USER MANUAL HK604200CB - Coolblue
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
HK604200CB NL Gebruiksaanwijzing Kookplaat 2 FR Notice d'utilisation 18 Table de cuisson DE Benutzerinformation 35 Kochfeld USER MANUAL
2 www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE......................................................................................... 2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.................................................................................5 3. MONTAGE .................................................................................................................. 7 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT........................................................................8 5. DAGELIJKS GEBRUIK................................................................................................10 6. AANWIJZINGEN EN TIPS.........................................................................................11 7. ONDERHOUD EN REINIGING.................................................................................13 8. PROBLEEMOPLOSSING...........................................................................................14 9. TECHNISCHE GEGEVENS........................................................................................16 10. ENERGIEZUINIGHEID.............................................................................................16 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren. Ga naar onze website voor: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen en onderhoudsinformatie: www.aeg.com/webselfservice Registreer uw product voor een betere service: www.registeraeg.com Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uw apparaat: www.aeg.com/shop KLANTENSERVICE Gebruik altijd originele onderdelen. Als u contact opneemt met de klantenservice zorg dat u de volgende gegevens bij de hand hebt: model, productnummer, serienummer. Deze informatie wordt vermeld op het typeplaatje. Waarschuwing / Belangrijke veiligheidsinformatie Algemene informatie en tips Milieu-informatie Wijzigingen voorbehouden. 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
NEDERLANDS 3 Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen. • Kinderen tussen de 3 en 8 jaar oud en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt te worden gehouden, mits ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de buurt of onder permanent toezicht. • Laat kinderen niet met het apparaat spelen. • Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende wijze weg. • Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat als het in werking is of afkoelt. Het apparaat is heet. • Als het apparaat is voorzien van een kinderslot, dient dit te worden geactiveerd. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. 1.2 Algemene veiligheid • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient op te passen dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. • Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart afstandbedieningssysteem.
4 www.aeg.com • WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken. • LET OP: Er dient toezicht te worden gehouden op het bereidingsproces. Een kort bereidingsproces moet onder constant toezicht staan. • WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden. • Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken. • Schakel het kookplaatelement uit na elk gebruik met de bedieningstoetsen. Vertrouw niet op de pandetector. • Als de glaskeramische / glazen oppervlakte gebarsten is, schakel het apparaat dan uit en trek de stekker uit het stopcontact. In het geval het apparaat direct op de stroom is aangesloten met een aansluitdoos, verwijdert u de zekering om het apparaat van de stroom te halen. Neem in beide gevallen contact op met de erkende servicedienst. • Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. • WAARSCHUWING: Gebruik alleen kookplaatbeschermers die door de fabrikant van het kookapparaat zijn ontworpen of door de fabrikant van het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijn aangegeven of kookplaatbeschermers die in het apparaat zijn geïntegreerd. Het gebruik van ongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukken veroorzaken.
NEDERLANDS 5 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Montage 2.2 Aansluiting aan het WAARSCHUWING! elektriciteitsnet Alleen een erkende WAARSCHUWING! installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en apparaat installeren. elektrische schokken. WAARSCHUWING! • Alle elektrische aansluitingen moeten Gevaar voor letsel of schade door een gediplomeerd aan het apparaat. elektromonteur worden gemaakt. • Dit apparaat moet worden • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. aangesloten op een geaard • Installeer en gebruik geen stopcontact. beschadigd apparaat. • Verzeker u ervan dat de stekker uit • Volg de installatie-instructies op die het stopcontact is getrokken, voordat zijn meegeleverd met het apparaat. u welke werkzaamheden dan ook • Houd de minimumafstand naar uitvoert. andere apparaten en units in acht. • Zorg ervoor dat de parameters op het • Pas altijd op bij verplaatsing van het vermogensplaatje overeenkomen met apparaat, want het is zwaar. Gebruik elektrische vermogen van de altijd veiligheidshandschoenen en netstroom. gesloten schoeisel. • Zorg ervoor dat het apparaat correct • Dicht de oppervlakken af met kit om is geïnstalleerd. Losse en onjuiste te voorkomen dat ze gaan opzetten stroomkabels of stekkers (indien van door vocht. toepassing) kunnen ervoor zorgen dat • Bescherm de bodem van het de contactklem te heet wordt. apparaat tegen stoom en vocht. • Gebruik de juiste stroomkabel. • Installeer het apparaat niet naast een • Voorkom dat de stroomkabels deur of onder een raam. Dit voorkomt verstrikt raken. dat heet kookgerei van het apparaat • Zorg ervoor dat er een valt als de deur of het raam wordt schokbescherming wordt geopend. geïnstalleerd. • Als het apparaat geïnstalleerd is • Gebruik het klem om spanning op het boven lades zorg er dan voor dat de snoer te voorkomen. ruimte tussen de onderkant van het • Zorg ervoor dat de stroomkabel of apparaat en de bovenste lade stekker (indien van toepassing) het voldoende is voor luchtcirculatie. hete apparaat of heet kookgerei niet • De onderkant van het apparaat kan aanraakt als u het apparaat op de heet worden. Zorg ervoor dat u onder nabijgelegen contactdozen aansluit. het apparaat een scheidingspaneel • Gebruik geen meerwegstekkers en installeert dat gemaakt is van triplex, verlengsnoeren. keukenkastmateriaal of ander niet- • Zorg dat u de hoofdstekker (indien brandbaar materiaal om te van toepassing) of kabel niet voorkomen dat hij de bodem raakt. beschadigt. Neem contact op met • Zorg ervoor dat er een onze service-afdeling of een ventilatieruimte van 2 mm vrij is elektromonteur om een beschadigde tussen het werkblad en de voorkant hoofdkabel te vervangen. van de onderste unit. De garantie • De schokbescherming van delen dekt geen schade veroorzaakt door onder stroom en geïsoleerde delen het gebrek aan een adequate moet op zo'n manier worden ventilatieruimte. bevestigd dat het niet zonder gereedschap kan worden verplaatst.
