005 and 2016, he was Curator of France’s second plus importante collection d’instruments de musique en largest collection of historical musical instruments, France, conservée au Musée du Palais Lascaris à Nice. housed in the Musée du Palais Lascaris in Nice. He Ses nombreuses publications traitent de l’histoire des has published widely on the history of instruments, instruments, de l’opéra et de la sociologie de la musique. opera and the sociology of music. A l’occasion de l’exposition de la Here at the exhibition of the Camac Collection, I am Collection Camac, je suis heureux delighted to share with you this aspect of my passion for de vous faire découvrir cet aspect the harp. To rub shoulders with these rare, exceptional de ma passion pour la harpe. instruments connects us to our predecessors who, with the Côtoyer ces instruments rares technical possibilities of their time, shared our profession arc Volta et exceptionnels nous place of harp making. Their masterpieces, exhibited here, photo © Jean-M en connexion directe avec nos inspire our respect and admiration. prédécesseurs qui, avec les moyens techniques de leur During your visit, I hope you will feel - as I do - this link époque, exerçaient ce même métier de facteur de harpes. with the artisans who, through the ages, show us the path Leurs chefs-d’œuvre exposés ici forcent toujours le respect to excellence. et l’admiration. Pendant votre visite, je vous souhaite de ressentir, vous aussi, ce lien avec les artisans qui, à travers Jakez François les âges, nous montrent la voie vers l’excellence. Président des Harpes Camac 3
Harpes à simple mouvement / Single-action harps La harpe est différente de la plupart des autres instruments à cordes, car toutes ses cordes vibrent « à vide » ; c’est-à-dire qu’elles ne peuvent être raccourcies (haussant ainsi le ton) en les appuyant sur une touche, comme sur un violon ou une guitare. De ce fait, chaque corde de la harpe est capable de ne sonner qu’une seule note lorsqu’elle est mise en vibration par les doigts d’un harpiste. Un des premiers efforts pour surmonter ces limites de la harpe fut l’invention de petits crochets sur la console, juste au-dessus des cordes. Ces crochets appuyaient contre les cordes pour raccourcir leurs longueurs en coupant leurs vibrations à quelques millimètres du sillet. En 1697, le luthier bavarois Jacob Hochbrucker (1673-1763) apporta une amélioration décisive au système de crochets manuels en les reliant à des pédales. Ce premier type de harpe à pédales est appelé « à simple mouvement » pour la différencier de la harpe Erard « à double mouvement » (1810). Quand on appuie sur une pédale, cette pédale tire sur une tringle qui se trouve dans la colonne de la harpe (sur les harpes à pédales les plus anciennes, les tringles passaient dans le corps sonore). Cette tringle actionne les crochets qui se trouvent en haut, sur la console de l’instrument, et qui tendent toutes les cordes de la même note dans toutes les octaves. Les bémols deviennent bécarres, les bécarres deviennent dièses. Il y a donc sept pédales (et sept tringles cachées dans la colonne) pour les sept notes de la gamme. Le mouvement de cette harpe est appelé « simple », car la corde à vide ne peut être modifiée que par un seul demi-ton, en abaissant la pédale une fois. The harp differs from most other non-keyboard stringed instruments in that all of its strings are open; that is, they cannot be shortened (thereby raising the pitch) by pressing them against a fingerboard, as on a violin or a guitar. Because of this, each string on the harp sounds only one note when set in vibration by the fingers of the player. One of the first attempts to increase the number of notes that each string could sound was the addition of hooks to the neck of the harp, placed just above the strings. These hooks would have been applied to their adjacent strings in order to shorten the length of the string by cutting off its vibrations a short distance from its end at the bridge pin. In 1697, Bavarian luthier Jacob Hochbrucker (1673-1763) improved the system of hand-operated hooks by linking the mechanism to pedals. This earliest kind of pedal harp is called ‘single action’ in order to differentiate it from Erard’s later ‘double action’ (1810). When one depresses a pedal, the pedal pulls on a rod hidden in the pillar of the harp (on the earliest pedal harps the rods passed through the soundbox). This rod operates the mechanism on the neck of the instrument which shortens the vibrating length of the strings of the same note in all of the octaves. The flats become natural, and the naturals become sharp. There are therefore seven pedals (and seven rods hidden in the pillar) for the seven notes of the scale. The action of this harp is called ‘single’ because the open string can only be modified by a single semitone, by depressing each pedal one time. Jean-Henri Naderman (1734-1799) Harpe à simple mouvement, à crochets (Paris, c. 1780) Single-action harp, with hooks (Paris, c. 1780) Suite à son installation à Paris au début Following his move to Paris at the des années 1760, le luthier allemand beginning of the 1760s, the German Jean-Henri Naderman (1734-1799) luthier Jean-Henri Naderman (1734- devint l’un des facteurs de harpes les 1799) became one of the most plus célèbres du XVIIIe siècle. Comme famous harp makers of the eighteenth la grande majorité des luthiers de son century. Like the great majority of his temps, Naderman utilisa le système à contemporaries, Naderman