MENÙ kitchen collections - Stosa Store UDINE
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
. STOSA È La certificazione di Origine italiana del mobile attesta che Stosa Cucine rispetta tutti i requisiti di processo e La Certificación de Origen Italiano del Mueble certifica que Stosa Cucine satisface todos los requisitos de proceso UN’AZIENDA di prodotto oggettivi e verificabili previsti dalla Norma y producto objetivos y verificables dispuestos por la UNI 11674. Una certificazione che integra anche la Norma UNI 11674.Una certificación que también integra ITALIANA, norma UNI EN 14749, che specifica le prerogative di la norma UNI EN 14749, que dispone los requisitos de sicurezza e i metodi di prova per le strutture di tutti i tipi seguridad y los métodos de prueba para las estructuras CERTIFICATA, di mobili contenitori e piani lavoro ad uso domestico, de todos los muebles contenedores y las encimeras de uso stabilendo rigorosi indicatori di resistenza e durabilità , doméstico, estableciendo estrictos índices de resistencia y RISPETTOSA così come la UNI 11663. Il marchio Origine italiana del duración, así como la norma UNI 11663. Le label « Origine DELL’AMBIENTE mobile viene conferito da COSMOB, uno dei più importanti italiana del mobile » (ndt. Origine italienne du meuble) a été laboratori di prova e certificazione per il legno arredo in attribué par COSMOB, l’un des laboratoires d’essais et de By Italia. certification les plus importants pour le secteur du bois- meubles en Italie. Certification of Italian Origin demonstrates that Stosa We’re an italian, certified Cucine products and processes conform to the objective and Le certificat d’origine italienne du meuble atteste company that respects verifiable requirements of UNI 11674 standard. que Stosa Cucine satisfait tous les critères de procédé the environment. This certification also integrates UNI EN 14749, which et de produit, objectifs et vérifiables, requis par la norme specifies the structural safety requirements and test UNI 11674. Ce certificat intègre également la norme UNI Parce que c’est une CERTIFICAZIONE methods for domestic storage units and worktops of all EN 14749 précisant les consignes de sécurité et les entreprise italienne DI ORIGINE kinds and establishes rigorous criteria for strength and méthodes d’essai pour les structures de tous les types de certifiée et respectueuse de l’environnement. ITALIANA durability, such as those defined by UNI 11663. meubles coffres et plans de travail d’usage domestique, en DEL MOBILE The Italian Origin Mark is awarded by COSMOB, one of the fixant des indicateurs rigoureux de résistance et de most important test and certifying laboratories for solid durée, conformément à la norme UNI 11663. La marca de Es una empresa italiana, Furniture of Certified wood furniture in Italy. Origen italiano de los muebles es otorgada por COSMOB, certificada, respetuosa con Italian Origin uno de los laboratorios de pruebas y certificación más el medio ambiente. importantes de Italia por lo que respecta al mobiliario de Certificación de Origen madera.d’ameublement en Italie: CATAS et COSMOB. Italiano del Mueble Certificat d’origine Laboratori di analisi, prove e certificazione nazionali per il legno arredo in Italia. italienne du meuble National analyses, test and certification laboratories for wood furniture in Italy _ Laboratoires d’analyses, d’essais et de certification italiens pour e bois et le mobilier en Italie_ Laboratorios nacionales de análisis, prueba y certificación para muebles de TECHNOLOGICAL CENTER madera en Italia. ISO 9001: 2015 MADE IN ITALY CERTIFICAZIONE FSC ® CARB P2 Sistema di gestione qualità. Stosa è orientata alla Disegno, progettazione, lavorazione e All’interno della gamma di proposte Tutti i mobili delle cucine Stosa Tous les meubles des cuisines ricerca e all’innovazione di processi e prodotti. confezionamento delle cucine Stosa sono Stosa è possibile richiedere prodotti utilizzano materiali certificati Stosa utilisent des matériaux effettuati esclusivamente in territorio certificati FSC®. CARB P2. Le scocche sono certifiés CARB P2. Les caissons Quality management system.Stosa is focused on italiano. ricavate da pannelli riciclabili sont réalisés avec des panneaux researching and innovating production processes. Stosa makes FSC® certified products e a bassissimo contenuto di recyclables et à très basse teneur Design, planning and processing are all available within its range of cabinets. formaldeide. Pannelli utilizzati en formaldéhyde.Panneaux utilisés Système de management de la qualité.Stosa est performed entirely in Italy. tipo E1 secondo norma UNI EN du type E1 selon la norme UNI EN orientée vers la recherche et l’innovation de processus Dans la gamme des propositions 717-1. Il materiale è conforme al 717-1. Le matériau est conforme au et de produits. Le dessin, la conception et la fabrication Stosa, il est possible de demander des mercato americano (USA). marché américain (USA). des produits sont entièrement effectués en produits certifiés FSC®. Sistema de gestión de calidad.Los objetivos de Stosa All Stosa kitchen cabinets use Todos los muebles de cocina Stosa Italie. son la investigación y la innovación de procesos y Entre la gama de propuestas de Stosa CARB P2 certified materials. utilizan materiales certificados productos. es posible pedir productos certificados Carcasses are produced using CARB P2. Las estructuras se Los diseños, proyectos y trabajos se en FSC®. recyclable materials with very low obtienen de tableros reciclables realizan todos en Italia. formaldehyde emissions. Type E1 con bajísimo contenido en panels are used in compliance formaldehído. Tableros utilizados with UNI EN 717-1 standards. tipo E1 según norma UNI EN Materials comply with USA market 717-1. El material es conforme al requirements. mercado americano (EE.UU.) FSC® C110382
