PROGRAMME PROGRAMM

PROGRAMME PROGRAMM

PROGRAMME PROGRAMM

44e Concours Suisse de Brass Band 44. Schweizerischer Brass Band Wettbewerb Auditorium Stravinski & Miles Davis Hall 24. & 25.11.2018 | Montreux Cat. Excellence Kat. Höchstklasse 12 Brass Bands Catégorie Elite Kategorie Elite 10 Brass Bands 1re catégorie 1. Kategorie 11 Brass Bands 2e catégorie 2. Kategorie 14 Brass Bands 3e catégorie 3. Kategorie 9 Brass Bands 4e catégorie 4. Kategorie 4 Brass Bands + BRASS NIGHT PARTY Riviera Jazz Quartet L’excellence musicale suisse Schweizer Musik auf höchstem Niveau PROGRAMME PROGRAMM Photo © Nathalie Germanier

PROGRAMME PROGRAMM

Take control.

Introducing the Neo and Custom euphoniums with trigger. europe.yamaha.com

PROGRAMME PROGRAMM

1 Chaleureuse bienvenue à toutes et tous! Vibration des cuivres et résonnance des per- cussions donneront le rythme à l’Auditorium Stravinski pour cette 44e édition du Concours Suisse de Brass Band qui se tiendra les 24 et 25 novembre 2018. En effet, depuis 30 ans, la ville de Montreux accueille le Concours Suisse de Brass Band, qui contribue à accroître la renommée des ensembles de cuivres suisses et, de surcroît, enrichit la culture musicale de notre commune.

Ainsi, au nom des Autorités et de la population montreusiennes, je souhaite la plus cordiale bien- venue aux organisateurs de ces joutes, aux accom- pagnateurs et à nos fidèles spectateurs pour ce rendez-vous autant mélodieux qu’incontournable de la saison musicale de la Riviera vaudoise.

Nombreux sont celles et ceux qui se réjouissent de venir partager des moments musicaux inoubliables sous le signe de la bonne humeur, de la joie et de l’évasion. Enfin, merci au Comité d’organisation et aux nombreux indispensables bénévoles pour leur engagement dans la réalisation de cet événement et pour les émotions et le bonheur qu’ils nous procureront.

Je ne saurais terminer sans remercier les musi- ciennes et musiciens qui, par leur talent, leur persévérance et leur esprit d’équipe, permettent et permettront encore longtemps de nous offrir des instants musicaux mémorables. Avec mes vœux pour le plein succès de cette édition, pour le plus grand plaisir de tous. BIENVENUE A MONTREUX WILLKOMMEN IN MONTREUX Laurent Wehrli, syndic et conseiller national Laurent Wehrli, Stadtpräsident und Nationalrat Allen ein herzliches Willkommen!

Der Klang der Blechblasinstrumente und die Resonanz der Perkussionisten werden im Auditorium Stravinski für die 44.

Ausgabe des Schweizerischen Brass Band Wettbewerbes, der am 24. und 25. November 2018 stattfindet, den Rhythmus vorgeben. Tatsächlich ist die Stadt Montreux seit 30 Jahren Gastgeber für den Schweizerischen Brass Band Wettbewerb, welcher dazu beigetragen hat, den Ruf der schweizerischen Brass Bands zu steigern und die Musikkultur unserer Gemeinde zu bereichern. Im Namen der Behörden und der Bevölkerung von Montreux begrüsse ich die Organisatoren, die Begleitpersonen und unsere treuen Besucher ganz herzlich zu dieser so melodischen Veranstaltung der musikalischen Saison an der waadtländischen Riviera, die man unter keinen Umständen verpas- sen darf.

Zahlreich sind die Besucher, die sich dar- auf freuen, unvergessliche musikalische Momente gutgelaunt unter Freunden und Kollegen zu teilen. Schliesslich danke ich dem Organisationskomitee und den vielen unentbehrlichen Freiwilligen für ihr Engagement für dieses Ereignis, welches uns mit so vielen Emotionen und Glück beschenkt. Ich danke auch allen Musikerinnen und Musikern, die uns mit ihrem Talent, ihrer Ausdauer und ihrem Teamgeist unvergessliche musikalische Momente bescheren.

Mit meinen besten Wünschen für einen grossen Erfolg für diese Ausgabe wünsche ich allen ganz viel Vergnügen.

PROGRAMME PROGRAMM

ElEgancE # W e A r e C o u r t o i s a-courtois.com Flugelhorns Trombones saxhorns

PROGRAMME PROGRAMM

3 Chers amis de la musique, Bienvenue! Cette année, le Concours Suisse de Brass Band sera marqué du sceau de la nouveauté, puisqu’il verra apparaître la nouvelle catégorie «Elite», dont le niveau se situe entre l’Excellence et la 1re catégorie. En effet, le nombre toujours croissant de concurrents dans la dernière citée nous a certes réjouis, mais nous a aussi placés face à une équation quasiment insolub- le.

Nous avons ainsi créé cette nouvelle division en premier lieu pour éviter de devoir refuser ne serait-ce qu’une seule inscription. La scission de la 1re catégorie en deux nous a permis de réduire le nombre de forma- tions dans chacune d’entre elles, d’enrichir le concours d’une pièce imposée supplémentaire et de stimuler encore la motivation des participants en instaurant un système de promotion/relégation entre l’Elite et la 1re catégorie. Ce seront ainsi pas moins de 60 ensembles, répartis dans six catégories, qui interpréteront six pièces imposées auxquelles viendront s’ajouter les libres choix des formations de niveau Excellence.

Le week- end s’annonce pour le moins prometteur! L’Association Suisse de Brass Band met par ailleurs actuellement les bouchées doubles dans les préparatifs organisationnels du Concours Européen de Brass Band (EBBC) 2019, qui se déroulera du 25 au 28 avril à Montreux. Rareté réjouissante s’il en est, cette édi- tion verra concourir deux formations helvétiques en division Excellence, à savoir le Valaisia Brass Band, champion d’Europe en titre – à qui je réitère toutes mes félicitations – et un deuxième représentant, qui se qualifiera justement lors de cette édition du Championnat Suisse.