6 www.aeg.com • Steek de stekker pas in het het apparaat gebroken is. Dit om stopcontact als de installatie is elektrische schokken te voorkomen. voltooid. Zorg ervoor dat het • Gebruikers met een pacemaker netsnoer na installatie bereikbaar is. moeten een afstand van minimaal 30 • Sluit de stroomstekker niet aan op cm bewaren van de een losse stroomaansluiting. inductiekookzones als het apparaat in • Trek niet aan het netsnoer om het werking is. apparaat los te koppelen. Trek altijd • Als u eten in de hete olie doet, kan aan de stekker. het spatten. • Gebruik alleen de juiste isolatie- WAARSCHUWING! apparaten: stroomonderbrekers, Risico op brand en explosie zekeringen (schroefzekeringen moeten uit de houder worden • Verhitte vetten en olie kunnen verwijderd), aardlekschakelaars en ontvlambare damp afgeven. Houd contactgevers. vlammen of verwarmde voorwerpen • De elektrische installatie moet een uit de buurt van vet en olie als u isolatieapparaat bevatten waardoor hiermee kookt. het apparaat volledig van het lichtnet • De dampen die hete olie afgeeft afgesloten kan worden. Het kunnen spontane ontbranding isolatieapparaat moet een veroorzaken. contactopening hebben met een • Gebruikte olie die voedselresten minimale breedte van 3 mm. bevat kan brand veroorzaken bij een lagere temperatuur dan olie die voor 2.3 Gebruik de eerste keer wordt gebruikt. • Plaats geen ontvlambare producten WAARSCHUWING! of gerechten die vochtig zijn gemaakt Gevaar voor letsel, met ontvlambare producten in, bij of brandwonden of elektrische op het apparaat. schokken. WAARSCHUWING! • Verwijder voor gebruik (indien van Risico op schade aan het toepassing) de verpakking, labels en apparaat. beschermfolie. • Dit apparaat is uitsluitend bestemd • Zet geen heet kookgerei op het voor huishoudelijk gebruik. bedieningspaneel. • De specificatie van dit apparaat niet • Leg geen hete deksel op het glazen wijzigen. oppervlak van de kookplaat. • Zorg ervoor dat de • Laat kookgerei niet droogkoken. ventilatieopeningen niet geblokkeerd • Laat geen voorwerpen of kookgerei zijn. op het apparaat vallen. Het oppervlak • Laat het apparaat tijdens het gebruik kan beschadigen. niet onbeheerd achter. • Activeer de kookzones niet met lege • Zet de kookzone op "uit" na elk pannen of zonder pannen erop. gebruik. • Geen aluminiumfolie op het apparaat • Vertrouw niet alleen op de leggen. pandetector. • Pannen van gietijzer, aluminium of • Leg geen bestek of pannendeksels op met beschadigde bodems kunnen de kookzones. Deze kunnen heet krassen veroorzaken in het glas / worden. glaskeramiek. Til deze voorwerpen • Bedien het apparaat niet met natte altijd op als u ze moet verplaatsen op handen of als het contact maakt met het kookoppervlak. water. • Dit apparaat is uitsluitend bestemd • Het apparaat mag niet worden om mee te koken. Het mag niet gebruikt als werkblad of aanrecht. worden gebruikt voor andere • Sluit het apparaat direct af van de doeleinden, zoals het verwarmen van stroomtoevoer als het oppervlak van een kamer.
NEDERLANDS 7 2.4 Onderhoud en reiniging • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. • Reinig het apparaat regelmatig om te voorkomen dat het materiaal van het 2.6 Verwijdering oppervlak achteruitgaat. • Schakel het apparaat uit en laat het WAARSCHUWING! afkoelen voordat u het schoonmaakt. Gevaar voor letsel of • Trek voor verstikking. onderhoudswerkzaamheden de stekker uit het stopcontact. • Neem contact met uw plaatselijke • Gebruik geen waterstralen of stoom overheid voor informatie m.b.t. om het apparaat te reinigen. correcte afvalverwerking van het • Reinig het apparaat met een vochtige apparaat. zachte doek. Gebruik alleen neutrale • Haal de stekker uit het stopcontact. reinigingsmiddelen. Gebruik geen • Snijd het netsnoer vlak bij het schuurmiddelen, schuursponsjes, apparaat af en gooi het weg. oplosmiddelen of metalen voorwerpen. 2.5 Servicedienst • Neem contact op met een erkende servicedienst voor reparatie van het apparaat. 3. MONTAGE WAARSCHUWING! 3.4 Samenstellen Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 3.1 Voor montage Voordat u de kookplaat installeert, dient u de onderstaande informatie van het min. typeplaatje te noteren. Het typeplaatje 500mm bevindt zich onderop de kookplaat. min. 50mm Serienummer ........................... 3.2 Ingebouwde kookplaten Inbouwkookplaten mogen alleen worden gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in geschikte inbouwunits of werkbladen die aan de normen voldoen. 3.3 Aansluitkabel • Bij de kookplaat wordt een aansluitkabel meegeleverd. • Voor het vervangen van een beschadigde voedingskabel, gebruikt u het kabeltype: H05V2V2-F dat een temperatuur van 90 °C of hoger weerstaat. Neem contact op met een klantenservice bij u in de buurt.
