USER MANUAL HK604200CB - Coolblue
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
HK604200CB NL Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
2
FR Notice d'utilisation 18
Table de cuisson
DE Benutzerinformation 35
Kochfeld
USER
MANUAL2 www.aeg.com
INHOUDSOPGAVE
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE......................................................................................... 2
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.................................................................................5
3. MONTAGE .................................................................................................................. 7
4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT........................................................................8
5. DAGELIJKS GEBRUIK................................................................................................10
6. AANWIJZINGEN EN TIPS.........................................................................................11
7. ONDERHOUD EN REINIGING.................................................................................13
8. PROBLEEMOPLOSSING...........................................................................................14
9. TECHNISCHE GEGEVENS........................................................................................16
10. ENERGIEZUINIGHEID.............................................................................................16
VOOR PERFECTE RESULTATEN
Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen
om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het
leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht
niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er
optimaal van kunt profiteren.
Ga naar onze website voor:
Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen en
onderhoudsinformatie:
www.aeg.com/webselfservice
Registreer uw product voor een betere service:
www.registeraeg.com
Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uw
apparaat:
www.aeg.com/shop
KLANTENSERVICE
Gebruik altijd originele onderdelen.
Als u contact opneemt met de klantenservice zorg dat u de volgende gegevens
bij de hand hebt: model, productnummer, serienummer.
Deze informatie wordt vermeld op het typeplaatje.
Waarschuwing / Belangrijke veiligheidsinformatie
Algemene informatie en tips
Milieu-informatie
Wijzigingen voorbehouden.
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor
installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is
niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt
door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.NEDERLANDS 3
Bewaar de instructies altijd op een veilige en
toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik.
1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8
jaar en ouder en door mensen met beperkte
lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens
of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder
toezicht staan of instructies hebben gekregen over het
veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de
eventuele gevaren begrijpen.
• Kinderen tussen de 3 en 8 jaar oud en personen met
zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de
buurt te worden gehouden, mits ze voortdurend
onder toezicht staan.
• Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de buurt of onder
permanent toezicht.
• Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
• Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en
gooi het op passende wijze weg.
• Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het
apparaat als het in werking is of afkoelt. Het apparaat
is heet.
• Als het apparaat is voorzien van een kinderslot, dient
dit te worden geactiveerd.
• Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en
onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat
uitvoeren.
1.2 Algemene veiligheid
• WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke
onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U
dient op te passen dat u de verwarmingselementen
niet aanraakt.
• Bedien het apparaat niet met een externe timer of
een apart afstandbedieningssysteem.4 www.aeg.com
• WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een
kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en
brandgevaar opleveren.
• Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar
schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek
de vlam bijv. met een deksel of blusdeken.
• LET OP: Er dient toezicht te worden gehouden op het
bereidingsproces. Een kort bereidingsproces moet
onder constant toezicht staan.
• WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen
voorwerpen op de kookplaten.
• Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en
deksels mogen niet op de kookplaat worden
geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
• Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon
te maken.
• Schakel het kookplaatelement uit na elk gebruik met
de bedieningstoetsen. Vertrouw niet op de
pandetector.
• Als de glaskeramische / glazen oppervlakte gebarsten
is, schakel het apparaat dan uit en trek de stekker uit
het stopcontact. In het geval het apparaat direct op
de stroom is aangesloten met een aansluitdoos,
verwijdert u de zekering om het apparaat van de
stroom te halen. Neem in beide gevallen contact op
met de erkende servicedienst.
• Als de voedingskabel beschadigd is, moet de
fabrikant, een erkende serviceverlener of een
gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde
gevaarlijke situaties te voorkomen.
• WAARSCHUWING: Gebruik alleen
kookplaatbeschermers die door de fabrikant van het
kookapparaat zijn ontworpen of door de fabrikant van
het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijn
aangegeven of kookplaatbeschermers die in het
apparaat zijn geïntegreerd. Het gebruik van
ongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukken
veroorzaken.NEDERLANDS 5
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
2.1 Montage 2.2 Aansluiting aan het
WAARSCHUWING!
elektriciteitsnet
Alleen een erkende WAARSCHUWING!
installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en
apparaat installeren. elektrische schokken.
WAARSCHUWING! • Alle elektrische aansluitingen moeten
Gevaar voor letsel of schade door een gediplomeerd
aan het apparaat. elektromonteur worden gemaakt.
• Dit apparaat moet worden
• Verwijder alle verpakkingsmaterialen. aangesloten op een geaard
• Installeer en gebruik geen stopcontact.
beschadigd apparaat. • Verzeker u ervan dat de stekker uit
• Volg de installatie-instructies op die het stopcontact is getrokken, voordat
zijn meegeleverd met het apparaat. u welke werkzaamheden dan ook
• Houd de minimumafstand naar uitvoert.
andere apparaten en units in acht. • Zorg ervoor dat de parameters op het
• Pas altijd op bij verplaatsing van het vermogensplaatje overeenkomen met
apparaat, want het is zwaar. Gebruik elektrische vermogen van de
altijd veiligheidshandschoenen en netstroom.
gesloten schoeisel. • Zorg ervoor dat het apparaat correct
• Dicht de oppervlakken af met kit om is geïnstalleerd. Losse en onjuiste
te voorkomen dat ze gaan opzetten stroomkabels of stekkers (indien van
door vocht. toepassing) kunnen ervoor zorgen dat
• Bescherm de bodem van het de contactklem te heet wordt.
apparaat tegen stoom en vocht. • Gebruik de juiste stroomkabel.
• Installeer het apparaat niet naast een • Voorkom dat de stroomkabels
deur of onder een raam. Dit voorkomt verstrikt raken.
dat heet kookgerei van het apparaat • Zorg ervoor dat er een
valt als de deur of het raam wordt schokbescherming wordt
geopend. geïnstalleerd.