used a hook crochets pour raccourcir la longueur mechanism to shorten the vibrating vibrante de la corde, ainsi haussant string length, thus raising the pitch la note d’un demi-ton. Bien que by a semitone. Although practical, pratique, ce système présentait plusieurs this system presented several notable inconvénients : le mouvement du disadvantages: the motion of the hook crochet cassait souvent les cordes ; les often broke strings; the strings were cordes étaient tirées hors de leur plan pulled out of the plane; the strings principal ; les cordes raccourcies par shortened by the hooks produced a les crochets donnaient un son moins less resonant sound than that of the résonant que les cordes à vide ; et open strings; and when the hooks lorsque les crochets étaient mal réglés, were poorly regulated they produced les cordes produisaient des vibrations unwanted vibrations. This 36-string harp non souhaitées. Cette harpe à 36 cordes is typical of eighteenth-century harps est typique des instruments de l’époque from the time of Mozart’s Concerto for du Concerto pour flûte et harpe de Flute and Harp, composed in Paris in Mozart, écrit à Paris en 1778. 1778. 4
Attribuée à Sébastien Renault (c. 1745-après 1827) et François Chatelain (c. 1740-après 1797) Harpe à simple mouvement, à crochets (Paris, c. 1780) Single-action harp, with hooks (Paris, c. 1780) Cette harpe dorée à 35 cordes ne This 35-string gilt harp bears no comporte aucune signature ni autre signature or other mark identifying marque d’identification de son facteur. its maker. Once attributed to Attribuée d’abord à Georges Cousineau Georges Cousineau (1760-1800), the (1760-1800), la construction de la construction of the soundboard, lacking table, sans aucune ouïe, nous rappelle any soundholes, is reminiscent of some les harpes de ce facteur. Or, ce type de Cousineau harps. However, the type of mécanisme, ainsi que les proportions et mechanism as well as the proportions la forme de la console (en particulier la and shape of the neck (in particular its surface arrondie de la partie supérieure), rounded top), suggests rather that it was évoquent plutôt la facture de Sébastien made by Sébastien Renault and François Renault et François Chatelain, facteurs Chatelain, who produced elegant harps d’élégantes harpes et installés rue de on the rue de Braque in Paris. Braque à Paris. Naderman frères (première moitié du XIXe siècle) Harpe à simple mouvement n° 301, à fourchettes (Paris, après 1820) Single-action harp n° 301, with forked discs (Paris, after 1820) Suite au décès du facteur Jean-Henri Following the death of their harp Naderman, ses fils François-Joseph making father Jean-Henri Naderman, his Naderman (harpiste, professeur et sons François-Joseph Naderman (harpist, compositeur, 1781-1835) et Henri teacher and composer, 1781-1835) Naderman (facteur de harpes, 1783- and Henri Naderman (harp maker, 1842) poursuivirent l’entreprise 1783-1842) continued the family familiale, fabriquant des harpes à simple business, producing many single-action mouvement pendant encore quatre harps over the course of four decades. décennies. Cette harpe à 43 cordes est This green and gold 43-string harp is un exemple atypique de leur facture, a singularly uncharacteristic example car, au lieu des crochets caractéristiques of a Naderman harp, for instead of de leur facture, ils ont utilisé des disques Naderman’s typical hook mechanism it à fourchettes inventées par Erard. Cette uses the forked discs invented by Erard. invention consiste en deux petits becs, This invention consists of two small fixés à un disque en laiton tournant pins, attached to a brass disc that turns lorsque la pédale est engagée. La corde when the pedal is depressed. The two est prise entre les deux becs des côtés pins grip the string from opposite sides, opposés, ce qui assure son alignement ; which keeps the alignment and prevents ainsi elle casse moins souvent qu’avec the strings from breaking as frequently les crochets. Les facteurs de harpe as on harps with hooks. This harp n’étaient donc pas toujours aussi reminds us that harp makers were not as doctrinaires qu’on ne le suppose, ideologically rigid as we imagine them n’hésitant pas à adopter certaines to be, sometimes experimenting with innovations de leurs concurrents. the innovations of their competitors 5
Antoine (c. 1750-c. 1800) ou Pierre Challiot (c. 1775-1839) Harpe à simple mouvement n° 172, à fourchettes (Paris, c. 1825-1830) Single-action harp n° 172, with forked discs (Paris, c. 1825-1830) Au milieu du XIXe siècle, la harpe à By the middle of the nineteenth century, double mouvement avait conquis les the double action had conquered interprètes professionnels. Cependant, the professional harp world, but the des milliers de harpes à simple thousands of single-action harps that mouvement, fabriquées pendant les had been manufactured in the previous décennies précédentes, étaient toujours decades were still being played standing jouées dans des salons de musique in music rooms around the world. Even partout dans le monde. En 1852, le as late as 1852, harp virtuoso Robert- harpiste virtuose Robert-Nicolas-Charles Nicolas-Charles Bochsa (1789-1856) Bochsa (1789-1856) conseille à ses was still advising harpists to switch from élèves de remplacer leurs harpes à the single to the double action ‘as the simple mouvement par des harpes à only means of following the gigantic double mouvement « comme le seul steps of modern music.’ This 42-string moyen de suivre les pas gigantesques harp is just such an example of a late- de la musique moderne. » Cette harpe model single-action instrument. Its red à 42 cordes est un exemple tardif d’un and gold decorative scheme, and the instrument à simple mouvement. Son pillar culminating in a capital with rams’ décor en rouge et or, et sa colonne heads is an imitation of the enormously surmontée des têtes de béliers sont successful Empire model designed by des imitations du célèbre modèle Erard (note the similarity between this Empire d’Erard (notons la ressemblance harp and Erard double-action n° 901 entre cette harpe et la harpe à double from the Camac Collection) mouvement n° 901 d’Erard, de la Collection Camac). Jacques-Georges Cousineau (1760-1836) Harpe à chevilles tournantes n° 506 (Paris, 1814-1825) Harp with rotating tuning pins n° 506 (Paris, 1814-1825 La rareté de cette harpe (une dizaine The rarity of this harp (only about seulement sont répertoriées aujourd’hui), ten are known today) as well as its ainsi que son importance dans l’histoire importance for musical history, makes de la musique en font un témoin it a precious testimony to the bold précieux des expériences audacieuses experiments in instrument building at dans la facture instrumentale à l’aube the dawn of the nineteenth century. du XIXe siècle. En créant la harpe à With his invention of the harp with chevilles tournantes en 1799, Cousineau rotating tuning pins in 1799, Cousineau s’est débarrassé de tout mécanisme sur did away with all mechanism on the la console de l’instrument ; il n’y a ni neck of the instrument; there are crochets, ni béquilles, ni fourchettes. Le neither hooks, nor crutches, nor forks. principe de cette harpe est la simplicité The principle of the rotating tuning même : les chevilles autour desquelles pins is simple: the pins around which les cordes s’enroulent sont reliées aux the strings are wound are linked to the pédales par l’intermédiaire de tringles. pedals by rods. When one depresses a Lorsque l’on appuie sur une pédale pedal on one of Cousineau’s harps with de harpe à chevilles tournantes de rotating tuning pins, the corresponding Cousineau, les cordes correspondantes strings roll around their pins just enough s’enroulent autour de leurs chevilles, to sharpen the pitch of the strings by a juste assez pour hausser le ton de semitone. In the second edition of the ces cordes d’un demi-ton. Dans la harp method written by Cousineau, the deuxième édition de la méthode pour harp with rotating tuning pins replaced harpe écrite par Cousineau, la harpe à that with fourteen pedals (another chevilles tournantes supplante la harpe Cousineau invention) as the most à quatorze pédales (autre invention de advanced model of the time Cousineau) comme le modèle le plus perfectionné de son temps. 6
Harpes à double mouvement / Double-action harps De nombreux facteurs de harpes de la fin du XVIIIe siècle croyaient que le potentiel musical de la harpe à simple mouvement était trop limité, surtout comparé à celui des instruments à clavier comme le clavecin ou le piano. En ne produisant que deux notes par corde - celle de la corde pincée à vide et celle de la corde raccourcie par l’abaissement de la pédale - l’interprète ne pouvait pas moduler dans des tonalités excédant trois bémols ou quatre dièses. En 1782 le luthier visionnaire Cousineau construisit la première harpe capable de jouer trois notes par corde. Or, le système à quatorze pédales qu’il avait inventé était trop compliqué pour la musique généralement diatonique de l’époque. L’invention par Sébastien Erard (1752-1831) de la harpe à double mouvement rendit possible le jeu dans toutes les tonalités, allant jusqu’à sept bémols ou sept dièses. Le mouvement est « double », car l’interprète peut hausser deux fois le ton de la corde à vide : en abaissant la pédale à son premier cran, et ensuite en l’abaissant à un deuxième cran-position qui n’existait pas sur la harpe à simple mouvement. Erard travailla sur son double mouvement pendant plus de dix ans, et la maison Erard à Londres commercialise les premières harpes à double mouvement, selon le nouveau brevet, en juillet 1811. Many harp makers of the late eighteenth century believed that the musical potential of the single-action harp was limited, especially compared with that of keyboard instruments such as the harpsichord and the piano. By only producing two notes per string - that of the open string and that of the string shortened by the depression of a pedal - the harpist could not modulate in keys exceeding three flats or four sharps. In 1782, the visionary luthier Cousineau built the first harp to produce three notes per string, but with a fourteen-pedal system that was overly complicated for the largely diatonic music of the period. It was Sébastien Erard’s (1752-1831) invention of the double-action harp that made it possible to play in all keys up to seven flats or seven sharps. The action is ‘double’ because the harpist can raise the pitch of the open string twice: by depressing the pedal to its first notch, and then by depressing it further to a second notch - a position that did not exist on the single-action harp. Erard worked on his double action for over a decade, and the London branch of Erard began manufacturing their first double-action harps based on the new patent in July 1811. Erard frères (1788-1831) Harpe à double mouvement n° 901, style Empire (Paris, 1824) Double-action harp n° 901, Empire model (Paris, 