Je tiens bien entendu à remercier la commune de Montreux et la Saison Culturelle pour leur accueil chaleureux dans cette magnifique cité et leur collabo- ration, toujours des plus agréables. Sans oublier Willy Zumbrunnen, son équipe et tous ceux qui œuvrent au sein du comité d’organisation. Il ne me reste qu’à souhaiter à tous les participants et auditeurs de vivre un merveilleux week-end, empli de nombreuses belles heures de partage! Liebe Musikfreunde, Herzlich Willkommen! Dieses Jahr wird der Schweizerische Brass Band Wettbewerb durch ein Novum geprägt, zum ersten Mal spielt die neu geschaffene Kategorie «Elite», deren Schwierigkeitsgrad zwischen der 1.

Kategorie und der Höchstklasse liegt. Die immer steigende Anzahl der Anmeldungen in der ersten Kategorie hat uns zwar gefreut, aber auch vor schier unüberwindbare Herausforderungen gesetzt. Oberstes Ziel bei der Kreation dieser neuen Kategorie war es, keine Anmeldungen zurückweisen zu müssen. Durch die Aufteilung der 1. Kategorie in zwei Katego- rien konnten wir die Anzahl Bands innerhalb der Kategorien reduzieren, den Wettbewerb mit einem zusätzlichen Aufgabenstück attraktiver gestalten, und für die teilnehmenden Bands mit einem System von Auf- und Abstieg zwischen der 1. Kategorie und der Kategorie Elite die Motivation zur Höchstleistung offensichtlich noch steigern.

Somit starten dieses Jahr 60 Bands in 6 verschiedenen Kategorien, mit 6 verschiedenen Aufgabenstücken und den Selbstwahlstücken der Höchstklasse Brass Bands. Ein vielversprechendes Wochenende! Der Schweizerische Brass Band Verband steckt zur Zeit in den intensiven Vorbereitungen für die Organisation und Durchführung des Europäischen Brass Band Wettbewerbes (EBBC), der vom 25. bis 28. April 2019 in Montreux stattfinden wird. Speziell und sehr erfreulich ist, dass am nächsten EBBC gleich zwei Schweizer Bands in der Championship Section starten werden, nämlich die amtierende Europameisterin Valaisia Brass Band, der ich an dieser Stelle nochmals ganz herzlich zum grossartigen Erfolg gratuliere, und eine zweite Schweizer Band, die sich eben diesen November in Montreux qualifizieren wird.

Ich danke der Gemeinde von Montreux und der Saison Culturelle für das Gastrecht im wunderschönen Mon- treux und die sehr angenehme Zusammenarbeit, und ich danke auch Willy Zumbrunnen und seinem Team, sowie unserem Vorstand, unserer Musikkommission und unserem Organisationskomitee. Nun wünsche ich allen Mitwirkenden und Zuhörerin- nen und Zuhörern ein eindrucksvolles Wochenende mit vielen schönen gemeinsamen Stunden! Ariane Brun, présidente de l’Association Suisse de Brass Band Ariane Brun, Präsidentin des Schweizerischen Brass Band Verbandes MOT D’ACCUEIL DE LA PRESIDENTE DE L’ASBB BEGRÜSSUNGSWORTE DER PRÄSIDENTIN DES SBBV

PROGRAMME PROGRAMM

4

PROGRAMME PROGRAMM

MEMBRES DE L'ORGANISATION LOCALE MITGLIEDER DER LOKALEN ORGANISATION 5 Print und Online Jetzt abonnieren

PROGRAMME PROGRAMM

HAL LEONARD EUROPE REPRÉSENTE LES MEILLEURS COMPOSITEURS POUR BRASS BAND AU MONDE ! HAL LEONARD EUROPE REPRÄSENTIERT DIE BESTEN BRASS BAND-KOMPONISTEN DER WELT! CORY BAND PHILIP HARPER CORY BAND PHILIP HARPER DESTINATION MOON The Raid DHR 03-063-3 Raveling, Unraveling DHR 03-064-3 Destination Moon DHR 03-065-3 Blackout DHR 03-062-3 Thierry Deleruyelle Oliver Waespi Philip Sparke Thomas Doss Jan Van der Roost Jan de Haan DISPONIBLE CHEZ VOTRE REVENDEUR LOCAL OU EN LIGNE SUR WWW.BANDMUSICSHOP.COM ERHÄLTLICH BEI IHREM MUSIKALIENHÄNDLER ODER ONLINE AUF WWW.BANDMUSICSHOP.COM CDS DISPONIBLES / ERHÄLTLICHE CDS HAL LEONARD EUROPE POSTFACH 2635 4002 BASEL +41 (0)61 519 00 34 (DE) +41 (0)61 519 00 35 (FR) INFO@BANDMUSICSHOP.COM © COPYRIGHT 2018 HAL LEONARD EUROPE.

TOUS DROITS RÉSERVÉS / ALLE RECHTE VORBEHALTEN.

PROGRAMME PROGRAMM

7 Annema Deborah Chefredaktorin UNISONO Rotkreuz Aschwanden Hans Peter Präsident Glarner Musikverband Haslen Aulbach Sigi Schweizer Blasmusikverband SBV/ASM Ressort Jugend Unterseen Balmer Daniel ehem. Mitglied SBBV Schüpfheim Beiganz Thomas EBBA – Delegierter Österreich Eferding (A) Bendit Jean-Pierre Fédération jurassienne de musique Porrentruy Bergliaffa Lara UNISONO Redaktorin italienischer Teil Riva San Vitale Bernhard Jean Ancien membre ASBB Sonceboz Bieri Thomas Präsident BKMV Thun Bischof Valentin Präsident Verbandsleitung SBV St. Gallen Bohnet Christian Président ACMV Martigny Bolten Arnd 1.Vorsitzender des Deutschen Brass Band Verbandes Wesel (D) Börlin Peter Mitglied der Verbandsleitung SBV/ASM Bubendorf Bourquin René Président Association romande des directeurs de musique Bioley-Orjulaz Brand Charles Rechnungsrevisor SBBV Cressier Briel André Eidg.