• Als het apparaat geïnstalleerd is • Gebruik het klem om spanning op het
boven lades zorg er dan voor dat de snoer te voorkomen.
ruimte tussen de onderkant van het • Zorg ervoor dat de stroomkabel of
apparaat en de bovenste lade stekker (indien van toepassing) het
voldoende is voor luchtcirculatie. hete apparaat of heet kookgerei niet
• De onderkant van het apparaat kan aanraakt als u het apparaat op de
heet worden. Zorg ervoor dat u onder nabijgelegen contactdozen aansluit.
het apparaat een scheidingspaneel • Gebruik geen meerwegstekkers en
installeert dat gemaakt is van triplex, verlengsnoeren.
keukenkastmateriaal of ander niet- • Zorg dat u de hoofdstekker (indien
brandbaar materiaal om te van toepassing) of kabel niet
voorkomen dat hij de bodem raakt. beschadigt. Neem contact op met
• Zorg ervoor dat er een onze service-afdeling of een
ventilatieruimte van 2 mm vrij is elektromonteur om een beschadigde
tussen het werkblad en de voorkant hoofdkabel te vervangen.
van de onderste unit. De garantie • De schokbescherming van delen
dekt geen schade veroorzaakt door onder stroom en geïsoleerde delen
het gebrek aan een adequate moet op zo'n manier worden
ventilatieruimte. bevestigd dat het niet zonder
gereedschap kan worden verplaatst.6 www.aeg.com
• Steek de stekker pas in het het apparaat gebroken is. Dit om
stopcontact als de installatie is elektrische schokken te voorkomen.
voltooid. Zorg ervoor dat het • Gebruikers met een pacemaker
netsnoer na installatie bereikbaar is. moeten een afstand van minimaal 30
• Sluit de stroomstekker niet aan op cm bewaren van de
een losse stroomaansluiting. inductiekookzones als het apparaat in
• Trek niet aan het netsnoer om het werking is.
apparaat los te koppelen. Trek altijd • Als u eten in de hete olie doet, kan
aan de stekker. het spatten.
• Gebruik alleen de juiste isolatie-
WAARSCHUWING!
apparaten: stroomonderbrekers,
Risico op brand en explosie
zekeringen (schroefzekeringen
moeten uit de houder worden • Verhitte vetten en olie kunnen
verwijderd), aardlekschakelaars en ontvlambare damp afgeven. Houd
contactgevers. vlammen of verwarmde voorwerpen
• De elektrische installatie moet een uit de buurt van vet en olie als u
isolatieapparaat bevatten waardoor hiermee kookt.
het apparaat volledig van het lichtnet • De dampen die hete olie afgeeft
afgesloten kan worden. Het kunnen spontane ontbranding
isolatieapparaat moet een veroorzaken.
contactopening hebben met een • Gebruikte olie die voedselresten
minimale breedte van 3 mm. bevat kan brand veroorzaken bij een
lagere temperatuur dan olie die voor
2.3 Gebruik de eerste keer wordt gebruikt.
• Plaats geen ontvlambare producten
WAARSCHUWING!
of gerechten die vochtig zijn gemaakt
Gevaar voor letsel,
met ontvlambare producten in, bij of
brandwonden of elektrische
op het apparaat.
schokken.
WAARSCHUWING!
• Verwijder voor gebruik (indien van Risico op schade aan het
toepassing) de verpakking, labels en apparaat.
beschermfolie.
• Dit apparaat is uitsluitend bestemd • Zet geen heet kookgerei op het
voor huishoudelijk gebruik. bedieningspaneel.
• De specificatie van dit apparaat niet • Leg geen hete deksel op het glazen
wijzigen. oppervlak van de kookplaat.
• Zorg ervoor dat de • Laat kookgerei niet droogkoken.
ventilatieopeningen niet geblokkeerd • Laat geen voorwerpen of kookgerei
zijn. op het apparaat vallen. Het oppervlak
• Laat het apparaat tijdens het gebruik kan beschadigen.
niet onbeheerd achter. • Activeer de kookzones niet met lege
• Zet de kookzone op "uit" na elk pannen of zonder pannen erop.
gebruik. • Geen aluminiumfolie op het apparaat
• Vertrouw niet alleen op de leggen.
pandetector. • Pannen van gietijzer, aluminium of
• Leg geen bestek of pannendeksels op met beschadigde bodems kunnen
de kookzones. Deze kunnen heet krassen veroorzaken in het glas /
worden. glaskeramiek. Til deze voorwerpen
• Bedien het apparaat niet met natte altijd op als u ze moet verplaatsen op
handen of als het contact maakt met het kookoppervlak.
water. • Dit apparaat is uitsluitend bestemd
• Het apparaat mag niet worden om mee te koken. Het mag niet
gebruikt als werkblad of aanrecht. worden gebruikt voor andere
• Sluit het apparaat direct af van de doeleinden, zoals het verwarmen van
stroomtoevoer als het oppervlak van een kamer.NEDERLANDS 7
2.4 Onderhoud en reiniging • Gebruik uitsluitend originele
reserveonderdelen.
• Reinig het apparaat regelmatig om te
voorkomen dat het materiaal van het 2.6 Verwijdering
oppervlak achteruitgaat.
• Schakel het apparaat uit en laat het WAARSCHUWING!
afkoelen voordat u het schoonmaakt. Gevaar voor letsel of
• Trek voor verstikking.
onderhoudswerkzaamheden de
stekker uit het stopcontact. • Neem contact met uw plaatselijke
• Gebruik geen waterstralen of stoom overheid voor informatie m.b.t.
om het apparaat te reinigen. correcte afvalverwerking van het
• Reinig het apparaat met een vochtige apparaat.
zachte doek. Gebruik alleen neutrale • Haal de stekker uit het stopcontact.
reinigingsmiddelen. Gebruik geen • Snijd het netsnoer vlak bij het
schuurmiddelen, schuursponsjes, apparaat af en gooi het weg.
oplosmiddelen of metalen
voorwerpen.
2.5 Servicedienst
• Neem contact op met een erkende
servicedienst voor reparatie van het
apparaat.
3. MONTAGE
WAARSCHUWING! 3.4 Samenstellen
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
3.1 Voor montage
Voordat u de kookplaat installeert, dient
u de onderstaande informatie van het min.
typeplaatje te noteren. Het typeplaatje 500mm
bevindt zich onderop de kookplaat. min.
50mm
Serienummer ...........................
3.2 Ingebouwde kookplaten
Inbouwkookplaten mogen alleen worden
gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in
geschikte inbouwunits of werkbladen die
aan de normen voldoen.
3.3 Aansluitkabel
• Bij de kookplaat wordt een
aansluitkabel meegeleverd.
• Voor het vervangen van een
beschadigde voedingskabel, gebruikt
u het kabeltype: H05V2V2-F dat een
temperatuur van 90 °C of hoger
weerstaat. Neem contact op met een
klantenservice bij u in de buurt.8 www.aeg.com
Als u een beveiligingsdoos (een
590 520
additioneel toebehoren) gebruikt, zijn de
60
ruimte van 2 mm op de vloer voor de
15* luchtstroom en de beschermingsvloer
direct onder het fornuis niet
490+1 560+1 noodzakelijk. De beveiligingsdoos is als
toebehoren niet in elk land verkrijgbaar.