8 www.aeg.com Als u een beveiligingsdoos (een 590 520 additioneel toebehoren) gebruikt, zijn de 60 ruimte van 2 mm op de vloer voor de 15* luchtstroom en de beschermingsvloer direct onder het fornuis niet 490+1 560+1 noodzakelijk. De beveiligingsdoos is als toebehoren niet in elk land verkrijgbaar. Neem contact op met uw plaatselijke leverancier. U kunt de beveiligingsdoos niet gebruiken als u de min. kookplaat boven een oven 40 installeert. 3.5 Beveiligingsdoos 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Indeling kookplaat 1 1 1 Inductiekookzone 2 Bedieningspaneel 145 mm 180 mm 1 210 mm 145 mm 1 2
NEDERLANDS 9 4.2 Indeling bedieningspaneel 1 2 3 4 5 Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip- Functie Opmerking toets 1 AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Blokkering / Kinderbeveili- Het bedieningspaneel vergrendelen/ 2 ging van de oven ontgrendelen. 3 - Om de kookzone te selecteren. 4 - Kookstanddisplay De kookstand weergeven. / - Het instellen van de kookstand. 5 4.3 Kookstanddisplays Display Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. - De kookzone wordt gebruikt. PowerBoost werkt. + cijfer Er is een storing. Er is nog een kookzone heet (restwarmte). Blokkering /Kinderbeveiliging van de oven werkt. Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geen kookgerei op de kookzone geplaatst. Automatisch uitschakelen werkt.
10 www.aeg.com 4.4 Restwarmte-indicatie De inductiekookzones creëren de voor het kookproces benodigde warmte WAARSCHUWING! direct in de bodem van de pan. Het Er bestaat glaskeramiek wordt verwarmd door de verbrandingsgevaar door warmte van de pannen. restwarmte. De aanduidingen tonen het niveau van de restwarmte voor de kookzones die u momenteel gebruikt. De aanduidingen kunnen ook aangaan voor de nabijgelegen kookzones, zelfs als u deze niet gebruikt. 5. DAGELIJKS GEBRUIK De verhouding tussen kookstand en WAARSCHUWING! de tijd waarna de kookplaat Raadpleeg de hoofdstukken uitschakelt: Veiligheid. Kookstand De kookplaat 5.1 In- of uitschakelen wordt uitgescha- Raak 1 seconde aan om de kookplaat keld na in– of uit te schakelen. 6 uur ,1-2 5.2 Automatisch uitschakelen 3-4 5 uur De functie schakelt de kookplaat 5 4 uur automatisch uit als: • alle kookzones zijn uitgeschakeld. 6-9 1,5 uur • u de kookstand niet instelt nadat u de kookplaat hebt ingeschakeld. 5.3 De kookzone selecteren • u iets hebt gemorst of iets langer dan 10 seconden op het Raak om de kookzone in te stellen het bedieningspaneel hebt gelegd (een sensorveld aan dat bij de zone hoort. pan, doek, etc.). Er klinkt een Het display toont de aanduiding van de geluidssignaal en de kookplaat wordt kookstand ( ). uitgeschakeld. Verwijder het voorwerp of reinig het bedieningspaneel. 5.4 De kookstand • De kookplaat te heet wordt (b.v. als Stel de kookzone in. een pan droogkookt). De kookzone moet afgekoeld zijn voordat u de aanraken om te verhogen. kookplaat weer kunt gebruiken. aanraken om te verlagen. Raak en • u ongeschikte pannen gebruikt. Het tegelijkertijd aan om de kookzone uit symbool gaat branden en na 2 te schakelen. minuten schakelt de kookzone automatisch uit. • u een kookzone niet uitschakelt of de 5.5 PowerBoost kookstand verandert. Na enige tijd Deze functie maakt meer vermogen gaat branden en wordt de beschikbaar voor de inductiekookzones. kookplaat uitgeschakeld. De functie kan slechts een beperkte tijd
NEDERLANDS 11 voor de inductiekookzone worden Om de functie uit te schakelen: schakel ingeschakeld. Daarna wordt de de kookplaat in met . Stel geen inductiekookzone automatisch teruggeschakeld naar de hoogste kookstand in. Raak 4 seconden aan. kookstand. gaat aan. Schakel de kookplaat uit Zie het hoofdstuk met . 'Technische gegevens'. De functie gedurende één kooksessie onderdrukken: zet de kookplaat aan Om de functie voor een kookzone te activeren: stel eerst de kookzone in en met . gaat aan. Raak 4 seconden stel dan de maximale warmteinstelling in. aan. Stel de kookstand in binnen 10 seconden. U kunt de kookplaat Raak aan tot gaat branden. bedienen. Als u de kookplaat uitschakelt Om de functie uit te schakelen: Raak met , treedt de functie weer in aan. werking. 5.6 Blokkering 5.8 Vermogensbeheer U kunt het bedieningspaneel • Alle kookzones zijn aangesloten op vergrendelen terwijl de kookzones in één fase. Zie afbeelding. werking zijn. Hiermee wordt voorkomen • De functie wordt geactiveerd als de dat de kookstand per ongeluk wordt totale elektriciteitslading van de veranderd. kookzones de maximale elektriciteitslading van de fase Stel eerst de kookstand in. overschrijdt. Om de functie in te schakelen: raak • De functie verdeelt het vermogen tussen de kookzones. aan. gaat gedurende 4 seconden aan. • De functie verlaagt het vermogen naar de andere kookzones. Om de functie uit te schakelen: raak • Het warmte-instellingsdisplay van de aan. De vorige kookstand gaat aan. verlaagde zone verandert tussen twee Als u de kookplaat uitzet, niveaus. stopt u deze functie ook. 5.7 Kinderbeveiliging van de oven Deze functie voorkomt dat de kookplaat onbedoeld wordt gebruikt. Om de functie in te schakelen: schakel de kookplaat in met . Stel geen kookstand in. Raak 4 seconden aan. gaat aan. Schakel de kookplaat uit met . 6. AANWIJZINGEN EN TIPS WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.