Departement des Innern EDI/BAK/Rechtsdienst Olten Brodbeck Jean Jacques Président de la Confédération Musicale de France (CMF) Flaxlanden (F) Buchschacher Ursula Präsidentin Zürcher Blasmusikverband ZBV Berg am Irchel Casentieri Martin ehem. Präsident SBBV Rorschacherberg Chenaux Christian Präsident Schweizer Militärmusikerverband Erlenbach Chételat Sébastien Président Association cantonale des musiques neuchâteloises Le Landeron Chevailler Jean-Pierre Ancien membre ASBB Aubonne Cornaro Yves Directeur du Marché de Noël de Montreux Montreux Crégut Rémy Directeur général Centre des congrès Montreux 2m2c Montreux Crookston Kenneth CEO Brass Band England West Lothian (UK) Dessiex Jean-Marc Membre fondateur CSEC Villaz-St-Pierre Ermatinger Andreas Giannini Swiss Drums Zürich Fontana Lito Präsident des Italienischen Brass Band Verbandes Innsbruck (A) Fox Iwan Editor 4barsrest Blenavon (Wales) Friedemann Pascal Chef du développement économique, culturel et touristique Montreux Frischknecht Claudia Präsidentin Appenzeller Blasmusikverband ABV Herisau Froidevaux Didier Schweizer Blasmusikverband SBV/ASM Vernier Füllemann Heinrich Vizepräsident Verbandsleitung SBV Weinfelden Fuog Theo Tonstudio amos AG Bretzwil Germanier Nathalie Photographe dossier de présentation EuroBrass19 Salins Gernon Martin Centre Stage Uniforms Mytholmroyd (England) Gfeller Olivier Municipal, directeur voirie et action sociale Montreux Girardet Gérald Membre fondateur CSEC Villars-Ste-Croix Gisler Lea Vize-Präsidentin Blasmusikverband Uri Altdorf Glanzmann Heinz Geschäftsführer Schlagzeug Shop Glanzmann Altishofen Gubler Ruth Präsidentin Thurgauer Kantonal-Blasmusikverband Märstetten Gutjahr Edwin Präsident Verband der Musikvereine des Verkehrspersonals der Schweiz Erstfeld Gysi Barbara Bereichsleiterin Musik SRF Kultur Basel Häfliger Jeannine Ancien membre du comité ASBB Altishofen Héritier Blaise Président commission de musique ASM Courrendlin Hindmarsh Paul Chairman music commission EBBA Poynton, Chesire, UK Holzer Simon Sitzungsraum SBBV Bern Wabern Huguelet Gregory Association suisse des musiques des jeunes St-Blaise Jeger Peter Präsident Musikverband beider Basel Breitenbach Kappeler Norbert Sekretär Schweizer Blasmusikverband SBV Aarau Keller Peter Directeur Boxer Bières SA Yverdons-les-Bains Klaus André Yamaha Music Europe GmbH Thalwil Thalwil Koenig Xavier Président Société cantonale des musiques fribourgeoises Marsens Kofmehl André Membre fondateur ASBB Zürich Kollegger Andy Graubündner Kantonaler Musikverband Chur Kubli Werner Geschäftsführer Swiss Tuba Center Zürich Kühn Tobias Redaktor Unisono Bern Kunz Eric Président Association cantonale des musiques genevoises Bernex Küttel Fabio Schweizer Jugendmusikverband SJMV – Verbandssekretariat Luzern INVITES D’HONNEUR EHRENGÄSTE ➜

PROGRAMME PROGRAMM

8 INVITES D’HONNEUR SUITE EHRENGÄSTE FORTSETZUNG Lippuner Bernhard Schweizer Blasmusikverband SBV Kirchberg Martin Theo Präsident Schweizer Blasmusik-Dirigentenverband BDV Safnern Matter Rudolf Direktor SRF Schweizer Radio und Fernsehen Zürich Maurer Markus Präsident Zuger Blasmusikverband Baar Mayer Estelle Présidente Société des Hôteliers Montreux Vevey Riviera Montreux Meier Markus Präsident St. Galler Blasmusikverband SGKVB Degersheim Menoud-Baldi Luana Mitglied Verbandsleitung Schweizer Blasmusikverband SBV Sommentier Messerli Gérald Membre fondateur CSEC Clarmont Meyer Karl ehem. Mitglied SBBV Veltheim Moner-Banet Jean-Luc Directeur général Loterie Romande Lausanne Moren Jocelyne EBBA – Delegierte Schweiz Vétroz Neukomm Christian Municipal, directeur urbanisme et équipements publics (UEP) Montreux Niehof Kor General Secretary European Brass Band Association Grou (NL) Oberson Valentin Buffet Crampon – Sales Manager Switzerland Günsberg Obrist Kurt Präsident Aargauischer Musikverband Sulz Odermatt Willy Präsident IG Schweizer Blaskapellen Arth Oldroyd Tim CEO – GENEVA Music Instruments Stockesley UK Orlandi John Directeur clients & évènements 2m2c Montreux Oulevey Pierre Ancien membre ASBB Payerne Quadranti Rosemarie Schweizer Musikrat SMR/CSM – Präsidentin Aarau Pasche Raymond Ancien Président Commission musicale ASBB Vevey Pellet Jacqueline Municipale,Affaires sociales, Familles et Jeunesse Montreux Pidoux Coupry Monique Présidente Société cantonale des musiques vaudoises Thierrens Piemontesi Jean-Baptiste Municipalité de Montreux – Directeur économie, culture & tourisme Montreux Portmann Roman Radio SRF Musikwelle, Ressort Blasmusik Zürich Rapin Olivier Municipalité de Montreux – Secrétaire municipal Montreux Rauch Marco Geschäftsführer Musik Meyer AG Schlieren Reichenbach Verena Ancien membre ASBB Wiedlisbach Reuse Fabrice Kompetenzzentrum Militärmusik Bern Ricciardi René Präsident Unterwaldner Musikverband Ennetbürgen Richard Jean-Marc Radio Suisse Romande RSR Lausanne Rochat Pierre Municipal, directeur finances et ressources humaines Montreux Rosenberg Ulf E.

President European Brass Band Association Stavanger (N) Rossier Colette Cheffe de service, service des affaires intercommunales Vevey Rossinelli Fiorenzo Presidente Federatione Bandistica Ticinese Ligornetto Röthlisberger Christian Präsident Solothurner Blasmuikverband Arch Schaad Robert Präsident Schaffhauser Blasmusikverband Hallau Schnell Urs Directeur Fondation SUISA Lausanne Schumacher Rolf Vizepräsident Musikkommission SBV Bremgarten Schwab Erich Ehrenmitglied des Internationalen Musikbundes CISM Ins Seeberger Hans Schweizrer Blasmusikverband SBV/ASM Kippel Smets Pierre Administrateur Fondation de la Saison Culturelle Montreux Sturny Christoph Directeur Montreux-Vevey Tourisme Montreux Travaglini Philippe Top Music SA Villeneuve Troxler Christoph Präsident Luzerner Kantonalblasmusikverband LKBV Hildisrieden Unternährer Nelly ehem.

