LEBENSGEFÜHL MADE IN OBERFR ANKEN - STÖHR - LOCKENWICKLER AUS MARK TRODACH - Stöhr

La page est créée Lionel Launay
 
CONTINUER À LIRE
LEBENSGEFÜHL MADE IN OBERFR ANKEN - STÖHR - LOCKENWICKLER AUS MARK TRODACH - Stöhr
LEBENSGEFÜHL
MADE IN
OBERFR ANKEN
S TÖ HR – LO CK EN WI CK L ER
AUS M A RK T R O DACH
LEBENSGEFÜHL MADE IN OBERFR ANKEN - STÖHR - LOCKENWICKLER AUS MARK TRODACH - Stöhr
K AMMWICKLER &
    WICKLER- NADELN                                                                250/50 (65mm)                      100/22                     100/26

    CO MB CURL ERS & CURL ER PINS
    B I GOUDS - PEI GNE & PIN CE S P OUR B I GOUD IS
    BIGODINI A PETTINE & SPILLONI
                                                                                   251/50 (90mm)                      100/30                     100/38
    PER BIGODINI

                                                                                                                      100/44                     100/54

                                                                                                                                                 100/64

  D Kammwickler   GBin 7 D
                         Größen: F      GB Comb curler
                                                     DI     available
                                                            F         in
                                                                       GB7 DI     F Rouleaux
                                                                                       GB        en 7 ItaillesF :            I Bigodini a pettine in 7 misure:
22/26/30/38/44/54/64 mm Durch-         sizes: 22/26/30/38/44/54/64 mm           diametre 22/26/30/38/44/54/64 mm.          diametro 22/26/30/38/44/54/64 mm.
messer. Elastisch, weich, leicht,      diameter. Elastic, soft, light, hygie-   Élastiques, souples, legers, hygieni-      Elastici, morbidi, leggeri, igienici
hygienisch und garantiert unzer-       nic and guaranteed unbreakable.          ques et garantis incassables. Dents        e con garanzia di indistruttibilità.
brechlich. Leicht abgerundete,         The slightly rounded slanting            legerement arrondies placees en            I dentini leggermente arrotondati
schräg stehende Kammzähne für          comb teeth facilitate rapid rolling      biais pour enrouler/derouler rapide-       e obliqui rendono più rapido l’avvol-
schnelles Ein- und Ausrollen bei       up and out when the hair is wet          ment les cheveux secs et mouilles          gimento e lo svolgimento del bigo-
nassem und trockenem Haar und          or dry and assure a tighter hold.        et pour assurer une bonne tenue.           dino su capelli bagnati e asciutti
straffen Halt.                         Curler pins available in lengths of      Épingles de 65 + 90 mm de long.            e assicurano un’ottima tenuta.
Nadeln in 65 + 90 mm Länge.            65 and 90 mm. For an extra secure        Pour assurer la tenue lors de l‘utilisa-   Spilloni da 65 + 90 mm di lunghezza.
Für sicheren Halt bei der Verwen-      hold with comb curler, alu-star          tion de rouleaux, rouleaux séchants        Per una tenuta sicura dei bigodini
dung von Kamm-, Fön- und Flock-        curlers and flock curlers as well as     et rouleaux floqués ainsi que de rou-      a pettine, da phon e in metallo
wicklern, sowie „Filigran“- Rollern.   “Filigree” rollers. The soft round       leaux fins. Les extrémités arrondies       floccato, come pure dei bigodini
Die gerundeten Soft-Spitzen verhin-    tips protect the scalp. The pin head     évitent les blessures du cuir chevelu.     “filigranati”. Le morbide punte
dern ein Verletzen der Kopfhaut.       grips well, so they are easy to hold     La forme ergonomique des têtes             arrotondate impediscono il feri-
Der griffige Nadel-Kopf gewähr-        while styling.                           d‘épingles garantit une prise opti-        mento del cuoio capelluto. La tes-
leistet ein optimales Handling                                                  male pendant la coiffure.                  tina dello spillone facilmente impug-
beim Frisieren.                                                                                                            nabile assicura un’ottima manegge-
                                                                                                                           volezza durante la messa in piega.
LEBENSGEFÜHL MADE IN OBERFR ANKEN - STÖHR - LOCKENWICKLER AUS MARK TRODACH - Stöhr
„FILIGR AN“ –
       125/16                        125/20                                                         BÜRSTENROLLER
                                                                                                               „ F IL I GREE “ B RUSH R O L L ERS
                                                                                                            R OUL E AU - BROSSE „FILIGRANE“
                                                                                                                         BIGODINI „FILIGRANATI“
       125/25                        125/32

