Gebruiksaanwijzing user manual notice d'utilisation benutzerinformation - Afwasautomaat Dishwasher Lave-vaisselle Geschirrspüler
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
gebruiksaanwijzing user manual notice d'utilisation benutzerinformation Afwasautomaat Dishwasher Lave-vaisselle Geschirrspüler PVS 1535
2 progress INHOUD Veiligheidsvoorschriften 2 Dagelijks gebruik 8 Beschrijving van het product 4 Aanwijzingen en tips 9 Bedieningspaneel 4 Onderhoud en reiniging 10 Programma’s 5 Probleemoplossing 11 Opties 5 Technische informatie 12 Voor het eerste gebruik 6 Milieubescherming 12 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde instruc- Aansluiting aan de waterleiding ties voor installatie en gebruik van het appa- • Zorg dat u de waterslangen niet bescha- raat. De fabrikant is niet verantwoordelijk digt. voor letsel en schade veroorzaakt door een • Laat het water stromen tot het schoon is foutieve installatie. Bewaar de instructies voordat u het apparaat aansluit op nieu- van het apparaat voor toekomstig gebruik. we leidingen of leidingen die lang niet zijn Veiligheid van kinderen en kwetsbare gebruikt. mensen • Zorg dat er geen lekkages zijn als u het apparaat de eerste keer gebruikt. Waarschuwing! Gevaar voor • De watertoevoerslang heeft een veilig- verstikking, letsel of permanente heidsventiel en een omhulsel met een invaliditeit. hoofdkabel aan de binnenkant. • Mensen, met inbegrip van kinderen, met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of ver- standelijke vermogens of gebrek aan er- varing en kennis, mogen dit apparaat niet bedienen. Zij moeten onder toezicht staan of instructies krijgen over het ge- bruik van dit apparaat van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Laat kinderen niet met het apparaat spe- len. • Houd alle verpakkingsmaterialen uit de Waarschuwing! Gevaarlijke spanning. buurt van kinderen. • Als de watertoevoerslang beschadigd is, • Houd alle reinigingsmiddelen uit de buurt haal dan onmiddellijk de stekker uit het van kinderen. stopcontact. Neem contact op met de • Houd kinderen en huisdieren uit de buurt service-afdeling om de watertoevoers- van het apparaat als de deur open is. lang te vervangen. Montage Aansluiting aan het elektriciteitsnet • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Installeer en gebruik geen beschadigd Waarschuwing! Gevaar voor brand en apparaat. elektrische schokken. • Installeer of gebruik het apparaat niet op • Dit apparaat moet worden aangesloten een plek waar de temperatuur onder de 0 op een geaard stopcontact. °C komt. • Controleer of de elektrische informatie op • Volg de installatie-instructies op die zijn het typeplaatje overeenkomt met de meegeleverd met het apparaat. stroomvoorziening. Zo niet, neem dan • Zorg ervoor dat het apparaat onder en contact op met een elektromonteur. naast veilige installaties wordt geïnstal- • Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, leerd. schokbestendig stopcontact.
progress 3 • Gebruik geen meerwegstekkers en ver- • Verwijder de borden pas uit het apparaat lengsnoeren. als het programma is voltooid. Er kan • Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet vaatwasmiddel op de borden zitten. beschadigt. Neem contact op met de service-afdeling of een elektromonteur Waarschuwing! Gevaar voor om een beschadigde hoofdkabel te ver- elektrische schokken, brand of vangen. brandwonden. • Steek de stekker pas in het stopcontact • Plaats geen ontvlambare producten of als de installatie is voltooid. Zorg ervoor items die vochtig zijn door ontvlambare dat het netsnoer na installatie bereikbaar producten in, bij of op het apparaat. is. • Gebruik geen waterstralen of stoom om • Trek niet aan het aansluitnoer om het ap- het apparaat te reinigen. paraat los te koppelen. Trek altijd aan de • Het apparaat kan hete stoom laten ont- stekker. snappen als u de deur opent terwijl er Gebruik een programma wordt uitgevoerd. • Dit apparaat is bedoeld voor huishoude- Klantenservice lijk gebruik of gelijksoortige toepassingen Contact opnemen met de klantenservice zoals: voor reparatie van het apparaat. Wij raden – Personeelskeukens in winkels, kanto- uitsluitend het gebruik van originele onder- ren of andere werkomgevingen delen aan. – Boerderijen Zorg er als u contact opneemt met de klan- – Door gasten in hotels, motels en ande- tenservice voor dat u de volgende informa- re residentiële omgevingen tie heeft van het typeplaatje. – Bed-and-breakfast accomodaties. Model: Waarschuwing! Gevaar voor letsel. PNC: Serienummer: • De specificatie van het apparaat mag niet Verwijdering worden veranderd. • Doe messen en bestek met scherpe pun- Waarschuwing! Gevaar voor letsel of ten in het bestekmandje met de punten verstikking. omlaag in horizontale positie. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Laat de deur van het apparaat niet open • Snijd het netsnoer van het apparaat af en staan zonder toezicht om te voorkomen gooi dit weg. dat er iemand over struikelt. • Verwijder de deurgreep om te voorkomen • Ga niet op de open deur zitten of staan. dat kinderen en huisdieren opgesloten ra- • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de vei- ken in het apparaat. ligheidsinstructies op de verpakking van het vaatwasmiddel op. • Speel niet met het water van het appa- raat en drink het niet op.
4 progress BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 11 10 9 8 7 6 5 4 3 1 Bovenste sproeiarm 7 Glansmiddeldoseerbakje 2 Onderste sproeiarm 8 Afwasmiddeldoseerbakje 3 Filters 9 Bestekmand 4 Typeplaatje 10 Onderkorf 5 Zoutreservoir 11 Bovenkorf 6 Waterhardheidsknop BEDIENINGSPANEEL 1 A B 2 4 3 1 Aan/uit-toets 3 Indicatielampjes 2 Programma-indicatielampjes 4 Programmakeuzetoets. Indicatielamp- Beschrijving jes Einde-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het programma werkt.