Sekretärin NJBB Luzern Waespi Oliver Mitglied der Musikkommission EBBA Bern Wagner Philipp Kommandant Kompetenzzentrum Militärmusik Aarau Walther Caleb Municipal, directeur patrimoine, sport et mobilité Montreux Weber Cornelia Präsidentin Schweizer Blaukreuzmusikverband Winterthur Wegelin Andreas Generaldirektor Fondation SUISA Zürich Weibel Stefan ehemaliger Sekretär Muko SBBV Zollikerberg Werlen Aldo Kompetenzzentrum Militärmusik Aarau Werlen Philipp Leiter Swiss Army Brass Band, Kompetenzzentrum für Militämusik Aarau Woods John N. Treasurer European Brass Band Association EBBA – Roockbridge Axbridge Somerset (UK) Woodtli Patrick Musik Meyer AG – Sales Representative Schlieren Zimmermann Alex Präsident Schwyzer Kantonal Musikverband Küssnacht Zoppas Andreas Ehemaliges Vorstandsmitglied SBBV Saanen Zumbrunnen Willy Zedmusic Montreux Le Bouveret

9 Membres honoraires ASBB Ehrenmitglieder SBBV Bach Markus S. | Saanen Bachmann Armin | Wolfwil Bohlhalter Kurt | Ehrenkirchen (D) Dorsaz Jean-Charles | Lens Eicher Pascal | Lignières Graf Theo | Eglisau Gyger Kurt | Schönried Heer Beat | Zürich Illi Yves | Luzern Matter Bernhard | Landquart Moren Géo-Pierre | Vétroz Obrecht Ernst | Wiedlisbach Obrecht Manfred | Wiedlisbach Obrecht Werner | Oberbipp Sieber Walter | Basel Stalder Hans-Jörg | Schüpfen Walter Eduard | St-Prex Wehrli Laurent | Montreux Zoppas Michael | Wimmis Officiels ASBB Offizielle SBBV Brun Ariane | Présidente ASBB, Grosswangen | LU Gobet Régis | Vice-président ASBB, La Tour-de-Trême | FR Bagnoud Florent | Membre CO CNSQ, Chermignon | VS Baroni Vincent | Membre Comité ASBB / Président CO CNSQ, Colombier | NE Bearpark Vincent | Membre CO CNSQ, Chermignon / VS Bender Juliana | Membre CO CNSQ, Chamoson | VS Brand Charles | Réviseur ASBB, Cressier | NE Burkhalter Hans | Président Comm.

Mus. ASBB, Zuchwil | SO Burkhard Eric | Membre CO CSBB, Orpund | BE Fournier Guillaume | Caissier ASBB, Haute-Nendaz | VS Maurer Vincent | Membre CO CNSQ, Etoy / VD Moren Bertrand | Membre Comm. Mus. ASBB, Vétroz | VS Neurohr Ludovic | Membre Comm. Mus. ASBB, Conthey | VS Pellaud Anouk | Membre CO CNSQ, Orsières | VS Piller Matt | Membre Comité ASBB, Contest Controller, Courgevaux | FR Schweizer Eliane | Secrétaire ASBB, Burgdorf | BE Steiner Pierre-Alain | Membre du comité ASBB, Président CO CSBB, Sion | VS Tuor Corsin | Membre Comm. Mus. ASBB, Sempach | LU Welsh David | Membre CO CNSQ, Corin-de-la-crête | VS MEMBRES HONORAIRES ASBB + OFFICIELS ASBB EHRENMITGLIEDER SBBV + OFFIZIELLE SBBV 9

10 MEMBRE DU JURY JURYMITGLIED Tom Davoren Angleterre | England Tom Davoren ist ein Komponist und Dirigent von wachsender internationaler Bedeutung. Er erhält Kompositionsaufträge von Bands aus aller Welt und seine Musik wird von bekannten Bands, wie der «The President’s Own» United States Marine Band, der Central Band of the Royal Air Force, der Cory Band oder von international bekannten Solisten, wie Philippe Schartz, (Principal Trompeter des BBC National Orchestra of Wales), Glenn Van Looy (Principal Euphonist der Valaisia Brass Band) und Steven Mead (Internationaler Euphonium Solist) uraufgeführt.

Seine Werke werden in den berühmtesten Konzert- sälen dieser Welt, wie der Carnegie Hall in New York, aber auch bei Festivals, wie dem GASBWE London Festival, dem Royal College of Music Festival of Brass, dem World Music Contest (Kerkrade), oder dem Jeju International Wind Ensemble Festival in Süd-Korea, usw. aufgeführt. Tom Davoren komponiert aber auch Werke für grosses Sinfonieorchester. Sein erstes Werk mit dem Titel Turbillon erlebte seine Premiere 2017 durch das Aalborg Symfoniorkester aus Dänemark. Als Dirigent startete Tom Davoren seine Karriere bei der BTM Band in Südwales. Er dirigierte in der Folge die Desford Colliery Brass Band, war Associate Conductor bei der Fairey Band und Leitete die Filton Concert Brass aus Bristol, welche unter seiner Leitung in die Championship Section aufstieg.

2015 führte er die Maidstone Wind Symphony zum Titelgewinn beim Nationalen Concert Band Wettbewerb und 2016 leitete er die Nationale Jugend Brass Band von Wales. Tom Davoren studierte am Royal Welsh College of Music and Drama Tuba bei Nigel Seaman und schloss sein Masters Diplom in Komposition an der Cardiff Universität für Musik ab. Tom Davoren est un compositeur et directeur de plus en plus connu sur la scène internationale. Il reçoit des commandes de formations du monde entier et sa musique est créée par des ensembles réputés tels que le «The President’s Own» (United States Marine Band), le Central Band of the Royal Air Force, Cory Band, ainsi que par des solistes de renommée internationale comme Philippe Schartz (trompette solo du BBC National Orchestra of Wales), Glenn Van Looy (euphonium principal du Valaisia Brass Band) et Steven Mead (euphonium – soliste international).