1824) Sébastien Erard est souvent appelé, à Sébastien Erard is frequently referred to as juste titre, le père de la harpe moderne. the father of the modern harp, and with Ses deux contributions majeures à reason. His two major contributions to the la construction de l’instrument sont construction of the instrument are still at toujours à la base de la harpe de concert the basis of today’s models: the mechanism d’aujourd’hui : le mécanisme des disques of forked discs that shorten the vibrating à fourchettes raccourcit les cordes d’un length of the strings by a semitone; and the demi-ton, et le double mouvement double action that allows the harpist to play permet à l’instrumentiste de jouer dans in all keys. Erard also broke with decorative toutes les tonalités. Erard rompt aussi avec traditions in a striking way. There is no les traditions décoratives. Il n’y a plus de more violin-like scroll atop the pillar; volute violonesque en haut de la colonne ; instead, the fluted pillar ends in a rounded à la place, une colonne cannelée se capital decorated in the then fashionable termine en un chapiteau arrondi orné de neoclassical style, replete with caryatids caryatides et têtes de béliers, d’après la and rams’ heads. Harp n° 901 includes an mode néoclassique de l’époque. La harpe eighth pedal that operates five wooden n° 901 comporte une huitième pédale shutters in the soundbox allowing the qui actionne cinq volets en bois situés harpist to vary the intensity of the sound, dans la caisse. Ces volets permettaient aux and even to play with a kind of vibrato. harpistes de varier l’intensité sonore de la harpe, et même de jouer avec une sorte de vibrato. 7
Erard et Cie Harpes à double mouvement : n° 2398, style japonais (Paris, 1894), n° 2479, style Louis XVI (Paris, 1895), n° 3969, style Empire avec Cupidon (Paris, 1914) Double-action harps: n° 2398, Japanese model (Paris, 1894), n° 2479, Louis XVI model (Paris, 1895), n° 3969, Empire model with Cupid (Paris, 1914) Le développement le plus significatif de la maison The Erard firm’s most significant development in Erard pendant la deuxième moitié du XIXe siècle the late nineteenth century was the manufacture of est la manufacture de modèles de harpes dans des harps in past decorative styles that had come back styles décoratifs du passé, revenus à la mode dans into fashion for architecture and interior decoration. l’architecture et la décoration d’intérieur de l’époque. For theExposition universelle in Vienna (1873), Erard A l’Exposition universelle de Vienne (1873), Erard presented a neo Grecian harp, followed in 1875 présenta une harpe néo grecque, suivie en 1875 d’une by a harp Louis XVI, similar to harp n° 2479 in the harpe Louis XVI, similaire à la harpe n° 2479 de la Camac Collection. From the 1890s they built others in Collection Camac. A partir des années 1890, Erard Empire style, with rams’ heads and neoclassical pillars fabriqua des harpes Empire, avec des têtes de béliers et harkening back to the Erard harps from the beginning des colonnes néoclassiques rappelant les harpes Erard of the century. For the Exposition universelle in Paris du début du siècle. A l’Exposition universelle de Paris (1889), Erard introduced a highly ornate Japanese (1889), Erard présenta une harpe de style japonais, style harp with gilt engravings and ornaments in ivory décorée d’or, d’ivoire et de nacre, qui devient très and mother-of-pearl, a model that would become à la mode dans les années 1890. La harpe n° 2398 popular throughout the 1890s. Harp n° 2398 in the de la Collection Camac représente ce style japonais Camac Collection represented this Japanese model aux Expositions universelles d’Anvers (1894) et de at the Expositions universelles in Antwerp (1894) and Bordeaux (1895). Pour l’Exposition universelle de Paris Bordeaux (1895). For the Exposition universelle in (1900), Erard se surpassa, en présentant une harpe Paris (1900), Erard outdid themselves, presenting a Empire en acajou à 46 cordes, de couleur or poli, highly ornate 46-string mahogany Empire style harp ornée de bronzes ciselés et dorés, et au sommet de in burnished gold colour, with chiselled and on the la colonne un Cupidon doré à genoux ramassant son summit of the pillar a gilt Cupid kneeling to gather his carquois. La harpe n° 3969 de la Collection Camac est quiver. Harp n° 3969 from the Camac Collection is l’un des seuls exemplaires qui restent de ce modèle one of the only surviving examples of this extraordinary extrêmement rare. design. 8
Erard et Cie Harpe à double mouvement n° 4393/4170, style Empire (Paris, 1920/1925) Double-action harp n° 4393/4170, Empire model (Paris, 1920/1925) Cette harpe fut l’instrument de concert This harp was the concert instrument de Micheline Kahn (1889-1987), l’une of Micheline Kahn (1889-1987), one of des élèves les plus célèbres d’Alphonse the most famous students of Alphonse Hasselmans (1845-1912), professeur Hasselmans (1845-1912), professor au Conservatoire de Paris de 1884 at the Paris Conservatory from 1884 jusqu’à sa mort en 1912. La préférence until his death in 1912. Hasselman’s de Hasselmans pour des harpes Erard preference for Erard harps meant that signifie aussi que ces instruments sont these instruments became closely liés aux œuvres écrites pour lui ou pour associated with the many compositions ses élèves. Micheline Kahn en particulier written by or for him and his students. crée de nombreuses œuvres qui Micheline Kahn in particular would deviendront par la suite des classiques have the distinction of premiering a du répertoire. Outre l’Introduction number of works that would become et allegro (1907) de Ravel, elle fut la classics in the harp repertoire. In dédicataire du chef-d’œuvre pour harpe addition to Ravel’s Introduction and seule de Fauré, Une Châtelaine en sa Allegro (1907) she was the dedicatee tour op. 110 (1918). En 1904 et 1910 of Fauré’s 1918 masterpiece for solo elle achète deux harpes gothiques Erard harp, Une Châtelaine en sa tour op. à 47 cordes, et le 3 mars 1925, la harpe 110. In 1904 and 1910 she purchased Empire en citronnier n° 4393/4170, two 47-string Erard gothic harps, and on aujourd’hui dans la Collection Camac. 