progress 5 PROGRAMMA’S Programma1) Mate van ver- Programma Berei- Energie Water vuiling fasen dingsduur (KWh) (l) Type lading (min) Sterk bevuild Voorspoelen 110 - 120 1.5 - 1.7 18 - 20 2) Serviesgoed, be- Wassen 70 °C stek en pannen Spoelingen Drogen Normaal bevuild Voorspoelen 100 - 110 1.4 - 1.5 18 - 20 Serviesgoed en Wassen 65 °C bestek Spoelingen Drogen Pas bevuild Wassen 65 °C 30 0.8 8 3) Serviesgoed en Spoeling bestek Normaal bevuild Voorspoelen 120 - 130 0.8 - 0.9 12 - 13 4) Serviesgoed en Wassen 50 °C bestek Spoelingen Drogen Alles Voorspoelen 11 0.1 5 5) 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de programmaduur en de verbruikswaarden veranderen. 2) Dit programma heeft een spoelfase bij hoge temperatuur voor betere resultaten voor de hygiëne. Tijdens de spoelfase blijft de temperatuur gedurende 10 tot 14 minuten op 70 °C. 3) Met dit programma kunt u een pas bevuilde lading wassen. Het programma geeft goede wasresultaten in een korte tijd. 4) Dit programma biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal bevuild serviesgoed en bestek. (Dit is het standaard programma voor testinstituten.) 5) Gebruik dit programma om het serviesgoed snel te spoelen. Hierdoor kunnen voedselresten niet aan het serviesgoed vastkoeken en ontstaan er geen vieze geurtjes in het apparaat. U hoeft voor dit programma geen afwasmiddel te gebruiken. Aanwijzingen voor testinstituten Stuur voor alle benodigde informatie over testprestaties een e-mail naar: info.test@dishwasher-production.com Schrijf het productnummer (PNC) op dat u op het typeplaatje vindt. OPTIES Geluidssignalen 2. Zorg dat het apparaat in de instelmodus De geluidssignalen klinken onder de volgen- staat. Zie ‘HET PROGRAMMA INSTEL- de omstandigheden: LEN EN STARTEN'. • Als het wasprogramma is voltooid. 3. Houd de programmatoets ingedrukt tot- • Er is een storing opgetreden in het appa- dat het programmalampje (A) gaat knip- raat. peren en programmalampje (B) aan gaat. Fabrieksinstelling: aan. 4. Druk direct op de programmatoets. U kunt de geluidssignalen uitschakelen. • Het programmalampje (A) gaat bran- De geluidssignalen uitschakelen den. 1. Druk op de aan-/uittoets om het appa- • Het programmalampje (B) gaat knip- raat te activeren. peren. 5. Wacht tot het programmalampje (A) uit gaat en het einde-indicatielampje aan
6 progress gaat (het programmalampje (B) blijft 2. Wacht tot programmalampje (A) uit knipperen). gaat. Het indicatielampje einde is uit en • De geluidssignalen staan aan. het programma-indicatielampje (B) blijft 6. Druk op de programmaknop. Het eind- knipperen. lampje gaat uit. • De geluidssignalen staan uit. • De geluidssignalen staan uit. 3. Druk op de programmaknop. Het eind- 7. Schakel het apparaat uit om de instel- lampje gaat branden. ling te bevestigen. • De geluidssignalen staan aan. 4. Schakel het apparaat uit om de instel- De geluidssignalen inschakelen ling te bevestigen. 1. Zie ‘De geluidssignalen uitschakelen’, stap (1) tot en met (4). VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Controleer of het ingestelde niveau van 2. Het zoutreservoir vullen. de waterontharder juist is voor de wa- 3. Vul het glansmiddeldoseerbakje. terhardheid in uw omgeving. Als dat niet 4. Draai de waterkraan open. het geval is, dan stelt u de wateronthar- 5. Er kunnen wasmiddelen in het apparaat der in. Neem contact op met uw plaat- achtergebleven zijn. Start een program- selijke waterinstantie voor informatie ma om ze te verwijderen. Gebruik geen over de hardheid van het water in uw wasmiddel en gebruik de mandjes niet. omgeving. De waterontharder instellen Waterontharder Waterhardheid afstelling Duitse Franse mmol/l Clarke- Handmatig Elek- graden graden graden tro- (°dH) (°fH) nisch 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 21) 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 21) 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 21) 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 21) 51) 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
progress 7 Handmatig instellen Zet de waterhardheidsknop in stand 1 of 2. Elektronische instelling 5. Druk op de programmatoets. 1. Druk op de aan-/uittoets om het appa- • Het eindindicatielampje knippert. Het raat te activeren. aantal flitsen geeft het niveau van de 2. Zorg dat het apparaat in de instelmodus waterontharder weer. Voorbeeld: 5 staat. Zie ‘EEN PROGRAMMA INSTEL- keer knipperen + pauze + 5 keer LEN EN STARTEN'. knipperen = niveau 5. 3. Houd de programmatoets ingedrukt tot- 6. Als u het niveau van de waterontharder dat het programmalampje (A) gaat knip- wilt instellen, drukt u op de programma- peren en programmalampje B gaat toets. Telkens als u op de programma- branden. toets drukt, gaat de instelling naar het 4. Wacht tot het programmalampje (B) uit daaropvolgende niveau. gaat en het einde-indicatielampje aan 7. Schakel het apparaat uit om te bevesti- gaat (het programmalampje (A) blijft gen. knipperen). Het zoutreservoir vullen 1. Draai de dop linksom om het zoutre- servoir te openen. 2. Doe een liter water in het zoutreservoir (alleen de eerste keer). 3. Vul het zoutreservoir met regenereer- zout. 4. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir. 5. Draai de dop rechtsom om het zoutre- servoir te sluiten. Let op! Water en zout kunnen uit het zoutreservoir stromen als u het bijvult. Gevaar voor roest. Start om dit te voorkomen een programma nadat u het zoutreservoir heeft bijgevuld.