Flessibilità progettuale e personalizzazione Le proposte Stosa superano i confini dello spazio cucina e si estendono anche al living. Stosa offre la possibilità di una soluzione unica, con un’estetica e uno stile coerenti. It’s important to choose the Parce qu’elle offre flexibilité Es flexibilidad de diseño y Flexibility in terms of planning conceptuelle et personnalisation. personalización. Las propuestas and customisation. Our furniture Les propositions Stosa vont au-delà de Stosa van más allá de los extends beyond the boundaries of de l’espace cuisine et s’étendent límites del espacio de la cocina the kitchen into the living room. jusqu’au living. Stosa offre la y se extienden también a la sala. Stosa offers coordinated solutions possibilité d’une solution unique Stosa ofrece la posibilidad de una with consistent aesthetics and avec une esthétique et un style solución única, con una estética y styles for contemporary homes. cohérents. un estilo en combinación. 2 LINEE: 3 SISTEMI: 30 MODELLI EVOLUTION SYSTEM MODERN E LOOK SYSTEM DI CUCINE OLTRE 100.OOO CLASSIC CLASSIC GLAM 30 kitchen models COMBINAZIONI 2 lines: modern and classic 3 systems: evolution system, look system 30 modèles de cuisines POSSIBILI 30 modelos de cocina 2 lignes: modern et classic and classic Glam 2 gamas: moderna y clásica 3 systèmes: evolution system, look system et classic Glam 3 sistemas: evolution system look system classic Glam Over 100,000 possible combinations Plus de 100.000 combinaisons possibles 500 1000 LIVING E TANTI Más de 100.000 combinaciones posibles COLORI FINITURE COMPLEMENTI... 500 colours 1000 finishes Living room furniture and lots of 500 coloris 1000 finitions complementary items… 500 colores 1000 acabados Living et de nombreux compléments… Mobiliario para la sala y muchos complementos... 2 3
Stosa è qualità garantita Quality guaranteed by virtuous choices.The quality of our kitchens results from a set of virtuous choices: Parce qu’elle a une qualité garantie par des choix vertueux. La qualité des cuisines Stosa naît d’un ensemble de Es calidad garantizada por opciones virtuosas.La calidad de las cocinas Stosa proviene de un conjunto de first and foremost we select the choix vertueux: le premier d’entre eux opciones virtuosas: en primer La qualità delle cucine Stosa nasce da un insieme di scelte virtuose: prima fra best materials and finishes that are est sans aucun doute la sélection des lugar, la selección de los mejores resistant to wear and to the ravages of meilleurs matériaux et des meilleures materiales y los mejores acabados tutte la selezione dei migliori materiali e delle migliori finiture che resistono time, making 23-mm thick doors that finitions qui résistent à l’usage et au que resisten el uso y el tiempo, all’uso e al tempo, con ante spesse 23 mm per garantire solidità. Tutti i materiali guarantee solidity. temps qui passe, avec des portes de con puertas de 23 mm de espesor di scocche, ante, cassetti, top, schienali e zoccoli sono sottoposti a rigorosi All the materials used for our 23 mm d’épaisseur pour en assurer para garantizar la solidez. Todos carcasses, doors, drawers, tops, la solidité. Tous les matériaux utilisés los materiales de estructuras, controlli per verificarne resistenza e durata. La partnership con i migliori brand back panels and plinths endure strict pour la fabrication des caissons, des puertas, cajones, encimeras, di elettrodomestici, di accessoristica e illuminazione interna, di cerniere e guide tests to assess their resistance and portes, des tiroirs, des plans de traseras y zócalos son sometidos a durability. We partner with the best travail, des crédences et des rigurosos controles para comprobar assicura l’eccellenza dei prodotti. brands of household appliances, socles sont soumis à de rigoureux su resistencia y durabilidad. La accessories and interior lighting, contrôles pour en vérifier la colaboración con las mejores marcas Caratteristiche standard delle cucine Stosa hinges and runners to deliver résistance et la durée. Le partenariat de electrodomésticos, accesorios Standard features of Stosa kitchens excellent products. avec les meilleures marques e iluminación interna, bisagras y d’électroménagers, d’accessoires, guías asegura la excelencia de los Caractéristiques standard des cuisines Stosa d’éclairage intérieur, de charnières et productos. Características estándares de las cocinas Stosa de coulisses assure l’excellence de nos produits. Cerniere garantite per Guide cassetti e cestoni garantiti Reggi pensili carico nominale Anta 200.000 CICLI DI APERTURE 60.000 CICLI DI APERTURE MASSIMO FINO A 70 KG SPESSORE 23 MM 70 kg Hinges guaranteed for Drawer and deep drawer Nominal load for wall unit Doors are 23 mm thick. Ante 200,000 opening cycles. Meccanismi runners guaranteed for 60,000 Carico di fixings maximum 70 kg. Portes de 23 mm d’épaisseur. Strutture AMMORTIZZATA Charnières garanties pour TOP opening cycles. RESISTENZA Suspensions des éléments hauts Puerta de 23 mm de grosor. ROBUSTE 200.000 cycles d’ouverture. QUALITY Coulisses de tiroirs et de 70 KG supportant une charge nominale Bisagras garantizadas para casseroliers garantis pour jusqu’à un maximum de 70 kg. 200.000 ciclos de apertura. 60.000 cycles d’ouverture. Barras de soporte de los Guías de cajones y gavetas colgantes carga nominal garantizadas para 60.000 máxima de hasta 70 kg. ciclos de apertura. 4 5
TRE PROGETTI Three projects three ways of interpreting the kitchen. Trois projets, trois modes Progetta con Stosa Design with Stosa Concevez avec Stosa tre modi di interpretare la cucina d’interpréter la cuisine. Tres proyectos, tres formas de Diseña con Stosa interpretar la cocina. Evolution System Look System Classic Glam Cucine / Kitchens / Cuisines / Cocinas Cucine / Kitchens / Cuisines / Cocinas Cucine / Kitchens / Cuisines / Cocinas Natural Aliant Newport Aliant Color Trend Tosca Metropolis Alevè Beverly Color Trend Infinity York Frame City Bolgheri Maya Virginia Rewind Dolcevita Karma Saturnia Zoccolo altezza 8/10/12/15 cm Colonne zoccolo h.8/10/12/15 cm Zoccolo altezza 10/12/15 cm Zoccolo altezza 12/15 cm H. 8/10/12/15 cm plinth Tall units, H. 8/10/12/15 cm plinth H.10/12/15 cm plinth H.12/15 cm plinth Socle hauteur 8/10/12/15 cm Armoires socle hauteur 8/10/12/15 cm Socle hauteur 10/12/15 cm Socle hauteur 12/15 cm Zócalo de 8/10/12/15 cm de altura Columnas zócalo de 8/10/12/15 cm de altura Zócalo de 10/12/15 cm de altura Zócalo de 12/15 cm de altura h.36 /48 p.34 scocca / carcass p.59 p.34 p.34 scocca / carcass scocca / carcass caisson / estructura caisson / estructura caisson /estructura p.59 scocca /carcass p.59 p.59 scocca /carcass h.210 /234 scocca / carcass caisson / estructura caisson / estructura caisson /estructura h.78/81 scocca / carcass h.72/75 h.72/75 caisson / estructu- scocca / carcass scocca / carcass ra caisson / estructura caisson / estructura h.8/10/12/15 h.8 /10/12/15 h.10/12/15 h.12/15 6 7