3 March 1925, harp n° 4393/4170, an Empire model in lemonwood, today in the Camac Collection Erard et Cie Harpe à double mouvement n° 6403, style gothique (Londres, 1876) Double-action harp n° 6403, gothic model (London, 1876) Le modèle qui rendit Pierre Erard The model for which Pierre Erard would (1794-1855) célèbre est la harpe become famous was the so-called « gothique », instrument grand et ‘gothic’ harp, a large and sonorous sonore, dont la table a été allongée de instrument with a soundboard extended dix centimètres pour permettre une by ten centimetres to allow for a range étendue de six octaves. Les crans de of six octaves. The pedal notches were pédales sont découpés directement cut directly into the soundbox, which dans la caisse, qui est donc plus was thus thicker at the lower end. The épaisse dans la partie inférieure. La feature of the new design responsible caractéristique de ce nouveau modèle for the name ‘gothic’ was the new expliquant la désignation « gothique » decoration, inspired by the neo-gothic est la décoration, inspirée du gothique cathedral ornaments then in fashion. flamboyant des cathédrales. La harpe The gothic harp had a semi-circular gothique a une colonne semi-circulaire pillar with gilded wood mouldings, à moulures en bois doré, aboutissant culminating in the trademark hexagonal à un chapiteau hexagonal couvert capital with shrouded figures resembling d’un baldaquin aux arches ogivales ; angel musicians beneath a canopy with sous le baldaquin des figures voilées ogival arches. Pierre Erard boasted of représentent des anges musiciens. Pierre the freer and stronger vibration of the Erard vante les vibrations plus libres new design, which immediately won et plus fortes de ce nouveau modèle, over composers such as Berlioz. qui séduisit immédiatement des compositeurs tels que Berlioz. 9
Erard et Cie Harpe à double mouvement n° 6817, style Empire (Londres, 1910) Harpe à double mouvement n° 4962, style Empire (Paris, 1977) Double-action harp n° 6817, Empire model (London, 1910) Double-action harp n° 4962, Empire model (Paris, 1977) Lors du décès de la veuve de Pierre Erard en 1889, When Pierre Erard’s widow died in 1889, one of the l’une des premières décisions des nouveaux directeurs first decisions of the new directors of the Erard firm de la maison Erard fut de fermer l’usine de Kensington was to close Erard’s Kensington factory in London. The à Londres. Les anciens ateliers Erard de Great original Erard workshops at Great Marlborough Street Marlborough Street connaissent eux aussi un déclin, et gradually declined and in 1914 the firm was sold to en 1914 l’entreprise est vendue à la maison d’édition Augener’s music publishing firm, who allowed Erard to musicale Augener, qui autorise à la firme Erard de continue to build harps in rented rooms at the back of continuer à fabriquer des harpes dans un espace loué the premises. Harp n° 6817 in the Camac Collection au fond des ateliers. La harpe n° 6817 de la Collection was built in October 1910; it is therefore one of Camac fut terminée en octobre 1910 ; elle est donc the last ten harps made Erard in London. The wide parmi les dix dernières harpes Erard fabriquées à proportions of this 48-string instrument suggest that Londres. La taille importante de cet instrument à 48 Erard was aware of the sonorous Lyon and Healy harps cordes suggère que la maison Erard était au courant being built in Chicago. The Paris branch of the Erard des harpes très sonores de la maison Lyon et Healy firm declined more slowly. In 1959 Erard merged with construites à Chicago. La maison Erard de Paris Gaveau, and in 1961 with Gaveau and Pleyel-once connut un déclin plus lent. En 1959 Erard fusionna fierce competitors. The manufacture of harps bearing avec Gaveau et en 1961 avec Gaveau et Pleyel, ses the Erard name continued on a small scale until the concurrents acharnés de jadis. La fabrication de harpes early 1970s. Harp n° 4962 from the Camac Collection, portant le nom Erard continua à une petite échelle sold in 1977, was the fourth-to-last Erard harp made in jusqu’au début des années 1970. La harpe n° 4962 de Paris. la Collection Camac, vendue en 1977, est la quatrième avant la dernière harpe Erard fabriquée à Paris. 10