8 progress Het glansmiddeldoseerbakje vullen A EB 1. Druk op de ontgrendelknop (D) om het deksel (C) te openen. 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje (A) niet verder dan de aanduiding 'max'. M AX 3. Verwijder gemorst glansmiddel met 3 2 een absorberend doekje om te voorko- 1 + - 4 men dat er te veel schuim ontstaat. 4. Sluit het deksel. Zorg ervoor dat het ontgrendelknopje op zijn plaats dicht- klikt. C D Vul het doseerbakje bij wanneer de glansmiddelindicatie (E) doorzichtig is. U kunt het schuifje voor de vrij te ge- ven hoeveelheid (B) instellen tussen stand 1 (laagste hoeveelheid) en stand 4 (hoogste hoeveelheid). DAGELIJKS GEBRUIK 1. Draai de waterkraan open. 3. Zorg ervoor dat er glansspoelmiddel in 2. Druk op de aan-/uittoets om het appa- het glansmiddeldoseerbakje zit. raat te activeren. Zorg dat het apparaat 4. Ruim de rekken in. in de instelmodus staat. Zie ‘EEN PRO- 5. Voeg vaatwasmiddel toe. GRAMMA INSTELLEN EN STARTEN'. 6. U dient het juiste programma in te stel- • Vul het zoutreservoir als het zoutindi- len en te starten voor het type lading en catielampje brandt. de mate van vervuiling. Vaatwasmiddel gebruiken A B 1. Druk op de ontgrendelknop (B) om het deksel (C) te openen. 2. Doe het vaatwasmiddel in het doseer- bakje (A) . 30 MAX 3. Plaats een kleine hoeveelheid van het 32 20 - vaatwasmiddel in de binnenkant van 4 1 + de deur van het apparaat als het pro- gramma een voorwasfase heeft. 4. Als u vaatwastabletten gebruikt, plaatst C u deze in het doseerbakje (A). 5. Sluit het deksel. Zorg ervoor dat het ontgrendelknopje op zijn plaats dicht- klikt. Een programma instellen en starten geeft, tot het apparaat in de instelmodus Instelmodus staat. Het apparaat moet in de instelmodus staan Een programma starten om bepaalde acties te accepteren. 1. Draai de waterkraan open. Het apparaat staat in de instelmodus als na 2. Druk op de aan-/uittoets om het appa- activatie alle programmalampjes uit zijn en raat te activeren. Zorg dat het apparaat het lampje einde knippert. in de instelmodus staat. Druk op de programmatoets als het bedie- ningspaneel andere omstandigheden weer-
progress 9 3. Blijf op de programmatoets drukken tot aan het einde van het programma de aanduiding van het programma dat u Wanneer het programma is voltooid, hoort wilt instellen verschijnt. u met tussenpozen een geluidssignaal. 4. Sluit de deur van het apparaat. Het pro- 1. Open de deur van het apparaat. gramma wordt gestart. 2. Druk op de aan-/uittoets om het appa- De deur openen als het apparaat in raat te deactiveren. werking is • Laat de borden afkoelen voordat u Als u de deur opent, stopt het apparaat. Als deze uit het apparaat neemt. Hete u de deur weer sluit, gaat het apparaat ver- borden zijn gevoelig voor beschadi- der vanaf het punt van onderbreking. gingen. Het programma annuleren • Ruim eerst het onderrek en dan het 1. Open de deur van het apparaat. bovenrek uit. 2. Houd de programmatoets ingedrukt tot • Er kan water liggen aan de zijkanten het lampje van het ingestelde program- en op de deur van het apparaat. ma uit gaat en het eindlampje knippert. Roestvrij staal koelt sneller af dan borden. Controleer of er afwasmiddel in het af- wasmiddeldoseerbakje aanwezig is voordat u een nieuw programma start. AANWIJZINGEN EN TIPS De waterontharder pannen eerst in water voordat u ze in het Hard water bevat een grote hoeveelheid mi- apparaat plaatst. neralen die schade aan het apparaat en • Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, gla- slechte schoonmaakresultaten kan veroor- zen en pannen) met de opening naar be- zaken. De waterontharder neutraliseert de- neden. ze mineralen. • Zorg ervoor dat serviesgoed en bestek Het regenereerzout houdt de wateronthar- niet in elkaar schuiven. Meng lepels met der schoon en in goede staat. Het is be- ander bestek. langrijk om het correcte niveau voor de wa- • Zorg er voor dat glazen andere glazen terontharder in te stellen. Dit zorgt ervoor niet aanraken dat de waterontharder de juiste hoeveelheid • Leg kleine voorwerpen in de bestek- regenereerzout en water gebruikt. mand. • Leg lichte voorwerpen in de bovenste De korven inruimen korf. Zorg ervoor dat de voorwerpen niet Zie de meegeleverde folder voor voor- verschuiven. beelden van het inruimen van de kor- • Zorg er voor dat de sproeiarmen vrij kun- ven. nen ronddraaien voordat u een program- ma start. • Gebruik het apparaat alleen om voorwer- pen af te wassen die vaatwasbestendig Met behulp van zout, glansmiddel en zijn. afwasmiddel • Doe geen voorwerpen in het apparaat die • Gebruik alleen zout, glansmiddel en af- gemaakt zijn van hout, hoorn, aluminium, wasmiddel voor afwasautomaten. Andere tin en koper. producten kunnen het apparaat bescha- • Plaats geen voorwerpen in het apparaat digen. die water kunnen absorberen (sponzen, • Het glansmiddel helpt om tijdens de laat- keukenhanddoeken). ste spoelfase het servies te drogen zon- • Verwijder alle voedselresten van de voor- der strepen en vlekken. werpen. • Gecombineerde afwastabletten bevatten • Voor het gemakkelijk verwijderen van vaatwasmiddel, glansmiddel en andere aangebrande voedselresten weekt u de middelen. Zorg ervoor dat deze tabletten
10 progress geschikt zijn voor de waterhardheid in uw • De filters schoon zijn en correct zijn ge- omgeving. Zie de instructies op de ver- plaatst. pakking van de producten. • De sproeiarmen niet zijn verstopt. • Vaatwastabletten worden bij korte pro- • De positie van de items in de mandjes gramma's niet helemaal opgelost. Wij be- correct is. velen u aan de tabletten alleen bij lange • Het programma van toepassing is op het programma's te gebruiken, om restjes af- type lading en de mate van bevuiling. wasmiddel op uw serviesgoed te voorko- • De juiste hoeveelheid afwasmiddel is ge- men. bruikt. • Er regenereerzout en glansmiddel is toe- Gebruik niet meer dan de juiste hoe- gevoegd (tenzij u gecombineerde afwas- veelheid vaatwasmiddel. Zie de instruc- tabletten gebruikt). ties van de vaatwasmiddelfabrikant. • De dop van het zoutreservoir goed dicht Voor het starten van een programma zit. Controleer of: ONDERHOUD EN REINIGING Waarschuwing! Schakel het apparaat Vuile filters en verstopte sproeiarmen uit en trek de stekker uit het verminderen de wasresultaten. stopcontact voordat u Controleer regelmatig de filters en rei- onderhoudshandelingen verricht. nig deze zo nodig. De filters reinigen 1. Draai het filter (A) linksom en verwijder het. C B A 2. Haal om het filter (A) te demonteren, (A1) en (A2) uit elkaar. A1 3. Verwijder het filter (B). 4. Reinig de filters met water. 5. Zet het filter (B) terug in de startpositie. Zorg ervoor dat ze goed worden ge- monteerd onder de twee geleiders (C). A2
