426 FMH Echange d'informations médicales lors de rapatriements
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
BMS – SÄZ Schweizerische Ärztezeitung – Bollettino dei medici svizzeri – Gasetta dals medis svizzers Bulletin des médecins suisses 425 Editorial 429 FMH 460 «Et encore…» Décisions médicales «Décisions médicales par Anna Sax 14 5. 4. 2017 d élicates en fin de vie»: Preuve ou orthodoxie? entretien avec Samia Hurst 426 FMH Echange d’informations médicales lors de rapatriements Offizielles Organ der FMH und der FMH Services www.saez.ch Organe officiel de la FMH et de FMH Services www.bullmed.ch Bollettino ufficiale della FMH e del FMH Services Organ ufficial da la FMH e da la FMH Services Published under the copyright license “Attribution – Non-Commercial – NoDerivatives 4.0”. No commercial reuse without permission. See: http://emh.ch/en/services/permissions.html
SOMMAIRE 423 Rédaction Rédaction Ethique Dr méd. et lic. phil. Bruno Kesseli, membre de la FMH (Rédacteur Dr théol. Christina Aus der Au, p.-d.; Prof. Dr méd. Lazare Benaroyo, en chef); biol. dipl. Tanja Kühnle (Managing Editor); membre de la FMH; Dr phil., biol. dipl. Rouven Porz, p.-d. Isabel Zwyssig, M.A. (Rédactrice coordinatrice); Rédaction Histoire de la médecine Dr méd. Werner Bauer, membre de la FMH; Prof. Dr méd. Samia Hurst; Prof. Dr méd. et lic. phil. Iris Ritzmann; Dr ès sc. soc. Eberhard Wolff, p.-d. Dr méd. Jean Martin, membre de la FMH; lic. oec. publ. Anna Sax, MHA; Rédaction Economie Dr méd. Jürg Schlup, président de la FMH; Prof. Dr méd. Hans Stalder, lic. oec. publ. Anna Sax, MHA membre de la FMH; Dr méd. Erhard Taverna, membre de la FMH; Rédaction Droit lic. phil. Jacqueline Wettstein, cheffe de la communication de la FMH Me Hanspeter Kuhn, chef du Service juridique de la FMH FMH ÉDITORIAL:Yvonne Gilli 425 Décisions médicales délicates ACTUEL:Yvonne Gilli, Michelle Salathé, Hans Wolff 426 Echange d’informations médicales lors de rapatriements La FMH, l’ASSM et la Conférence des médecins pénitentiaires suisses (CMPS) soutiennent une séparation claire entre les tâches du médecin traitant et celles du médecin accompagnant un rapatriement. Leur exigence est mise en œuvre grâce à de nouveaux formulaires. INTERVIEW AVEC SAMIA HURST:Bruno Kesseli 429 «Commençons par connaître la réalité» Samia Hurst, médecin et bioéthicienne genevoise, participe au projet «Décisions médicales en fin de vie: fréquence et tendances en Suisse» dans le cadre du Programme national de recherche 67 «Fin de vie». A la Chambre médicale d’octobre dernier, elle a tenu un exposé très suivi à ce sujet. L’entretien qui suit revient sur certains aspects évoqués à cette occasion. 431 Nouvelles du corps médical Organisations du corps médical SSPPEA: Alain Di Gallo, Hélène Beutler 432 Prise de position de la SSPPEA: la situation et les soins des r éfugié-e-s mineur-e-s en Suisse Courrier / Communications 433 Courrier au BMS 434 Examens de spécialiste / Communications FMH Services 438 Emplois et cabinets médicaux (version imprimée uniquement) Tribune POINT DE VUE: M. Umpitz 448 Qualitätsförderung der ambulanten ärztlichen Versorgung: Obligatorische Messung der Patientenzufriedenheit Published under the copyrightwww.emh.ch in der license “Attribution Rubrik «Bücher». – Non-Commercial – NoDerivatives 4.0”. No commercial reuse without permission. See: http://emh.ch/en/services/permissions.html
SOMMAIRE 424 Tribune POINT DE VUE: Hans Hoppeler, Jürg Müller, Marc Lauper 452 Die Utopie einer günstigeren Gesundheitsversorgung Horizons SOUS UN AUTRE ANGLE:Helen Laura Moser 455 Erfahrungsbericht einer jungen Ärztin: Nach dem Staats in die Südsee Après avoir réussi mon examen fédéral en 2016 et comme mon premier poste ne débutait qu’en janvier 2017, j’ai réservé un vol vers Honiara, capitale des Iles Salomon, un archipel situé dans le Pacifique sud, dans l’idée d’assister les médecins dans un hôpital de province. Lorsque j’étais externe, j’avais déjà connu ces îles et travaillé près de trois mois dans le service d’orthopédie du National Referral Hospital (NRH). J’y ai appris à comprendre et à parler (un peu) le pijin, la langue locale, et à apprécier le pays. SOUS UN AUTRE ANGLE:Jann P. Schwarzenbach 458 Medizin-Entfremdung Et encore… Anna Sax 460 Preuve ou orthodoxie? «Que fait la Commission de la concurrence?», demande Stefan Felder, professeur en économie de la santé, qui déplorait, dans un article récemment publié, que les hôpitaux publics aient «une position dominante» dans beaucoup de cantons. Comme nombre de ses collègues partisans de l’orthodoxie libérale, il pense qu’une concurrence libre entre les hôpitaux ferait baisser les coûts et améliorerait la qualité. Mais qu’en est-il vraiment? BENDIMERAD Impressum Bulletin des médecins suisses personne de contact, Prix de l’abonnement: abonnement de l’autorisation de EMH et sur la base Organe officiel de la FMH tél. +41 (0)61 467 86 08, annuel CHF 320.–, port en sus. d’un accord écrit. et de FMH Services fax +41 (0)61 467 85 56, ISSN: version imprimée: 0036-7486 / Note: Toutes les données publiées Adresse de la rédaction: Elisa Jaun, stellenmarkt@emh.ch version en ligne: 1424-4004 dans ce journal ont été vérifiées avec Assistante de rédaction BMS, «Office de placement»: FMH Consul- Paraît le mercredi le plus grand soin. Les publications EMH Editions médicales suisses SA, ting Services, Office de placement, signées du nom des auteurs reflètent Farnsburgerstrasse 8, 4132 Muttenz, © FMH Case postale 246, 6208 Oberkirch, avant tout l’opinion de ces derniers, tél. +41 (0)61 467 85 72, Le Bulletin des médecins suisses est tél. +41 (0)41 925 00 77, pas forcément celle de la rédaction du fax +41 (0)61 467 85 56, actuellement une publication en libre fax +41 (0)41 921 05 86, [BMS]. Les doses, indications et redaktion.saez@emh.ch, www.saez.ch accès (open access). Jusqu’à révoca- mail@fmhjob.ch, www.fmhjob.ch