Edward Dodd (1791-1843) d’après le brevet de François-Joseph Dizi (1780-1847), Harpe perpendiculaire à double mouvement (Londres, c. 1820) after the patent by François-Joseph Dizi (1780-1847), Perpendicular harp with double action (London, c. 1820) Durant sa carrière de trois décennies, le During a career that spanned three virtuose belge François-Joseph Dizi fut decades, Belgian virtuoso François- considéré l’un des meilleurs harpistes Joseph Dizi was considered one the de Londres, soliste à Covent Garden finest harpists in London, principal et professeur de nombreux élèves, harpist at Covent Garden and teacher dont le célèbre harpiste et compositeur of many students, including the famous Elias Parish Alvars (1808-1849). Dizi harpist and composer Elias Parish Alvars s’intéressa à la facture de harpes ; son (1808-1849). Dizi was also interested invention principale étant la « harpe in harp design; his principal invention perpendiculaire », fabriquée par le being the ‘perpendicular harp’, built facteur londonien Edward Dodd. C’est by the London harp maker Edward une harpe dont les cordes ne sont pas Dodd. This was a harp whose strings fixées du côté gauche de la console, were attached not to the left side of comme d’habitude, mais plutôt au the neck, as was normally the case, centre, ce qui explique la dénomination but rather in the centre, thus the name « perpendiculaire ». Par ce moyen, Dizi ‘perpendicular’. By this means, Dizi espérait équilibrer la tension des cordes, hoped to give a more even distribution limitant ainsi la déformation structurelle of the string tension, thereby limiting de la colonne. Les chevilles d’accord the structural deformations in the sont placées en alternance sur les côtés pillar. The tuning pins were distributed gauche et droit de la console, ce qui alternately on the left and the right sides rend l’accord rapide impossible puisque of the neck, which made quick tuning l’interprète doit passer la clé d’accord impossible because the harpist needed d’une main à l’autre pour chaque note to pass the tuning key from one hand to successive. the other for each successive note. Jacob Erat (1768-1821) Harpe à double mouvement n° 1013 (Londres, 1815-1816) Double-action harp n° 1013 (London, 1815-1816) Entre la fin du XVIIIe siècle et 1859, Between the end of the eighteenth deux générations de la famille Erat century and 1859, two generations of figurent parmi les facteurs de harpe les the Erat family count among the finest plus célèbres de Londres. Le 8 mars harp makers in London. On 8 March 1813, Jacob Erat déposa un brevet pour 1813, Jacob Erat was granted a patent améliorer la construction d’une harpe à for improvements to the construction of pédales et fabriqua des harpes selon ce pedal harps and made harps according brevet jusqu’en 1817. La harpe n° 1013 to this patent until 1817. Harp n° 1013 de la Collection Camac est un rare from the Camac Collection is a rare exemple de cette invention innovatrice, example of this innovative invention, où les fourchettes inférieures sont where the lower forks are divided into divisées en deux parties pour être two parts in order to be finely adjusted. réglables. Cette innovation permet une This allows for a more precise intonation justesse plus précise pour les dièses, for the sharps, especially to compensate surtout pour compenser les fluctuations for the inevitable fluctuations in inévitables de la table d’harmonie. the soundboard. This harp also has On note également la présence d’une an eighth pedal that opens the five huitième pédale qui ouvre les cinq expressive shutters on the back of the volets d’expression situés au dos de la soundbox. caisse. 11
Pleyel et Cie d’après un brevet de François-Joseph Dizi (1780-1847), Harpe à double mouvement (Paris, 1814-1817) after a patent by François-Joseph Dizi (1780-1847), Double-action harp (Paris, 1814-1817) En 1825 le célèbre compositeur, éditeur In 1825 the famous composer, publisher et facteur de pianos Ignace Pleyel and piano maker Ignace Pleyel (1757- (1757-1831) désigna son fils Camille 1831) named his son Camille Pleyel Pleyel (1788-1855) comme directeur (1788-1855) as Director of the family de l’entreprise familiale. L’une de ses business. One of his first decisions was premières décisions fut de s’associer to collaborate with the harpist Dizi on au harpiste Dizi pour la fabrication a new harp model. The most surprising d’un nouveau modèle de harpe. La feature of Pleyel-Dizi harps is the curved caractéristique la plus surprenante des bottom of the soundboard, which harpes Pleyel-Dizi est la partie inférieure seamlessly joins the top of the pedal courbe de la table d’harmonie qui box. The soundboard is itself doubled épouse la terrasse de la cuvette. La by a layer of veneer, both to increase table elle-même est doublée par un the sound and to resist the string placage, à la fois pour augmenter la tension. Few Pleyel harps from this sonorité et aussi pour mieux résister à period remain today. la tension des cordes. Peu de harpes Pleyel de cette époque existent encore aujourd’hui. Ernst Löffler (1909-1976) Harpe à double mouvement n° 312, style Bauhaus (Wiesbaden, 1958-1959) Double-action harp n° 312, Bauhaus model (Wiesbaden, 1958-1959) En 1919, la même année où Josef In 1919, the same year Josef Löffler Löffler (1875-1955) fonda une (1875-1955) founded an important importante fabrique de harpes, harp making firm, architect Walter l’architecte Walter Gropius fonda le Gropius founded the Bauhaus style, style Bauhaus, qui devint l’un des which soon became one of the most mouvements les plus influents dans les influential trends in decorative arts. The arts décoratifs. Le principe directeur du guiding principle of Bauhaus, that form Bauhaus est que la forme doit coexister should exist in a harmonious relation to harmonieusement avec la fonction, ce function, is readily apparent in Löffler’s qui est évident dans la harpe Bauhaus Bauhaus harp, developed with engineer de Löffler, inventée en collaboration Rainer Schütze from the University of avec l’ingénieur Rainer Schütze de Heidelberg. One notes for example l’Université de Heidelberg. Notons, how the large screw heads at the top par exemple, comment les grosses of the pillar and on the top of the base têtes de vis en haut de la colonne et are prominently displayed rather than sur la terrasse sont bien en vue plutôt hidden, becoming decorative elements que cachées, devenant des éléments in their own right. Only two such harps décoratifs à part entière. Seulement were ever made; one was awarded a deux harpes Bauhaus furent fabriquées ; prize at the Triennale di Milano in 1957 l’une reçut le prix de la Triennale de and the other, harp n° 312 from the Milan en 1957 et l’autre, harpe n° 312 Camac Collection, was sold in 1959 to de la Collection Camac, fut vendue en the Deutsche Oper Berlin. 1959 au Deutsche Oper Berlin. 12