progress 11 6. Monteer het filter (A) en zet het in posi- tie in filter (B). Rechtsom draaien tot het vastzit. Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen. De sproeiarmen reinigen Gebruik alleen neutrale schoonmaakmidde- Probeer niet de sproeiarmen te verwijderen. len. Gebruik geen schuurmiddelen, schuur- Als etensresten de openingen in de sproei- sponsjes of oplosmiddelen. armen hebben verstopt, verwijder deze dan met een smal en puntig voorwerp. Buitenkant reinigen Maak het apparaat schoon met een vochti- ge, zachte doek. PROBLEEMOPLOSSING Het apparaat start of stopt niet tijdens de Bij sommige problemen knipperen be- werking. paalde lampjes continu en/of met tus- Raadpleeg voordat u contact opneemt met senpozen en wordt er tegelijkertijd een de service-afdeling, de informatie die volgt alarmcode weergegeven. voor oplossing van het probleem. Foutcode Probleem • Het lampje van het ingestelde programma Het apparaat wordt niet met water gevuld. knippert continu. • Het eindlampje knippert 1 keer onderbroken. • Het lampje van het ingestelde programma Het apparaat pompt geen water af. knippert continu. • Het eindlampje knippert 2 keer onderbroken. • Het lampje van het ingestelde programma Anti-overstromingsbeveiliging is aan. knippert continu. • Het eindlampje knippert 3 keer onderbroken. Waarschuwing! Schakel het apparaat uit voordat u controles uitvoert. Probleem Mogelijke oplossing U kunt het apparaat niet activeren. Zorg dat de stekker in het stopcontact is gestoken. Zorg dat er geen zekering in de zekeringenkast is door- gebrand. Het programma start niet. Zorg dat de deur van het apparaat is gesloten. Het apparaat wordt niet met water ge- Controleer of de waterkraan is geopend vuld. Zorg dat de waterdruk niet te laag is. Neem hiervoor zo nodig contact op met uw lokale waterleidingbedrijf. Controleer of de waterkraan niet verstopt is.
12 progress Probleem Mogelijke oplossing Controleer of het filter in de toevoerslang niet verstopt is. Controleer of er geen knikken of bochten in de water- toevoerslang aanwezig zijn. Het apparaat pompt geen water weg. Controleer of de gootsteenafvoer niet verstopt is. Controleer of er geen knikken of bochten in de wateraf- voerslang aanwezig zijn. Het beschermingssysteem tegen lekkage Draai de waterkraan dicht en neem contact op met de is aan. service-afdeling. Schakel het apparaat na de controles in. Vlekken en opgedroogde watervlekken Het programma gaat verder vanaf het punt op glazen en servies waar het werd onderbroken. • De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel Als het probleem opnieuw optreedt, neemt is te laag. Zet de dosering van het glans- u contact op met onze service-afdeling. middel op een hogere stand. Neem ook contact op met de service-afde- • De kwaliteit van het vaatwasmiddel kan ling als er andere alarmcodes worden weer- de oorzaak zijn. gegeven. Het serviesgoed is nat De was- en droogresultaten zijn niet • Het programma heeft geen droogfase of naar tevredenheid een te lage droogtemperatuur. • Het glansmiddeldoseerbakje is leeg. Witte strepen of een blauwe waas op • De kwaliteit van het glansmiddel kan de glazen en serviesgoed oorzaak zijn. • De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is te hoog. Zet de dosering van het Zie ‘AANWIJZINGEN EN TIPS’ voor an- glansmiddel op een lagere stand. dere mogelijke oorzaken. • Er is te veel vaatwasmiddel gebruikt. TECHNISCHE INFORMATIE Afmeting Breedte / hoogte / diepte (mm) 446 / 818 - 898 / 550 Aansluiting op het elektrici- Zie het typeplaatje. teitsnet Voltage 220-240 V Tijd 50 Hz Waterdruk Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Watertoevoer 1) Koud water of warm water2) max. 60 °C Vermogen Couverts 9 Energieverbruik Modus aan 0.99 W Modus uit 0.10 W 1) Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”-schroefdraad. 2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen. MILIEUBESCHERMING verzamelpunt waar elektrische en Het symbool op het product of op de elektronische apparatuur wordt gerecycled. verpakking wijst erop dat dit product niet Als u ervoor zorgt dat dit product op de als huishoudafval mag worden behandeld, juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u maar moet worden afgegeven bij een
progress 13 mogelijke negatieve gevolgen voor mens en gemeentereiniging of de winkel waar u het milieu die zich zouden kunnen voordoen in product hebt gekocht. geval van verkeerde afvalverwerking. Voor • Gooi het verpakkingsmateriaal op juiste gedetailleerdere informatie over het wijze weg. Recycle de materialen met het recyclen van dit product, kunt u contact symbool . opnemen met de gemeente, de
14 progress CONTENTS Safety instructions 14 Daily use 20 Product description 16 Hints and tips 21 Control panel 16 Care and cleaning 22 Programmes 17 Troubleshooting 23 Options 17 Technical information 24 Before first use 18 Environment concerns 24 Subject to change without notice. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the appli- • The first time you use the appliance, ance, carefully read the supplied instruc- make sure that there is no leakage. tions. The manufacturer is not responsible if • The water inlet hose has a safety valve an incorrect installation and use causes in- and a sheath with an inner mains cable. juries and damages. Always keep the in- structions with the appliance for future ref- erence. Children and vulnerable people safety Warning! Risk of suffocation, injury or permanent disability. • Do not let persons, children included, with reduced physical sensory, reduced mental functions or lack of experience and knowledge use the appliance. They Warning! Dangerous voltage. must have supervision or instruction for • If the water inlet hose is damaged, imme- the operation of the appliance by a per- diately disconnect the mains plug from son who is responsible for their safety. the mains socket. Contact the service to Do not let children play with the appli- replace the water inlet hose. ance. • Keep all packaging away from children. Electrical connection • Keep all detergents away from children. Warning! Risk of fire and electrical • Keep children and pets away from the shock. appliance door when it is open. • The appliance must be earthed. Installation • Make sure that the electrical information • Remove all the packaging. on the rating plate agrees with the power • Do not install or use a damaged appli- supply. If not, contact an electrician. ance. • Always use a correctly installed shock- • Do not install or use the appliance where proof socket. the temperature is less than 0 °C. • Do not use multi-plug adapters and ex- • Obey the installation instruction supplied tension cables. with the appliance. • Make sure not to cause damage to the • Make sure that the appliance is installed mains plug and to the mains cable. Con- below and adjacent to safe structures. tact the Service or an electrician to Water connection change a damaged mains cable. • Make sure not to cause damage to the • Connect the mains plug to the mains water hoses. socket only at the end of the installation. • Before you connect the appliance to new Make sure that there is access to the pipes or pipes not used for a long time, mains plug after the installation. let the water flow until it is clean.