formes d’application mentionnées tion, la FMH habilite donc EMH à ac- Editeur: EMH Editions médicales doivent en tous les cas être comparées Abonnements membres de la FMH: corder à tous les utilisateurs, sur la s uisses SA, Farnsburgerstrasse 8, aux notices des médicaments utilisés, FMH Fédération des médecins base de la licence Creative Commons 4132 Muttenz, tél. +41 (0)61 467 85 55, en particulier pour les médicaments suisses, Elfenstrasse 18, 3000 Berne 15, «Attribution – Pas d’utilisation com- fax +41 (0)61 467 85 56, www.emh.ch récemment autorisés. tél. +41 (0)31 359 11 11, merciale – Pas de modification 4.0 Marketing EMH / Annonces: fax +41 (0)31 359 11 12, dlm@fmh.ch International», le droit, non limité dans Production: Schwabe SA, Muttenz, Dr phil. II Karin Würz, responsable le temps, de reproduire, distribuer et www.schwabe.ch Autres abonnements: EMH Editions marketing et communication, communiquer cette création au public. médicales suisses SA, Abonnements, tél. +41 (0)61 467 85 49, fax +41 Le nom de l’auteur doit dans tous les Farnsburgerstrasse 8, 4132 Muttenz, (0)61 467 85 56, kwuerz@emh.ch cas être indiqué de manière claire et tél. +41 (0)61 467 85 75, fax +41 transparente. L’utilisation à des fins «Offres et demandes d’emploi/Im- (0)61 467 85 76, abo@emh.ch commerciales peut être possible Photo de couverture: meubles/Divers»: Matteo Domeniconi, uniquement après obtention explicite © Letuve | Dreamstime.com Published under the copyright license “Attribution – Non-Commercial – NoDerivatives 4.0”. No commercial reuse without permission. See: http://emh.ch/en/services/permissions.html
FMH Editorial 425 Décisions médicales délicates Yvonne Gilli Dr méd., membre du Comité central de la FMH, responsable du département Numérisation/eHealth En médecine, certaines décisions peuvent s’avérer ex- désormais un rapport structuré confidentiel dans le- trêmement délicates et placer les médecins face à un quel ils consignent les facteurs de risques décelés, et dilemme éthique. Spontanément, on pense aux déci- examinent l’éventuelle présence de contre-indications sions en fin de vie ou à des situations dans lesquelles le au transport aérien d’après des directives interna pronostic vital du patient est engagé, mais ces déci- tionales. Ils n’évaluent pas directement l’aptitude au sions peuvent aussi concerner des personnes particu- transport, celle-ci relevant de la compétence de l’orga- lièrement vulnérables qui, en raison de leur situation, nisation en charge du renvoi qui met à disposition son ne peuvent pas disposer librement de la prise en charge propre expert médical. L’échange des informations à laquelle elles ont droit; et en particulier les requé- médicales entre le médecin pénitentiaire et le médecin rants d’asile contraints de quitter notre pays suite à chargé du transport est assuré avec le consentement une décision de renvoi exécutoire. écrit de la personne à rapatrier. L’accompagnement médical du rapatriement est ainsi garanti et toute Les tâches et responsabilités des médecins mesure de contrainte médicale est proscrite. pénitentiaires lors de renvois sous contrainte L’accompagnement médical dans le cadre de décisions ont été redéfinies dans le cadre de renvoi et de mesures de contrainte administrative d’un essai-pilote. demeure difficile. Les médecins pénitentiaires restent les employés des autorités ayant rendu la décision de La dignité humaine est intangible. En tant qu’Etat de renvoi, et à ce titre, ils sont tiraillés entre une décision droit, la Suisse respecte les droits fondamentaux qui en exécutoire et l’éthique médicale, qui place la santé du découlent, dont le droit à une prise en charge médicale patient au centre. En outre, la santé du patient ne dé- en présence d’éléments pouvant indiquer une menace pend pas seulement du rapport médical rédigé avant le pour la santé, ou si la personne concernée fait valoir renvoi, mais également de la prise en charge médicale une telle menace. En règle générale, ce sont les méde- future lors du retour dans le pays d’origine. Or nous cins pénitentiaires qui sont chargés d’évaluer l’état de savons tous que la plupart des personnes expulsées santé sur la base de leurs connaissances médicales n’auront plus la garantie d’accéder à des soins une fois mais aussi des directives déontologiques et éthiques. dans leur pays. Pour beaucoup, la seule acquisition de En 2013, l’ancien président de la Commission centrale médicaments efficaces pourra s’avérer véritablement d’éthique de l’Académie suisse des sciences médicales problématique, voire impossible. avait déjà soulevé la pratique problématique de l’accompagnement médical des rapatriements sous L’évaluation médicale de personnes contrainte et exigé des améliorations [1]. Il a no- contraintes de quitter notre pays reste tamment critiqué l’absence de définition claire des une décision p articulièrement délicate. tâches et des responsabilités et souligné le fait que, dans la plupart des cantons, les médecins péniten- En ce sens, l’évaluation médicale de personnes con tiaires dépendent de la direction de la justice et de la traintes de quitter notre pays reste une décision parti- prison et qu’ils peuvent donc être pris dans un conflit culièrement délicate. Autant les instances responsables de loyauté entre la médecine d’une part et la dépen- que les médecins se doivent de réfléchir aux condi- 1 Kind C. La prise en charge dance à leur employeur de l’autre, à savoir l’autorité qui tions-cadres. A titre individuel, le médecin est systé- médicale de personnes détenues à l’exemple des a ordonné le renvoi. matiquement face à un cas de conscience qui le place à rapatriements sous Depuis, un essai-pilote a été mené avec l’implication de la frontière entre responsabilité éthique et son rôle contrainte de requérants d’asile. Bull Méd Suisses. tous les milieux concernés dans le but d’apporter des face aux décisions d’un Etat de droit. 2013;94(51/52):1941–43. améliorations. Les médecins pénitentiaires rédigent BULLETIN DES MÉDECINS SUISSES – SCHWEIZERISCHE ÄRZTEZEITUNG – BOLLETTINO DEI MEDICI SVIZZERI 2017;98(14):425 Published under the copyright license “Attribution – Non-Commercial – NoDerivatives 4.0”. No commercial reuse without permission. See: http://emh.ch/en/services/permissions.html