Neem contact op met uw plaatselijke
leverancier.
U kunt de beveiligingsdoos
niet gebruiken als u de
min. kookplaat boven een oven
40
installeert.
3.5 Beveiligingsdoos
4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
4.1 Indeling kookplaat
1 1
1 Inductiekookzone
2 Bedieningspaneel
145 mm 180 mm
1
210 mm 145 mm
1 2NEDERLANDS 9
4.2 Indeling bedieningspaneel
1 2 3 4 5
Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en
geluiden tonen welke functies worden gebruikt.
Tip- Functie Opmerking
toets
1 AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen.
Blokkering / Kinderbeveili- Het bedieningspaneel vergrendelen/
2
ging van de oven ontgrendelen.
3 - Om de kookzone te selecteren.
4 - Kookstanddisplay De kookstand weergeven.
/ - Het instellen van de kookstand.
5
4.3 Kookstanddisplays
Display Beschrijving
De kookzone is uitgeschakeld.
- De kookzone wordt gebruikt.
PowerBoost werkt.
+ cijfer Er is een storing.
Er is nog een kookzone heet (restwarmte).
Blokkering /Kinderbeveiliging van de oven werkt.
Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geen kookgerei op
de kookzone geplaatst.
Automatisch uitschakelen werkt.10 www.aeg.com
4.4 Restwarmte-indicatie De inductiekookzones creëren de voor
het kookproces benodigde warmte
WAARSCHUWING! direct in de bodem van de pan. Het
Er bestaat glaskeramiek wordt verwarmd door de
verbrandingsgevaar door warmte van de pannen.
restwarmte. De
aanduidingen tonen het
niveau van de restwarmte
voor de kookzones die u
momenteel gebruikt. De
aanduidingen kunnen ook
aangaan voor de
nabijgelegen kookzones,
zelfs als u deze niet gebruikt.
5. DAGELIJKS GEBRUIK
De verhouding tussen kookstand en
WAARSCHUWING!
de tijd waarna de kookplaat
Raadpleeg de hoofdstukken
uitschakelt:
Veiligheid.
Kookstand De kookplaat
5.1 In- of uitschakelen wordt uitgescha-
Raak 1 seconde aan om de kookplaat keld na
in– of uit te schakelen. 6 uur
,1-2
5.2 Automatisch uitschakelen 3-4 5 uur
De functie schakelt de kookplaat
5 4 uur
automatisch uit als:
• alle kookzones zijn uitgeschakeld. 6-9 1,5 uur
• u de kookstand niet instelt nadat u de
kookplaat hebt ingeschakeld. 5.3 De kookzone selecteren
• u iets hebt gemorst of iets langer dan
10 seconden op het Raak om de kookzone in te stellen het
bedieningspaneel hebt gelegd (een sensorveld aan dat bij de zone hoort.
pan, doek, etc.). Er klinkt een Het display toont de aanduiding van de
geluidssignaal en de kookplaat wordt
kookstand ( ).
uitgeschakeld. Verwijder het
voorwerp of reinig het
bedieningspaneel. 5.4 De kookstand
• De kookplaat te heet wordt (b.v. als Stel de kookzone in.
een pan droogkookt). De kookzone
moet afgekoeld zijn voordat u de aanraken om te verhogen.
kookplaat weer kunt gebruiken. aanraken om te verlagen. Raak en
• u ongeschikte pannen gebruikt. Het
tegelijkertijd aan om de kookzone uit
symbool gaat branden en na 2 te schakelen.
minuten schakelt de kookzone
automatisch uit.
• u een kookzone niet uitschakelt of de
5.5 PowerBoost
kookstand verandert. Na enige tijd Deze functie maakt meer vermogen
gaat branden en wordt de beschikbaar voor de inductiekookzones.
kookplaat uitgeschakeld. De functie kan slechts een beperkte tijdNEDERLANDS 11
voor de inductiekookzone worden Om de functie uit te schakelen: schakel
ingeschakeld. Daarna wordt de de kookplaat in met . Stel geen
inductiekookzone automatisch
teruggeschakeld naar de hoogste kookstand in. Raak 4 seconden aan.
kookstand. gaat aan. Schakel de kookplaat uit
Zie het hoofdstuk met .
'Technische gegevens'. De functie gedurende één kooksessie
onderdrukken: zet de kookplaat aan
Om de functie voor een kookzone te
activeren: stel eerst de kookzone in en met . gaat aan. Raak 4 seconden
stel dan de maximale warmteinstelling in. aan. Stel de kookstand in binnen 10
seconden. U kunt de kookplaat
Raak aan tot gaat branden. bedienen. Als u de kookplaat uitschakelt
Om de functie uit te schakelen: Raak met , treedt de functie weer in
aan. werking.
5.6 Blokkering 5.8 Vermogensbeheer
U kunt het bedieningspaneel • Alle kookzones zijn aangesloten op
vergrendelen terwijl de kookzones in één fase. Zie afbeelding.
werking zijn. Hiermee wordt voorkomen • De functie wordt geactiveerd als de
dat de kookstand per ongeluk wordt totale elektriciteitslading van de
veranderd. kookzones de maximale
elektriciteitslading van de fase
Stel eerst de kookstand in.
overschrijdt.
Om de functie in te schakelen: raak • De functie verdeelt het vermogen
tussen de kookzones.
aan. gaat gedurende 4 seconden aan. • De functie verlaagt het vermogen
naar de andere kookzones.
Om de functie uit te schakelen: raak
• Het warmte-instellingsdisplay van de
aan. De vorige kookstand gaat aan.
verlaagde zone verandert tussen twee
Als u de kookplaat uitzet, niveaus.
stopt u deze functie ook.
5.7 Kinderbeveiliging van de
oven
Deze functie voorkomt dat de kookplaat
onbedoeld wordt gebruikt.
Om de functie in te schakelen: schakel
de kookplaat in met . Stel geen
kookstand in. Raak 4 seconden aan.
gaat aan. Schakel de kookplaat uit
met .
6. AANWIJZINGEN EN TIPS
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.12 www.aeg.com
6.1 Kookgerei die kleiner is dan het minimum, ontvangt
slechts een deel van het vermogen dat
Bij een inductiekookzone door de kookzone wordt gegenereerd.
zorgt een sterk
elektromagnetisch veld Raadpleeg "Technische
ervoor dat het kookgerei erg gegevens".
snel heet wordt.