       125/42

  D In 5 Größen:GB       D
                   16/20/25/32/42    F    GB Available DI in 5Fsizes:   GB DI       F Disponible
                                                                                        GB           enI 5 tailles
                                                                                                             F :           I In 5 misure: diametro 16/20/25/
mm Durchmesser. „Filigran“ -             16/20/25/32/42 mm diameter.              diamètre 16/20/25/32/42 mm.            32/42 mm. I “roller filigranati” sono
Roller werden nach eigenem Ver-          “Filigree” rollers are made in a         Les rouleaux fins sont fabriqués par   prodotti con un procedimento messo
fahren hergestellt, indem rostfreier     unique process by plasticising           un procédé spécial de plastification   a punto dall’azienda stessa, che pre-
Federdraht plastifiziert wird.           stainless spring wire.                   d‘un fil de ressort inoxydable.        vede la plastificazione di un filo di
Dank des Drahtes sind die Roller         The rollers are flexible thanks to the   Grâce à ce fil, les rouleaux sont      ferro inossidabile per molle.
flexibel, und die Plastikauflage         wire, the plastic covering prevents      souples et le revêtement plastique     Grazie al filo di ferro i bigodini sono
verhindert ein Heißwerden unter          heating under the hair dryer and is      évite toute surchauffe sous l‘effet    flessibili mentre il rivestimento in
dem Haarfön, daher angenehm              therefore very gentle on the scalp.      du sèche-cheveux, ce qui crée une      plastica impedisce che si surriscal-
auf der Kopfhaut. „Filigran“-Roller      “Filigree” rollers are available with    sensation agréable au niveau du        dino per effetto del calore del phon,
sind mit Einsteckbürsten erhältlich,     insertion brushes which make the         cuir chevelu. Les rouleaux fins sont   rendendoli pertanto piacevoli sul
wodurch der Roller bequem und            rollers easy and simple to handle.       fournis avec des brossesd‘adapta-      cuoio capelluto. I “roller filigranati”
einfach in der Handhabung wird.                                                   tion qui rendent leur manipulation     sono disponibili con scovolo interno
                                                                                  simple et agréable.                    per renderne l’uso pratico e semplice.
LEBENSGEFÜHL MADE IN OBERFR ANKEN - STÖHR - LOCKENWICKLER AUS MARK TRODACH - Stöhr
130/23                      130/27                     130/31

                                                                                                              HAF T WICKLER
                                                                                                                    SEL F GRIPPIN G R O L L ERS
       130/39                      130/45                     130/55
                                                                                                                 B I GOUD IS AU TO - A D HÉ SIFS
                                                                                                                       BIGODINI AUTOADESIVI