Colonne più alte e profonde Evolution System Taller and deeper tall units Armoires plus hautes et plus Pensili profondità 34 + 10% capacità di contenimento Ante vetro con telaio in nero spazzolato Glass doors with brushed Nero frame. profondes Wall unit depth 34 Portes vitrées avec cadre coloris Nero spazzolato. Columnas más altas y profundas + 10% storage capacity Puertas de cristal con marco negro cepillado. Meubles hauts profondeur 34 10% de capacité de rangement en plus Evolution System rappresenta la Muebles altos profundidad nuova modularità fatta di misure + 10% de capacidad de almacenamiento più ampie e capienti, ma anche di elementi e dettagli capacità di contenimento che sanno distinguersi. +10% Evolution System represents the new storage capacity de rangement modularity, featuring larger and more de almacenamiento spacious dimensions, as well as elements and details that know how to stand out. Evolution System représente la nouvelle modularité offrant de plus grandes dimensions et plus de rangement, mais aussi d’éléments et de détails qui savent se distinguer. capacità di contenimento Evolution System representa la nueva modularidad basada en medidas más amplias y de más capacidad, +20% storage capacity así como en elementos y detalles que de rangement de almacenamiento marcan la diferencia. Basi + 20% capacità di contenimento Zoccolo altezza 8 cm Base units + 20% storage capacity H. 8 cm plinth Meubles bas + 20% de capacité de rangement en plus Socle hauteur 8 cm Muebles bajos + 20% de capacidad de contención Zócalo de 8 cm de altura + PLUS EXCLUSIVE PROJECT Zoccolo Cassetti e cestoni Top a filo anta Basi con due altezza 8 cm profondi fino a 60 cm. con più profondità ripiani interni e tre cerniere in finitura Plinth height 8 cm. Drawers and drawer Top flush with the peltro. Socle hauteur 8 cm. boxes up to 60 cm door and greater Base units with two in- Zócalo de 8 cm de deep. deeper. terior shelves and three Tiroirs et casseroliers. p. 75 altura. Plan de travail à fleur pewter hinges. jusqu’à 60 cm de de la porte pour plus Meubles bas avec 2 p.50/60 profondeur. de profondeur. tablettes intérieures et 3 Cajones y Encimera a ras charnières finition Peltro. almacenamiento de la puerta con Muebles bajos con dos h.8 con profundidad más profundidad. baldas y tres bisagras, máx. de 60 cm. acabados en Peltro. 8 9
Natural ANTA LISCIA ROVERE NERO E HPL TESTA DI MORO. PLAIN DOOR IN ROVERE NERO AND HPL TESTA DI MORO. PORTE LISSE EN ROVERE NERO ET HPL TESTA DI MORO. evolution system PUERTA LISA EN ROVERE NERO Y HPL TESTA DI MORO. 10 Natural evolution system 11
ANTA LISCIA ROVERE BIANCO E ROVERE MIELE. PLAIN DOOR IN ROVERE BIANCO AND ROVERE MIELE. PORTE LISSE EN ROVERE BIANCO ET FINITION MIELE. PUERTA LISA EN ROVERE BIANCO Y ROVERE MIELE. Frigorifero 75 cm Plus+ Design fridge 75 cm / frigo 75 cm / nevera 75 cm Nuovo sistema maniglia Grip ANTA CON DOGA IN ROVERE DARK Plus+ E LACCATO COLOR TREND FROST OPACO. DOOR WITH SLATS IN ROVERE DARK New Grip handle. Design AND MATT FROST COLOUR TREND LACQUER. capacità di contenimento Nouvelle Grip poignée. Nueva tirador Grip. PORTE AVEC RAINURAGE. ROVERE DARK ET LAQUÉ COLOR TREND FROST MAT. +25% storage capacity PUERTA CON LISTONES. ROVERE DARK de rangement de almacenamiento Y LACADO MATE COLOR TREND FROST. 12 Natural evolution system 13
Metropolis NOCE EUCALIPTO E PET CACHEMERE OPACO. NOCE EUCALIPTO AND MATT PET CACHEMERE. NOCE EUCALIPTO ET PET CACHEMERE MAT. evolution system NOCE EUCALIPTO Y PET CACHEMERE MATE. 14 Metropolis evolution system 15
Metropolis evolution system PIASENTINA SCURA, CEMENTO DARK E PET GRIGIO FREDDO OPACO. PIASENTINA SCURA, CEMENTO DARK AND PET GRIGIO FREDDO MATT. PIASENTINA SCURA, CEMENTO DARK ET PET GRIGIO FREDDO MAT. PIASENTINA SCURA, CEMENTO DARK Y PET GRIGIO FREDDO MATE. Plus+ Cappa Divide Design wall - hood / hotte / campana 16 Metropolis evolution system 17
Aliant evolution system look system VETRO NERO ASSOLUTO OPACO, HPL ARGILLA. MATT NERO ASSOLUTO GLASS, ARGILLA HPL. VERRE NERO ASSOLUTO MAT, HPL ARGILLA. CRISTAL NERO ASSOLUTO MATE, HPL ARGILLA. 18 Aliant evolution system 19
Aliant evolution system / look system PIETRA NEOLITH® CEMENT SATIN E VETRO POMICE LUCIDO, VETRO GRIGIO PIACENZA VETRO FROST LUCIDO _CEMENT SATIN OPACO E HPL SIENA _GLOSS POMICE GLASS, MATT NEOLITH® STONE AND GLOSS FROST GRIGIO PIACENZA GLASS AND SIENA HPL._ VERRE GLASS_PIERRE NEOLITH® CEMENT SATIN POMICE BRILLANT, VERRE GRIGIO PIACENZA MAT ET ET VERRE FROST BRILLANT_ HPL SIENA _ CRISTAL POMICE BRILLANTE, CRISTAL PIEDRA NEOLITH® CEMENT SATIN GRIGIO PIACENZA MATE Y HPL SIENA. Y CRISTAL FROST BRILLANTE. > ROVERE NERO E NEOLITH® PIETRA DI LUNA SILK (ALIANT). ROVERE NERO AND NEOLITH® STONE DI LUNA SILK (ALIANT). ROVERE NER ET PIERRE NEOLITH® Libreria Palo Alto Plus+ DI LUNA SILK (ALIANT). Palo Alto bookcase Design ROVERE NERO Y PIEDRA Rayonnage Palo Alto NEOLITH® DI LUNA SILK (ALIANT). Librería Palo Alto 20 Aliant evolution system 21
Frame evolution system look system < LACCATO OPACO BIANCO ICE E MATERICO CALACATTA. LIBRERIA PALO ALTO CON STRUTTURA IN METALLO E RIPIANI IN ROVERE_ MATT BIANCO ICE LACQUER AND TEXTURED CALACATTA. PALO ALTO BOOKCASE WITH METAL STRUCTURE AND OAK SHELVES_LAQUÉ BIANCO ICE MAT ET TEXTURÉ CALACATTA. RAYONNAGE PALO ALTO AVEC STRUCTURE EN MÉTAL ET TABLETTES EN CHÊNE_LACADO MATE BIANCO ICE Y TEXTURIZADO CALACATTA. LIBRERÍA PALO ALTO CON ESTRUCTURA DE METAL Y ESTANTES EN ROVERE . < LACCATO LAVA OPACO E LACCATO COLOR TREND OPACO GRIGIO DAYTONA_ LAVA LACQUER AND MATT GRIGIO DAYTONA COLOR TREND LACQUER_ LAQUÉ LAVE ET LAQUÉ COLOR TREND GRIS DAYTONA MAT. LACADO LAVA Y LACADO MATE COLOR TREND GRIS DAYTONA. Elementi a giorno Modula Plus+ Modula open elements. Design Éléments Modula. Elementos Modula. 22 Frame evolution system 23
LACCATO COLOR TREND OPACO PANNA, POMICE, CARTA ZUCCHERO E VERDE OLIVASTRO. MATT PANNA, POMICE, CARTA ZUCCHERO AND VERDE OLIVASTRO COLOR TREND LACQUERS. LAQUÉ COLOR TREND MAT COLORIS PANNA, POMICE, CAR- TA ZUCCHERO ET VERDE OLIVASTRO. LACADO MATE COLOR TREND EN PANNA, POMICE, CARTA ZUCCHERO Y VERDE OLIVASTRO. Color trend Living day Solutions evolution system look system LACCATO COLOR TREND OPACO BIANCO ICE. MATT BIANCO ICE COLOR TREND LACQUER. LAQUÉ COLOR TREND BIANCO ICE MAT. LACADO MATE COLOR TREND BIANCO ICE. 24 Color trend evolution system 25
Karma ROVERE CORTECCIA, HPL GRAFITE BROWN E PET GRIGIO FUMO OPACO. ROVERE CORTECCIA, HPL GRAFITE BROWN AND PET GRIGIO FUMO MATT. ROVERE CORTECCIA, HPL GRAFITE BROWN ET PET GRIGIO FUMO MAT. look system ROVERE CORTECCIA, HPL GRAFITE BROWN Y PET GRIGIO FUMO MATE. 26 Karma look system 27