FMH Ac tuel 426 Echange d’informations médicales lors de rapatriements Yvonne Gilli a , Michelle Salathé b , Hans Wolff c a Dr méd., membre du Comité central de la FMH, responsable du département Numérisation/eHealth; b lic. iur., MAE, secrétaire générale adjointe de l’ASSM; c Prof., vice-président de la Conférence des médecins pénitentiaires suisses La FMH, l’ASSM et la Conférence des médecins pénitentiaires suisses (CMPS) sou- tiennent une séparation claire entre les tâches du médecin traitant et celles du médecin accompagnant un rapatriement. Leur exigence est mise en œuvre grâce à de nouveaux formulaires: un rapport médical structuré et une liste de contre-indi- cations pour les rapatriements par voie aérienne sont mis à la disposition du médecin traitant. Ce dernier communique la présence d’éventuels problèmes de santé – pour autant que la personne concernée le délie du secret professionnel – à son collègue en charge du vol de retour. Celui-ci se prononce sur l’aptitude au transport. Depuis le décès tragique survenu en 2010 lors d’un ra- 2. L’indépendance du médecin à prendre une décision patriement sous contrainte, le Secrétariat d’Etat aux dans le respect du secret professionnel est primor- migrations (SEM) s’assure que des médecins spécialistes diale pour la relation de confiance avec le patient. et des professionnels de santé accompagnent les rapa- Elle est un préalable à l’amélioration de l’échange des triements sous contrainte sur des vols spéciaux et si données médicales. nécessaire sur des vols de ligne. Cependant jusqu’ici, les tâches et les responsabilités de tous les acteurs n’avaient Changement de système de «fit to fly» pas été définies de manière claire. En 2013, la Commis- à une liste de contre-indications sion centrale d’éthique (CCE) de l’ASSM a publié une prise de position sur les aspects médicaux des renvois La clarification des rôles telle qu’elle a été exigée est et exigé un changement de système (renoncement au réalisée grâce à un changement de système passant d’un «fit to fly»). La pression sur les médecins appelés à se certificat d’aptitude au renvoi («fit to fly») à une liste prononcer sur l’aptitude au vol et le flux d’informations de contre-indications. Délivrer ce certificat étant une lacunaire entre les acteurs impliqués avaient suscité la activité d’expert non conciliable avec le rôle du méde- critique. A l’initiative de la conseillère fédérale Simo- cin traitant, ce dernier examine exclusivement la pré- netta Sommaruga, un dialogue a été mis en place en sence de contre-indications médicales et inscrit les 2013 entre des représentants des autorités, les membres éventuels problèmes de santé dans le rapport médical. de la Commission nationale de prévention de la torture En revanche, il n’évalue pas l’aptitude au transport, qui et des représentants du corps médical. relève de la responsabilité du médecin chargé du suivi La FMH, l’ASSM et la Conférence des médecins péniten- médical pendant le transport. tiaires suisses (CMPS) ont participé à ce dialogue au nom Pour la transmission d’informations médicales, le méde- des médecins. En septembre 2014, le dialogue a adopté cin traitant doit avoir l’accord du patient, et donc de la 1 www.sem.admin.ch en séance plénière un rapport1 sur les questions médi- personne qui est sur le point d’être renvoyée, ou il peut → Actualité → News cales qui se posent lors des renvois sous contrainte, se faire légalement lever du secret médical par les auto- → News 2014 → Amélioration de dans lequel il présente son analyse et fixe les prochaines rités concernées. En devenant concret, le changement l’échange d’informations étapes. Il demande notamment la mise en œuvre de de système apporte ici une solution dans le respect des médicales lors des rapatriements. deux points fondamentaux: principes éthiques fondamentaux2 de la médecine. 2 www.assm.ch 1. Le rôle du médecin traitant avant le renvoi doit être Afin d’accompagner ce changement de système, le SEM → Ethique → Médecine pénitentiaire → Rapatrie- clairement délimité par rapport au rôle du médecin a mis sur pied un groupe de travail «Changement de ments sous contrainte. qui délivre le certificat d’aptitude au renvoi. système contre-indications» dans lequel ont siégé la BULLETIN DES MÉDECINS SUISSES – SCHWEIZERISCHE ÄRZTEZEITUNG – BOLLETTINO DEI MEDICI SVIZZERI 2017;98(14):426 – 428 Published under the copyright license “Attribution – Non-Commercial – NoDerivatives 4.0”. No commercial reuse without permission. See: http://emh.ch/en/services/permissions.html
FMH Ac tuel 427 FMH, l’ASSM et la CMPS aux côtés de la Confédération – Lorsqu’une décision de renvoi exécutoire a été et des cantons. Sur les vols de ligne, il a procédé à une prononcée, les autorités cantonales concernées s’as- évaluation parallèle dès sa mise en place en avril 2015 surent que les investigations médicales nécessaires et l’a poursuivie jusqu’au 30 septembre 2015 en se ba- dans le cadre de la préparation du départ aient lieu sant, de manière quantitative et qualitative, sur les re- suffisamment tôt. Le médecin traitant est informé tours des autorités cantonales en charge de la migra- si l’entretien structuré fait état d’un danger pour la tion et des détentions, et du corps médical. Tous deux santé ou si la personne demande une évaluation considèrent que ce changement de système est positif, médicale. Si c’est le cas, il rédige un rapport médical tout comme la Commission