Herzlich willkommen - Der Teufelhof Basel

La page est créée Georges Lemaitre
 
CONTINUER À LIRE
Herzlich willkommen
                     Welcome
                     Bienvenue

Essen ist ein Bedürfnis, Geniessen ist eine Kunst.

          Eating is a need, enjoying is an art.
   La nourriture est un besoin, l'apprécier est un art.
VORSPEISE
                                       STARTERS
                                        ENTRÉES

           Moorhuhn-Gänseleber-Mousse mit Blumenkohl und Eberesche
           Moorhen and goose liver mousse with cauliflower and mountain ash
                 Mousse de gallinula et fois gras, chou-fleur et sorbier
                                        32 / 48

Handgetauchte, gebratene Jakobsmuscheln mit Kefir, Limette und Butternuss-Kürbis
          Roasted hand-immersed scallops with kefir, lime and butternut pumpkin
    Coquilles Saint-Jacques immergées à la main rôtie, kefir, limette et courge butternut

                                           32 / 48

         Zitronengras-Kokosnusssuppe mit Miéral Entenpraline und Mango
          Lemongrass and coconut soup with Miéral duckling praline and mango
         Soupe à la citronnelle et noix de coco, praline de canard Miéral et mangue
                                              26

                 Herbstpilz-Ravioli mit Bio Eigelb und Stangensellerie
              Autumn mushroom ravioli with organic egg yolk and bunch celery
     Ravioli aux champignons d’automne, jaune d'œuf biologique et branches de céleri
                                         26 / 39
HAUPTGÄNGE
                                       MAIN DISHES
                                    PLATS PRINCIPAUX

      Leinengeangelte Dorade Royale mit Aceto-Oliven-Emulsion und Ratatouille
          Line angled gilt head bream royal with aceto and olive emulsion, ratatouille
             Dorade royale pêchée à la ligne, émulsion d’aceto et olives, ratatouille
                                               59

             Pochiertes Pollackfilet mit Krustentieren, Salicorn und Karotte
                 Poached pollack fillet with crustacean, salicornia and carrots
                Pavé de lieu jaune poché avec crustacés, salicorne et carottes
                                               62

           Aargauer Reh mit Whiskey-Jus, Buchweizen und Petersilienwurzel
               Deer from Aargau with whiskey jus, buckwheat and parsley root
                 Cerf d’Argovie, jus au whiskey, sarrasin et racine de persil
                                             62

      Berner Oberländer Lammrücken mit Feigensenf, Kichererbsen und Peperoni
           Berner Oberland lamb saddle with fig mustard, chick-pea and bell pepper
     Carré d’agneau du Berner Oberland à la moutarde aux figues, pois chiches et poivrons
                                             59

Duett vom Aargauer Biokalb mit Périgord Trüffeljus, Laugen-Semmelknödel und Pâtisson
    Argovian organic veal duo with Périgord truffle jus, white-bread dumplings and pattypan
                Duo de veau organique d’Argovie, jus aux truffes du Périgord,
                  noques allemande de pain blanc à la saumure et pâtisson
                                               65
NACHSPEISEN
                                 DESSERTS
                                 DESSERTS

                              Käse vom Wagen
                            Cheese from the trolley
                             Fromage du chariot
                                    ab 26

                     Comté-Tartelette mit Zwetschgen
                            Comté tarte with plums
                         Tartelette au comté et prunes
                                       21

                       Ringelblumen-Moscatosorbet
                         Marigold and moscato sorbet
                         Sorbet aux souci et moscato
                                      18

                       Variation von Quitte und Birne
                           Quince and pear variation
                           Variation de coing et poire
                                       26

 Passionsfrucht-Kubus mit Baby Ananas und Felchlin Schokoladenglace
    Passionfruit cube with baby pineapple and Felchlin chocolate ice cream
   Tartelette aux fuit de la passion, ananas baby et glace au chocolat Felchlin
                                         26

  Apfelmoelleux mit Vanille, Granatapfel und Fleur de sel-Karamellglace
 Apple moelleux with vanilla, pomegranate, fleur de sel and caramel ice cream
Moelleux aux pommes, vanille, pomme grenade, glace au fleurs de sel et caramel
                                     26
MENÜ 112                                    WEINSET 41

             Moorhuhn-Gänseleber-Mousse                         Chardonnay DOC 2012
             mit Blumenkohl und Eberesche                           Vie di Romans
            Moorhen and goose liver mousse
           with cauliflower and mountain ash
    Mousse de gallinula et fois gras, chou-fleur et sorbier

  Duett vom Aargauer Biokalb mit Périgord Trüffeljus,              Syrah AOC 2015
         Laugen-Semmelknödel und Pâtisson                             Ziereisen
     Argovian organic veal duo with Périgord truffle jus,
            white-bread dumplings and pattypan
Duo de veau organique d’Argovie, jus aux truffes du Périgord,
 noques allemande de pain blanc à la saumure et pâtisson