KKa ar m r ma a look system look system ROVERE SALINA, FENIX NERO INGO E BIANCO KO5. ELEMENTI A GIORNO LACCATO CURCUMA OPACO. ROVERE SALINA, FENIX NERO INGO AND BIANCO KO5. SHELVING UNIT MATT CURCUMA LAQUER. Joy System Plus+ Un pratico sistema Design ROVERE SALINA, FENIX NERO INGO ET BIANCO KO5. ÉLÉMENTS OUVERTS per attrezzare LAQUÉ CURCUMA MAT. lo schienale. ROVERE SALINA, FENIX NERO INGO Y A practical way to fit out splashbacks. BIANCO KO5. ELEMENTOS ABIERTOS Un système pratique MATT CURCUMA LAQUER . pour aménager la crédence. Un práctico sistema para equipar la trasera. Tavolo estraibile Plus+ Pullout table Design Table extractible Mesa extraíble 28 Karma look system 29
Infinity PET GRAU OPACO E ROVERE NATURA, BOISERIE COMBO LINE. MATT GRAU PET AND ROVERE NATURA.COMBO LINE WALL PANELLING. MAT GRAU BRILLANT ET ROVERE NATURA. HABILLAGE MURAL COMBO LINE. look system PET GRAU MATE Y ROVERE NATURA. BOISERIE COMBO LINE. 30 Infinity look system 31
Infinity evolution system ROVERE NATURA, CEMENTO VISONE E PET CACHEMERE OPACO, BOISERIE COMBO LINE_ ROVERE NATURA, CEMENTO VISONE AND MATT CACHEMERE PET, COMBO LINE WALL PANELLING _ ROVERE NATURA, CEMENTO VISONE ET PET CACHEMERE MAT, HABILLAGE MURAL COMBO LINE_ ROVERE NATURA, CEMENTO VISONE Y PET CACHEMERE MATE, BOISERIE COMBO LINE. Piano snak con cambio di inclinazione Plus+ The angled breakfast table. Design PET BIANCO ASSOLUTO LUCIDO E OPACO, ROVERE NATURA E FENIX GRIGIO EFESO. Plan snack avec changement GLOSS AND MATT BIANCO ASSOLUTO PET, d’inclinaison. ROVERE NATURA AND GRIGIO EFESO FENIX. Barra de comidas rápidas con PET BIANCO ASSOLUTO BRILLANT ET MAT, cambio de inclinación. ROVERE NATURA ET FENIX GRIGIO EFESO. PET BIANCO ASSOLUTO MATE, ROVERE NATURA Y FENIX GRIGIO EFESO. 32 Infinity look system 33
LACCATO UV NEVE OPACO E MALTA OPACO. LAQUÉ UV NEVE MAT ET LAQUÉ MALTA MAT. Alevé BOISERIE, ELEMENTI A GIORNO COMBO LINE E PIANO SNACK ROVERE NATURA (INFINITY). HABILLAGE MURAL, ÉLÉMENTS OUVERTS COMBO LINE ET PLAN SNACK EN ROVERE NATURA (INFINITY) . MATT NEVE UV LACQUER AND MATT MALTA LACQUER. evolution system WALL PANELLING, COMBO LINE OPEN SHELVING UNITS LACADOS UV NEVE MATE Y LACADAS MALTA MATE. AND SNACK TOP IN ROVERE NATURA (INFINITY). BOISERIE, MÓDULOS ABIERTOS COMBO LINE Y BARRA DE COMIDAS RÁPIDAS EN ROVERE NATURA (INFINITY) . 34 Alevé look system 35
Alevé evolution system Bancone Slide Slide breakfast bar. Plan-repas Slide. Plus+ Barra Slide. Design ISOLA CENTRALE IN LAMINATO MATERICO PIETRA PIASENTINA. COLONNA IN LACCATO UV OPACO GRIGIO PIETRA _CENTRAL ISLAND Plus+ IN PIETRA PIASENTINA TEXTURED LAMI- Design NATE. TALL UNIT IN MATT GRIGIO PIETRA Colonne UV LACQUER_ ÎLOT CENTRAL EN STRATIFIÉ salvaspazio TEXTURÉ PIETRA PIASENTINA. ARMOIRE EN LAQUÉ UV GRIGIO PIETRA MAT_ISLETA CENTRAL EN LAMINADO TEXTURIZADO PIE- Space-saving tall units. TRA PIASENTINA. COLUMNA CON ACABADO Armoires gain de place. LACADO UV MATE GRIGIO PIETRA. Columnas salvaespacio. 36 Alevé look system 37
Maya look system NOCE DIAMOND ED ELEMENTO A GIORNO VERDE OLIVA OPACO_ NOCE DIAMOND AND MATT VERDE OLIVA OPEN SHELVING UNIT_ NOCE DIAMOND ET ÉLÉMENT OUVERT VERDE OLIVA MAT_NOCE DIAMOND Y ELEMENTO ABIERTO VERDE OLIVA MATE. SUPERMATT IRON E SUPERMATT BIANCO PURO, SUPERMATT LUX CARTA DA ZUCCHERO E LACCATO ORANGE OPACO _ SUPERMATT IRON AND SUPERMATT BIANCO PURO, SUPERMATT LUX CARTA DA ZUCCHERO AND MATT ORANGE LACQUER_ SUPERMATT IRON ET SUPERMATT BIANCO PURO, SUPERMATT LUX CARTA DA ZUCCHERO ET LAQUÉ ORANGE MAT _SUPERMATT IRON Y SUPERMATT BIANCO PURO, SUPERMATT LUX CARTA DA ZUCCHERO Y LACADO ORANGE SUPERMATT LUX GRIGIO FERRO OPACO E SUPERMATT LUX NEBBIA OPACO. PIANO TAVOLO SNACK MATE. CON GAMBA IN VETRO_MATT GRIGIO FERRO AND MATT NEBBIA SUPERMATT LUX. BREAKFAST BAR WITH GLASS LEG_ SUPERMATT LUX GRIGIO FERRO MAT ET SUPERMATT LUX NEBBIA MAT. TABLE SNACK AVEC PIÈTEMENT EN VERRE_SUPERMAT LUX GRIGIO FERRO MATE Y SUPERMATT LUX NEBBIA MATE. BARRA DE COMIDAS RÁPIDAS CON PATA DE CRISTAL. 38 Maya look system 39
PET CACHEMERE OPACO E ROVERE JEANS CON ANTA VETRO ONDULINA CAPPA A ISOLA IPE IN PELTRO E ROVERE NODATO. MATT CACHEMERE PET AND ROVERE JEANS WITH GLASS DOOR City ONDULINA HOOD AND IPE ISLAND IN PELTRO AND ROVERE NODATO. look system ROVERE BIANCO E ROVERE JEANS. COLONNE CON ANTA LAVAGNA_ ROVERE BIANCO AND ROVERE JEANS. TALL UNITS WITH BLACKBOARD DOORS. ROVERE BIANCO ET ROVERE JEANS_ ARMOIRES AVEC PORTE SURFACE TABLEAU NOIR_ ROVERE BIANCO Y ROVERE JEANS_ COLUMNAS CON PUERTA PIZARRA. Libreria Amico Plus+ Amico bookcase Design Rayonnage Amico Librería Amico PET CACHEMERE MAT ET ROVERE JEANS AVEC PORTE VITRÉE ONDULINA HOTTE ÎLOT IPE FINITION PELTRO ET ROVERE NODATO. PET CACHEMERE MATE Y ROVERE JEANS CON PUERTA DE CRISTAL ONDULINA CAMPANA DE ISLA IPE EN PELTRO Y ROVERE NODATO. 40 City look system 41
ANTA LISCIA ROVERE MIELE E VETRINE ANTE TELAIO TITANO E VETRO SEMI-TRASPARENTE . PLAIN DOOR IN ROVERE MIELE LIVING ROOM FURNITURE PORTE LISSE ROVERE MIELE ET PORTES VITRÉES AVEC CADRE TITANIO ET VERRE SEMI-TRANSPARENT. MUEBLE PARA LA SALA PUERTA LISA EN PIETRA NEOLITH® CEMENT SATIN E VETRO FROST LUCIDO. CEMENT SATIN NEOLITH® STONE AND GLOSS FROST GLASS. PIERRE NEOLITH® CEMENT SATIN ET VERRE FROST BRILLANT. Living WITH SEMI-TRANPARENT GLASS. DISPLAY UNIT DOORS ROVERE MIELE Y VITRINAS CON PUERTAS PIEDRA NEOLITH® CEMENT SATIN Y CRISTAL FROST BRILLANTE. WITH TITANIO FINISH FRAMES. ENMARCADAS TITANO Y CRISTAL SEMIMATE. day solution ROVERE CORTECCIA, HPL GRAFITE BROWN VETRINE ANTE TELAIO TITANO E VETRO CANNETTATO . ROVERE MIELE AND HPL GRAFITE BROWN LIVING ROOM FURNITU- RE WITH “CANNETTATO” GLASS. DISPLAY UNIT DOORS WITH TITANIO FINISH FRAMES. ROVERE CORTECCIA ET HPL GRAFITE BROWN. PORTES VITRÉES AVEC CADRE TITANIO ET VERRE “CANNETTATO”. ROVERE CORTECCIA, HPL GRAFITE BROWN Y VITRINAS CON PUERTAS ENMARCADAS TITANO Y CRISTAL “CANNETTATO”. 42 Living 43
PET GRAU OPACO E ROVERE NATURA. PALO ALTO LIBRERIA IN METALLO CON RIPIANI PALO ALTO RAYONNAGE EN MÉTAL AVEC TABLETTES MATT GRAU PET AND ROVERE NATURA. ROVERE. BASE SOPESA LACCATO NERO. EN CHÊNE. ÉLÉMENT BAS SUSPENDU LAQUÉ NOIR. MAT GRAU BRILLANT ET ROVERE NATURA. PALO ALTO METAL BOOKCASE WITH OAK SHELVES. PALO ALTO LIBRERÍA DE METAL CON ESTANTES DE ROBLE. PET GRAU MATE Y ROVERE NATURA. BLACK LACQUERED WALL-HUNG BASE UNIT. MUEBLE BAJO SUSPENDIDO LACADO EN NEGRO. > MADIA LACCATO VERDE MALGA OPACO. BASAMENTO IN FINITURA PELTRO. SIDEBOARD IN MATT VERDE MALGA LACQUER. PELTRO FINISHED BASE. BAHUT FINITION LAQUÉ VERDE MALGA. PIÈTEMENT FINITION PELTRO. < ROVERE SAHARA E FINITURE ALACENA EN LACADO VERDE MALGA LACCATO COLOR TREND FROST MATE. BASE EN ACABADO PELTRO. OPACO. ROVERE SAHARA AND MATT FROST COLOR TREND LACQUER. ROVERE SAHARA ET FINITIONS EN LAQUÉ COLOR TREND FROST MAT. ROVERE SAHARA Y ACABADO LACADO MATE COLOR TREND FROST. 44 Living 45