Ses œuvres sont interprétées dans les salles de concert les plus célèbres du monde, à l’exemple du Carnegie Hall de New York, mais aussi lors de festivals tels que le GASBWE London Festival, le Royal College of Music Festival of Brass, le World Music Contest (Kerkrade), ou encore le Jeju Inter- national Wind Ensemble Festival, en Corée du Sud. Tom Davoren compose toutefois également pour de grands orchestres symphoniques, à l’image de son premier titre, Turbillon , joué en première en 2017 par l’Aalborg Symfoniorkester du Danemark. Il débute sa carrière de directeur à la tête de BTM Band, en Galles du Sud, avant de diriger Desford Colliery Brass Band, d’occuper le poste d’Associate Conductor de Fairey Band, et de reprendre les rênes du Filton Concert Brass de Bristol, promu en catégorie Excellence sous sa baguette.

En 2015, il emmène le Maidstone Wind Symphony au titre lors du concours national pour orchestres à vents et dirige en 2016 le Brass Band National des Jeunes du Pays de Galles.

Après des études de tuba auprès de Nigel Seaman au Royal Welsh College of Music and Drama, Tom Davoren obtient un master en composition à l’Université de musique de Cardiff.

11 MEMBRE DU JURY JURYMITGLIED Simon Dobson Angleterre | England Actif dans le sud-ouest du Royaume-Uni en tant que trompettiste, compositeur, producteur et directeur, Simon Dobson se voit décerner le «British Composer Award» pour deux de ses œuvres, Sym- phony of Colours et Journey of the Lone Wolf. Toutes deux ont connu un succès notoire dans le monde entier. En 2014, il compose la musique du film The Battles of Coronel and Falkland Islands sur mandat de l’Institut cinématographique bri- tannique, dont la première est donnée – extraits de film restaurés à la clé – lors du concert de gala du festival du film de Londres au Queen Elizabeth Hall.

Membre fondateur du Horn Section Crew «Badcore Horns», Simon Dobson compte plus de 30 albums à son actif en tant que trompettiste. En plus de ses activités de compositeur et d’instrumentiste, Simon Dobson œuvre fréquemment en qualité d’arrangeur studio et est à ce titre l’auteur de nom- breuses créations pour divers enregistrements. Directeur principal du Parallax Orchestra de Londres, Simon Dobson officie comme chef invité dans toute l’Europe.

Son premier album de compositions de solos, Euneirophrenia, date de 2014. Depuis 30 ans, il s’agit du premier album où une pièce de concours pour brass band a fait l’objet d’un pressage vinyle.

Simon Dobson ist im Südwesten des Vereinigten Königreiches als Trompeter, Komponist, Pro- duzent und Dirigent tätig. Für seine beiden Werke Symphony of Colours und Journey of the Lone Wolf wurde er mit dem «British Composer Award» ausgezeichnet. Diese Werke wurden mit sehr grossem Erfolg auf der ganzen Welt aufgeführt. 2014 schrieb er seine Filmmusik The Battles of Coronel and Falkland Islands, welche er im Auftrag des Britischen Film Institutes komponierte und die zusammen mit restaurierten Filmausschnitten aus dem Film Archiv anlässlich des Galakonzertes des London Film Festivals in der Queen Elizabeth Hall ihre Premiere erlebte.

Als Gründungsmitglied der Horn Section Crew «Badcore Horns» hat Simon Dobson als Trompeter in mehr als 30 Albums mitgewirkt. Zusätzlich zu seiner Tätigkeit als Komponist und Performer arbeitete Simon Dobson regelmässig als Studio- arrangeur und hat in dieser Eigenschaft zahlreiche Arrangements für verschiedene Einspielungen geschrieben. Simon Dobson ist Principal Conductor des Parallax Orchestra in London und tritt als Gastdirigent in ganz Europa auf. 2014 veröffentlichte er sein erstes Solo-Kompo- sitions-Album mit dem Titel Euneirophrenia. Es ist dies das erste Album seit dreissig Jahren, in welchem ein Brass Band Teststück auf Vinyl gepresst worden ist.

Sie wünschen sich ALLES IN EINEM Instrument? Dann testen Sie die Vielfalt unserer Instrumente im S H O W R O O M in Geretsried! showroom.buffetcrampon.com showroom.munich@buffetcrampon.com facebook.com/BuffetCramponMunichShowroom

13 MEMBRE DU JURY JURYMITGLIED Jan de Haan Pays-Bas | Niederlande Jan de Haan wurde 1951 im friesischen Warns (Niederlande) geboren. Seine erste Inspiration gab ihm sein Vater, der ein grosser Liebhaber von Blasmusik war. Das Dirigieren übte schon in jungen Jahren eine grosse Faszination auf Jan de Haan aus und so war er bereits mit siebzehn Jahren Dirigent verschiedener Blasorchester.

In den Jahren 1969 bis 1973 studierte er Musik- pädagogik, Posaune und Klavier an der Musikpäda- gogischen Akademie in Leeuwarden. Am Utrechter Konservatorium erwarb er 1976 bei Henk van Lijnschooten sein Abschluss-Diplom in der Kunst des Dirigierens. Bis 1994 war Jan de Haan Dirigent verschiedener Ensembles, darunter die Brass Band Soli Brass. Daneben war er auch Gastdirigent zahlreicher anderer professioneller sowie Amateur- Orchester und -Ensembles. In dieser Eigenschaft bereiste er nahezu alle westeuropäischen Länder, die Vereinigten Staaten, den Iran und Japan. Bekannte Orchester, wie das Tokyo Kosei Wind Orchestra, die Desford Colliery Brass Band, die Brighouse and Rastrick Brass Band, alle vier nieder- ländischen Militärblasorchester, das Frysk Orkest (Friesisches Orchester), das Radio Blazerensemble (Radio-Bläserensemble der Niederlande) sowie das Nationale Jugend-Fanfareorchester der Niederlande und viele mehr standen bereits unter seiner Leitung.