Wurlitzer et Cie Harpe à double mouvement n° 1465, modèle GG (Chicago, 1928-1932) Double-action harp n° 1465, model GG (Chicago, 1928-1932) En 1856, l’émigré allemand Rudolph In 1856, German immigrant Rudolph Wurlitzer (1831-1914) fonda un Wurlitzer (1831-1914) founded a music magasin d’instruments de musique à instrument company in Cincinnati, Cincinnati en Ohio. Ils importèrent Ohio. At first they imported German d’abord des instruments allemands, instruments, and then built their own et fabriquèrent ensuite leurs propres pianos and organs. In 1909, Wurlitzer pianos et orgues. En 1909, Wurlitzer built their first harp, soon transferring fabriqua sa première harpe, transférant production to Chicago and later North bientôt la production à Chicago et Tonawanda, New York. This 45-string puis à North Tonawanda, dans l’État harp dates from the final years of the de New York. Cette harpe à 45 cordes Wurlitzer harp production, which drew n° 1465 date des dernières années de to a close in the mid-1930s. It is an la production de Wurlitzer, qui s’achève example of Wurlitzer’s Model GG with au milieu des années 1930. Il s’agit d’un extended soundboard, a feature that exemple du modèle GG à table large, would allow it to compete with the une innovation qui permit à Wurlitzer straight soundboards present on Erard et d’autres facteurs américains de faire harps. concurrence aux harpes Erard à tables droites. Didier Budin (1944-) Harpe à double mouvement, modèle « Galatée » (Paris, c. 1990-1995) Double-action harp model « Galatée » (Paris, c. 1990-1995) Lorsque Didier Budin décide de se When Didier Budin decided to begin lancer dans la fabrication des harpes à la making harps in the late 1980s, his goal fin des années 1980, son objectif n’est was nothing less than to revolutionise rien de moins que de révolutionner the construction of the instrument. la construction de l’instrument. Il He started by making student harps commence par fabriquer des harpes in carbon fibre, Kevlar and other d’étude en fibre de carbone, en Kevlar composite materials, to improve the et en d’autres matériaux composites resistance of the structure. Budin’s pour leur donner une structure obsession was to eliminate the plus résistante. Son obsession est unwanted noise by drastically reducing de supprimer les bruits parasites en the number of mechanical parts; for réduisant autant que possible le nombre example, replacing the metal linkages de pièces mécaniques ; par exemple, il with their hundreds of rivets by a remplace les chaînes métalliques avec flexible cable that turns the forks. Budin leurs centaines de rivets par un câble did not shy away from the pragmatic, souple qui fait tourner les fourchettes. even industrial side of his manufacture; Il affiche le côté pragmatique, voire for example, in the forks which industriel, de sa fabrication ; les resemble wing nuts. In the early 1990s fourchettes de ses harpes ressemblent he designed the ‘Pandora” student à des écrous papillon. Au début des model harp with single action and années 1990, il conçoit la harpe 36 strings, and then the ‘Galatée’ (43 d’étude « Pandora » à 36 cordes et à strings) and ‘Atlantis’ (47 strings) models, simple mouvement et ensuite les harpes both with double action. « Galatée » (43 cordes) et « Atlantis » (47 cordes), toutes deux à double mouvement. 13
Harpes spéciales / Special harps Pleyel, Wolff, Lyon et cie, Harpe chromatique n° 262 (Paris, 1901) / Chromatic harp n° 262 (Paris, 1901) En 1894, l’acousticien français Gustave In 1894, French acoustician Gustave Lyon (1857-1936) succéda à Auguste Lyon (1857-1936) succeeded Auguste Wolff en tant que Directeur de la maison Wolff as Director of the Pleyel firm. Pleyel. La « harpe chromatique » de Lyon, Lyon’s ‘chromatic harp’, inspired by inspirée des harpes de la Renaissance multiple-rank harps of the Renaissance, à multiples rangées de cordes, n’a had no pedals and 78 strings arranged aucune pédale et 78 cordes en deux in two crossed rows. The white strings rangées croisées. Les cordes blanches were naturals (except for the Cs, sont pour les bécarres (sauf pour les which remained red) and the black cordes de do, qui restent rouges) et les strings sharps. To promote his new cordes noires sont pour les dièses. Pour harp, Lyon commissioned works from promouvoir sa nouvelle harpe, Lyon a host of composers, but by far the commanda des œuvres à de nombreux most important was from Claude compositeurs, dont le plus important est Debussy, who composed his Danse Claude Debussy, qui composa ses Danse sacrée et Danse profane (1904) for the sacrée et Danse profane (1904) pour cet instrument. Chromatic harp n° 262 is instrument. La harpe chromatique