Newport ROVERE BARRIQUE E LACCATO POMICE OPACO. ROVERE BARRIQUE AND MATT POMICE LACQUER. ROVERE BARRIQUE ET LAQUÉ POMICE MAT . classic glam ROVERE BARRIQUE Y LACADO POMICE MATE. 46 Newport classic glam 47
Newport classic glam ROVERE AVENA E LACCATO BIANCO ICE. TOP IN PIETRA NEOLITH® PIETRA DI LUNA. AVENA ASHWOOD AND BIANCO ICE LACQUER. PIETRA DI LUNA NEOLITH® STONE WORKTOP. PLAQUÉ FRÊNE FINITION AVENA ET LAQUÉ BIANCO ICE. PLAN DE TRAVAIL PIERRE NEOLITH® PIETRA DI LUNA . MADERA DE FRESNO AVENA Y LACADO BIANCO ICE. ENCIMERA PIEDRA NEOLITH® PIETRA DI LUNA. Elementi Combo Line Plus+ Design Combo Line open elements. Éléments Combo Line. Elementos Combo Line. 48 Newport classic glam 49
BASE UNITS WITH FRAMED DOORS IN BEIGE ANGORA ASH. WORKTOP AND SPLASHBACK IN IMPERIAL CARAMEL QUARTZ. HOOD UNITS IN PELTRO LACQUER. GLAZED-DOOR WALL UNITS Tosca IN BEIGE ANGORA ASH_ ÉLÉMENTS BAS AVEC PORTE À CADRE EN FRÊNE COLORIS BEIGE classic glam ANGORA. PLAN DE TRAVAIL ET CRÉDENCE EN QUARTZ IMPERIAL CARAMEL. MODULES HOTTE LAQUÉS PELTRO. ÉLÉMENTS HAUTS VITRÉS EN FRÊNE COLORIS BEIGE ANGORA_MUEBLES BAJOS CON PUERTA ENMARCADA EN FRASSINO BEIGE ANGORA. ENCIMERA Y TRASERA DE CUARZO IMPERIAL CARAMEL. MÓDULOS CON CAMPANA CON ACABADO LACADO PELTRO. COLGANTES CON PUERTA DE CRISTAL EN FRESNO BEIGE ANGORA. BASI CON ANTA A TELAIO IN FRASSINO BEIGE ANGORA. PIANO E SCHIENALE IN QUARZO IMPERIAL CARAMEL. MODULI CAPPA IN LACCATO PELTRO. PENSILI A VETRO IN FRASSINO BEIGE ANGORA. 50 Tosca classic glam 51
FRASSINO BEIGE ANGORA. LACCATO FROST. HPL ARGILLA. MANIGLIA STRIP. BEIGE ANGORA ASH. FROST LACQUERED. HPL ARGILLA. STRIP HANDLE. Tosca BOIS DE FRÊNE BEIGE ANGORA. LAQUÉ FROST. HPL ARGILLA. POIGNÉE STRIP. PLAQUÉ FRÊNE FINITION BEIGE ANGORA. LACADO FROST. HPL ARGILLA. classic glam MADERA STRIP. FRASSINO GRIGIO PERNICE, LACCATO LAVA E HPL CALACATTA_ GRIGIO PERNICE ASH, LAVA LACQUER AND CALACATTA HPL_FRÊNE COLORIS GRIGIO PERNICE, LAQUÉ LAVA ET HPL CALACATTA_ FRASSINO GRIGIO PERNICE, LACADO LAVA Y HPL CALACATTA. Elementi a giorno con Éléments ouverts avec struttura in metallo structure en métal finitura Antracite e finition anthracite et schienali in frassino fonds en frêne cérusé opaco decapè Beige Beige Angora mat. Angora. Módulos abiertos con Plus+ Open shelving units with an Antracite finish estructura de metal acabado en Antracita y Design metal structure and back traseras de fresno mate panels in matt Beige decapado Beige Angora. Angora limed ash. 52 Tosca classic glam 53
York ANTA DOGATA IN ROVERE NORDIC E ROVERE BIANCO ARTIC. SLATTED DOOR IN ROVERE NORDIC AND ROVERE BIANCO ARTIC. PORTE RAINURÉE EN ROVERE NORDIC ET ROVERE BIANCO ARTIC. classic glam PUERTA CON LISTONES DE ROVERE NORDIC Y ROVERE BIANCO ARTIC. 54 York classic glam 55
ANTA DOGATA IN ROVERE CALCE E BIANCO ARTIC. SLATTED DOOR IN ROVERE CALCE AND BIANCO ARTIC. York PORTE RAINURÉE EN ROVERE CALCE ET BIANCO ARTIC. PUERTA CON LISTONES DE ROVERE CALCE Y BIANCO ARTIC. classic glam ANTA DOGATA IN ROVERE CALCE E ROVERE LAVA E VETRO POMICE_ SLATTED DOOR IN ROVERE CALCE, ROVERE LAVA AND POMICE GLASS _ PORTE RAINURÉE EN FINITION ROVERE CALCE ET ROVERE LAVA ET VERRE POMICE _ PUERTA CON LISTONES EN ROVERE CALCE Y ROVERE LAVAY CRISTAL POMICE. L’anta della cucina si trasforma in una lavagna The kitchen door serves as a blackboard La porte avec surface tableau noir transforme la porte de cuisine en un tableau. Plus+ La puerta de la cocina se convierte en u na pizarra para. Design 56 York classic glam 57
Virginia Virginia FINITURA PERLA E FINITURA VERDE SALVIA. CREDENZA IN FINITURA VERDE SALVIA E PENSILI IN VETRO EFFETTO TESSUTO BIANCO. PERLA AND SALVIA FINISHES. SALVIA FINISH classic glam SIDEBOARD AND WALL UNITS WITH WHITE, FABRIC- EFFECT GLASS DOORS. FINITION PERLA ET FINITION SALVIA. BUFFET FINITION SALVIA ET ÉLÉMENTS HAUTS VITRÉS AVEC VERRE ASPECT TISSU BLANC. ACABADOS PERLA Y VERDE SALVIA. APARADOR CON ACABADO VERDE SALVIA Y COLGANTES DE CRISTAL CON EFECTO TEJIDO BLANCO. 58 Vinginia classic glam 59
FRASSINO SAVANA, FRASSINO LAVA E HPL OSSIDO. Beverly SAVANA ASH AND LAVA ASH AND HPL OSSIDO. BOIS DE FRÊNE SAVANA ET LAVA. HPL OSSIDO. classic glam MADERA DE FRESNO SAVANA Y LAVA. HPL OSSIDO. 60 Beverly classic glam 61
Beverly FRASSINO SAVANA E FRASSINO MALACHITE. SAVANA ASH AND MALACHITE ASH. BOIS DE FRÊNE SAVANA ET MALACHITE. MADERA DE FRESNO SAVANA Y MALACHITE. classic glam FRASSINO LAVA, FRASSINO BIANCO E FENIX BEIGE LUXOR. LAVA ASH AND BIANCO ASH AND FENIX BEIGE LUXUR. BOIS DE FRÊNE LAVA ET BIANCO. FENIX BEIGE LUXOR. MADERA DE FRESNO LAVAY BIANCO. FENIX BEIGE LUXOR. < FRASSINO SAVANA, FRASSINO BIANCO E FENIX BEIGE ARIZONA SAVANA ASH AND BIANCO ASH AND FENIX BEIGE ARIZONA BOIS DE FRÊNE SAVANA ET BIANCO. FENIX BEIGE ARIZONA MADERA DE FRESNO SAVA- NA Y BIANCO. FENIX BEIGE ARIZONA 62 Beverly classic glam 63
Dolcevita COMPOSIZIONE IN LACCATO AVORIO OPACO, COLONNE IN LACCATO ZINCO OPACO. TOP IN NEOLITH® CALACATTA SILK. PIANO COMPOSITION IN MATTE AVORIO LACQUER, TALL UNITS IN MATTE ZINCO LACQUER. TOP IN CALA- COMPOSITION EN LAQUÉ AVORIO MAT, ARMOIRES EN LAQUÉ ZINCO MAT. PLAN DE TRAVAIL EN COMPOSICIÓN LACADA EN AVORIO MATE, COLUMNAS LACADAS EN ZINCO MATE. ENCIMERA EN NE- SNACK E GAMBONE SAGOMATO IN LACCATO CATTA SILK NEOLITH®. SNACK TOP NEOLITH® CALACATTA SILK. PLAN OLITH® CALACATTA SILK. BARRA classic glam ZINCO OPACO. MANIGLIE IN FINITURA AND SHAPED LEG IN MATTE ZINCO SNACK ET PIED GALBÉ EN LAQUÉ DE COMIDAS RÁPIDAS Y PATA CON ARGENTO INGLESE. LACQUER. ZINCO MAT. POIGNÉES FINITION FORMA LACADAS EN ZINCO MATE. ARGENTO INGLESE. TIRADORES CON ACABADO ARGENTO INGLESE. 64 Dolcevita classic glam 65
POSITION EN LAQUE CENERE MATE ET COLONNES EN LAQUE CARBON MATE. PORTES, CADRES ET CÔTÉS AVEC FIL D’AR- GENT VIEILLI. PLAN DE TRAVAIL EN NEO- LITH® CALACATTA SILK. HOTTE EN LAQUE CARBONE MAT. POIGNÉES EN FINITION ARGENT ANGLAIS. COMPOSICIÓN EN LACADO CENERE MATE Y COLUMNAS EN LACADO CARBON MATE. PUERTAS, MARCOS Y LATERALES CON HILO DE PLATA ENVEJECIDO. ENCIMERA DE NEOLITH® CALACATTA SILK. CAMPANA EN LACADO CARBON MATE. TIRADORES EN ACABADO PLATEADO INGLÉS. Dolcevita classic glam COMPOSIZIONE IN LACCATO CENERE OPACO E COLONNE IN LACCATO CARBON OPACO. ANTE, CORNICI E FIANCHI CON ANTICATURA FILO ARGENTO. TOP IN NEOLITH® CALACATTA SILK. CAPPA IN LACCATO CARBON OPACO. MANIGLIE IN FINITURA ARGENTO INGLESE. COMPOSITION IN MATTE CENERE LACQUER AND TALLUNITS IN MATTE SEPPIA LACQUER. DOORS, SURROUNDS AND SIDES WITH ARGENTO LINE AGEING. TOP IN CALACATTA SILK NEOLITH®. HOOD IN MATTE CARBON LACQUER. HAN- DLES IN ARGENTO INGLESE FINISH. 66 Dolcevita classic glam 67