Von 1978 bis 1989 war Jan de Haan ausserdem Dirigent, Komponist und Arrangeur beim Rund- funk und Fernsehen der Niederlande. Neben seinen Aktivitäten als Gastdirigent, Kom- ponist und internationales Jurymitglied war Jan de Haan beim Musikverlag De Haske tätig. Er gründete den Verlag im Jahr 1983 und verkaufte seine Anteile 25 Jahre später, im Jahr 2008, um sich wieder voll und ganz dem Komponieren, Arran- gieren und Dirigieren widmen zu können. Né en 1951 à Warns (province de la Frise), aux Pays-Bas, Jan de Haan acquiert sa passion pour la musique auprès de son père, grand amateur d’orchestres à vents.

Très jeune, il s’intéresse à la direction d’orchestre. A dix-sept ans, il est déjà à la tête de plusieurs formations instrumentales.

De 1969 à 1973, il étudie le trombone et la péda- gogie au Centre de Formation des Professeurs de Musique de Leuvarde. En 1976, il obtient un premier prix de direction dans la classe d’Henk van Lijnschooten au Conservatoire d’Utrecht. Jan de Haan dirige le prestigieux Brass Band néer- landais Soli Brass jusqu’en 1994. Fréquemment sollicité en tant que chef invité par de nombreux orchestres professionnels ou amateurs du monde entier (Europe, Etats-Unis, Proche-Orient, Japon), Jan de Haan dirige ainsi les célèbres Tokyo Kosei Wind Orchestra, Desford Colliery Brass Band, et Brighouse and Rastrick Brass Band, les quatre orchestres d'harmonie militaires des Pays-Bas, l’Orchestre Symphonique de la Frise, l’Ensemble à Vents de la Radio néerlandaise et l’Orchestre de Fanfare Nationale des Jeunes des Pays-Bas.

De 1978 à 1989, il travaille comme compositeur, arrangeur, producteur et créateur de programmes pour la Radio Télévision néerlandaise. Parallèlement à ses activités de chef invité, de compositeur et membre de jury, Jan de Haan dirige les éditions De Haske Publications, une maison d’édition musicale fondée par ses soins en 1983. En 2008, il décide de vendre ses parts de la société pour pouvoir se consacrer entièrement à la com- position et à la direction d’orchestre.

14 MEMBRE DU JURY JURYMITGLIED Philip Harper Angleterre | England Depuis sa nomination à la tête de Cory Band, en 2012, Philip Harper a remporté tous les principaux trophées, signant notamment en 2016 un «grand chelem» des principaux titres: le Con- cours Européen de Brass Band, le British Open, le Concours National de Grande-Bretagne et le concours de divertissement «Brass in Concert».

Il est le seul directeur encore en vie à avoir réalisé cette prouesse.

Philip Harper est également lauréat du «Conduc- tor of the Year Award» décerné par 4barsrest.com en 2013, 2015 et 2016, il officie également comme directeur invité, récemment de Manger Musikklag, brass band norvégien, du Brass Band National des Jeunes du Pays de Galles et du Royal Philhar- monic Orchestra Symphonic Brass, le Brass Band National des Jeunes de Suisse, pour n’en citer que quelques-uns. Directeur de publication du magazine «Brass Band World» de 2009 à 2015, Philip Harper est aussi, depuis 2005, éditeur de la société de publications musicales historique Wright und Round.

Les œuvres originales et arrangements de Philip Harper – compositeur prisé – sont joués dans le monde entier.

En 2016, il écrit A Shakespearean Triptich, pour un ensemble et un chœur réunis- sant 650 personnes, dont il dirige alors la première lors de la «Last Night of the Proms», dans un Royal Albert Hall de Londres bondé. Pour en savoir – et en entendre – davantage à propos de la musique de Philip Harper: www.philipharper.co.uk.

Philip Harper achève ses études musicales par un diplôme obtenu en 1994 à l’Université de Bristol, avant de décrocher un master en composition et un certificat postgrade en éducation musicale. Bril- lant instrumentiste, il tient alors le pupitre d’alto solo du Brass Band National des Jeunes de Grande- Bretagne et de Sun Life Band à Bristol. Il passe une partie de sa vie au Japon, de 1996 à 1998. Philip Harper wurde 2012 auf den Posten des Chefdirigenten der Cory Band berufen. Seit diesem Zeitpunkt hat er alle wichtigen Trophäen mit der Band gewonnen. 2016 gewann er einen «Grand Slam» der wichtigsten Titel in einem Jahr: den Europäischen, den British Open, den British Nationalen und den Brass in Concert.

Er ist der einzige lebende Dirigent, der einen konventionel- len «Grand Slam» gewonnen hat. Er gewann den begehrten «4barsrest.com Conduc- tor of the Year Award» in den Jahren 2013, 2015 und 2016. In jüngster Zeit war er Gastdirigent der Manger Musikklag in Norwegen, der Nationalen Jugend Brass Band von Wales, des Brass Ensembles des Royal Philharmonic Orchestras und der Natio- nalen Jugend Brass Band der Schweiz. Philip Harper war Herausgeber des Brass Band World Magazins von 2009 bis 2015 und ist seit 2005 musikalischer Herausgeber des historischen Musik- verlages Wright and Round Philip Harper ist ein erfolgreicher Komponist und seine originellen Werke und Arrangement werden in der ganzen Welt aufgeführt.

2016 komponierte Philip Harper A Shakespearean Triptich für ein 650 Personen umfassendes Ensemble und Chor. Er leitete die Premiere des Werkes in der ausver- kauften Royal Albert Hall in London anlässlich der «Last Night of the Proms». Sie können mehr darüber erfahren und Auszüge aus Philip Harpers Musik über www.philipharper.co.uk hören. Auf seinem Lebensweg schloss er 1994 seine Studien an der Universität in Bristol ab um anschliessend sein Masters Diplom in Komposition und ein Nach- studien-Diplom in Erziehung zu erlangen. Er war erfolgreich als Performer und besetzte den Posten des Principal Hornisten in der Nationalen Jugend Brass Band Grossbritanniens und der Sun Life Band in Bristol.

1996 bis 1998 lebte er in Japan.

15 MEMBRE DU JURY JURYMITGLIED Ian Porthouse Angleterre | England Ian Porthouse begann seine musikalische Karriere im Alter von neun Jahren in der Flimby Saxhorn Silver Band in Cumbria, die damals unter der Leitung von Parker Wilkinson stand. Sein Vater war Principal Cornetist und seine Mutter war Sängerin und Pianistin. Er war Gründungsmitglied der Cumbria Youth Brass Band. Ian wurde im Alter von 17 Jahren Principal Cornetist der Leyland Vehicles Band sowie der Nationalen Jugend Brass Band von Grossbritannien. Diesen Posten erfüllte er während drei Jahren. Zusammen mit James Watson wechselte er zur Desford Colliery Brass Band; der Beginn einer sehr erfolgreichen Zusam- menarbeit.