12 www.aeg.com 6.1 Kookgerei die kleiner is dan het minimum, ontvangt slechts een deel van het vermogen dat Bij een inductiekookzone door de kookzone wordt gegenereerd. zorgt een sterk elektromagnetisch veld Raadpleeg "Technische ervoor dat het kookgerei erg gegevens". snel heet wordt. 6.2 Lawaai tijdens gebruik Gebruik de inductiekookzones met Als u dit hoort: geschikte pannen. • kraakgeluid: kookgerei is gemaakt van verschillende materialen (sandwich- Materiaal van het kookgerei constructie). • correct: gietijzer, staal, geëmailleerd • fluitend geluid: bij gebruik van een staal, roestvrij staal, meerlaagse kookzone met een hoge kookstand bodem (aangemerkt als geschikt door en als het kookgerei is gemaakt van de fabrikant). verschillende materialen (een • niet correct: aluminium, koper, sandwich-constructie). messing, glas, keramiek, porselein. • bromgeluid: als u een hoge Een pan is geschikt voor een kookstand gebruikt. inductiekookplaat als: • klikken: er treedt elektrische schakeling op. • water op de hoogste kookstand • sissen, zoemen: de ventilator werkt. binnen korte tijd wordt verwarmd. Deze geluiden zijn normaal en hebben • een magneet vast blijft zitten aan de niets met een defect te maken. bodem van het kookgerei. De bodem van het 6.3 Voorbeelden van kookgerei moet zo dik en kooktoepassingen vlak mogelijk zijn. Zorg ervoor dat bodems De correlatie tussen de kookstand en het schoon en droog zijn stroomverbruik van de kookzone is niet voordat ze op de kookplaat lineair. Wanneer u de kookstand worden gezet. verhoogt, is dit niet proportioneel met de toename in stroomverbruik van de Afmetingen van de pannen kookzone. Het betekent dat een Inductiekookzones passen zich tot op kookzone op de medium kookstand zekere hoogte automatisch aan de minder dan de helft van het vermogen afmeting van het kookgerei aan. gebruikt. De efficiëntie van de kookzone heeft De gegevens in de volgende betrekking op de diameter van het tabel dienen slechts als kookgerei. Kookgerei met een diameter richtlijn. Verwarmings- Gebruik om: Tijd Tips stand (min) -1 Bereide gerechten warmhou- zoals Een deksel op het kookgerei den. nodig doen. 1-2 Hollandaisesaus, smelten: bo- 5 - 25 Van tijd tot tijd mengen. ter, chocolade, gelatine. 1-2 Stollen: luchtige omeletten, 10 - 40 Met deksel bereiden. gebakken eieren.
NEDERLANDS 13 Verwarmings- Gebruik om: Tijd Tips stand (min) 2-3 Zachtjes aan de kook brengen 25 - 50 Voeg minimaal twee keer zo van rijst en gerechten op melk- veel vocht toe als rijst en roer basis, reeds bereide gerechten gerechten op melkbasis hal- opwarmen. verwege de procedure door. 3-4 Stomen van groenten, vis en 20 - 45 Voeg een paar eetlepels vocht vlees. toe. 4-5 Aardappelen stomen. 20 - 60 Gebruik max. ¼ l water voor 750 g aardappelen. 4-5 Bereiden van grotere hoeveel- 60 - 150 Tot 3 l vloeistof plus ingre- heden voedsel, stoofschotels diënten en soepen. 6-7 Lichtjes braden: kalfsoester, zoals Halverwege de bereidingstijd cordon bleu van kalfsvlees, ko- nodig omdraaien. teletten, rissoles, worstjes, le- ver, roux, eieren, pannenkoe- ken, donuts. 7-8 Door-en-door gebraden, op- 5 - 15 Halverwege de bereidingstijd gebakken aardappelen, len- omdraaien. denbiefstukken, steaks. 9 Aan de kook brengen van water, pasta koken, aanbraden van vlees (gou- lash, stoofvlees), frituren van friet. Aan de kook brengen van grote hoeveelheden water. PowerBoost is ge- activeerd. 7. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! 7.2 De kookplaat Raadpleeg de hoofdstukken schoonmaken Veiligheid. • Verwijder direct: gesmolten kunststof, plastic folie, suiker en 7.1 Algemene informatie suikerhoudend voedsel, anders kan • Maak de kookplaat na ieder gebruik dit schade aan de kookplaat schoon. veroorzaken. Doe voorzichtig om • Gebruik altijd kookgerei met een brandwonden te voorkomen. Gebruik schone bodem. de speciale schraper op de glazen • Krassen of donkere vlekken op de plaat en verwijder resten door het oppervlakte hebben geen invloed op blad over het oppervlak te schuiven. de werking van de kookplaat. • Verwijder nadat de kookplaat • Gebruik een specifiek voldoende is afgekoeld: kalk- en schoonmaakmiddel voor het waterkringen, vetspatten en oppervlak van de kookplaat. metaalachtig glanzende • Gebruik een speciale schraper voor verkleuringen. Reinig de kookplaat de glazen plaat. met een vochtige doek en een beetje niet-schurend reinigingsmiddel.
14 www.aeg.com Droog de kookplaat na reiniging af oppervlak met een doek en een met een zachte doek. oplossing van water met azijn. • Verkleuring glanzende metalen verwijderen: reinig het glazen 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Wat moet ik doen als... Probleem Mogelijke oorzaak oplossing U kunt de kookplaat niet in- De kookplaat is niet aange- Controleer of de kookplaat schakelen of bedienen. sloten op een stopcontact of goed is aangesloten op het is niet goed geïnstalleerd. stroomnet. Raadpleeg het aansluitdiagram. De zekering is doorgesla- Controleer of de zekering de gen. oorzaak van de storing is. Als de zekeringen keer op keer doorslaan, neemt u contact op met een erkende installa- teur. Stel gedurende 10 seconden Schakel de kookplaat op- geen kookstand in. nieuw in en stel de kook- stand binnen 10 seconden in. U hebt twee of meer tiptoet- Raak slechts één tiptoets te- sen tegelijk aangeraakt. gelijk aan. Er ligt water of er zitten vet- Reinig het bedieningspa- spatten op het bedienings- neel. paneel. Er klinkt een geluidssignaal U hebt een of meer tiptoet- Verwijder het voorwerp van en de kookplaat wordt uit- sen afgedekt. de tiptoetsen. geschakeld. Er weerklinkt een geluidssig- naal als de kookplaat wordt uitgeschakeld. De kookplaat schakelt uit. U hebt iets op de tiptoets Verwijder het object van de geplaatst. tiptoets. Het indicatielampje van rest- De zone is niet heet, omdat Als de kookzone lang ge- warmte gaat niet aan. hij slechts kortstondig is be- noeg in werking is geweest diend of de sensor bescha- om heet te zijn, neemt u digd is. contact op met de klanten- service.