progress 15 • Do not pull the mains cable to disconnect Warning! Risk of electrical shock, fire the appliance. Always pull the mains or burns. plug. • Do not put flammable products or items Use that are wet with flammable products in, • This appliance is intended to be used in near or on the appliance. household and similar applications such • Do not use water spray and steam to as: clean the appliance. – Staff kitchen areas in shops, offices • The appliance can release hot steam if and other working environments you open the door while a programme – Farm houses operates. – By clients in hotels, motels and other Customer Care and Service residential type environments – Bed and breakfast type environments. Contact the Service to repair the appliance. We recommend only the use of original Warning! Risk of injury. spare parts. When you contact the Service, ensure that • Do not change the specification of this you have the following information that is appliance. available on the rating plate. • Put knives and cutlery with sharp points Model : in the cutlery basket with the points down PNC : or in a horizontal position. Serial Number : • Do not keep the appliance door open Disposal without supervision to prevent to fall on it. • Do not sit or stand on the open door. Warning! Risk of injury or suffocation. • Dishwasher detergents are dangerous. Obey the safety instructions on the deter- • Disconnect the appliance from the mains gent packaging. supply. • Do not drink and play with the water in • Cut off the mains cable and dispose of it. the appliance. • Remove the door catch to prevent chil- • Do not remove the dishes from the appli- dren and pets to get closed in the appli- ance until the programme is completed. ance. There can be detergent on the dishes.
16 progress PRODUCT DESCRIPTION 1 2 11 10 9 8 7 6 5 4 3 1 Upper spray arm 7 Rinse aid dispenser 2 Lower spray arm 8 Detergent dispenser 3 Filters 9 Cutlery basket 4 Rating plate 10 Lower basket 5 Salt container 11 Upper basket 6 Water hardness dial CONTROL PANEL 1 A B 2 4 3 1 On/off button 3 Indicators 2 Programme indicators 4 Programme button. Indicators Description End indicator. Salt indicator. This indicator is off while the programme operates.
progress 17 PROGRAMMES Programme1) Degree of soil Programme Duration Energy Water Type of load phases (min) (kWh) (l) Heavy soil Prewash 110 - 120 1.5 - 1.7 18 - 20 2) Crockery, cutlery, Wash 70 °C pots and pans Rinses Dry Normal soil Prewash 100 - 110 1.4 - 1.5 18 - 20 Crockery and cut- Wash 65 °C lery Rinses Dry Fresh soil Wash 65 °C 30 0.8 8 3) Crockery and cut- Rinse lery Normal soil Prewash 120 - 130 0.8 - 0.9 12 - 13 4) Crockery and cut- Wash 50 °C lery Rinses Dry All Prewash 11 0.1 5 5) 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the programme duration and the consumption values. 2) This programme has a high temperature rinsing phase for better hygiene results. During the rinsing phase, the temperature stays at 70 °C for 10 to 14 minutes. 3) With this programme you can wash a load with fresh soil. It gives good washing results in a short time. 4) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil. (This is the standard programme for test institutes). 5) Use this programme to quickly rinse the dishes. This prevents the remaining food to bond on the dishes and bad odours to come out from the appliance. Do not use detergent with this programme. Information for test institutes For all the necessary information for test performance. send an email to: info.test@dishwasher-production.com Write down the product number (PNC) that is on the rating plate. OPTIONS Acoustic signals 3. Press and hold the programme button The acoustic signals operate in these con- until the programme indicator (A) flashes ditions: and the programme indicator (B) comes • When the programme is completed. on. • A malfunction occurs to the appliance. 4. Press immediately the programme but- ton. Factory setting: on. • The programme indicator (A) comes You can deactivate the acoustic sig- on with a fixed light. nals. • The programme indicator (B) starts to Deactivating the acoustic signals flash. 1. Press the on/off button to activate the 5. Wait until the programme indicator (A) appliance. goes off and the end indicator comes 2. Make sure that the appliance is in set- on (the programme indicator (B) contin- ting mode. Refer to ‘SETTING AND ues to flash). STARTING A PROGRAMME’. • The acoustic signals are on.
18 progress 6. Press the programme button. The end programme indicator (B) continues to indicator goes off. flash. • The acoustic signals are off. • The acoustic signals are off. 7. Deactivate the appliance to confirm the 3. Press the programme button. The end setting. indicator comes on. • The acoustic signals are on. Activating the acoustic signals 4. Deactivate the appliance to confirm the 1. Refer to ‘Deactivating the acoustic sig- setting. nals’, step (1) through (4). 2. Wait until the programme indicator (A) goes off. The end indicator is off and BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the set level of the water 3. Fill the rinse aid dispenser. softener agrees with the water hardness 4. Open the water tap. in your area. If not, adjust the water 5. Processing residues can stay in the ap- softener. Contact your local water au- pliance. Start a programme to remove thority to know the water hardness in them. Do not use detergent and do not your area. load the baskets. 2. Fill the salt container. Adjusting the water softener Water softener Water hardness adjustment German French mmol/l Clarke Manual Elec- degrees degrees degrees tronic (°dH) (°fH) 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 21) 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 21) 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 21) 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 21) 51) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
progress 19 Manual adjustment Turn the water hardness dial to the position 1 or 2. Electronic adjustment 5. Press the programme button. 1. Press the on/off button to activate the • The end indicator flashes intermittent- appliance. ly. The number of flashes shows the 2. Make sure that the appliance is in set- level of the water softener, e.g. 5 ting mode. Refer to ‘SETTING AND flashes + pause + 5 flashes = level 5. STARTING A PROGRAMME’. 6. To adjust the level of the water softener, 3. Press and hold the programme button press the programme button. Each time until the programme indicator (A) starts you press the programme button you to flash and the programme indicator (B) go to the next level. comes on. 7. Deactivate the appliance to confirm the 4. Wait until the programme indicator (B) setting. goes off and the end indicator starts to flash (the programme indicator (A) con- tinues to flash). Filling the salt container 1. Turn the cap counterclockwise and open the salt container. 2. Put 1 litre of water in the salt container (only for the first time). 3. Fill the salt container with dishwasher salt. 4. Remove the salt around the opening of the salt container. 5. Turn the cap clockwise to close the salt container. Caution! Water and salt can come out from the salt container when you fill it. Risk of corrosion. To prevent it, after you fill the salt container, start a pro- gramme.