Er gewann mit der Band einen Hattrick beim British Nationalen Brass Band Wettbewerb. Die Zusammenarbeit mit James Watson wurde auch mit dem Wechsel zur Black Dyke Band erfolgreich weitergeführt. Es folgte ein weiterer Nationaler Titelgewinn. Weitere Erfolge feierte Ian Porthouse mit der YBS Band, mit der er 1997 ihren ersten Titelgewinn beim British Open erreichte und per- sönlich mit dem Stanley Wainwright Award für den besten Solisten ausgezeichnet wurde. Es folg- ten weitere Titelgewinne beim Europäischen Brass Band Wettbewerb. Sein letzter Posten als Principal Cornetist hatte er in der Fairey Band unter der Leitung von Allan Withington inne.

Auch diese Zeit war sehr erfolgreich für ihn. Er gewann den Nationalen Titel mit dieser Band zwei Mal. Zur selben Zeit startete er mit der Neugründung der Pennine Brass Band seine Karriere als Dirigent. Er führte die Band durch alle Kategorien und gewann den nationalen Titel in der 1st Section und damit die Promotion in die Championship Section innerhalb von drei Jahren. Seit 2007 leitet er die Tredegar Town Band sehr erfolgreich. Es ist die einzige Band, die den Titel beim Grand Shield und beim British Open 2010 im gleichen Jahr gewonnen hat.

Ian Porthouse commence sa carrière musicale à l’âge de 9 ans au sein du Flimby Saxhorn Silver Band, sous la direction de Parker Wilkinson, à Cumbria. Son père en occupe alors le poste de cornet principal et sa mère est chanteuse et pia- niste. Il est membre fondateur du Cumbria Youth Brass Band. A 17 ans, Ian Porthouse devient cornet principal de Leyland Vehicles Band et – durant trois ans – du Brass Band National des Jeunes de Grande-Bretagne. Son passage à Desford Colliery Brass Band, sous l’ère James Watson, marque le début d’une série de succès, avec trois titres nationaux de Grande-Bretagne consécutifs à la clé.

Toujours en compagnie de James Watson, il rejoint Black Dyke Band, ensemble avec lequel il remporte un nouveau titre national. Mais Ian Porthouse célèbre d’autres succès avec YBS Band, notamment, en 1997, son premier titre au British Open, se voyant par la même occasion décerner le Stanley Wainwright Award, prix du meilleur soliste, avant que ne suivent d’autres victoires au Con- cours Européen de Brass Band. Il occupe ensuite un dernier poste de cornet principal au sein de Fairey Band, sous la baguette d’Allan Withington, formation avec laquelle il remporte deux titres nationaux.

Il débute à cette époque sa carrière de directeur et fonde alors le Pennine Brass Band, ensemble auquel il fait gravir les catégories, pour remporter le concours national en 1re catégorie – synonyme de promotion en Excellence –, le tout en trois ans. Depuis 2007, il dirige avec succès Tredegar Town Band, seul brass band à avoir gagné le Grand Shield et le British Open la même année, en 2010.

16

17 MEMBRE DU JURY JURYMITGLIED Stephen Roberts Angleterre | England Stephen Roberts est un expert qui a officié en tant que tel lors de tous les concours de brass band importants au Royaume-Uni, sur le continent européen, en Australie et aux Etats-Unis.

Sa riche expérience d’instrumentiste, de directeur, de com- positeur et d’arrangeur en font un membre du jury plébiscité lors de la finale du Concours national mais aussi des qualifications régionales de Grande- Bretagne, du British Open, de Brass in Concert, du Grand Shield, des Butlins Championships, de l’Européen, du Concours Suisse de Brass Band, du Concours Danois de Brass Band, ainsi que des compétitions nord-américaine et australienne. Il fait ses premières expériences dans le monde du brass band dans les années huitante en tant que directeur du Jones & Crossland Band, avec lequel il connaît de nombreux succès en concours.

Il tient alors également les rênes de Desford Colliery Band et est invité à la tête de la plupart des meilleures formations de Grande-Bretagne.

Durant 20 ans, il occupe le poste de corniste du Fine Arts Brass Ensemble, avec lequel il donne des concerts dans le monde entier. Il participe alors également à de nombreux enregistrements commerciaux. Stephen Roberts est l’auteur d’un riche opus de compositions, qui s’étend de commandes pour orchestre et musique de chambre pour la radio BBC 3 à la musique commerciale pour films et séries télévisées. Son répertoire compte plus de 300 compositions et arrangements pour brass band, dont quelques pièces de concours. Actuellement professeur d’orchestration et d’arran- gement à la Royal Military School of Music de Londres, il dirige également le Birmingham Sym- phonic Brass Ensemble.

Stephen Roberts war bei allen wichtigen Brass Band Wettbewerben im Vereinigten Königreich, auf dem europäischen Festland, in Australien und den USA als Juror tätig. Seine reichen Erfahrungen als Blechbläser, Dirigent, Komponist und Arrangeur bieten ihm die Grundvoraussetzungen, um bei den Finals zum Britischen Nationalen Brass Band Wettbewerb und den regionalen Ausscheidungs- wettbewerben, dem British Open, dem Brass in Concert, dem Grand Shield, dem Butlins Cham- pionships, dem Europäischen, dem Schweizerischen und dem Dänischen Brass Band Wettbewerb sowie beim Nordamerikanischen und beim Australischen Nationalen Brass Band Wettbewerb als Juror tätig zu sein.

Seine ersten Erfahrungen mit der Brass Band Szene sammelte er in den 1980er Jahren als Dirigent der Jones & Crossland Band, mit welcher er viele Wettbewerbserfolge erreichte. Er war auch Dirigent der Desford Colliery Brass Band und Gastdirigent bei den meisten Spitzenbands in Grossbritannien.