NEDERLANDS 15 Probleem Mogelijke oorzaak oplossing De kookstand schakelt tus- Vermogensbeheer werkt. Raadpleeg "Dagelijks ge- sen twee kookstanden. bruik". De sensorvelden worden Het kookgerei is te groot of Plaats groter kookgerei op warm. staat te dicht bij het bedie- de achterste kookzones in- ningspaneel. dien nodig. gaat branden. Automatisch uitschakelen Schakel de kookplaat uit en werkt. weer in. gaat branden. Kinderbeveiliging van de Raadpleeg "Dagelijks ge- oven of Blokkering werkt. bruik". gaat branden. Er staat geen kookgerei op Zet kookgerei op de zone. de zone. Het kookgerei is niet ge- Gebruik geschikt kookgerei. schikt. Zie 'Nuttige aanwijzingen en tips'. De diameter aan de bodem Gebruik kookgerei met de van het kookgerei is te klein juiste afmetingen. Raad- voor de zone. pleeg "Technische gege- vens". en een getal gaat bran- Er heeft zich een fout in de Schakel de kookplaat uit en den. kookplaat voorgedaan. na 30 seconden weer in. Als weer aangaat, trek dan de stekker van de kookplaat uit het stopcontact. Steek de stekker van de kookplaat er na 30 seconden weer in. Als het probleem zich blijft voor- doen neem dan contact op met een erkend servicecen- trum. U kunt een constant piepge- De elektrische aansluiting is Trek de stekker van de kook- luid horen. onjuist. plaat uit het stopcontact. Laat de installatie controle- ren door een erkende elek- tricien. 8.2 Als u het probleem niet foutmelding die wordt weergegeven. Verzeker u ervan dat u de kookplaat kunt oplossen... correct gebruikt heeft. Bij onjuist gebruik Als u niet zelf het probleem kunt van het apparaat wordt het bezoek van verhelpen, neem dan contact op met uw de onderhoudstechnicus van de verkoper of de serviceafdeling. Zie voor klantenservice of de vakhandelaar in deze gegevens het typeplaatje. Geef ook rekening gebracht, zelfs tijdens de de driecijferige code voor het garantieperiode. De instructies over het glaskeramiek (bevindt zich op de hoek service center en de garantiebepalingen van het glazen oppervlak) en de vindt u in het garantieboekje.
16 www.aeg.com 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model HK604200CB PNC 949 492 339 00 Type 60 GAP D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inductie 3.65 kW Vervaardigd in Roemenië Ser.Nr. ................. 3.65 kW AEG 9.2 Specificatie kookzones Kookzone Nominaal ver- PowerBoost PowerBoost Diameter van mogen (max [W] maximale duur het kookgerei warmte-instel- [min] [mm] ling) [W] Linksvoor 2300 2800 10 180 - 210 Linksachter 1200 - - 125 - 145 Rechtsvoor 1200 1800 4 125 - 145 Rechtsachter 1800 - - 145 - 180 Het vermogen van de kookzones kan Gebruik voor optimale kookresultaten enigszins afwijken van de gegevens in de alleen kookgerei met een diameter niet tabel. Het verandert met het materiaal groter dan vermeld in de tabel. en de afmetingen van het kookgerei. 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie volgens EU 66/2014 Modelidentificatie HK604200CB Type kooktoestel Ingebouwde kookplaat Aantal kookzones 4 Verwarmingstechnologie Inductie Diameter ronde kookzones Linksvoor 21,0 cm (Ø) Linksachter 14,5 cm Rechtsvoor 14,5 cm Rechtsachter 18,0 cm Energieverbruik per kook- Linksvoor 190,1 Wh / kg zone (EC electric cooking) Linksachter 181,0 Wh / kg Rechtsvoor 181,0 Wh / kg Rechtsachter 181,6 Wh / kg
NEDERLANDS 17 Energieverbruik van de 183,4 Wh / kg kookplaat (EC electric hob) EN 60350-2 - Huishoudelijke elektrische • Doe indien mogelijk altijd een deksel kookapparaten - deel 2: Kookplaten - op de pan. Methodes voor het meten van de • Zet uw kookgerei op de kookzone prestatie voordat u deze activeert. • Zet kleiner kookgerei op kleinere 10.2 Energiebesparing kookzones. • Plaats het kookgerei precies in het U kunt elke dag energie besparen tijdens midden van de kookzone. het koken door de onderstaande tips te • Gebruik de restwarmte om het eten volgen. warm te houden of te smelten. • Warm alleen de hoeveelheid water op die u nodig heeft. 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg . Gooi de verpakking in een geschikte met het huishoudelijk afval. Breng het verzamelcontainer om het te recyclen. product naar het milieustation bij u in de Help om het milieu en de buurt of neem contact op met de volksgezondheid te beschermen en gemeente. recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten
18 www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................18 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................21 3. INSTALLATION..........................................................................................................23 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................24 5. UTILISATION QUOTIDIENNE.................................................................................. 26 6. CONSEILS.................................................................................................................. 28 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE...................................................................................29 8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT.................................................. 30 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES....................................................................... 32 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE............................................................................... 33 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil. Visitez notre site Internet pour : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.aeg.com/webselfservice Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service : www.registeraeg.com Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.aeg.com/shop SERVICE APRÈS-VENTE Utilisez toujours des pièces d'origine. Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations en matière de protection de l'environnement Sous réserve de modifications. 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
FRANÇAIS 19 utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus. • Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. • Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. • Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes. • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. 1.2 Sécurité générale • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance.