       130/65

 D In 7 Größen:GB        D           F    GB Available DI in 7Fsizes:    GB DI     F Disponible
                                                                                        GB          enI 7 tailles:
                                                                                                            F      dia-      I In 7 misure: diametro 23/27/31/
23/27/31/39/45/55/65 mm Durch-           23/27/31/39/45/55/65 mm diameter.       mètre 23/27/31/39/45/55/65 mm.           39/45/55/65 mm. Leggeri, pratici,
messer. Luftig - praktisch - schnell     Light - practical - fast and safe.      Léger – pratique – rapide et sûr.        rapidi e sicuri. Non servono più
und sicher. Keine separaten Halte-       No separate means of holding re-        Plus besoin d‘outils de maintien         forcine di fissaggio e simili.
mittel sind mehr nötig. Winzige,         quired. Tiny, highly flexible hooks     séparés. De minuscules crochets          Minuscoli uncini, molto flessibili,
hochflexible Häkchen am Ende der         at the end of the tips gently hold      très flexibles au bout des pointes       posti nella parte terminale delle
Spitzen halten den Wickler sanft an      the curlers in place. Extrusion         maintiennent le rouleau à sa place       punte tengono delicatamente fermo
seinem Platz. Die Extrusions-Her-        manufacturing prevents the for-         en douceur. Leur fabrication par         il bigodino in posizione. La produ-
stellung vermeidet schädliche            mation of damaging plastic burrs        extrusion évite les arêtes gênantes      zione per estrusione impedisce
Spritzgrate und garantiert schnelles     and guarantees quick drying of          et garantit un séchage rapide des        la formazione di dannose bave e
Trocknen der Haare.                      the hair.                               cheveux.                                 assicura la rapida asciugatura dei
                                                                                                                          capelli.
LEBENSGEFÜHL MADE IN OBERFR ANKEN - STÖHR - LOCKENWICKLER AUS MARK TRODACH - Stöhr
„FILIGR AN“ –
       150/10                    150/13                      150/16
                                                                                                                     WICKLER
                                                                                                                          „ F IL I GR A N “ CURL ERS
                                                                                                                         B I GO UD IS „ F IL I GR A N “
                                                                                                                     B I GO D INI „ F IL I GR A N AT I “
       150/20                    150/25                      150/32

  D In 9 Größen:GB 10/13/16/20/25/
                         D         F    GB Available DI in 9Fsizes: 10/13/16/
                                                                       GB DI      F 9GB tailles : diamètre
                                                                                                     I    F10/13/16/        I 9 misure: diametro 10/13/16/20/
32 mm Durchmesser, lang; 15/19/        20/25/32 mm diameter, long;              20/25/32 mm, longs ;                     25/32 mm, bigodino lungo;
24 mm Durchmesser, kurz.               15/19/24 mm diameter, short.             diamètre 15/19/24 mm, courts.            diametro 15/19/24 mm, bigodino
„Filigran“-Wickler sind aus nicht-     “Filigree” curlers are made of stain-    Les rouleaux fins sont fabriqués en      corto. I “bigodini filigranati” sono
rostendem, mit Nylon überzogenem       less, nylon-coated spring wire.          fil de ressort inoxydable, enrobé        prodotti in filo di ferro inossidabile
Federdraht gefertigt. Ein gefloch-     A plaited rubber ring guarantees         de nylon. Un anneau de plastique         per molle, rivestito in nylon.
tener Gummiring garantiert den         a firm hold of the curler in the hair.   tressé garantit la bonne tenue du        Un anello in gomma intrecciata ga-
festen Halt des Wicklers im Haar.      “Filigree” curlers are gentle to         rouleau dans les cheveux.                rantisce la salda tenuta del bigodino
„Filigran“-Wickler sind ohne           the scalp, no pricking and no            Les rouleaux fins ne piquent pas         nei capelli. I “bigodini filigranati”
Kratzen und Stechen sehr ange-         scratching. Easy unrolling without       et ne grattent pas, ils sont très con-   sono piacevoli da portare perché
nehm auf dem Kopf zu tragen.           damaging the curls and available         fortables à porter. Ils permettent       non graffiano, né pungono la testa.
Sie ermöglichen leichtes Ein- und      in beautifully assorted colours.         d‘enrouler et dérouler facilement,       Sono facili da avvolgere e svolgere,
Ausrollen ohne die Locken zu zer-      The curlers are light hygienic,          sans détruire les boucles et sont        senza distruggere i riccioli e dispo
stören und sind in schön sortierten    washable, colour-fast and for use        disponibles dans de beaux coloris        nibili in bei colori assortiti.
Farben erhältlich. Die Wickler         with all hair styling preparations.      assortis. Les rouleaux sont légers,      I bigodini sono leggeri, igienici, lava-
sind leicht, hygienisch, waschbar,                                              hygiéniques, lavables, de couleurs       bili, dai colori resistenti e utilizzabili
farbecht und für alle Haarpräparate                                             authentiques et adaptés à toutes         con tutti i prodotti per la cura dei
geeignet.                                                                       les préparations pour cheveux.           capelli.
LEBENSGEFÜHL MADE IN OBERFR ANKEN - STÖHR - LOCKENWICKLER AUS MARK TRODACH - Stöhr
SOF T LINER
                                                                                          146/23                     146/27                      146/31
     S O F T L INE CURL ERS
     B I GOUDS S O F T L INER
     B I GO D INI S O F T L INER