20 progress Filling the rinse aid dispenser A EB 1. Press the release button (D) to open the lid (C). 2. Fill the rinse aid dispenser (A), no more than the mark 'max'. M AX 3. Remove the spilled rinse aid with an 3 2 absorbent cloth to prevent too much 1 + - 4 foam. 4. Close the lid. Make sure that the re- lease button locks into position. C Fill the rinse aid dispenser when the D lens (E) is clear. You can turn the selector of the re- leased quantity (B) between position 1 (lowest quantity) and position 4 (high- est quantity). DAILY USE 1. Open the water tap. 3. Make sure that there is rinse aid in the 2. Press the on/off button to activate the rinse aid dispenser. appliance. Make sure that the appliance 4. Load the baskets. is in setting mode. Refer to ’SETTING 5. Add the detergent. AND STARTING A PROGRAMME’. 6. Set and start the correct programme for • If the salt indicator is on, fill the salt the type of load and the degree of soil. container. Using the detergent A B 1. Press the release button (B) to open the lid (C). 2. Put the detergent in the compartment (A) . 30 MAX 3. If the programme has a prewash 32 20 - phase, put a small quantity of deter- 4 1 + gent on the inner part of the appliance door. 4. If you use detergent tablets, put the C tablet in the compartment (A). 5. Close the lid. Make sure that the re- lease button locks into position. Setting and starting a programme Starting a programme Setting mode 1. Open the water tap. The appliance must be in setting mode to 2. Press the on/off button to activate the accept some operations. appliance. Make sure that the appliance The appliance is in setting mode when, af- is in setting mode. ter the activation, all the programme indica- 3. Press continuously the programme but- tors are off and the end indicator flashes. ton until the indicator of the programme If the control panel shows other conditions, you want to set comes on. press and hold the programme button until 4. Close the appliance door. The pro- the appliance is in setting mode. gramme starts.
progress 21 Opening the door while the appliance 1. Press the on/off button to deactivate the operates appliance. If you open the door, the appliance stops. 2. Close the water tap. When you close the door, the appliance • Let the dishes become cold before continues from the point of interruption. you remove them from the appli- Cancelling the programme ance. Hot dishes can be easily dam- 1. Open the appliance door. aged. 2. Press and hold the programme button • First remove the items from the lower until the indicator of the set programme basket, then from the upper basket. goes off and the end indicator flashes. • There can be water on the sides and on the door of the appliance. Stain- Make sure that there is detergent in the less steel becomes cool more quick- detergent dispenser before you start a ly than the dishes. new programme. At the end of the programme When the programme is completed, an in- termittent acoustic signal operates and the end indicator comes on. HINTS AND TIPS The water softener • Make sure that cutlery and dishes do not Hard water contains a high quantity of min- bond together. Mix spoons with other erals that can cause damage to the appli- cutlery. ance and bad washing results. The water • Make sure that glasses do not touch oth- softener neutralises these minerals. er glasses. The dishwasher salt keeps the water soft- • Put the small items in the cutlery basket. ener clean and in good conditions. It is im- • Put the light items in the upper basket. portant to set the right level of the water Make sure that they do not move. softener. This makes sure that the water • Make sure that the spray arms can move softener uses the correct quantity of dish- freely before you start a programme. washer salt and water. Using salt, rinse aid and detergent Loading the baskets • Only use salt, rinse aid and detergent for dishwasher. Other products can cause Refer to the supplied leaflet with exam- damage to the appliance. ples of the load of the baskets. • The rinse aid helps, during the last rinsing • Only use the appliance to wash items phase, to dry the dishes without streaks that are dishwasher-safe. and stains. • Do not put in the appliance items made • Combi detergent tablets contain deter- of wood, horn, aluminium, pewter and gent, rinse aid and other added agents. copper. Be sure that these tablets are applicable • Do not put in the appliance items that to the water hardness in your area. Refer can absorb water (sponges, household to the instructions on the packaging of cloths). the products. • Remove remaining food from the items. • Detergent tablets do not fully dissolve • To remove easily remaining burned food, with short programmes. To prevent de- soak pots and pans in water before you tergent residues on the tableware, we put them in the appliance. recommend that you use the tablets with • Put hollow items (cups, glasses and long programmes. pans) with the opening down.
22 progress Do not use more than the correct • The position of the items in the baskets is quantity of detergent. Refer to the in- correct. structions on the detergent packaging. • The programme is applicable for the type of load and for the degree of soil. Before starting a programme • The correct quantity of detergent is used. Make sure that: • There is dishwasher salt and rinse aid • The filters are clean and correctly instal- (unless you use combi detergent tablets). led. • The cap of the salt container is tight. • The spray arms are not clogged. CARE AND CLEANING Warning! Before maintenance, Dirty filters and clogged spray arms de- deactivate the appliance and crease the washing results. disconnect the mains plug from the Make a check regularly and, if neces- mains socket. sary, clean them. Cleaning the filters 1. Turn the filter (A) counterclockwise and remove it. C B A 2. To disassemble the filter (A), pull apart (A1) and (A2). A1 3. Remove the filter (B). 4. Wash the filters with water. 5. Put the filter (B) to its initial position. Make sure that it assembles correctly under the two guides (C). A2 6. Assemble the filter (A) and put it into position in filter (B). Turn it clockwise until it locks. An incorrect position of the filters can cause bad washing results and dam- age to the appliance. Cleaning the spray arms External cleaning Do not remove the spray arms. Clean the appliance with a moist soft cloth. If the holes in the spray arms are clogged, Only use neutral detergents. Do not use remove remaining parts of soil with a thin abrasive products, abrasive cleaning pads pointed object. or solvents.