20 www.aeg.com • AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. • N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. • ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une cuisson courte doit être surveillée en permanence. • AVERTISSEMENT : Risque d'incendie : N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson. • Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson car ils pourraient chauffer. • N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. • Après utilisation, éteignez toujours la zone de cuisson à l'aide de la manette de commande correspondante et ne vous fiez pas à la détection des récipients. • Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée, éteignez l'appareil et débranchez-le. Si l'appareil est branché à l'alimentation secteur directement en utilisant une boîte de jonction, retirez le fusible pour déconnecter l'appareil de l'alimentation secteur. Dans tous les cas, contactez le service après-vente agréé. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. • AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents.
FRANÇAIS 21 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation couvre pas les dommages causés par l'absence d'un espace de ventilation AVERTISSEMENT! adéquat. L'appareil doit être installé uniquement par un 2.2 Branchement électrique professionnel qualifié. AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou Risque de blessure d'électrocution. corporelle ou de dommages matériels. • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un • Retirez l'intégralité de l'emballage. technicien qualifié. • N'installez pas et ne branchez pas un • L'appareil doit être relié à la terre. appareil endommagé. • Avant toute intervention, assurez-vous • Suivez scrupuleusement les que l'appareil est débranché. instructions d'installation fournies • Vérifiez que les paramètres figurant avec l'appareil. sur la plaque signalétique • Respectez l'espacement minimal correspondent aux données requis par rapport aux autres électriques de votre réseau. appareils et éléments. • Assurez-vous que l'appareil est bien • Soyez toujours vigilants lorsque vous installé. Un câble d'alimentation lâche déplacez l'appareil car il est lourd. et inapproprié ou une fiche (si Utilisez toujours des gants de sécurité présente) non serrée peuvent être à et des chaussures fermées. l'origine d'une surchauffe des bornes. • Isolez les surfaces découpées à l'aide • Utilisez le câble d'alimentation d'un matériau d'étanchéité pour électrique approprié. éviter que la moisissure ne provoque • Ne laissez pas le câble d'alimentation de gonflements. s'emmêler. • Protégez la partie inférieure de • Assurez-vous qu'une protection anti- l'appareil de la vapeur et de électrocution est installée. l'humidité. • Utilisez un collier anti-traction sur le • N'installez pas l'appareil près d'une câble. porte ou sous une fenêtre. Les • Assurez-vous que le câble récipients chauds risqueraient de d'alimentation ou la fiche (si présente) tomber de l'appareil lors de n'entrent pas en contact avec les l'ouverture de celles-ci. surfaces brûlantes de l'appareil ou les • Si l'appareil est installé au-dessus de récipients brûlants lorsque vous tiroirs, assurez-vous qu'il y a branchez l'appareil à des prises suffisamment d'espace entre le fond électriques situées à proximité. de l'appareil et le tiroir supérieur pour • N'utilisez pas d'adaptateurs que l'air puisse circuler. multiprises ni de rallonges. • Le dessous de l'appareil peut devenir • Veillez à ne pas endommager la fiche très chaud. Veillez à installer un secteur (si présente) ni le câble panneau de séparation sous l'appareil d'alimentation. Contactez notre pour en bloquer l'accès. Ce panneau service après-vente agréé ou un peut être en contreplaqué, provenir électricien pour remplacer le câble d'un autre meuble de cuisine, et doit d'alimentation s'il est endommagé. être composé d'un matériau non • La protection contre les chocs des inflammable. parties sous tension et isolées doit • Assurez-vous de laisser un espace de être fixée de telle manière qu'elle ne ventilation de 2 mm entre le plan de peut pas être enlevée sans outils. travail et l'avant de l'appareil qui est • Ne branchez la fiche d'alimentation à installé dessous. La garantie ne la prise de courant qu'à la fin de
22 www.aeg.com l'installation. Assurez-vous que la immédiatement l'appareil pour éviter prise de courant est accessible une tout risque d'électrocution. fois l'appareil installé. • Les porteurs de pacemakers doivent • Si la prise de courant est lâche, ne rester à une distance minimale de branchez pas la fiche d'alimentation 30 cm des zones de cuisson à secteur. induction lorsque l'appareil est en • Ne tirez jamais sur le câble cours de fonctionnement. d'alimentation pour débrancher • Lorsque vous versez un aliment dans l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. de l'huile chaude, elle peut • N'utilisez que des systèmes éclabousser. d'isolation appropriés : des coupe- AVERTISSEMENT! circuits, des fusibles (les fusibles à Risque d'incendie et visser doivent être retirés du support), d'explosion. un disjoncteur différentiel et des contacteurs. • Les graisses et l'huile chaudes • L'installation électrique doit être peuvent dégager des vapeurs équipée d'un dispositif d'isolement à inflammables. Tenez les flammes ou coupure omnipolaire. Le dispositif les objets chauds éloignés des d'isolement doit présenter une graisses et de l'huile lorsque vous distance d'ouverture des contacts vous en servez pour cuisiner. d'au moins 3 mm. • Les vapeurs dégagées par l'huile très chaude peuvent provoquer une 2.3 Utilisation combustion spontanée. • L'huile qui a servi contient des restes AVERTISSEMENT! d'aliments pouvant provoquer un Risque de blessures, de incendie à température plus faible brûlures ou d'électrocution. que l'huile n'ayant jamais servi. • Avant la première utilisation, retirez • Ne placez pas de produits les emballages, les étiquettes et les inflammables ou d'éléments imbibés films de protection (si présents). de produits inflammables à l'intérieur • Cet appareil est exclusivement ou à proximité de l'appareil, ni sur destiné à une utilisation domestique. celui-ci. • Ne modifiez pas les caractéristiques AVERTISSEMENT! de cet appareil. Risque d'endommagement • Assurez-vous que les orifices de de l'appareil. ventilation ne sont pas bouchés. • Ne laissez jamais l'appareil sans • Ne laissez pas de récipients chauds surveillance pendant son sur le bandeau de commande. fonctionnement. • Ne posez pas de couvercle de • Éteignez les zones de cuisson après casserole chaud sur la surface en chaque utilisation. verre de la table de cuisson. • Ne vous fiez pas uniquement au • Ne laissez pas le contenu des détecteur de récipient. récipients de cuisson s'évaporer • Ne posez pas de couverts ou de complètement. couvercles sur les zones de cuisson. • Prenez soin de ne pas laisser tomber Elles sont chaudes. d'objets ou de récipients sur • N'utilisez jamais cet appareil avec les l'appareil. Sa surface risque d'être mains mouillées ou lorsqu'il est en endommagée. contact avec de l'eau. • Ne faites jamais fonctionner les zones • N'utilisez jamais l'appareil comme de cuisson avec des récipients de plan de travail ou comme plan de cuisson vides ou sans aucun récipient stockage. de cuisson. • Si la surface de l'appareil présente • Ne placez jamais de papier aluminium des fêlures, débranchez sur l'appareil.