Bolgheri classic glam FINITURA BURRO. BURRO FINISH CUVEE. FINITION BURRO. ACABADOS BURRO. BASI E PENSILI IN FINITURA BIANCO COTONE. ÉLÉMENTS BAS ET HAUTS FINITION BIANCO MANIGLIA MX0A. TOP IN MARMO GRABLA COTONE. POIGNÉE MX0A. PLAN DE TRAVAIL EN LEVIGATO. SEDIA LEGNO S14. MARBRE GRABLA POLI. CHAISE EN BOIS S14. BASE AND WALL UNITS WITH A BIANCO COTONE MUEBLES BAJOS Y COLGANTES ACABADOS EN FINISH. MX0A HANDLE. HONED GRABLA MARBLE BIANCO COTONE. TIRADOR MX0A. ENCIMERA DE TOP. S14 WOODEN CHAIR. MÁRMOL GRABLA PULIDO. SILLA DE MADERA S14. 68 Bolgheri classic glam 69
Sistema aperture Opening system. Systèmes d’ouverture. Sistema de aperturas. Scegliere l’apertura giusta è importante per rendere la cucina adatta alle tue esigenze o abitudini, ma anche per personalizzarla con un dettaglio di stile. MANIGLIE Handles Oltre alle diverse tipologie di gola, sono disponibili anche una serie M Poignées / Tiradores di maniglie, applicate o integrate all’anta. It’s important to choose the Choisir la bonne ouverture Elegir la abertura correcta es right opening method to adapt de porte est important afin importante para que la cocina the kitchen to your own needs d’adapter votre cuisine à vos se adapte a tus necesidades or habits and to customise it besoins ou à vos habitudes, o hábitos, pero también para with a stylish detail. As well mais également afin de la personalizarla con detalles as various types of groove personnaliser avec un détail elegantes. Además de los channels, a set of handles - stylé. Outre les différents types diferentes tipos de ranuras, that can either be attached to de gorge, il existe également también está disponible una the door or recessed into une série de poignées à fixer gama de tiradores, aplicados o it – is also available. ou à incorporer à la porte. integrados a la puerta. Balance Brooklyn Blade MANIGLIE IN TESTA MANIGLIE INTEGRATE Handles at the top Integrated handles MT Poignées s’installant sur le chant haut MI Poignées incorporées Tiradores en la parte de arriba Tiradores integrados Le maniglie integrate sono disponibili per i modelli di cucine Rewind, Karma, Tosca e Newport. Recessed handles are available for the Rewind, Karma, Tosca and Newport NEW kitchens. Les poignées intégrées existent pour les modèles de cuisines Rewind, Karma, Tosca et Newport. Los tiradores integrados están disponibles para los modelos de cocinas Rewind, Karma, Tosca y Newport. Onda Diamond POCKET (a Incasso) Linear Grip 70 Sistema aperture 71
GOLA PIATTA flat groove / gorge plate / ranura plana GOLA SCAVATA hollow groove / gorge creusée / ranura hundida GP GPD GPL GS GSD GSL Gola piatta con tasca Gola maniglia con “Diagonal” Gola con presa maniglia “L” Gola scavata Gola maniglia “Diagonal” Presa maniglia “L” Flat groove with pocket “Diagonal” handle grip Flat “L” handle grip Hollow groove “Diagonal” handle grip “L” handle grip Gorge plate avec encoche Gorge avec prise de main Gorge avec prise de main en “L” Gorge creusée Gorge avec prise de main “Diagonal” Gorge avec prise de main en “L” Ranura plana con bolsillo “Diagonal” Ranura“Diagonal” Ranura en “L” Ranura hundida Ranura“Diagonal” Ranura en “L” alluminio verniciato _ painted aluminium _ aluminium verni _ aluminio pintado alluminio verniciato _ painted aluminium _ aluminium verni _ aluminio pintado BRILL PIOMBO OPACO TITANIO BIANCO OPACO BRILL PIOMBO OPACO TITANIO BIANCO OPACO NERO SPAZZOLATO BRONZO NERO SPAZZOLATO BRONZO alluminio laccato _ lacquered aluminium _ aluminium laqué_ _ aluminio lacado CANAPA LAVAREDO BORGOGNA GINEPRO Per disponibilità colori e tipo di gole nei modelli Classic Glam fare riferimento al listino prezzi. Refer to the price lists for availability of colors and types of grooves in the Classic Glam models. CURCUMA MEDITERRANEO TERRA OLIVA OPTIONAL - FIANCO FINALE DI SCOCCA PER GOLA OPTIONAL - FIANCO FINALE DI SCOCCA PER GOLA straight carcass side panel for groove / côté caisson de terminaison pour gorge / costado de la estructura para ranura straight carcass side panel for groove / côté caisson de terminaison pour gorge / costado de la estructura para ranura La gola piatta è disponibile anche nella La gola scavata è disponibile anche nella versione con fianco di scocca senza la versione con fianco di scocca senza la sagomatura della gola. sagomatura della gola. The flat groove is also available paired with a The hollow groove is also available paired straight carcass side panel without a groove. with a straight carcass side panel without a groove. La gorge plate est également disponible dans la version avec côté caisson sans le galbage de La gorge creusée est également disponible la gorge. dans la version avec côté caisson sans le galbage de la gorge. La ranura plana está disponible también en la versión con el costado de la estructura La ranura hundida está disponible sin conformado. también en la versión con el costado de la estructura sin conformado. 72 Sistema aperture 73
D e s i g n a l To p Neolith® Pietra Sinterizzata: Senti la bellezza e durabilità della tua cucina SINTERED STONE: FEEL THE PIERRE SINTÉRISÉE: SENTEZ LA PIEDRA SINTERIZADA: SIENTA LA BEAUTY AND DURABILTY OF YOUR BEAUTÉ ET LA DURABILITÉ DE BELLEZA Y DURABILIDAD DE SU KITCHEN. VOTRE CUISINE. COCINA. Thanks to sintering technology NEOLITH® veut dire recherche et NEOLITH® es investigación e consisting in subjecting 100% natural innovation grâce à la Technologie innovación gracias a la tecnología materials to very high pressures and de Sintérisation qui consiste à de sinterización que consiste en temperatures, NEOLITH® stands for soumettre les matières premières someter las materias primas 100% research and innovation. 