nationale de prévention de auquel est jointe une liste des contre-indications la torture3 qui, dans le cadre d’un monitorage, observe basée sur des références bibliographiques interna- tous les renvois de niveau 4 (décision de contrainte poli- tionales. cière et mesures policières). – La liste des contre-indications ne remplace pas les évaluations minutieuses au cas par cas. Même les maladies qui ne remplissent pas strictement les cri- Mise en œuvre définitive: tères de la liste peuvent exposer le patient à un dan- nouveaux formulaires uniformes ger inacceptable lors d’un rapatriement forcé. A titre sur tout le territoire d’exemple, la conjonction de plusieurs affections ou L’évaluation de septembre 2015 a permis au groupe de l’effet démultiplicateur du stress psychique lié à un travail d’émettre des avis critiques et d’intégrer des pro- rapatriement sous contrainte sur les symptômes positions d’amélioration dans les processus en cours. peuvent être cités. En parallèle, les formulaires définitifs ont été validés et – Le médecin traitant établit son évaluation en toute les différentes étapes précisées: indépendance et sa décision repose sur des principes 3 www.nkvf.admin.ch → Publications & Services → Rapports → Observations des renvois en vertu du droit des étrangers → 2016 → Rapport au Dépar tement fédéral de justice et police (DFJP) et à la Conférence des directrices et directeurs des départements cantonaux de justice et police (CCDJP) relatif au contrôle des renvois en application du droit des étrangers, d’avril 2015 à avril 2016. Figure 1: Le rapport médical pour le médecin traitant. BULLETIN DES MÉDECINS SUISSES – SCHWEIZERISCHE ÄRZTEZEITUNG – BOLLETTINO DEI MEDICI SVIZZERI 2017;98(14):426 – 428 Published under the copyright license “Attribution – Non-Commercial – NoDerivatives 4.0”. No commercial reuse without permission. See: http://emh.ch/en/services/permissions.html
FMH Ac tuel 428 Correspondance: FMH Elfenstrasse 18 CH-3000 Berne 15 Tél. 031 359 11 11 yvonne.gilli[at]fmh.ch Académie suisse des Figure 2: Une liste des contre-indications médicales aux rapatriements sous contrainte par voie aérienne est mise sciences médicales (ASSM) à la disposition des médecins. Maison des Académies Laupenstrasse 7 CH-3001 Berne Tél. 031 306 92 70 m.salathe[at]samw.ch médico-éthiques. Il peut proposer des examens sup- médicales puissent être transmises, la personne plémentaires si l’état de santé du patient l’exige. Au expulsée lève explicitement le médecin du secret Conférence des médecins cas où le patient s’oppose à la transmission de ses professionnel. pénitentiaires suisses (CMPS) données, le médecin a la possibilité de se faire lever Hôpitaux Universitaires du secret médical par les autorités cantonales. C’est Aussi bien le Comité central de la FMH que l’ASSM et la de Genève Médecine pénitentiaire à lui de lancer la procédure. CMPS ont approuvé cette manière de procéder. Ch. du Petit-Bel-Air 2 – En cas de contre-indications, le médecin traitant CH-1224 Chêne-Bourg Tél. 022 305 52 18 transmet son rapport de manière confidentielle au Hans.Wolff[at]hcuge.ch médecin chargé du transport. Pour que les données BULLETIN DES MÉDECINS SUISSES – SCHWEIZERISCHE ÄRZTEZEITUNG – BOLLETTINO DEI MEDICI SVIZZERI 2017;98(14):426 – 428 Published under the copyright license “Attribution – Non-Commercial – NoDerivatives 4.0”. No commercial reuse without permission. See: http://emh.ch/en/services/permissions.html
FMH Inter view 429 «Décisions médicales en fin de vie»: entretien avec Samia Hurst «Commençons par connaître la réalité» Entretien: Bruno Kesseli Dr méd. et lic. phil., rédacteur en chef Samia Hurst, médecin et bioéthicienne genevoise, participe au projet «Décisions médicales en fin de vie: fréquence et tendances en Suisse» dans le cadre du Pro- gramme national de recherche 67 «Fin de vie». A la Chambre médicale d’octobre dernier, elle a tenu un exposé très suivi à ce sujet. L’entretien qui suit revient sur certains aspects évoqués à cette occasion. Que faut-il comprendre par «Décisions médicales en fin de vie» – pouvez-vous donner des exemples? Samia Hurst Dans le sens courant, les décisions de fin de vie in- Prof. Samia Hurst est mé- decin, bioéthicienne et cluent toutes les décisions qui se prennent en fin de vie directrice de l’Institut qu’elles aient ou non un lien avec notre santé. Dans le Ethique Histoire Humanité sens utilisé dans les études sur les décisions de fin de de l’Université de Genève. vie, ce terme est plus précis. Il désigne toutes les déci- Elle est également éditrice sions qui sont prises avec la conscience qu’elles pour- de la revue Bioethica Fo- rum, membre du Comité raient raccourcir la vie, que ce soit ou non l’intention. Il exécutif du Council for In- désigne donc aussi toutes les décisions médicales ternational Organizations prises dans le but de s’abstenir de prolonger la vie, ou of Medical Sciences dans le but de la raccourcir. (CIOMS) et de la Commis- sion nationale d’éthique dans le domaine de la mé- Pourquoi est-ce important de disposer de données decine humaine. scientifiques sur les décisions en fin de vie? La manière dont se déroule la fin de vie en Suisse nous informe sur plusieurs enjeux sociaux. Notre étude Suisse autour de la question de l’assistance au suicide. comparative suggère par exemple un recul de l’achar- Le champ du PNR 67 est cependant nettement plus nement thérapeutique. Les situations de fin de vie font large. Il porte sur les conditions et sur les représenta- par ailleurs l’objet de controverses dans la médecine et tions de la mort en Suisse. C’est un sujet qui dépasse la société. Il est important que ces débats se fondent sur des faits. Trop souvent, nous imaginons les «Les situations de fin de vie font l’objet situations, et ensuite nous jugeons si telle ou telle de controverses dans la médecine et la société. décision est bonne ou