6.2 Lawaai tijdens gebruik
Gebruik de
inductiekookzones met Als u dit hoort:
geschikte pannen. • kraakgeluid: kookgerei is gemaakt van
verschillende materialen (sandwich-
Materiaal van het kookgerei constructie).
• correct: gietijzer, staal, geëmailleerd • fluitend geluid: bij gebruik van een
staal, roestvrij staal, meerlaagse kookzone met een hoge kookstand
bodem (aangemerkt als geschikt door en als het kookgerei is gemaakt van
de fabrikant). verschillende materialen (een
• niet correct: aluminium, koper, sandwich-constructie).
messing, glas, keramiek, porselein. • bromgeluid: als u een hoge
Een pan is geschikt voor een kookstand gebruikt.
inductiekookplaat als: • klikken: er treedt elektrische
schakeling op.
• water op de hoogste kookstand • sissen, zoemen: de ventilator werkt.
binnen korte tijd wordt verwarmd. Deze geluiden zijn normaal en hebben
• een magneet vast blijft zitten aan de niets met een defect te maken.
bodem van het kookgerei.
De bodem van het 6.3 Voorbeelden van
kookgerei moet zo dik en kooktoepassingen
vlak mogelijk zijn.
Zorg ervoor dat bodems De correlatie tussen de kookstand en het
schoon en droog zijn stroomverbruik van de kookzone is niet
voordat ze op de kookplaat lineair. Wanneer u de kookstand
worden gezet. verhoogt, is dit niet proportioneel met
de toename in stroomverbruik van de
Afmetingen van de pannen kookzone. Het betekent dat een
Inductiekookzones passen zich tot op kookzone op de medium kookstand
zekere hoogte automatisch aan de minder dan de helft van het vermogen
afmeting van het kookgerei aan. gebruikt.
De efficiëntie van de kookzone heeft De gegevens in de volgende
betrekking op de diameter van het tabel dienen slechts als
kookgerei. Kookgerei met een diameter richtlijn.
Verwarmings- Gebruik om: Tijd Tips
stand (min)
-1 Bereide gerechten warmhou- zoals Een deksel op het kookgerei
den. nodig doen.
1-2 Hollandaisesaus, smelten: bo- 5 - 25 Van tijd tot tijd mengen.
ter, chocolade, gelatine.
1-2 Stollen: luchtige omeletten, 10 - 40 Met deksel bereiden.
gebakken eieren.NEDERLANDS 13
Verwarmings- Gebruik om: Tijd Tips
stand (min)
2-3 Zachtjes aan de kook brengen 25 - 50 Voeg minimaal twee keer zo
van rijst en gerechten op melk- veel vocht toe als rijst en roer
basis, reeds bereide gerechten gerechten op melkbasis hal-
opwarmen. verwege de procedure door.
3-4 Stomen van groenten, vis en 20 - 45 Voeg een paar eetlepels vocht
vlees. toe.
4-5 Aardappelen stomen. 20 - 60 Gebruik max. ¼ l water voor
750 g aardappelen.
4-5 Bereiden van grotere hoeveel- 60 - 150 Tot 3 l vloeistof plus ingre-
heden voedsel, stoofschotels diënten
en soepen.
6-7 Lichtjes braden: kalfsoester, zoals Halverwege de bereidingstijd
cordon bleu van kalfsvlees, ko- nodig omdraaien.
teletten, rissoles, worstjes, le-
ver, roux, eieren, pannenkoe-
ken, donuts.
7-8 Door-en-door gebraden, op- 5 - 15 Halverwege de bereidingstijd
gebakken aardappelen, len- omdraaien.
denbiefstukken, steaks.
9 Aan de kook brengen van water, pasta koken, aanbraden van vlees (gou-
lash, stoofvlees), frituren van friet.
Aan de kook brengen van grote hoeveelheden water. PowerBoost is ge-
activeerd.
7. ONDERHOUD EN REINIGING
WAARSCHUWING! 7.2 De kookplaat
Raadpleeg de hoofdstukken schoonmaken
Veiligheid.
• Verwijder direct: gesmolten
kunststof, plastic folie, suiker en
7.1 Algemene informatie suikerhoudend voedsel, anders kan
• Maak de kookplaat na ieder gebruik dit schade aan de kookplaat
schoon. veroorzaken. Doe voorzichtig om
• Gebruik altijd kookgerei met een brandwonden te voorkomen. Gebruik
schone bodem. de speciale schraper op de glazen
• Krassen of donkere vlekken op de plaat en verwijder resten door het
oppervlakte hebben geen invloed op blad over het oppervlak te schuiven.
de werking van de kookplaat. • Verwijder nadat de kookplaat
• Gebruik een specifiek voldoende is afgekoeld: kalk- en
schoonmaakmiddel voor het waterkringen, vetspatten en
oppervlak van de kookplaat. metaalachtig glanzende
• Gebruik een speciale schraper voor verkleuringen. Reinig de kookplaat
de glazen plaat. met een vochtige doek en een beetje
niet-schurend reinigingsmiddel.14 www.aeg.com
Droog de kookplaat na reiniging af oppervlak met een doek en een
met een zachte doek. oplossing van water met azijn.
• Verkleuring glanzende metalen
verwijderen: reinig het glazen
8. PROBLEEMOPLOSSING
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
8.1 Wat moet ik doen als...
Probleem Mogelijke oorzaak oplossing
U kunt de kookplaat niet in- De kookplaat is niet aange- Controleer of de kookplaat
schakelen of bedienen. sloten op een stopcontact of goed is aangesloten op het
is niet goed geïnstalleerd. stroomnet. Raadpleeg het
aansluitdiagram.
De zekering is doorgesla- Controleer of de zekering de
gen. oorzaak van de storing is. Als
de zekeringen keer op keer
doorslaan, neemt u contact
op met een erkende installa-
teur.
Stel gedurende 10 seconden Schakel de kookplaat op-
geen kookstand in. nieuw in en stel de kook-
stand binnen 10 seconden
in.
U hebt twee of meer tiptoet- Raak slechts één tiptoets te-
sen tegelijk aangeraakt. gelijk aan.
Er ligt water of er zitten vet- Reinig het bedieningspa-
spatten op het bedienings- neel.
paneel.