FRANÇAIS 23 • N'utilisez pas de récipients en fonte des produits de lavage neutres. ou en aluminium, ni de récipients N'utilisez pas de produits abrasifs, de dont le fond est endommagé et tampons à récurer, de solvants ni rugueux. Ils risqueraient de rayer le d'objets métalliques. verre ou la surface vitrocéramique. Soulevez toujours ces objets lorsque 2.5 Maintenance vous devez les déplacer sur la surface de cuisson. • Pour réparer l'appareil, contactez un • Cet appareil est exclusivement service après-vente agréé. destiné à un usage culinaire. Ne • Utilisez exclusivement des pièces l'utilisez pas pour des usages autres d'origine. que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple. 2.6 Mise au rebut AVERTISSEMENT! 2.4 Entretien et nettoyage Risque de blessure ou • Nettoyez régulièrement l'appareil afin d'asphyxie. de maintenir le revêtement en bon état. • Contactez votre service municipal • Éteignez l'appareil et laissez-le pour obtenir des informations sur la refroidir avant de le nettoyer. marche à suivre pour mettre l'appareil • Débranchez l’appareil de au rebut. l'alimentation électrique avant toute • Débranchez l'appareil de opération de maintenance. l'alimentation électrique. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur • Coupez le câble d'alimentation au ras pour nettoyer l'appareil. de l'appareil et mettez-le au rebut. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! 3.3 Câble d'alimentation Reportez-vous aux chapitres • La table de cuisson est fournie avec concernant la sécurité. un câble d'alimentation. • Pour remplacer le câble 3.1 Avant l'installation d'alimentation endommagé, utilisez le type de câble suivant : H05V2V2-F qui Avant d'installer la table de cuisson, doit supporter une température notez les informations de la plaque minimale de 90 °C. Contactez votre signalétique ci-dessous. La plaque service après-vente. signalétique se trouve au bas de la table de cuisson. Numéro de série .................... 3.2 Tables de cuisson intégrées Les tables de cuisson encastrables ne peuvent être mises en fonctionnement qu'après avoir été installées dans des meubles et sur des plans de travail homologués et adaptés.
24 www.aeg.com 3.4 Montage 3.5 Enceinte de protection min. 500mm min. 50mm Si vous utilisez une enceinte de 590 520 protection (accessoire supplémentaire), 60 l'espace de circulation d'air de 2 mm et 15* le fond de protection installé directement sous la table de cuisson ne 490+1 560+1 sont plus nécessaires. L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local. Vous ne pouvez pas utiliser l'enceinte de protection si min. vous installez la table de 40 cuisson au-dessus d'un four. 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson 1 1 1 Zone de cuisson à induction 2 Bandeau de commande 145 mm 180 mm 1 210 mm 145 mm 1 2
FRANÇAIS 25 4.2 Description du bandeau de commande 1 2 3 4 5 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou- Fonction Commentaire che sensiti- ve 1 MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Verrou. / Dispositif de sé- Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau 2 curité enfants de commande. 3 - Pour choisir la zone de cuisson. - Indicateur du niveau de Pour indiquer le niveau de cuisson. 4 cuisson / - Pour sélectionner un niveau de cuisson. 5 4.3 Indicateurs de niveau de cuisson Écran d'affichage Description La zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est activée. PowerBoost est activée. + chiffre Une anomalie de fonctionnement s'est produite. Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle). Verrou. /Dispositif de sécurité enfants est activée. Le récipient est inapproprié ou trop petit, ou bien il n'y a pas de réci- pient sur la zone de cuisson. Arrêt automatique est activée.