mauvaise. Notre imagina- Il est important que ces débats se fondent tion, cependant, est très limitée. Commençons par sur des faits.» connaître la réalité. largement la question de l’assistance au suicide, qui ne Dans quelle mesure le vif débat sur l’assistance concerne qu’une petite minorité des décès dans notre médicale au suicide a-t-il influencé le lancement de ce pays. programme de recherche? Il faudrait poser cette question aux personnes qui ont Pouvez-vous résumer brièvement les principales participé à la décision de lancer ce programme. Mon conclusions de l’étude? avis personnel est, cela dit, que l’influence aura été très Désormais, plus de la moitié des décès et 82% des décès limitée. Nous avons, c’est vrai, un débat durable en attendus et non soudains sont précédés d’au moins BULLETIN DES MÉDECINS SUISSES – SCHWEIZERISCHE ÄRZTEZEITUNG – BOLLETTINO DEI MEDICI SVIZZERI 2017;98(14):429– 430 Published under the copyright license “Attribution – Non-Commercial – NoDerivatives 4.0”. No commercial reuse without permission. See: http://emh.ch/en/services/permissions.html
FMH Inter view 430 une décision de fin de vie. La plupart de ces décisions concernent le retrait ou l’abstention thérapeutique, et PNR 67 «Fin de vie» l’intensification du traitement des symptômes. Cette 33 équipes de recherche étudient au sein du Programme national évolution n’est pas homogène. L’abstention thérapeu- de recherche «Fin de vie» (PNR 67) des aspects liés à la fin de la vie à partir de diverses perspectives disciplinaires. tique, la sédation palliative, et l’assistance au suicide Le PNR a pour objectif de produire de manière scientifique des ont augmenté. L’intensification du traitement des connaissances servant à définir des orientations ou des actions symptômes avec l’acceptation ou l’intention de hâter la dans le domaine de la dernière phase de la vie et de les mettre à mort n’a en revanche pas augmenté. Même si c’est elle disposition des décideuses et décideurs du système de santé, de la politique et des professions qui s’occupent de la prise en qui fait l’objet des discussions les plus soutenues, l’as- charge des personnes en fin de vie. sistance au suicide demeure très rare. Le PNR dispose d’une enveloppe de 15 millions de francs. Les recherches portent sur 5 ans. Y a-t-il des résultats qui vous ont surpris, vous et vos Plus d’informations sur www.nfp67.ch/fr collègues? Si oui, lesquels? Nous avons exploré l’implication des patients dans les vanche, un médecin doit être en mesure de prendre un décisions les concernant. La participation des patients certain nombre de précautions vis-à-vis d’un patient capables de discernement a diminué. qui formule une demande d’assistance au suicide. Ces précautions pourraient, elles, faire l’objet d’une forma- «L’abstention thérapeutique, la sédation pallia- tion mieux ciblée. tive, et l’assistance au suicide ont augmenté.» Comment les résultats seront-ils utilisés? Seront-ils Comment expliquez-vous cette observation? par exemple repris en politique? Il est possible que l’on estime plus souvent qu’aupara- L’Académie Suisse des Sciences Médicales revoit en ce vant que poursuivre un traitement serait contraire à moment sa directive médico-éthique sur la prise en l’intérêt du patient. Dans ces situations, il est possible charge des patients en fin de vie. Il est très utile que la que des médecins estiment ne pas devoir proposer au plupart des données issues du PNR 67 soient dispo- patient des options qu’ils jugent contre-indiquées. Cette nibles pour le travail de cette sous-commission. évaluation, cependant, devrait reposer sur les priorités du patient. Ce résultat semble donc problématique. Ce programme a-t-il soulevé de nouvelles questions qui seront éventuellement examinées lors Est-il possible de tirer des conséquences pratiques de prochaines études? directes à partir des données obtenues? Par exemple L’augmentation importante de la sédation palliative pour la formation prégraduée, postgraduée et devra faire l’objet d’études plus approfondies, tant sur continue des médecins ou pour leur activité pratique? le plan factuel que sur le plan éthique. Les décisions de fin de vie ont augmenté et doivent être mieux intégrées dans la formation pré- et sur- «Les décisions de fin de vie ont augmenté et tout postgraduée des médecins. La place du patient doivent être mieux intégrées dans la formation dans ces décisions doit continuer d’être rappelée et pré- et surtout postgraduée des médecins.» précisée. Même si l’assistance au suicide reste rare, le fait qu’elle devienne plus fréquente va immanqua- Quel est votre bilan personnel au terme du PNR blement soulever à nouveau la question de son intégra- «Décisions médicales en fin de vie»? tion dans la formation médicale. Il ne s’agit pas de for- C’est un bel exemple de ce qui est possible avec un finan- mer les médecins à la pratique de l’assistance au suicide, cement public de la recherche autour d’un enjeu social bkesseli[at]emh.ch car nul ne peut être tenu d’entrer en matière. En re- important. BULLETIN DES MÉDECINS SUISSES – SCHWEIZERISCHE ÄRZTEZEITUNG – BOLLETTINO DEI MEDICI SVIZZERI 2017;98(14):429– 430 Published under the copyright license “Attribution – Non-Commercial – NoDerivatives 4.0”. No commercial reuse without permission. See: http://emh.ch/en/services/permissions.html