Er klinkt een geluidssignaal U hebt een of meer tiptoet- Verwijder het voorwerp van
en de kookplaat wordt uit- sen afgedekt. de tiptoetsen.
geschakeld.
Er weerklinkt een geluidssig-
naal als de kookplaat wordt
uitgeschakeld.
De kookplaat schakelt uit. U hebt iets op de tiptoets Verwijder het object van de
geplaatst. tiptoets.
Het indicatielampje van rest- De zone is niet heet, omdat Als de kookzone lang ge-
warmte gaat niet aan. hij slechts kortstondig is be- noeg in werking is geweest
diend of de sensor bescha- om heet te zijn, neemt u
digd is. contact op met de klanten-
service.NEDERLANDS 15
Probleem Mogelijke oorzaak oplossing
De kookstand schakelt tus- Vermogensbeheer werkt. Raadpleeg "Dagelijks ge-
sen twee kookstanden. bruik".
De sensorvelden worden Het kookgerei is te groot of Plaats groter kookgerei op
warm. staat te dicht bij het bedie- de achterste kookzones in-
ningspaneel. dien nodig.
gaat branden. Automatisch uitschakelen Schakel de kookplaat uit en
werkt. weer in.
gaat branden. Kinderbeveiliging van de Raadpleeg "Dagelijks ge-
oven of Blokkering werkt. bruik".
gaat branden. Er staat geen kookgerei op Zet kookgerei op de zone.
de zone.
Het kookgerei is niet ge- Gebruik geschikt kookgerei.
schikt. Zie 'Nuttige aanwijzingen en
tips'.
De diameter aan de bodem Gebruik kookgerei met de
van het kookgerei is te klein juiste afmetingen. Raad-
voor de zone. pleeg "Technische gege-
vens".
en een getal gaat bran- Er heeft zich een fout in de Schakel de kookplaat uit en
den. kookplaat voorgedaan. na 30 seconden weer in. Als
weer aangaat, trek dan
de stekker van de kookplaat
uit het stopcontact. Steek de
stekker van de kookplaat er
na 30 seconden weer in. Als
het probleem zich blijft voor-
doen neem dan contact op
met een erkend servicecen-
trum.
U kunt een constant piepge- De elektrische aansluiting is Trek de stekker van de kook-
luid horen. onjuist. plaat uit het stopcontact.
Laat de installatie controle-
ren door een erkende elek-
tricien.
8.2 Als u het probleem niet foutmelding die wordt weergegeven.
Verzeker u ervan dat u de kookplaat
kunt oplossen... correct gebruikt heeft. Bij onjuist gebruik
Als u niet zelf het probleem kunt van het apparaat wordt het bezoek van
verhelpen, neem dan contact op met uw de onderhoudstechnicus van de
verkoper of de serviceafdeling. Zie voor klantenservice of de vakhandelaar in
deze gegevens het typeplaatje. Geef ook rekening gebracht, zelfs tijdens de
de driecijferige code voor het garantieperiode. De instructies over het
glaskeramiek (bevindt zich op de hoek service center en de garantiebepalingen
van het glazen oppervlak) en de vindt u in het garantieboekje.16 www.aeg.com
9. TECHNISCHE GEGEVENS
9.1 Typeplaatje
Model HK604200CB PNC 949 492 339 00
Type 60 GAP D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Inductie 3.65 kW Vervaardigd in Roemenië
Ser.Nr. ................. 3.65 kW
AEG
9.2 Specificatie kookzones
Kookzone Nominaal ver- PowerBoost PowerBoost Diameter van
mogen (max [W] maximale duur het kookgerei
warmte-instel- [min] [mm]
ling) [W]
Linksvoor 2300 2800 10 180 - 210
Linksachter 1200 - - 125 - 145
Rechtsvoor 1200 1800 4 125 - 145
Rechtsachter 1800 - - 145 - 180
Het vermogen van de kookzones kan Gebruik voor optimale kookresultaten
enigszins afwijken van de gegevens in de alleen kookgerei met een diameter niet
tabel. Het verandert met het materiaal groter dan vermeld in de tabel.
en de afmetingen van het kookgerei.
10. ENERGIEZUINIGHEID
10.1 Productinformatie volgens EU 66/2014
Modelidentificatie HK604200CB
Type kooktoestel Ingebouwde
kookplaat
Aantal kookzones 4
Verwarmingstechnologie Inductie
Diameter ronde kookzones Linksvoor 21,0 cm
(Ø) Linksachter 14,5 cm
Rechtsvoor 14,5 cm
Rechtsachter 18,0 cm
Energieverbruik per kook- Linksvoor 190,1 Wh / kg
zone (EC electric cooking) Linksachter 181,0 Wh / kg
Rechtsvoor 181,0 Wh / kg
Rechtsachter 181,6 Wh / kgNEDERLANDS 17
Energieverbruik van de 183,4 Wh / kg
kookplaat (EC electric hob)
EN 60350-2 - Huishoudelijke elektrische • Doe indien mogelijk altijd een deksel
kookapparaten - deel 2: Kookplaten - op de pan.
Methodes voor het meten van de • Zet uw kookgerei op de kookzone
prestatie voordat u deze activeert.
• Zet kleiner kookgerei op kleinere
10.2 Energiebesparing kookzones.
• Plaats het kookgerei precies in het
U kunt elke dag energie besparen tijdens midden van de kookzone.
het koken door de onderstaande tips te • Gebruik de restwarmte om het eten
volgen. warm te houden of te smelten.
• Warm alleen de hoeveelheid water op
die u nodig heeft.
11. MILIEUBESCHERMING
Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg
. Gooi de verpakking in een geschikte met het huishoudelijk afval. Breng het
verzamelcontainer om het te recyclen. product naar het milieustation bij u in de
Help om het milieu en de buurt of neem contact op met de
volksgezondheid te beschermen en gemeente.
recycle het afval van elektrische en
elektronische apparaten. Gooi apparaten18 www.aeg.com
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................18
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................21
3. INSTALLATION..........................................................................................................23
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................24
5. UTILISATION QUOTIDIENNE.................................................................................. 26
6. CONSEILS.................................................................................................................. 28
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE...................................................................................29
8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT.................................................. 30
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES....................................................................... 32
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE............................................................................... 33
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies
innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne
trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques
instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ouFRANÇAIS 19
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l'expérience sont
insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir
reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée
de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
• Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être
tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en
permanence.
• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il
refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans
surveillance.