progress 23 TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stops With some problems, different indica- during operation. tors flash continuously or intermittently Before you contact the Service, refer to the at the same time to show an alarm information that follows for a solution to the code. problem. Alarm code Problem • The indicator of the set programme flashes The appliance does not fill with water. continuously. • The end indicator flashes 1 time intermittently. • The indicator of the set programme flashes The appliance does not drain the water. continuously. • The end indicator flashes 2 times intermittent- ly. • The indicator of the set programme flashes The anti-flood device is on. continuously. • The end indicator flashes 3 times intermittent- ly. Warning! Deactivate the appliance before you do the checks. Problem Possible solution You cannot activate the appliance. Make sure that the mains plug is connected to the mains socket. Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse box. The programme does not start. Make sure that the appliance door is closed. The appliance does not fill with water. Make sure that the water tap is open. Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local water authority. Make sure that the water tap is not clogged. Make sure that the filter in the inlet hose is not clogged. Make sure that the inlet hose has no kinks or bends. The appliance does not drain the water. Make sure that the sink spigot is not clogged. Make sure that the drain hose has no kinks or bends. The anti-flood device is on. Close the water tap and contact the Service. After the checks are completed, activate If the washing and drying results are the appliance. The programme continues not satisfactory from the point of interruption. Whitish streaks or bluish layers on If the problem occurs again, contact the glasses and dishes Service. • The released quantity of rinse aid is too If other alarm codes appear, contact the much. Adjust the rinse aid selector to a Service. lower position. • The quantity of detergent is too much.
24 progress Stains and dry water drops on glasses • The rinse aid dispenser is empty. and dishes • The quality of the rinse aid can be the • The released quantity of rinse aid is not cause. sufficient. Adjust the rinse aid selector to a higher position. Refer to ‘HINTS AND TIPS’ for other • The quality of the detergent can be the possible causes. cause. Dishes are wet • The programme is without a drying phase or with a low temperature drying phase. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / Height / Depth (mm) 446 / 818 - 898 / 550 Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 220-240 V Frequency 50 Hz Water supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Water supply 1) Cold water or hot water2) max. 60 °C Capacity Place settings 9 Power consumption Left-on mode 0.99 W Off-mode 0.10 W 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread. 2) If the hot water comes from alternative sources of energy, (e.g. solar panels, aeolian energy), use the hot water supply to decrease energy consumption. ENVIRONMENT CONCERNS caused by inappropriate waste handling of The symbol on the product or on its this product. For more detailed information packaging indicates that this product may about recycling of this product, please not be treated as household waste. Instead contact your local council, your household it should be taken to the appropriate waste disposal service or the shop where collection point for the recycling of electrical you purchased the product. and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will • Discard correctly the packaging material. help prevent potential negative Recycle the materials with the symbol consequences for the environment and . human health, which could otherwise be
progress 25 SOMMAIRE Consignes de sécurité 25 Conseils 33 Description de l'appareil 27 Entretien et nettoyage 34 Bandeau de commande 27 En cas d'anomalie de fonctionnement 34 Programmes 28 Caracteristiques techniques 36 Options 28 En matière de protection de Avant la première utilisation 29 l'environnement 36 Utilisation quotidienne 31 Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, li- • Suivez scrupuleusement les instructions sez soigneusement les instructions four- d'installation fournies avec l'appareil. nies. Le fabricant ne peut être tenu pour • Vérifiez que l'appareil est installé sous et responsable des dommages et blessures à proximité de structures sûres. liés à une mauvaise installation ou utilisa- Raccordement à l'arrivée d'eau tion. Conservez toujours cette notice avec • Veillez à ne pas endommager les tuyaux votre appareil pour vous y référer ultérieure- de circulation d'eau. ment. • Avant de brancher l'appareil à des tuyaux Sécurité des enfants et des personnes neufs ou n'ayant pas servi depuis long- vulnérables temps, laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit propre. Avertissement Risque d'asphyxie, de • Avant d'utiliser l'appareil pour la première blessure ou d'invalidité permanente. fois, assurez-vous de l'absence de fuites. • Cet appareil n'est pas conçu pour être • Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une utilisé par des personnes (y compris des soupape de sécurité et une gaine avec enfants) dont les facultés physiques, sen- un câble d'alimentation intérieur. sorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de con- naissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les su- pervise ou leur donne des instructions sur la manière de l'utiliser. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants. • Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants. • Tenez les enfants et les animaux éloignés Avertissement Tension dangereuse. de la porte de l'appareil lorsque celle-ci • Si le tuyau d'arrivée d'eau est endomma- est ouverte. gé, débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur. Contactez le service Installation après-vente pour remplacer le tuyau d'ar- • Retirez l'intégralité de l'emballage. rivée d'eau. • N'installez pas et ne branchez pas un ap- Branchement électrique pareil endommagé. • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez Avertissement Risque d'incendie ou pas dans un endroit où la température d'électrocution. ambiante est inférieure à 0 °C. • L'appareil doit être relié à la terre.