n° 262 a particularly luxurious model, with a est un exemple particulièrement luxueux, soundboard whose edges extend beyond avec une table dont les bords dépassent the soundbox and an interlaced ‘P W’ de la caisse et un monogramme d’initiales (Pleyel-Wolff) monogram embellishing entrelacées « P W » (Pleyel-Wolff) qui the underside of the neck. Twelve carillon orne le dessous de la console. Douze buttons sounding all twelve notes of the boutons de carillon, qui sonnent toutes chromatic scale are added to the top of les notes de la gamme chromatique sont the neck, allowing the harpist to tune the rajoutés en haut de la console, ce qui harp more easily. permet à l’interprète d’accorder plus aisément sa harpe. Anonyme Harpe diatonique (Bohème, XIXe siècle) / Diatonic harp (Bohemia, 19th century) Suite à la fermeture de nombreuses After the closing of many Northern mines en Bohême du Nord au début Bohemian mines in the early du XIXe siècle, beaucoup de filles nineteenth century, many poor young indigentes se rendirent dans les grandes women travelled to German towns villes allemandes en tant que harpistes- as harp playing vagabonds, known as mendiantes ; elles furent nommées les Harfenmädchen. The rustic construction Harfenmädchen. La lutherie rustique of this unsigned instrument and the fact de cet instrument non signé, ainsi que that it uses hand-operated hooks to play le fait qu’il comporte des crochets chromatic notes, suggests that it was manuels pour les notes chromatiques, used by just such an itinerant musician. suggèrent qu’il fut joué par une telle The soundboard has a fishbone musicienne itinérante. La construction pattern typical of harps from the area en « arrête de poisson » de la table est of Preßnitz, today near the German typique des harpes provenant de la border of the Czech Republic. The région de Preßnitz, près de l’actuelle shape of the sound holes and the flat frontière allemande de la République construction of the soundbox, however, tchèque. La forme des ouïes et la are more typical of eighteenth-century caisse de résonance plate sont plutôt instruments. In all likelihood, this is a caractéristiques des instruments du composite instrument, made of pieces XVIIIe siècle, laissant penser qu’il s’agit of several pre-existing harps. d’un instrument composite, fait à partir de plusieurs harpes préexistantes. 14
Attribuée à Franz Xaver Röhrer (XIXe siècle) Harpe miniature (Munich, c. 1815) Miniature harp (Munich, c. 1815) Haute de moins d’un mètre, cette Standing less than one metre high, harpe à 26 cordes, dont la décoration this 26-string harp whose decorations ressemble à celle d’une harpe à pédales resemble a pedal harp of the early de la première moitié du XIXe siècle, nineteenth century was perhaps built fut peut-être conçue pour un enfant. for a child. It has four large hand- Elle comporte quatre grosses manettes operated pins that turn thirteen Erard- qui actionnent treize fourchettes style forks to raise the pitch of notes pour hausser les notes d’un demi-ton. by a semitone. Similar small harps are Quelques petites harpes similaires sont known in museum collections, and can répertoriées dans divers musées. Elles generally be distinguished from more peuvent être différenciées d’autres portable models used for theatre props harpes de petite taille utilisées comme by their base and their mechanisms. instruments de scène par la forme de The attribution to the Munich harpist, leurs socles et leur système mécanique. teacher and builder Franz Xaver Röhrer L’attribution de cette harpe au harpiste, is based on the similarity to two harps professeur et luthier munichois by or attributed to the same maker in Franz Xaver Röhrer, se justifie par les the collection of the Residenz Museum ressemblances avec deux harpes de ce in Munich. même facteur, conservées au Residenz Museum de Munich. Henessy Hughes (XIXe siècle), Harpe triple galloise (Llandudno, Pays de Galles, 1896) Welsh triple harp (Llandudno, Wales, 1896) La telyn (harpe) est déjà mentionnée The telyn (harp) is often mentioned in dans des manuscrits médiévaux gallois. medieval Welsh manuscripts, but the Aujourd’hui la telyn deires (grande harpe model known as telyn deires (large harp à trois rangées de cordes), probablement with three rows of strings), probably arrivée dans les Îles Britanniques d’Italie, imported to the British Isles from Italy où on la joue depuis la Renaissance, fait where it had been played since the partie d’une tradition toujours vivante Renaissance, is part of a still vibrant au Pays de Galles. C’était en toute tradition in Wales. It was probably for vraisemblance pour une telle harpe triple a Welsh triple harp that Handel wrote galloise qu’Haendel compose son célèbre his famous Concerto in 1736. Although Concerto en 1736. little is known about Henessy Hughes, Nous savons peu de Henessy Hughes, his father James Hughes (Iago Bencerdd, mais son père James Hughes (Iago 1831-1878) was a famous Welsh harpist Bencerdd, 1831-1878) fut un harpiste et and harp maker. There is no fixed number facteur célèbre au Pays de Galles. Il n’y a of strings for the Welsh triple harp; this pas de nombre standard de cordes pour instrument has 92; the outside diatonic la harpe triple galloise ; cet instrument rows are tuned in unison, and the inside en comporte 92 ; les rangées diatoniques row provides the chromatic pitches. extérieures sont accordées en unisson et la rangée intérieure fournit les notes chromatiques. 15
Vous pouvez aussi lire