1.2 Sécurité générale
• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds pendant son
fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments
chauffants.
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur
externe ou un système de commande à distance.20 www.aeg.com
• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser
chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance
sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer
un incendie.
• N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau.
Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par
exemple avec un couvercle ou une couverture
ignifuge.
• ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une
cuisson courte doit être surveillée en permanence.
• AVERTISSEMENT : Risque d'incendie : N'entreposez
rien sur les surfaces de cuisson.
• Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux,
fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de
cuisson car ils pourraient chauffer.
• N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer
l'appareil.
• Après utilisation, éteignez toujours la zone de cuisson
à l'aide de la manette de commande correspondante
et ne vous fiez pas à la détection des récipients.
• Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée,
éteignez l'appareil et débranchez-le. Si l'appareil est
branché à l'alimentation secteur directement en
utilisant une boîte de jonction, retirez le fusible pour
déconnecter l'appareil de l'alimentation secteur. Dans
tous les cas, contactez le service après-vente agréé.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger.
• AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs
de protection pour table de cuisson conçus ou
indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil
de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les
dispositifs de protection pour table de cuisson
intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de
protection non adaptés peut entraîner des accidents.FRANÇAIS 21
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation couvre pas les dommages causés par
l'absence d'un espace de ventilation
AVERTISSEMENT! adéquat.
L'appareil doit être installé
uniquement par un 2.2 Branchement électrique
professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou
Risque de blessure d'électrocution.
corporelle ou de dommages
matériels. • L'ensemble des branchements
électriques doit être effectué par un
• Retirez l'intégralité de l'emballage. technicien qualifié.
• N'installez pas et ne branchez pas un • L'appareil doit être relié à la terre.
appareil endommagé. • Avant toute intervention, assurez-vous
• Suivez scrupuleusement les que l'appareil est débranché.
instructions d'installation fournies • Vérifiez que les paramètres figurant
avec l'appareil. sur la plaque signalétique
• Respectez l'espacement minimal correspondent aux données
requis par rapport aux autres électriques de votre réseau.
appareils et éléments. • Assurez-vous que l'appareil est bien
• Soyez toujours vigilants lorsque vous installé. Un câble d'alimentation lâche
déplacez l'appareil car il est lourd. et inapproprié ou une fiche (si
Utilisez toujours des gants de sécurité présente) non serrée peuvent être à
et des chaussures fermées. l'origine d'une surchauffe des bornes.
• Isolez les surfaces découpées à l'aide • Utilisez le câble d'alimentation
d'un matériau d'étanchéité pour électrique approprié.
éviter que la moisissure ne provoque • Ne laissez pas le câble d'alimentation
de gonflements. s'emmêler.
• Protégez la partie inférieure de • Assurez-vous qu'une protection anti-
l'appareil de la vapeur et de électrocution est installée.
l'humidité. • Utilisez un collier anti-traction sur le
• N'installez pas l'appareil près d'une câble.
porte ou sous une fenêtre. Les • Assurez-vous que le câble
récipients chauds risqueraient de d'alimentation ou la fiche (si présente)
tomber de l'appareil lors de n'entrent pas en contact avec les
l'ouverture de celles-ci. surfaces brûlantes de l'appareil ou les
• Si l'appareil est installé au-dessus de récipients brûlants lorsque vous
tiroirs, assurez-vous qu'il y a branchez l'appareil à des prises
suffisamment d'espace entre le fond électriques situées à proximité.
de l'appareil et le tiroir supérieur pour • N'utilisez pas d'adaptateurs
que l'air puisse circuler. multiprises ni de rallonges.
• Le dessous de l'appareil peut devenir • Veillez à ne pas endommager la fiche
très chaud. Veillez à installer un secteur (si présente) ni le câble
panneau de séparation sous l'appareil d'alimentation. Contactez notre
pour en bloquer l'accès. Ce panneau service après-vente agréé ou un
peut être en contreplaqué, provenir électricien pour remplacer le câble
d'un autre meuble de cuisine, et doit d'alimentation s'il est endommagé.
être composé d'un matériau non • La protection contre les chocs des
inflammable. parties sous tension et isolées doit
• Assurez-vous de laisser un espace de être fixée de telle manière qu'elle ne
ventilation de 2 mm entre le plan de peut pas être enlevée sans outils.
travail et l'avant de l'appareil qui est • Ne branchez la fiche d'alimentation à
installé dessous. La garantie ne la prise de courant qu'à la fin de22 www.aeg.com
l'installation. Assurez-vous que la immédiatement l'appareil pour éviter
prise de courant est accessible une tout risque d'électrocution.
fois l'appareil installé. • Les porteurs de pacemakers doivent
• Si la prise de courant est lâche, ne rester à une distance minimale de
branchez pas la fiche d'alimentation 30 cm des zones de cuisson à
secteur. induction lorsque l'appareil est en
• Ne tirez jamais sur le câble cours de fonctionnement.
d'alimentation pour débrancher • Lorsque vous versez un aliment dans
l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. de l'huile chaude, elle peut
• N'utilisez que des systèmes éclabousser.
d'isolation appropriés : des coupe-
AVERTISSEMENT!
circuits, des fusibles (les fusibles à
Risque d'incendie et
visser doivent être retirés du support),
d'explosion.
un disjoncteur différentiel et des
contacteurs. • Les graisses et l'huile chaudes
• L'installation électrique doit être peuvent dégager des vapeurs
équipée d'un dispositif d'isolement à inflammables. Tenez les flammes ou
coupure omnipolaire. Le dispositif les objets chauds éloignés des
d'isolement doit présenter une graisses et de l'huile lorsque vous
distance d'ouverture des contacts vous en servez pour cuisiner.
d'au moins 3 mm. • Les vapeurs dégagées par l'huile très
chaude peuvent provoquer une
2.3 Utilisation combustion spontanée.
• L'huile qui a servi contient des restes
AVERTISSEMENT! d'aliments pouvant provoquer un
Risque de blessures, de incendie à température plus faible
brûlures ou d'électrocution. que l'huile n'ayant jamais servi.
• Avant la première utilisation, retirez • Ne placez pas de produits
les emballages, les étiquettes et les inflammables ou d'éléments imbibés
films de protection (si présents). de produits inflammables à l'intérieur
• Cet appareil est exclusivement ou à proximité de l'appareil, ni sur
destiné à une utilisation domestique. celui-ci.