                                                                                          146/39                     146/45                      146/55

                                                                                                                                                 146/65

  D In 7 Größen:GB      D           F    GB AvailableDI in 7Fsizes:   GB DI      F Disponible
                                                                                      GB          enI 7 tailles
                                                                                                          F : dia-        I In 7 misure: diametro 23/27/
23/27/31/39/45/55/65 mm Durch-          23/27/31/39/45/55/65 mm dia-           mètre 23/27/31/39/45/55/65 mm.           31/39/45/55/65 mm. Facilissimi
messer. Verlockend einfach in der       meter. So simple to use!               Ultra simple à utiliser !                da utilizzare! I bigodini della linea
Anwendung! Die Soft Liner sind so       The Soft Liners are so soft that you   Les Soft Liner sont si souples que       “Soft Liner” sono così morbidi che
weich, dass Sie auch darauf schla-      can even sleep in them. Simply put     vous pouvez même dormir avec.            si può anche dormirci sopra. Basta
fen können. Einfach ins Haar ein-       the curlers in your hair - done.       Il suffit de les enrouler dans les       applicarli sui capelli e il gioco è fatto!
drehen - fertig.                        Small hooks at the end of the tips     cheveux.                                 Piccoli uncini nella parte terminale
Kleine Häkchen am Ende der              gently hold the curlers in place.      De petits crochets aux extrémités        delle punte tengono delicatamente
Spitzen halten den Wickler sanft        Extrusion manufacturing prevents       maintiennent le rouleau dans les         fermo il bigodino nei vostri capelli.
in Ihrem Haar. Die Extrusions-          the formation of damaging plastic      cheveux en douceur. La fabrica-          La produzione per estrusione im-
Herstellung vermeidet schädliche        burrs and guarantees quick drying      tion par extrusion évite les arêtes      pedisce la formazione di dannose
Spritzgrate und garantiert schnelles    of the hair.                           gênantes et garantit un séchage          bave e assicura la rapida asciugatura
Trocknen der Haare.                                                            rapide des cheveux.                      dei capelli.
LEBENSGEFÜHL MADE IN OBERFR ANKEN - STÖHR - LOCKENWICKLER AUS MARK TRODACH - Stöhr
100/12                       100/15                    100/20

     SOF T- CURL
     PAPILLOTEN
     S O F T- CURL PA PIL LOTS
     PA PIL LOT E S
     D I AVO L INI S O F T- CURL

  D In 3 Längen:GB        D cm.
                    12/15/20            F    GB AvailableDI in 3Flengths: GB DI       F Disponible
                                                                                          GB          enI 3 longueurs
                                                                                                              F       :      I In 3 lunghezze: 12/15/20 cm.
Nur noch eindrehen, die Enden               12/15/20 cm. Simply roll them up,       12/15/20 cm. Enrouler, plier les       Basta avvolgerli e piegare le estre-
knicken oder biegen - fertig.               fold or bend over the ends - done.      extrémités – et voilà.                 mità e il gioco è fatto! Grazie all’
Die luftige Leichtigkeit und Flexibili-     The airy lightness and flexibility of   La légèreté extrême et la flexiblité   estrema leggerezza e alla flessibilità
tät des Materials lässt beinahe ver-        the material would almost make          du matériau permet même d‘oublier      del materiale ci si dimentica quasi
gessen, dass Wickler im Haar sind.          you forget that you have curlers in     la présence des rouleaux dans les      di avere i bigodini nei capelli. Adatti
Geeignet für trockene und nasse             your hair. Suitable for dry or wet      cheveux. Adaptés pour les cheveux      per capelli asciutti e bagnati, sono
Haare und somit besonders viel-             hair and thus with a particularly       secs et mouillés et donc polyva-       quindi particolarmente versatili
seitig einsetzbar. Die Temperatur-          wide variety of applications. A tem-    lents. Leur résistance jusqu‘à 90°C    nell’uso. La resistenza a tempera-
festigkeit bis 90˚C gestattet eine An-      perature resistance up to 90°C          permet de les utiliser avec un         ture fino a 90˚C ne consente l’uti-
wendung unter der Trockenhaube.             means that use under a drying           casque de séchage. Adaptés aux         lizzo anche sotto il casco. Adatti
Geeignet für Haarpflegemittel.              hood is possible. Suitable for use      traitements pour les cheveux.          per l’uso con i prodotti per la cura
                                            with hair lotions.                                                             dei capelli.
LEBENSGEFÜHL MADE IN OBERFR ANKEN - STÖHR - LOCKENWICKLER AUS MARK TRODACH - Stöhr
ZOPFGUMMIS &
    ZOPFBINDER                                                                             702/20                        702/00                     700/20