              Apfelmoelleux mit Vanille,                           Beerenauslese
       Granatapfel und Fleur de sel-Karamellglace               Rosenmuskateller 2015
        Apple moelleux with vanilla, pomegranate,
                                                                   Gerhard Kracher
            fleur de sel and caramel ice cream
      Moelleux aux pommes, vanille, pomme grenade,
             glace aux fleurs de sel et caramel

                 Pralinen / Pralin / Pralinés
MENÜ 152                                             WEINSET 66

Handgetauchte, gebratene Jakobsmuscheln mit Kefir,                    Heida AOC Veritas 2014
          Limette und Butternuss-Kürbis                                 St. Jodern Kellerei
      Roasted hand-immersed scallops with kefir,
              lime and butternut pumpkin
   Coquilles Saint-Jacques immergées à la main rôtie,
            kefir, limette et courge butternut

Herbstpilz-Ravioli mit Bio Eigelb und Stangensellerie             Bianco Infinito IGT Veneto 2015
               Autumn mushroom ravioli
                                                                        Maeli Colli Euganei
         with organic egg yolk and bunch celery
          Ravioli aux champignons d’automne,
      jaune d'œuf biologique et branches de céleri

      Pochiertes Pollackfilet mit Krustentieren,                    Chassagne-Montrachet AOC
                Salicorn und Karotte                                Les Blanchots Dessous 2015
Poached coalfish fillet with crustacean, salicornia and carrots
                                                                  Hubert Bouzereau-Gruère & Filles
        Pavé de lieu jaune poché avec crustacés,
                     Salicorne et carottes

         Comté-Tartelette mit Zwetschgen                                 Moët et Chandon
                 Comté tarte with plums
                                                                          Impérial Brut
              Tartelette au comté et prunes                                Champagne

            Ringelblumen-Moscatosorbet
              Marigold and moscato sorbet
              Sorbet aux souci et moscato

            Variation von Quitte und Birne                         Cuvée d’or AOC Dessert 2015
                                                                     Weinkellerei Siebe Dupf
                Quince and pear variation
                Variation de coing et poire

                       oder / or / ou                                        oder / or / ou

      Passionsfrucht-Kubus mit Baby Ananas                                Sauternes AC
          und Felchlin Schokoladenglace                                2ème Cru Classé 2012
         Passionfruit cube with baby pineapple
                                                                      Château Doisy-Védrines
            and Felchlin chocolate ice cream
            Tartelette aux fuit de la passion,
        ananas baby et glace au chocolat Felchlin

                Pralinen / Pralin / Pralinés
MENÜ 172                                       WEINSET 79

         Moorhuhn-Gänseleber-Mousse                            Chardonnay DOC 2012
         mit Blumenkohl und Eberesche                              Vie di Romans
        Moorhen and goose liver mousse
       with cauliflower and mountain ash
Mousse de gallinula et fois gras, chou-fleur et sorbier

         Zitronengras-Kokosnusssuppe                            Gewürztraminer AOC
       mit Miéral Entenpraline und Mango                          Bollenberg 2012
           Lemongrass and coconut soup
                                                                  Valentin Zusslin
       with Miéral duckling praline and mango
       Soupe à la citronnelle et noix de coco,
        praline de canard Miéral et mangue

        Leinengeangelte Dorade Royale                     Dão DOC Quinta da Pellada Primus
   mit Aceto-Oliven-Emulsion und Ratatouille                      Branco 2014
               Line angled gilt head royal
                                                                  Alvaro Castro
      with aceto and olive emulsion and ratatouille
           Dorade royale pêchée à la ligne,
       émulsion d’aceto et olives, ratatouille

         Aargauer Reh mit Whiskey-Jus,                           Médoc AOC Cru
        Buchweizen und Petersilienwurzel                         Bourgeois 2011
          Deer from Aargau with whiskey jus,                   Château Rollan de By
             buckwheat and parsley root
           Cerf de l’Argovie, jus au whiskey,
              sarrasin et racine de persil

       Comté-Tartelette mit Zwetschgen                         Moët et Chandon Brut

               Comté tarte with plums
            Tartelette au comté et prunes

          Ringelblumen-Moscatosorbet

            Marigold and moscato sorbet
            Sorbet aux souci et moscato

         Variation von Quitte und Birne                     Cuvée d’or AOC Dessert 2015
                                                              Weinkellerei Siebe Dupf
              Quince and pear variation
              Variation de coing et poire

                     oder / or / ou                                  oder / or / ou

    Passionsfrucht-Kubus mit Baby Ananas                           Sauternes AC
        und Felchlin Schokoladenglace                           2ème Cru Classé 2012
       Passionfruit cube with baby pineapple
                                                               Château Doisy-Védrines
          and Felchlin chocolate ice cream
           Tartelette aux fuit à la passion,
      ananas baby et glace au chocolat Felchlin
              Pralinen / Pralin / Pralinés

                        Dieses Menu bieten wir abends an.
        We serve this menu only in the evenings. Ce menu est servi que le soir.
Wenn nicht anders vermerkt, verwenden wir Schweizer Fleisch.

Alle unsere Preise verstehen sich in Schweizer Franken und inklusive 7.7% MwSt.
                         Für den Euro gilt der Tageskurs.
Vous pouvez aussi lire