FMH Nouvelles du corps médical 431 Nouvelles du corps médical Todesfälle / Décès / Decessi Praxiseröffnung / Nouveaux cabinets Ärztegesellschaft des Kantons Luzern Walter Strupler (1919), † 4.1.17, médicaux / Nuovi studi medici Zur Aufnahme in unsere Gesellschaft Facharzt für Oto-Rhino-Laryngologie, SG Sektion Gäu hat sich gemeldet: 9008 St. Gallen Peter Willi Kurz, Heidrun Conrad, Praktische Ärztin, Doktor- Manfred Elke (1928), † 24.2.17, Facharzt für Kardiologie und Facharzt huus Nebikon, Kirchplatz 3, 6244 Nebikon 4123 Allschwil für Allgemeine Innere Medizin, Bahnhofstrasse 4, 8730 Uznach Einsprachen sind innert 20 Tagen nach der Publikation schriftlich und begründet zu Ivan Horak (1931), † 24.2.17, richten an: Ärztegesellschaft des Kantons Spécialiste en ophtalmologie, Barbara Schiller, Luzern, Schwanenplatz 7, 6004 Luzern 2000 Neuchâtel Fachärztin für Kinder- und Jugendmedizin, Oberer Graben 12, 9000 St. Gallen Otto Widmer (1927), † 4.3.17, VD Ärzte-Gesellschaft des Kantons Zug Facharzt für Allgemeine Innere Medizin, 6130 Willisau Zur Aufnahme in die Ärzte-Gesellschaft des Vanessa Crisinel, Kantons Zug als ordentliches Mitglied hat Spécialiste en cardiologie et Spécialiste sich angemeldet: Werner Ruess (1927), † 9.3.17, en médecine interne générale, av. de l’Avant- Facharzt für Allgemeine Innere Medizin, Poste 2, 1005 Lausanne 6048 Horw Sebastian Gathmann, Facharzt für orthopädi- sche Chirurgie und Traumatologie des Bewe- VS gungsapparates, FMH, Zuger Kantonsspital, 6340 Baar Korrigendum Basile Darbellay, In der Schweizerischen Ärztezeitung Nr. 12 vom Spécialiste en dermatologie et vénéréologie, Einsprachen gegen diese Kandidatur müssen 22.3.2017 wurde unter der Rubrik «Todesfälle» ruelle de la Laiterie 3, 1937 Orsières innerhalb 14 Tagen seit dieser Veröffentli- irrtümlicher weise chung schriftlich und begründet beim ZH Sekretariat der Ärzte-Gesellschaft des René Müller-Braunschweiger (1954) Kantons Zug eingereicht werden. Nach Ablauf Facharzt für Allgemeine Innere Medizin, der Einsprachefrist entscheidet der Vorstand Julia Janin Krüger, 5234 Villigen über Gesuch und allfällige Einsprachen. Fachärztin für Kinder- und Jugendmedizin, Weinbergstrasse 137, 8006 Zürich als Todesfall publiziert. Wir entschuldigen uns in aller Form für dieses Missverständnis. Ärztegesellschaft des Kantons Bern Ärztlicher Bezirksverein Bern Regio Zur Aufnahme als ordentliche Mitglieder haben sich angemeldet: Sabine Fiechter, Fachärztin für Dermatologie und Venerologie, FMH, Schanzenstrasse 1, 3008 Bern Christian Imboden, Direktor Klinikleitung, Privatklinik Wyss AG, Fellenbergstrasse 34, 3053 Münchenbuchsee Einsprachen gegen diese Vorhaben müssen innerhalb 14 Tagen seit der Veröffentlichung schriftlich und begründet beim Präsidenten des Ärztlichen Bezirksvereins Bern Regio eingereicht werden. Nach Ablauf der Frist entscheidet der Vorstand über die Aufnahme der Gesuche und über die allfälligen Einsprachen. BULLETIN DES MÉDECINS SUISSES – SCHWEIZERISCHE ÄRZTEZEITUNG – BOLLETTINO DEI MEDICI SVIZZERI 2017;98(14):431 Published under the copyright license “Attribution – Non-Commercial – NoDerivatives 4.0”. No commercial reuse without permission. See: http://emh.ch/en/services/permissions.html
ORGANISATIONS DU CORPS MÉDICAL SSPPEA 432 Prise de position de la SSPPEA La situation et les soins des réfugié-e-s mineur-e-s en Suisse Alain Di Gallo a , Hélène Beutler b a Pr Dr méd., co-président de la SSPPEA, membre FMH; b Dre, co-présidente de la SSPPEA, membre FMH Le nombre des réfugié-e-s mineur-e-s est élevé. En Exigences en matière de soins psychiatriques: 2015, quelque 40 000 demandes d’asile ont été dépo- – Couvrir les besoins humanitaires essentiels reste sées; plus de 10 000 concernaient des enfants ou des primordial: sécurité, dignité humaine, protection adolescents. 2700 jeunes réfugié-e-s sont arrivé-e-s en contre la discrimination, droit à la formation. Suisse non accompagné-e-s. En 2016, ils étaient encore – Les enfants et les adolescent-e-s ont besoin d’un en- 2000. De sexe masculin pour la plupart, nombreux vironnement et d’un hébergement favorables à leur étaient ceux qui étaient exposés à des souffrances psy- développement: pas de séparation des familles, plus chiques continues et qui souffraient de troubles psy- grand respect possible de la sphère privée familiale chiques. Les manifestations les plus fréquentes sont les et de l’intimité, garantie des possibilités de jouer et symptômes de stress post-traumatique, les dépres- de la scolarisation, possibilité de logement collectif sions et les troubles anxieux, qui s ’expliquent non seu- pour les jeunes et séparé des adultes inconnus. lement par les expériences traumatiques vécues dans – Dans le cadre de l’examen sanitaire à la frontière, le pays d’origine mais aussi par les conditions souvent des questions doivent être posées sur les signes de difficiles lors du trajet vers le pays de migration d’ac- souffrance psychique (maux de tête et de ventre, cueil. problèmes d’insomnie, apathie, aboulie, etc.), et au La Société suisse de psychiatrie et psychothérapie de besoin, il convient d’établir un diagnostic. Une éva- l’enfant et de l’adolescent (SSPPEA) a rédigé une prise luation plus approfondie devrait être proposée. de position dans laquelle elle a formulé les principales – Dans les centres d’accueil et les lieux d’hébergement exigences en matière de prise en charge psychiatrique pour requérant-e-s d’asile, le personnel doit non de ces enfants et adolescents. La société de discipline seulement être attentif aux signes de maladie so- médicale vise par ce document à attirer l’attention sur matiques et les connaître, mais disposer aussi des la situation psychique des réfugié-e-s mineur-e-s et à compétences correspondantes pour déceler les exprimer des exigences relatives au soin de ces jeunes. signes de maladies psychiques. Une prise en charge psychiatrique précoce et adaptée – Les médecins en charge de l’examen sanitaire à la peut les aider à vivre avec leurs traumatismes psy- frontière et les responsables des centres d’accueil et chiques tout en favorisant leur intégration. La prise d’hébergement doivent pouvoir accéder facilement à de position se veut également une recommandation à un point de contact psychiatrique et psychologique. Correspondance: l’intention des psychiatres suisses de l’enfant et de – Les cliniques/services pédopsychiatriques et les Pr Alain Di