    P O N Y TA IL H O L D ERS & PL A IT T IE S
    C AOUTCHOUC S TRE S SÉ S & AT TACHE- CHE V EUX
    T RECCE IN GO MM A & F ERM AT RECCE
                                                                                                                         700/00                     708/20

  D Erhältlich inGB5 Größen
                         D und F       GB Available DI in 5Fsizes andGB
                                                                     dia- DI     F Disponibles
                                                                                       GB          enI 5 dimensions
                                                                                                           F        et        I Disponibili in 5 misure e diametri,
Durchmessern, alle Farben und         meters, all colours and patterns.        diamètres, tous les coloris et modè-         in tutti i colori e fantasie, venduti in
Muster Zigmillionenfach verkauft      A success over and over again,           les vendus et éprouvés des millions          decine di milioni di pezzi, affidabili
und bewährt, sind die Zopfgummi-      ponytail bands are always new,           de fois, les élastiques à cheveux se         oggi come ieri, gli elastici in gomma
ringe doch immer wieder neu und       always “in”. Young girls and older       renouvellent sans cesse et sont              per capelli sono comunque sempre
ständig „in“.                         ladies alike have enjoyed wearing        toujours tendance. Ces accessoires           nuovi e restano sempre “in”.
Der seit vielen Jahren beliebte       this functional, fun-coloured hair       appréciés depuis des années sont             Questo accessorio per capelli, amato
Haarschmuck wird von Mädchen          accessory for years.                     portés avec plaisir par les jeunes           da anni, viene portato volentieri da
und Damen jeden Alters als funk-      Original, practical, and decorative      filles et les femmes de tous les âges        ragazze e signore di ogni età come
tionelles, lustig-buntes Accessoire   at the same time, and in the love-       à titre fonctionnel ou ornemental.           accessorio pratico, allegro e colorato.
unverändert gerne getragen.           liest colours and variants. Unlike       Original, pratique et décoratif à la         Originali, pratici e decorativi al tempo
Originell, praktisch und schmü-       conventional rubber bands, these         fois – dans les plus beaux coloris et        stesso, disponibili nelle varianti e nei
ckend zugleich – in den schönsten     plait ties do not have to be pulled      les plus belles variations. Ces sys-         colori più belli. Gli elastici con gan-
Farben und Variationen.               over the plait. They are simply laid     tèmes ne se placent pas autour des           cetto non si usano come gli elastici
Zopfbinder müssen nicht wie her-      around the hair and then hooked           cheveux comme des élastiques                per capelli classici, infilando la coda
kömmliche Haargummis über den         into place.                              classiques. Ils s‘enroulent autour de        nell’elastico, ma basta avvolgerli
Zopf gezogen, sondern einfach um                                               la mèche et s‘accrochent ensuite.            intorno alla ciocca e agganciarli.
die Strähne herumgelegt und dann
eingehakt werden.
LEBENSGEFÜHL MADE IN OBERFR ANKEN - STÖHR - LOCKENWICKLER AUS MARK TRODACH - Stöhr
CHRISTIAN STÖHR GMBH & CO. KG

         Kronacher Str. 14

   D-96364 Marktrodach/Zeyern

             Germany

     Tel. +49 (0) 9262 993425-0

    Fax +49 (0) 9262 993425-10

          www.stoehr.eu
LEBENSGEFÜHL MADE IN OBERFR ANKEN - STÖHR - LOCKENWICKLER AUS MARK TRODACH - Stöhr
Vous pouvez aussi lire