• Ne modifiez pas les caractéristiques AVERTISSEMENT!
de cet appareil. Risque d'endommagement
• Assurez-vous que les orifices de de l'appareil.
ventilation ne sont pas bouchés.
• Ne laissez jamais l'appareil sans • Ne laissez pas de récipients chauds
surveillance pendant son sur le bandeau de commande.
fonctionnement. • Ne posez pas de couvercle de
• Éteignez les zones de cuisson après casserole chaud sur la surface en
chaque utilisation. verre de la table de cuisson.
• Ne vous fiez pas uniquement au • Ne laissez pas le contenu des
détecteur de récipient. récipients de cuisson s'évaporer
• Ne posez pas de couverts ou de complètement.
couvercles sur les zones de cuisson. • Prenez soin de ne pas laisser tomber
Elles sont chaudes. d'objets ou de récipients sur
• N'utilisez jamais cet appareil avec les l'appareil. Sa surface risque d'être
mains mouillées ou lorsqu'il est en endommagée.
contact avec de l'eau. • Ne faites jamais fonctionner les zones
• N'utilisez jamais l'appareil comme de cuisson avec des récipients de
plan de travail ou comme plan de cuisson vides ou sans aucun récipient
stockage. de cuisson.
• Si la surface de l'appareil présente • Ne placez jamais de papier aluminium
des fêlures, débranchez sur l'appareil.FRANÇAIS 23
• N'utilisez pas de récipients en fonte des produits de lavage neutres.
ou en aluminium, ni de récipients N'utilisez pas de produits abrasifs, de
dont le fond est endommagé et tampons à récurer, de solvants ni
rugueux. Ils risqueraient de rayer le d'objets métalliques.
verre ou la surface vitrocéramique.
Soulevez toujours ces objets lorsque 2.5 Maintenance
vous devez les déplacer sur la surface
de cuisson. • Pour réparer l'appareil, contactez un
• Cet appareil est exclusivement service après-vente agréé.
destiné à un usage culinaire. Ne • Utilisez exclusivement des pièces
l'utilisez pas pour des usages autres d'origine.
que celui pour lequel il a été conçu, à
des fins de chauffage par exemple. 2.6 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
2.4 Entretien et nettoyage Risque de blessure ou
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin d'asphyxie.
de maintenir le revêtement en bon
état. • Contactez votre service municipal
• Éteignez l'appareil et laissez-le pour obtenir des informations sur la
refroidir avant de le nettoyer. marche à suivre pour mettre l'appareil
• Débranchez l’appareil de au rebut.
l'alimentation électrique avant toute • Débranchez l'appareil de
opération de maintenance. l'alimentation électrique.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur • Coupez le câble d'alimentation au ras
pour nettoyer l'appareil. de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement
3. INSTALLATION
AVERTISSEMENT! 3.3 Câble d'alimentation
Reportez-vous aux chapitres • La table de cuisson est fournie avec
concernant la sécurité. un câble d'alimentation.
• Pour remplacer le câble
3.1 Avant l'installation d'alimentation endommagé, utilisez le
type de câble suivant : H05V2V2-F qui
Avant d'installer la table de cuisson, doit supporter une température
notez les informations de la plaque minimale de 90 °C. Contactez votre
signalétique ci-dessous. La plaque service après-vente.
signalétique se trouve au bas de la table
de cuisson.
Numéro de série ....................
3.2 Tables de cuisson
intégrées
Les tables de cuisson encastrables ne
peuvent être mises en fonctionnement
qu'après avoir été installées dans des
meubles et sur des plans de travail
homologués et adaptés.24 www.aeg.com
3.4 Montage 3.5 Enceinte de protection
min.
500mm
min.
50mm
Si vous utilisez une enceinte de
590 520
protection (accessoire supplémentaire),
60
l'espace de circulation d'air de 2 mm et
15* le fond de protection installé
directement sous la table de cuisson ne
490+1 560+1 sont plus nécessaires. L'enceinte de
protection n'est pas disponible dans tous
les pays. Veuillez contacter votre
revendeur local.
Vous ne pouvez pas utiliser
l'enceinte de protection si
min. vous installez la table de
40
cuisson au-dessus d'un four.
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
4.1 Description de la table de cuisson
1 1
1 Zone de cuisson à induction
2 Bandeau de commande
145 mm 180 mm
1
210 mm 145 mm
1 2FRANÇAIS 25
4.2 Description du bandeau de commande
1 2 3 4 5
Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les
voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
Tou- Fonction Commentaire
che
sensiti-
ve
1 MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson.
Verrou. / Dispositif de sé- Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau
2
curité enfants de commande.
3 - Pour choisir la zone de cuisson.
- Indicateur du niveau de Pour indiquer le niveau de cuisson.
4
cuisson
/ - Pour sélectionner un niveau de cuisson.
5
4.3 Indicateurs de niveau de cuisson
Écran d'affichage Description
La zone de cuisson est désactivée.
- La zone de cuisson est activée.
PowerBoost est activée.
+ chiffre Une anomalie de fonctionnement s'est produite.
Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle).
Verrou. /Dispositif de sécurité enfants est activée.
Le récipient est inapproprié ou trop petit, ou bien il n'y a pas de réci-
pient sur la zone de cuisson.
Arrêt automatique est activée.26 www.aeg.com
4.4 Voyant de chaleur Les zones de cuisson à induction
génèrent la chaleur nécessaire
résiduelle directement sur le fond des récipients de
AVERTISSEMENT! cuisson. La vitrocéramique est chauffée
par la chaleur des récipients.
Il y a risque de brûlures
par la chaleur résiduelle. Les
voyants indiquent le niveau
de chaleur résiduelle des
zones de cuisson que vous
utilisez actuellement. Les
voyants des zones voisines
peuvent également
s'allumer, même si vous ne
les utilisez pas.
5. UTILISATION QUOTIDIENNE
• vous ne désactivez pas la zone de
AVERTISSEMENT!
cuisson ou ne modifiez pas le niveau
Reportez-vous aux chapitres
de cuisson. Au bout de quelques
concernant la sécurité.
instants, s'allume et la table de
5.1 Activation et désactivation cuisson s'éteint.
La relation entre le niveau de cuisson
Appuyez sur pendant 1 seconde pour et la durée après laquelle la table de
activer ou désactiver la table de cuisson. cuisson s'éteint :
5.2 Arrêt automatique Niveau de cuisson La table de cuisson
s'éteint au bout de
Cette fonction arrête la table de
cuisson automatiquement si : ,1-2 6 heures
• toutes les zones de cuisson sont
désactivées, 3-4 5 heures
• vous ne réglez pas le niveau de 5 4 heures
cuisson après avoir allumé la table de
cuisson, 6-9 1,5 heure
• vous avez renversé quelque chose ou
placé un objet sur le bandeau de
commande pendant plus de
5.3 Sélection de la zone de
10 secondes (une casserole, un cuisson
torchon, etc.). Un signal sonore Pour sélectionner la zone de cuisson,
retentit et la table de cuisson s'éteint.