Gallo, l’adolescent, ainsi qu’un document de sensibilisation groupes spécialisés de psychiatres et psychologues co-président de la SSPPEA, pour les centres d’enregistrement et de procédure et pour enfants et adolescents au niveau cantonal Dre Hélène Beutler, co-présidente de la SSPEA, les centres d’accueil pour migrants. doivent développer ensemble un dispositif pour les SGKJPP/SSPPEA soins de base des réfugié-e-s mineur-e-s et dispen- Altenbergstrasse 29 Case postale 686 ser les soins correspondants. CH-3000 Berne 8 Lien vers la prise de position – Les autorités compétentes doivent mettre à la dis- Tél. 031 313 88 34 Fax 031 313 88 99 www.sgkjpp.ch/fr/ → Relations publiques → Projets & Thèmes position des personnes intéressées intervenants sgkjpp[at]psychiatrie.ch → Prise de position des services d’interprétariat adaptés. BULLETIN DES MÉDECINS SUISSES – SCHWEIZERISCHE ÄRZTEZEITUNG – BOLLETTINO DEI MEDICI SVIZZERI 2017;98(14):432 Published under the copyright license “Attribution – Non-Commercial – NoDerivatives 4.0”. No commercial reuse without permission. See: http://emh.ch/en/services/permissions.html
COURRIER redac tion.bms@emh.ch 433 Courrier au BMS nombre de procédures sont possibles et Changement de paradigme moins coûteuses en ambulatoire, et préféra Courrier au sujet de Brandenberg JE. L’ambulatoire avant bles pour le patient. Oui, le médecin décide, et le stationnaire: première étape du rationnement. Bull Méd décidera, mais il devra justifier s’il s’écarte Suisses. 2017;98(8):258. d’un nouveau principe: juste un changement Aucune «Schadenfreude» dans mon propos. de paradigme. Il faudra des structures adap Mais la décision lucernoise dont faisait état tées, comme «l’hôtel des patients» mis à côté notre confrère dans le numéro 8/2017 du BMS du CHUV, pour les cas particuliers: un sys («L’ambulatoire avant le stationnaire: pre tème plus modulaire. Réflexions d’un vieux mière étape du rationnement») montre bien briscard, qui a travaillé quatre ans au tiers- quelles seront les adaptations nécessaires monde, et a dû faire le mieux avec ce qu’il y dans plusieurs d omaines dans les années qui avait à disposition, sans y perdre son âme, au viendront. On ne peut pas en tant que méde contraire! cin, contraint par la loi à l’économicité comme tout acteur de la santé, à la fois vouloir travail Dr méd. Virgile Woringer, Lausanne ler seul, en autarcie, sans tenir compte de «guidelines» raisonnables, donc de réviser quand il y a lieu ses connaissances et ses pro cédures, et surtout ses croyances sur ceci ou cela. Si on promeut une pratique respectueuse de son art, il doit tenir compte de ce qui est scientifiquement établi, les faits, à condition que les méthodes d’analyse soient pertinentes. Les attaques sur le tarif sont désagréables, quelquefois injustes, mais on ne peut pas les graver dans le marbre, puisque les choses ont changé! Le principe du calcul selon l’économie d’entreprise pour le cabinet médical est bon, mais alors à quelle hauteur mettre la barre? Lettres de lecteurs Toutes ces questions le médecin ne les aime Envoyez vos lettres de lecteur de manière simple et pas, partageant en cela le désamour universel rapide. Sur notre site Internet, vous trouverez un ou- pour le changement non consenti. La décision til spécifique pour le faire. Votre lettre de lecteur lucernoise, teintée d’opportunisme tarifaire pourra ainsi être traitée et publiée rapidement. Vous du fait de la loi actuelle, sur laquelle il est bon trouverez toutes les informations sous: de s’interroger, voire de la contester, ne peut www.bullmed.ch/auteurs/ pas être taxée de déraisonnable, puisque bon envoi-lettres-lecteurs/ BULLETIN DES MÉDECINS SUISSES – SCHWEIZERISCHE ÄRZTEZEITUNG – BOLLETTINO DEI MEDICI SVIZZERI 2017;98(14):433 Published under the copyright license “Attribution – Non-Commercial – NoDerivatives 4.0”. No commercial reuse without permission. See: http://emh.ch/en/services/permissions.html
COMMUNICATIONS 434 Communications Après un premier exposé de Dieter Michel Dans le cadre de la réintégration précoce, la Examen de spécialiste sur la réintégration précoce ainsi que sur les SIM propose aux médecins de premier recours Examen en vue de l’obtention de la les projets réalisés et en cours de la SIM, ainsi qu’à tous les médecins intéressés par la formation approfondie en endocrinolo- Niklas Baer a fait l’état des lieux de la médecine d’assurance un cours de formation gie-diabétologie pédiatrique à adjoindre réintégration des patients psychiatriques. (ACT, Appréciation de la Capacité de Travail) au titre de spécialiste en pédiatrie Il a particulièrement insisté sur le nécessité en trois modules de deux jours. Ces cours de la collaboration des différents interve donnent aux médecins les bases de connais Lieu: nants et en particulier de l’employeur et du sance en médecine d’assurance et le moyen Hôpital des Enfants, Genève (HUG), médecin traitant. d’évaluer la capacité de travail en fonction 6, rue Willy Donzé, 1211 Genève des limitations fonctionnelles. Andreas Dummermuth a présenté l’expé Date: rience de l’Office AI du canton de Schwytz Le prochain cycle de trois modules débutera dans la détection précoce et la réintégration en Suisse romande en septembre et en Suisse Jeudi 2 novembre 2017 précoce et a montré l’importance de ces alémanique en mai. Des places sont toujours 09h00–11h30 examen écrit (en anglais) mesures. disponibles. Pour tout renseignement, consulter le site web de la SIM https://www. 13h00–18h00 examen oral M. Martin Kaiser a présenté l’association swiss-insurance-medicine.ch/fr/ACT.html. (1 heure par candidat) Compasso qui a pour but de soutenir les Délai d’inscription: 1er juillet 2017 employeurs dans leurs efforts de réintégra tion précoce. A cette fin, une plate-forme a été Vous trouverez de plus amples informations développée avec différents moyens et sur le site web de