100% naturelles à une pression et à naturales a presiones y temperaturas For NEOLITH® the kitchen is a place des températures très élevées. muy altas. where design and functionality, NEOLITH® conçoit le monde de NEOLITH®, concibe el mundo de la elegance and durability, aesthetic la cuisine comme un espace cocina como un entorno que conjuga details and technical characteristics où cohabitent le design et la diseño y funcionalidad, elegancia cohabit. fonctionnalité, l’élégance et la y durabilidad, detalles estéticos y To this aim, NEOLITH® creates a durabilité, l’esthétique et les características técnicas. surface that is very resistant to caractéristiques techniques. A tal propósito, NEOLITH® crea una scratches, to high temperatures, to C’est ainsi que NEOLITH® crée superficie con suma resistencia a chemical agents and to UV rays as une surface qui a une extrême rayado, altas temperaturas, agentes well as repelling stains and having an résistance aux rayures, aux hautes químicos y radiaciones UV, además absorption capacity that is practically températures, aux agents chimiques de poder repeler las manchas y equal to zero because it boasts et aux rayons UV et qui a également disponer de un grado de absorción almost 0% porosity. la capacité de repousser les taches et prácticamente nulo, gracias a su casi NEOLITH® uses HYDRO-NDD 2.0, a de disposer d’un degré d’absorption 0% de porosidad. NEOLITH® è ricerca e innovazione grazie alla Tecnologia di Sinterizzazione che water-based decorative technique pratiquement nul grâce à sa porosité NEOLITH® utiliza HYDRO-NDD 2.0, consiste nel sottoporre le materie prime naturali al 100% a pressione e temperature that drastically reduces harmful à peu près égale à 0%. una técnica de decoración basada en emissions into the environment NEOLITH® utilise HYDRO-NDD 2.0, el agua que reduce en gran medida elevatissime. NEOLITH ®, concepisce il mondo della cucina come un ambiente in cui which are typical of traditional une technique de décoration à base la dispersión en el entorno de las convivono design e funzionalità, eleganza e durabilità, dettagli estetici e caratteristiche printing methods. d’eau qui réduit énormément la emisiones, típicas de los métodos de tecniche. Con questo proposito, NEOLITH® crea una superficie dall’estrema resistenza dispersion dans la pièce d’émissions impresión tradicionales. typiques des méthodes d’impression a graffi, alte temperature, agenti chimici e raggi UV, oltre ad avere la capacità di traditionnelles. respingere le macchie e disporre di un grado di assorbimento praticamente nullo, NEOLITH ® grazie alla sua porosità quasi dello O%. NEOLITH® utilizza HYDRO-NDD 2.0 una tecnica di decorazione basata sull’acqua che riduce enormemente la dispersione nell’ambiente LAYLA SLATE JUST WHITE SILK di emissioni, tipiche dei metodi di stampa tradizionali. CALACATTA SILK PIETRA DI LUNA SILK CALATORIO SILK BARRO SATIN NEW YORK SILK PIETRA DI PIOMBO SILK ZAHA STONE SILK CEMENT SATIN La lastra di Neolith® La plaque de Neolith® 100% Naturale. 100% Naturel. é composta fino al 52% se compose jusqu’ Senza resina e sostanze Sans résine ni substance nocive di materiale riciclabile. à 52% de matériau recyclable. nocive all’ambiente. pour l’environnement. NERO SATIN BASALT BLACK SATIN Neolith® slabs are La lámina de 100% Natural, sin resinas 100% Natural, sin resinas ni composed of up to 52% Neolith® está compuesta hasta ni sustancias perjudiciales sustancias perjudiciales para recyclable materials un 52% de material reciclable. para el medio ambiente. el medio ambiente. 75 74 Design al top 75
D e s i g n a l To p HPL ® Laminato Fenix ® TOP CUCINA: QUALE SCEGLIERE? ECCO LE PROPOSTE DI STOSA. WHICH KITCHEN WORKTOP SHOULD YOU CHOOSE? CHECK OUR STOSA’S OPTION. PLAN DE TRAVAIL : LEQUEL CHOISIR ? VOICI LES PROPOSITIONS DE STOSA. ENCIMERA DE COCINA: ¿CUÁL ELEGIR? AQUÍ ESTÁN LAS PROPUESTAS DE STOSA. Il laminato stratificato HPL Il laminato è un materiale L’innovativo materiale è un materiale dalle elevate BIANCO GHIACCIO che offre un’ampia gamma di BIANCO KOS FENIX NTM® versatile BIANCO potenzialità funzionali colori e finiture per il top della in cucina per le sue ed estetiche per i top: cucina. Versatile ed eclettico, SPACE WHITE caratteistiche tecniche non GESSO impermeabile all’acqua e OLMO MERCURIO può riprodurre l’estetica di un richiede una manutenzione agli oli, resistente al vapore grande numero di materiali, particolare: è sufficiente BEIGE LUXOR e alle alte temperature, come il legno e la pietra un panno umido, con acqua CALACATTA facile da pulire. Permette la CALCE naturale. Si pulisce facilmente calda o detergenti delicati. lavorazione del bordo a 45° e con un panno umido imbevuto BEIGE ARIZONA la realizzazione di lavabi nella di acqua e sapone, ma è The innovative FENIX NTM® LAVAGNA stessa finitura del top o con il CEMENTO necessario asciugare la CASTORO OTTAWA material is versatile in fondo in acciaio. superficie. the kitchen thanks to its icone icons_icônes_ iconos GRIGIO LONDRA technical characteristics. CEMENTO HPL is a material with high Laminate is a material that It does not require special CEMENTO VISONE functional and aesthetic offers a broad range of colours maintenance: a wet cloth potential for tops: it’s and finishes for kitchen GRIGIO BROMO moistened with hot water GRAFITE BROWN impermeable to water and oils, worktops. Versatile and or delicate detergents is resistant to steam and high NERO MARQUINIA eclectic, it can imitate the look NERO INGO sufficient. temperatures and easy to clean. of a great number of materials, ARGILLA The edge can be bevelled at 45° like wood and natural stone. ZINCO DOHA L’innovant matériau FENIX and sinks can be made from LAVA It can be cleaned easily using NTM®, très polyvalent this material in the same finish a damp cloth soaked in water dans la cuisine de par Resistant to heat Resistant Résistance aux chocs BRONZO DOHA Résistance à la chaleur to cracking Resistente a los golpes TRAVERTINO as tops or with a steel base. and soap, but it is important to ses caractéristiques Resistente al calor Resistant to water, Résistance PIETRA SERENA dry the surface. techniques, ne nécessite moisture and vapour aux fissures Résistance à l’eau, Resistente al Le stratifié HPL est un matériau PIOMBO DOHA aucun entretien particulier : agrietamiento il suffit d’utiliser un chiffon à l’humidité et à la vapeur SIENA avec de hautes qualités Le stratifié est un matériau Resistente al agua, fonctionnelles et esthétiques PULIPIS LIGHT qui offre une vaste gamme de humide, de l’eau chaude a la humedad y a los vahos TITANIO DOHA pour la réalisation des plans de coloris et de finitions pour le ou un produit de nettoyage travail: imperméable à l’eau et plan de travail de la cuisine. délicat. RUGGINE GRIGIO EFESO à l’huile, résistant à la vapeur et Polyvalent et éclectique, PELTRO