Retirez l'objet du bandeau de appuyez sur la touche sensitive
commande ou nettoyez celui-ci. correspondant à cette zone. L'affichage
• la table de cuisson surchauffe (par ex. indique le niveau de cuisson ( ).
lorsqu'un récipient chauffe à vide).
Laissez refroidir la zone de cuisson 5.4 Niveau de cuisson
avant de réutiliser la table de cuisson.
• vous avez utilisé un récipient Sélectionnez la zone de cuisson.
inadapté. Le symbole s'allume et Appuyez sur pour augmenter le
la zone de cuisson se désactive
automatiquement au bout de niveau de cuisson. Appuyez sur pour
2 minutes. diminuer le niveau de cuisson. AppuyezFRANÇAIS 27
simultanément sur et pour Pour activer la fonction : allumez la
désactiver la zone de cuisson. table de cuisson en appuyant sur . Ne
sélectionnez pas de réglage de niveau
5.5 PowerBoost de cuisson. Appuyez sur pendant
Cette fonction vous permet d'augmenter 4 secondes. s'allume. Éteignez la
la puissance des zones de cuisson à table de cuisson en appuyant sur .
induction. La fonction peut être activée
pour la zone de cuisson à induction Pour désactiver la fonction : allumez la
uniquement pour une durée limitée. table de cuisson en appuyant sur . Ne
Lorsque cette durée est écoulée, la zone sélectionnez pas de réglage de niveau
de cuisson à induction revient
automatiquement au niveau de cuisson de cuisson. Appuyez sur pendant
le plus élevé. 4 secondes. s'allume. Éteignez la
Reportez-vous au chapitre table de cuisson en appuyant sur .
« Caractéristiques Pour désactiver la fonction le temps
techniques ». d'une cuisson : allumez la table de
Pour activer la fonction pour une zone cuisson en appuyant sur . s'allume.
de cuisson : sélectionnez d'abord la Appuyez sur pendant 4 secondes.
zone de cuisson, puis réglez le niveau de Réglez le niveau de cuisson dans les
cuisson maximal. Appuyez sur 10 secondes qui suivent. Vous pouvez
utiliser la table de cuisson. Lorsque vous
jusqu'à ce que s'allume.
éteignez la table de cuisson avec , la
Pour désactiver la fonction : appuyez fonction est de nouveau activée.
sur .
5.8 Gestionnaire de puissance
5.6 Verrou. • Toutes les zones de cuisson sont
Vous pouvez verrouiller le bandeau de reliées à une phase. Reportez-vous à
commande pendant que les zones de l'illustration.
cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsi • La fonction s'active lorsque la charge
une modification accidentelle du réglage électrique totale des zones de cuisson
du niveau de cuisson. dépasse la charge électrique
maximale de la phase.
Réglez d'abord le niveau de cuisson.
• La fonction répartit la puissance entre
Pour activer la fonction : appuyez sur les zones de cuisson.
. s'affiche pendant 4 secondes. • La fonction diminue la puissance des
autres zones de cuisson.
Pour désactiver la fonction : appuyez • L'affichage du niveau de cuisson des
sur . Le niveau de cuisson précédent zones à puissance réduite oscille
s'allume. entre deux niveaux.
Lorsque vous éteignez la
table de cuisson, cette
fonction est également
désactivée.
5.7 Dispositif de sécurité
enfants
Cette fonction permet d'éviter une
utilisation involontaire de la table de
cuisson.28 www.aeg.com
6. CONSEILS
plus petit que le diamètre minimal
AVERTISSEMENT!
recommandé ne reçoit qu'une petite
Reportez-vous aux chapitres
partie de la puissance générée par la
concernant la sécurité.
zone de cuisson.
6.1 Récipients Reportez-vous au chapitre
« Caractéristiques
Sur les zones de cuisson à techniques ».
induction, un champ
électromagnétique puissant 6.2 Bruits pendant le
chauffe les récipients très
rapidement. fonctionnement
Si vous entendez :
Utilisez des récipients
adaptés aux zones de • un craquement : le récipient est
cuisson à induction. composé de différents matériaux
(conception « sandwich »).
Matériaux des récipients • un sifflement : vous utilisez une zone
de cuisson avec un niveau de
• adaptés : fonte, acier, acier émaillé, puissance élevé et le récipient est
acier inoxydable, fond multicouche composé de différents matériaux
(homologué par le fabricant). (conception « sandwich »).
• inadaptés : aluminium, cuivre, laiton, • un bourdonnement : vous utilisez un
verre, céramique, porcelaine. niveau de puissance élevé.
Les plats de cuisson conviennent pour • un cliquetis : une commutation
l'induction si : électrique se produit.
• une petite quantité d'eau contenue • un sifflement, un bourdonnement : le
dans un récipient chauffe dans un bref ventilateur fonctionne.
laps de temps sur une zone de Ces bruits sont normaux et n'indiquent
cuisson réglée sur le niveau de pas une anomalie de l'appareil.
cuisson maximal.
• un aimant adhère au fond du 6.3 Exemples de cuisson
récipient.
La corrélation entre le réglage de la
Le fond de l'ustensile de chaleur d'une zone et sa consommation
cuisson doit être aussi plat de puissance n'est pas linéaire. Lorsque
et épais que possible. vous augmentez le réglage de la chaleur,
Assurez-vous que le fond du il n'est pas proportionnel à
récipient est propre avant de l'augmentation de la consommation de
le placer sur la surface de la puissance. Cela signifie qu'une zone de
table de cuisson. cuisson à moyenne température utilise
moins de la moitié de sa puissance.
Dimensions de l'ustensile
Les données du tableau sont
Les zones de cuisson à induction
fournies à titre indicatif
s'adaptent automatiquement au
uniquement.
diamètre du fond du récipient utilisé.
L'efficacité de la zone de cuisson est liée
au diamètre du récipient. Un récipientVous pouvez aussi lire