26 progress • Vérifiez que les données électriques figu- • Les produits de lavage pour lave-vaisselle rant sur la plaque signalétique correspon- sont dangereux. Suivez les consignes de dent à celles de votre réseau. Si ce n'est sécurité figurant sur l'emballage du pro- pas le cas, contactez un électricien. duit de lavage. • Utilisez toujours une prise de courant de • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne sécurité correctement installée. jouez pas avec. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni • N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil de rallonges. avant la fin du programme. Il peut rester • Veillez à ne pas endommager la fiche du produit de lavage sur la vaisselle. secteur ni le câble d'alimentation. Con- tactez le service après-vente ou un élec- Avertissement Risque tricien pour remplacer le câble d'alimen- d'électrocution, d'incendie ou de tation s'il est endommagé. brûlures. • Ne connectez la fiche d'alimentation à la • Ne placez pas de produits inflammables prise de courant qu'à la fin de l'installa- ou d'éléments imbibés de produits in- tion. Assurez-vous que la prise de cou- flammables à l'intérieur, à proximité ou rant est accessible une fois l'appareil in- sur l'appareil. stallé. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur • Ne tirez pas sur le câble électrique pour pour nettoyer l'appareil. débrancher l'appareil. Tirez toujours sur • De la vapeur chaude peut s'échapper de la prise. l'appareil si vous ouvrez la porte pendant Utilisation le déroulement d'un programme. • Cet appareil est conçu uniquement pour Service après-vente un usage domestique et des situations Contactez votre service après-vente pour telles que: faire réparer l'appareil. N'utilisez que des – Cuisines réservées aux employés dans pièces de rechange d'origine. des magasins, bureaux et autres lieux Lorsque vous contactez le service, assurez- de travail vous de disposer des informations suivan- – Bâtiments de ferme tes (qui se trouvent sur la plaque signaléti- – Pour une utilisation privée, par les cli- que). ents, dans des hôtels et autres lieux de Modèle : séjour PNC : – En chambre d'hôte. Numéro de série : Avertissement Risque de blessure. Mise au rebut • Ne modifiez pas les caractéristiques de Avertissement Risque de blessure ou cet appareil. d'asphyxie. • Placez les couteaux et les couverts avec • Débranchez l'appareil de l'alimentation des bouts pointus dans le panier à cou- électrique. verts avec les pointes tournées vers le • Coupez le câble d'alimentation et mettez- bas ou en position horizontale. le au rebut. • Ne laissez pas la porte de l'appareil ou- • Retirez le dispositif de verrouillage de la verte sans surveillance pour éviter tout porte pour empêcher les enfants et les risque de chute. animaux de s'enfermer dans l'appareil. • Ne montez pas sur la porte ouverte de votre appareil ; ne vous asseyez pas des- sus.
progress 27 DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 11 10 9 8 7 6 5 4 3 1 Bras d'aspersion supérieur 7 Distributeur de liquide de rinçage 2 Bras d'aspersion inférieur 8 Distributeur de produit de lavage 3 Filtres 9 Panier à couverts 4 Plaque signalétique 10 Panier inférieur 5 Réservoir de sel régénérant 11 Panier supérieur 6 Sélecteur de dureté de l'eau BANDEAU DE COMMANDE 1 A B 2 4 3 1 Touche Marche/Arrêt 3 Voyants 2 Voyants des programmes 4 Touche de programme. Voyants Description Voyant de fin. Voyant du réservoir à sel régénérant. Ce voyant est éteint pendant le déroule- ment du programme.
28 progress PROGRAMMES Programme1) Degré de salis- Phases du Durée Con- Eau sure programme (min) somma- (l) Type de charge tion électri- que (KWh) Très sale Prélavage 110 - 120 1.5 - 1.7 18 - 20 2) Vaisselle, cou- Lavage à 70 °C verts, plats et Rinçages casseroles Séchage Normalement sale Prélavage 100 - 110 1.4 - 1.5 18 - 20 Vaisselle et cou- Lavage à 65 °C verts Rinçages Séchage Vaisselle fraîche- Lavage à 65 °C 30 0.8 8 3) ment salie Rinçage Vaisselle et cou- verts Normalement sale Prélavage 120 - 130 0.8 - 0.9 12 - 13 4) Vaisselle et cou- Lavage à 50 °C verts Rinçages Séchage Tous Prélavage 11 0.1 5 5) 1) La durée du programme et les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées. 2) Ce programme comprend une phase de rinçage à haute température, pour des résultats plus hygiéniques. Au cours de la phase de rinçage, la température reste à 70 °C pendant 10 à 14 minutes. 3) Ce programme permet de laver une charge de vaisselle fraîchement salie. Il offre de bons résultats de lavage en peu de temps. 4) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests.) 5) Ce programme permet un rinçage rapide. Cela empêche les restes de nourriture de coller sur la vaisselle et évite les mauvaises odeurs. N'utilisez pas de produit de lavage avec ce programme. Informations pour les instituts de test Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électroni- que à l'adresse : info.test@dishwasher-production.com Notez le numéro du produit (PNC) situé sur la plaque signalétique. OPTIONS Signaux sonores Désactivation des signaux sonores Les signaux sonores retentissent dans les 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt conditions suivantes : pour allumer l'appareil. • Lorsque le programme est terminé. 2. Assurez-vous que l'appareil est en mo- • En cas de dysfonctionnement du lave- de Programmation. Reportez-vous au vaisselle. chapitre « RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PROGRAMME ». Réglage d'usine : activés. 3. Maintenez appuyée la touche de pro- Vous pouvez désactiver les signaux so- gramme jusqu'à ce que le voyant de nores.
progress 29 programme (A) clignote et que le voyant Activation des signaux sonores de programme (B) s'allume. 1. Reportez-vous à la section « Désactiva- 4. Appuyez immédiatement sur la touche tion des signaux sonores », étapes (1) à de programme. (4). • Le voyant de programme (A) s'allume 2. Attendez jusqu'à ce que le voyant de en continu. programme (A) s'éteigne. Le voyant de • Le voyant de programme (B) com- fin est éteint et le voyant de programme mence à clignoter. (B) continue de clignoter. 5. Une fois le voyant de programme (A) • Les signaux sonores sont désactivés. éteint, le voyant de fin s'allume (le voy- 3. Appuyez sur la touche de programme. ant de programme (B) continue de cli- Le voyant de fin s'allume. gnoter). • Les signaux sonores sont activés. • Les signaux sonores sont activés. 4. Éteignez l'appareil pour confirmer le ré- 6. Appuyez sur la touche de programme. glage. Le voyant de fin s'éteint. • Les signaux sonores sont désactivés. 7. Éteignez l'appareil pour confirmer le ré- glage. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le niveau réglé pour 3. Remplissez le distributeur de liquide de l'adoucisseur d'eau est compatible avec rinçage. la dureté de l'eau de votre région. Dans 4. Ouvrez le robinet d'eau. le cas contraire, réglez l'adoucisseur 5. Des résidus du processus de fabrication d'eau. Contactez votre compagnie des peuvent subsister dans votre lave-vais- eaux pour connaître la dureté de l'eau selle. Lancez un programme pour les de votre région. supprimer. N'utilisez pas de produit de 2. Remplissez le réservoir de sel régéné- lavage et ne chargez pas les paniers. rant.
30 progress Réglage de l'adoucisseur d'eau Réglage de l'adoucis- Dureté de l'eau seur d'eau Degrés Degrés mmol/l Degrés Manuel Élec- allemands français Clarke troni- (°dH) (°tH) que 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 21) 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 21) 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 21) 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 21) 51) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
Vous pouvez aussi lire