El novedoso material aux hautes températures, facile il peut reproduire l’aspect à nettoyer. Il permet de réaliser d’un très grand nombre de GRIGIO ANTRIM FENIX NTM® versátil en QUERCIA des chants à 45° et des cuves matériaux comme le bois ou la la cocina debido a sus d’évier dans la même finition ROVERE NODATO características técnicas no pierre naturelle. Il se nettoie SPACE BLACK que le plan de travail ou bien facilement avec un chiffon requiere mantenimiento TESTA DI MORO Nettoyage aisé Food safe Anti-traces avec le fond en acier. humide et du savon, mais especial: un paño húmedo Fácil de limpiar Aptitude au contact de doigts CORTEN SABBIA ROSSO JAIPUR es suficiente, con agua tibia chemical household alimentaire Anti-huella il n’est pas nécessaire d’en Idóneo al contacto o detergentes delicados. con alimentos OSSIDO El laminado estratificado HPL essuyer la surface. Résistance aux produits es un material con un alto CACAO ORINOCO chimiques domestiques 60 Resistente a productos potencial funcional y estético químicos domésticos El laminado es un material para la encimera: impermeable 60 finish options PIETRA SERENA que ofrece una extensa gama VERDE COMODORO al agua y a los aceites, 60 finitions au choix de colores y acabados para la resistente al vapor y a altas temperaturas, fácil de limpiar. varianti encimera de la cocina. Versátil BLU FES y ecléctico, puede reproducir la Permite el procesamiento del di finiture estética de una gran cantidad Resistente borde de 45 ° y la creación de materiales, como la madera ai graffi Doux au toucher Anti-moisissures Colours are stable Resistant de fregaderos en el mismo y la piedra natural. Es fácil de Suave al tacto Resistente al moho to light to scratching acabado de la encimera o con limpiar con un paño húmedo Stabilité des couleurs Résistant à la lumière aux rayures el fondo de acero. empapado en agua y jabón, pero Estabilidad cromática Resistente a la luz al rayado es necesario secar la superficie. 76 Cura e manutenzione 77
Pietre naturali Dekton Inox Quarzo PIETRE NATURALI DEKTON realizzato con INOX il top in inox si presta particolarmente ad Il quarzo è un materiale SEQUOIA BROWN Rimangono tra i materiali più materie prime di ultima arredare cucine moderne dal look minimale. estremamente durevole e SIROCCO PORTLAND GREY ST 630 pregiato, indiscussamente belli e generazione, consente di È un materiale molto igienico e adatto ai piani resistente. resistenti, offrono un’incredibile realizzare installazioni con di lavoro, grazie alla forte resistenza agli I piani cucina in quarzo, GREY STONE pezzi di grande formato, urti. L’inox va pulito con appositi prodotti per che richiedono poca varietà di colori e forme. SIRIUS senza giunzioni, senza limiti evitare impronte e strisce. Può essere integrato CLOUDY BEIGE ST 620 manutenzione, non di bellezza. ai lavelli e ai piani cottura, senza punti di assorbono umidità o cibi e si NATURAL STONE giunzione visibili. VIA LATTEA puliscono facilmente con un Still one of the most precious, DEKTON is made of panno umido, senza agenti FOSSIL CLOUDY WHITE ST 615 undisputedly beautiful and resistant sophisticated, latest- INOX Stainless steel tops are particularly suitable chimici o protettivi. CAPPUCCINO materials, natural stone is available generation raw materials that for modern kitchens with a minimal look. in an incredible variety of colours can be suppled in very large, Stainless steel is very hygienic and suitable for Quartz is an extremely and forms. KELYA seamless slabs that set no worktops thanks to its great resistance to impact. ICEBERG WHITE ST 300 durable and resistant SILVER GREY limits to beauty. It must be cleaned with specific products to material. Quartz tops for the prevent creating streaks and marks. These tops kitchen because it requires PIERRES NATURELLES DEKTON Ce matériau est can be integrated with sinks and hobs without CLOUDY BLACK ST 600 very little maintenance, does BLACK FANTASY Elles font partie des matériaux TRILUM fabriqué avec des matières visible joints. not absorb moisture or food de plus haute qualité, elles premières de dernière and is easy to clean with a sont incontestablement belles génération et permet de INOX Le plan de travail en inox se prête à une wet cloth, without having to COPPER DUNE et résistantes et offrent une réaliser des plans de travail utilisation dans des cuisines modernes au DARK GREY ST 515 use chemical or protective LAOS incroyable variété de teintes et de de grand format sans aucune look minimaliste. Il s’agit d’un matériau très agents. BROWN ANTIQUE formes. jonction, au profit de la beauté. hygiénique et adapté à la réalisation de plans de travail grâce à sa haute résistance aux ABSOLUTE WHITE ST 400 Le quartz est un matériau PIEDRAS NATURALES LUNAR DEKTON hecho con materias chocs. L’inox doit être nettoyé avec des produits extrêmement durable BROWN CHOCOLATE primas de última generación, spécifiques pour éviter toute auréole ou toute et résistant. Les plans Permanecen entre los mejores permite realizar instalaciones trace. Il est possible d’intégrer des éviers et des de travail en quartz se materiales, indudablemente bellos y CLOUDY BROWN ST 605 con piezas de gran tamaño, tables de cuisson sans aucune jonction visible. distinguent davantage car ils PETIT GRANIT resistentes, ofreciendo una increíble ZENITH sin juntas y sin poner límites a nécessitent peu d’entretien, variedad de colores y formas. la belleza. INOX, la encimera de acero inoxidable, es ils n’absorbent ni humidité ni especialmente adecuada para las cocinas IMPERIAL BROWN ST 950 aliments quels qu’ils soient +30 modernas con aspecto minimalista. Es un et se nettoient facilement material muy higiénico y adecuado para avec un chiffon humide sans encimeras, gracias a su fuerte resistencia a besoin d’utiliser de produits los golpes. El acero inoxidable se debe limpiar IMPERIAL WHITE ST 955 di con productos específicos para evitar huellas chimiques ou protecteurs. varianti y marcas. Se puede integrar con fregaderos y El cuarzo es un material placas de cocción, sin juntas visibles. IMPERIAL CARAMEL ST 930 extremadamente duradero y + than 30 options. resistente. Las encimeras de cuarzo, que requieren poco + de 30 variantes mantenimiento, no absorben + de 30 variantes TOP CRYSTAL BLACK ST 705 humedad ni alimentos y se pueden limpiar fácilmente con un paño húmedo, NIGHT BLACK ST305 sin agentes químicos o protectores. 78 Cura e manutenzione 79
Vous pouvez aussi lire