26 www.aeg.com 4.4 Voyant de chaleur Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire résiduelle directement sur le fond des récipients de AVERTISSEMENT! cuisson. La vitrocéramique est chauffée par la chaleur des récipients. Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle. Les voyants indiquent le niveau de chaleur résiduelle des zones de cuisson que vous utilisez actuellement. Les voyants des zones voisines peuvent également s'allumer, même si vous ne les utilisez pas. 5. UTILISATION QUOTIDIENNE • vous ne désactivez pas la zone de AVERTISSEMENT! cuisson ou ne modifiez pas le niveau Reportez-vous aux chapitres de cuisson. Au bout de quelques concernant la sécurité. instants, s'allume et la table de 5.1 Activation et désactivation cuisson s'éteint. La relation entre le niveau de cuisson Appuyez sur pendant 1 seconde pour et la durée après laquelle la table de activer ou désactiver la table de cuisson. cuisson s'éteint : 5.2 Arrêt automatique Niveau de cuisson La table de cuisson s'éteint au bout de Cette fonction arrête la table de cuisson automatiquement si : ,1-2 6 heures • toutes les zones de cuisson sont désactivées, 3-4 5 heures • vous ne réglez pas le niveau de 5 4 heures cuisson après avoir allumé la table de cuisson, 6-9 1,5 heure • vous avez renversé quelque chose ou placé un objet sur le bandeau de commande pendant plus de 5.3 Sélection de la zone de 10 secondes (une casserole, un cuisson torchon, etc.). Un signal sonore Pour sélectionner la zone de cuisson, retentit et la table de cuisson s'éteint. Retirez l'objet du bandeau de appuyez sur la touche sensitive commande ou nettoyez celui-ci. correspondant à cette zone. L'affichage • la table de cuisson surchauffe (par ex. indique le niveau de cuisson ( ). lorsqu'un récipient chauffe à vide). Laissez refroidir la zone de cuisson 5.4 Niveau de cuisson avant de réutiliser la table de cuisson. • vous avez utilisé un récipient Sélectionnez la zone de cuisson. inadapté. Le symbole s'allume et Appuyez sur pour augmenter le la zone de cuisson se désactive automatiquement au bout de niveau de cuisson. Appuyez sur pour 2 minutes. diminuer le niveau de cuisson. Appuyez
FRANÇAIS 27 simultanément sur et pour Pour activer la fonction : allumez la désactiver la zone de cuisson. table de cuisson en appuyant sur . Ne sélectionnez pas de réglage de niveau 5.5 PowerBoost de cuisson. Appuyez sur pendant Cette fonction vous permet d'augmenter 4 secondes. s'allume. Éteignez la la puissance des zones de cuisson à table de cuisson en appuyant sur . induction. La fonction peut être activée pour la zone de cuisson à induction Pour désactiver la fonction : allumez la uniquement pour une durée limitée. table de cuisson en appuyant sur . Ne Lorsque cette durée est écoulée, la zone sélectionnez pas de réglage de niveau de cuisson à induction revient automatiquement au niveau de cuisson de cuisson. Appuyez sur pendant le plus élevé. 4 secondes. s'allume. Éteignez la Reportez-vous au chapitre table de cuisson en appuyant sur . « Caractéristiques Pour désactiver la fonction le temps techniques ». d'une cuisson : allumez la table de Pour activer la fonction pour une zone cuisson en appuyant sur . s'allume. de cuisson : sélectionnez d'abord la Appuyez sur pendant 4 secondes. zone de cuisson, puis réglez le niveau de Réglez le niveau de cuisson dans les cuisson maximal. Appuyez sur 10 secondes qui suivent. Vous pouvez utiliser la table de cuisson. Lorsque vous jusqu'à ce que s'allume. éteignez la table de cuisson avec , la Pour désactiver la fonction : appuyez fonction est de nouveau activée. sur . 5.8 Gestionnaire de puissance 5.6 Verrou. • Toutes les zones de cuisson sont Vous pouvez verrouiller le bandeau de reliées à une phase. Reportez-vous à commande pendant que les zones de l'illustration. cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsi • La fonction s'active lorsque la charge une modification accidentelle du réglage électrique totale des zones de cuisson du niveau de cuisson. dépasse la charge électrique maximale de la phase. Réglez d'abord le niveau de cuisson. • La fonction répartit la puissance entre Pour activer la fonction : appuyez sur les zones de cuisson. . s'affiche pendant 4 secondes. • La fonction diminue la puissance des autres zones de cuisson. Pour désactiver la fonction : appuyez • L'affichage du niveau de cuisson des sur . Le niveau de cuisson précédent zones à puissance réduite oscille s'allume. entre deux niveaux. Lorsque vous éteignez la table de cuisson, cette fonction est également désactivée. 5.7 Dispositif de sécurité enfants Cette fonction permet d'éviter une utilisation involontaire de la table de cuisson.
28 www.aeg.com 6. CONSEILS plus petit que le diamètre minimal AVERTISSEMENT! recommandé ne reçoit qu'une petite Reportez-vous aux chapitres partie de la puissance générée par la concernant la sécurité. zone de cuisson. 6.1 Récipients Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques Sur les zones de cuisson à techniques ». induction, un champ électromagnétique puissant 6.2 Bruits pendant le chauffe les récipients très rapidement. fonctionnement Si vous entendez : Utilisez des récipients adaptés aux zones de • un craquement : le récipient est cuisson à induction. composé de différents matériaux (conception « sandwich »). Matériaux des récipients • un sifflement : vous utilisez une zone de cuisson avec un niveau de • adaptés : fonte, acier, acier émaillé, puissance élevé et le récipient est acier inoxydable, fond multicouche composé de différents matériaux (homologué par le fabricant). (conception « sandwich »). • inadaptés : aluminium, cuivre, laiton, • un bourdonnement : vous utilisez un verre, céramique, porcelaine. niveau de puissance élevé. Les plats de cuisson conviennent pour • un cliquetis : une commutation l'induction si : électrique se produit. • une petite quantité d'eau contenue • un sifflement, un bourdonnement : le dans un récipient chauffe dans un bref ventilateur fonctionne. laps de temps sur une zone de Ces bruits sont normaux et n'indiquent cuisson réglée sur le niveau de pas une anomalie de l'appareil. cuisson maximal. • un aimant adhère au fond du 6.3 Exemples de cuisson récipient. La corrélation entre le réglage de la Le fond de l'ustensile de chaleur d'une zone et sa consommation cuisson doit être aussi plat de puissance n'est pas linéaire. Lorsque et épais que possible. vous augmentez le réglage de la chaleur, Assurez-vous que le fond du il n'est pas proportionnel à récipient est propre avant de l'augmentation de la consommation de le placer sur la surface de la puissance. Cela signifie qu'une zone de table de cuisson. cuisson à moyenne température utilise moins de la moitié de sa puissance. Dimensions de l'ustensile Les données du tableau sont Les zones de cuisson à induction fournies à titre indicatif s'adaptent automatiquement au uniquement. diamètre du fond du récipient utilisé. L'efficacité de la zone de cuisson est liée au diamètre du récipient. Un récipient
Vous pouvez aussi lire