l’ISFM www.siwf.ch Swiss Association for Laparoscopic exemples. Cette plate-forme montre comment and Thoracoscopic Surgery (SALTS) → Domaines spécialisés → Titres de spécia il est possible d’intervenir avec des collabora liste et formations approfondies (formation teurs présentant des atteintes à la santé. Zollikofer Award postgraduée) → Pédiatrie The Swiss Association for Laparoscopic Mme Denise Camenisch a présenté une base and Thoracoscopic Surgery SALTS strongly de données (RE Toolbox) sur les incapacités supports research in laparoscopic and de travail pour les assurances perte de gain et thoracoscopic surgery. The Association les assurances accident et a montré comment Swiss Insurance Medicine invites researchers to apply for the Zollikofer des cas particuliers pouvaient être gérés et Award of the year 2017. The amount of the Journée annuelle 2017 comment un triage adapté pouvait être opéré Award is 3000 CHF. par les assureurs. La journée annuelle de la SIM (Swiss Insu Topic: Basic science and clinical investigation rance Medicine) s’est déroulée à Olten le Enfin les Drs A. Giani et J. Stäger ont présenté in laparoscopic and thoracoscopic surgery. 16 mars 2017 et avait pour thème: «Réinté leur expérience de médecin généraliste dans gration précoce: quels acteurs, quels rôles et le cadre de l’évaluation de l’incapacité de Requirements: Original article published or quels objectifs?» Elle a réuni tous les acteurs travail. accepted for publication in a peer-reviewed de la réintégration précoce et avait pour journal in 2016 or 2017. Swiss authors can but de préciser la place et la fonction de la Cette journée a permis de mettre en relation submit work done abroad, non-Swiss authors médecine d’assurance dans le processus tous les intervenants de la réintégration must have performed their research in de la réintégration précoce. précoce et de nouer un dialogue fructueux. Switzerland. Electronic submission (pdf or Sujet d’actualité en ligne – www.bullmed.ch/fr/tour-dhorizon Interview du Dr méd. Daniel Tobler, privat-docent, cardiologue à l’hôpital universitaire de Bâle Cardiopathies congénitales La nouvelle association faîtière «herznetz.ch» veut améliorer les conditions-cadres BULLETIN DES MÉDECINS SUISSES – SCHWEIZERISCHE ÄRZTEZEITUNG – BOLLETTINO DEI MEDICI SVIZZERI 2017;98(14):434– 435 Published under the copyright license “Attribution – Non-Commercial – NoDerivatives 4.0”. No commercial reuse without permission. See: http://emh.ch/en/services/permissions.html
COMMUNICATIONS 435 word) including proof of acceptance if the Was der SVGT macht paper is not yet indexed in Pubmed. Schweizerischer Verband für Gedächt- nistraining (SVGT) Der SVGT setzt sich für die Förderung und Language: English, French or German. Verbreitung des ganzheitlichen Gedächtnis Ganzheitliches Gedächtnistraining Reception deadline: April 30th, 2017 trainings in der Schweiz ein. Zudem gewähr seit 20 Jahren leistet er eine qualitativ hochstehende Aus- Submission to: Prof. Dr. M. Adamina, Dieses Jahr feiert der Schweizerische Verband und Weiterbildung, die sich ständig an neuen Chairman Scientific & Research Committee für Gedächtnistraining (SVGT) sein 20-Jahr- Erkenntnissen orientiert. Der SVGT ist seit SALTS, Kantonsspital Winterthur, Jubiläum. Er tut dies an der Generalversamm 2002 eduQua-zertifiziert und ist Mitglied des Klinik für Viszeral- und Thoraxchirurgie, lung vom 12. Mai 2017. SVEB (Schweizerischer Verband für Erwach Brauerstrasse 15, CH-8401 Winterthur, senenbildung). e-mail: michel.adamina[at]ksw.ch Am 17. März 1997 gründeten 15 Personen den Schweizerischen Verband für Gedächtnistrai An der Generalversammlung vom 12. Mai ning (SVGT). Die Geschichte des Gedächtnis feiert der SVGT sein 20-Jahr-Jubiläum mit trainings in der Schweiz hat ihren Anfang einem Referat von Prof. Dr. med. Jürg Kessel Swiss Association for Laparoscopic jedoch bereits zu Beginn der 1980er Jahre. ring, Chefarzt Neurologie und Neuroreha and Thoracoscopic Surgery (SALTS) 1981 begann eine Angestellte der Migrosbank bilitation an den Kliniken Valens, sowie nach ihrer Pensionierung an der Migros einem abwechslungsreichen Überraschungs Innovation Grant Klubschule Gedächtnistraining zu geben. programm. The Swiss Association for Laparoscopic and Rasch wurden die Kurse immer gefragter, Die Mitglieder des SVGT arbeiten mit den Thoracoscopic Surgery (SALTS) awards a grant und der Migros-Genossenschafts-Bund (MGB) unterschiedlichsten Menschen: mit Aktiven of 5000 CHF for an innovative clinical project musste Kursleiterinnen und Kursleiter Senioren, mit Erwachsenen im mittleren taking advantage of a minimally invasive ausbilden. Alter sowie mit an Demenz erkrankten und approach. Mitte der 1990er Jahre beschloss der MGB hirnverletzten Menschen. Requirements: Innovative clinical project jedoch, das Gedächtnistraining aus dem capitalising on a minimally invasive Kursprogramm zu nehmen. Am 17. März 1997 approach with a sound scientific approach. gründeten schliesslich 14 ehemalige Swiss authors can submit work done abroad, MGB-Gedächtnistrainerinnen und deren non-Swiss authors must have performed Ausbildner den SVGT. Mittlerweile zählt der their project in Switzerland. Electronic Verband rund 400 Mitglieder. submission (pdf or word). Language: English, French or German. Reception deadline: April 30th, 2017 Submission to: Prof. Dr. M. Adamina, Chairman Scientific & Research Committee SALTS, Kantonsspital Winterthur, Klinik für Viszeral- und Thoraxchirurgie, Brauerstrasse 15, CH-8401 Winterthur, e-mail: michel.adamina[at]ksw.ch BULLETIN DES MÉDECINS SUISSES – SCHWEIZERISCHE ÄRZTEZEITUNG – BOLLETTINO DEI MEDICI SVIZZERI 2017;98(14):434– 435 Published under the copyright license “Attribution – Non-Commercial – NoDerivatives 4.0”. No commercial reuse without permission. See: http://emh.ch/en/services/permissions.html
Vous pouvez aussi lire