Während zwanzig Jahren war er Hornist des Fine Arts Brass Ensembles, mit welchem er Konzertauf- tritte in der ganzen Welt erfüllte. Er spielte auch bei zahlreichen kommerziellen Einspielungen mit. Stephen Roberts hat ein umfangreiches komposi- torisches Werk geschaffen, welches von Auftrags- kompositionen für Orchester und Kammermusik für Radio BBC 3 bis zu kommerzieller Musik für Filme und TV-Sendung reicht. Sein Werkverzeichnis weist über 300 Kompositionen und Arrangements für Brass Band aus, darunter auch einige Teststücke. Zurzeit ist er Professor für Orchestrierung und Arrangieren an der Royal Military School of Music in London.

Er ist auch Dirigent des Birmingham Symphonic Brass Ensembles.

18 Demo-CD und Demo-Partituren erhältlich bei: lucerne music edition Alpenquai 4 6005 Luzern 041 240 84 40 info@lucerne-music-edition.ch www.lucerne-music-edition.ch Neue Werke für Weihnachten BRASS BAND Stars – Eriks Ešenvalds (arr. Corsin Tuor) Es kommt ein Schiff, geladen – Trad. Arr. Sami Lörtscher Hodie Christus natus est – Pieterszoon Sweelinck arr. Corsin Tuor Noël Suisse – Louis-Claude Daquin arr. Corsin Tuor Nadal – Gion Andrea Casanova VOCAL & BRASS BAND Only in Sleep (Sopran) – Eriks Ešenvalds Lulajže, Jezuniu (Sopran) – Trad.

Polish arr. Corsin Tuor MÄNNERCHOR & BRASS BAND Salidada – Gion Andrea Casanova arr. Corsin Tuor Allas Steilas – Tumasch Dolf arr. Dominique Roggen La sera sper l lag – Gion andrea Casanova arr. Corsin Tuor Schweizerischer Solo- und Quartett-Wettbewerb für Blechbläser (SSQW) Concours national de solistes et quatuors d’instruments de cuivre (CNSQ) 13. – 14. April 2019 in Chur 13 et 14 avril 2019 à Coire Kategorien: | catégories: U-12 Solisten | solistes minime Schüler & Junioren Solisten | solistes cadets & juniors Erwachsene Solisten | solistes adultes Perkussion (Platten) Solisten | solistes percussions (claviers) Quartett-Meisterschaft | Championnat suisse des quatuors Organisation: Informationen und Anmeldeunterlagen: Anmeldeschluss Informations et inscriptions: Délai d‘inscription: Brass Band www.ssqw.ch | www.cnsq.ch 31.

Januar 2019 Sursilvana 31 janvier 2019

19 MEMBRE DU JURY JURYMITGLIED Peter Szilvay ist einer der meist gefragten Diri- genten Norwegens und ist auf der Opern- und der Orchester-Bühne zu Hause. Direkt nach seinem Diplom mit dem Norwegischen Radio Orchester entwickelte sich seine Karriere sehr schnell. Peter Szilvay hat auch verschiedene Kompositionen geschaffen und arbeitete in früheren Jahren als professioneller Bratschist. Nach Abschluss seines Diploms arbeitete er als Assistent-Dirigent beim Stavanger Symphony Orchestra und als persönlicher Assistent von Mariss Janson während drei Jahren. 1999 gewann er den Wettbewerb «Conductor of the year» in Oslo.

Peter Szilvay dirigierte Opern und Orchester in Nor- wegen und im Ausland. Er leitete das St. Petersburg Philharmonic Orchestra in Russland, das Symphony Orchestra in Schweden, das Radio France Orchestra in Paris, das Royal Danish Orchestra und die Oper in Würzburg in Deutschland. In Norwegen dirigierte er das Oslo Philharmonic Orchestra, das Bergen Philharmonic Orchestra, das Norwegische Chamber Orchestra, das Stavanger Symphony Orchestra, das Trondheim Symphony Orchestra, das Kristiansand Symphony Orchestra, das Norwegische Opera und Ballett Orchestra, das Norwegische Radio Orchester und alle Norwegischen Militär-Blasorchester.

2011 gewann er den «Norwegian Composers Artist Price» als Auszeichnung für seinen Energieaufwand für die norwegische Musik und seine Komponisten. Sein Repertoire erstreckt sich von Beethoven bis zu den späten Romantikern, seine Favoriten sind Mahler und Bruckner. Auch die italienischen und deutschen Opern von Mozart bis Verdi und Puccini gehören dazu; aber auch zeitgenössische Werke. Er ist ein enthusiastischer Botschafter für zeitgenös- sische Werke und Komponisten.

Peter Szilvay est l’un des directeurs les plus sollicités du monde de l’opéra et de l’orchestre en Norvège. Après l’obtention de son diplôme avec l’orchestre de la Radio norvégienne, sa carrière prend rapidement son essor.

Ancien altiste profes- sionnel, Peter Szilvay compte également plusieurs compositions à son actif. Diplôme en poche, il travaille comme chef assistant du Stavanger Sym- phony Orchestra et en tant qu’assistant personnel de Mariss Janson pendant trois ans. En 1999, il remporte le concours «Conductor of the year» à Oslo.

Peter Szilvay dirige des opéras et des orchestres en Norvège et à l’étranger, notamment le St. Peters- burg Philharmonic Orchestra en Russie, le Sym- phony Orchestra en Suède, l’Orchestre de Radio France à Paris, le Royal Danish Orchestra et l’Opéra de Würzburg en Allemagne. En Norvège, il tient la baguette de l’Oslo Philhar- monic Orchestra, du Bergen Philharmonic Orche- stra, de l’Orchestre de chambre de Norvège, du Stavanger Symphony Orchestra, du Trondheim Symphony Orchestra, du Kristiansand Symphony Orchestra, de l’Orchestre d’opéra et de ballet de Norvège, de l’Orchestre de la Radio norvégienne et de tous les orchestres militaires à vents de Norvège.

En 2011, il est lauréat du «Norwegian Composers Artist Price» en reconnaissance de l’énergie avec laquelle il œuvre en faveur de la musique et des compositeurs norvégiens.

Son répertoire s’étend de Beethoven aux derniers romantiques, dont ses favoris sont Mahler et Bruckner, mais comprend également les opéras italiens et allemands, de Mozart à Verdi et Puccini, ainsi que certaines œuvres contemporaines. Il se définit comme un ambassadeur enthousiaste de ces dernières ainsi que de leurs compositeurs. Peter Szilvay Norvège | Norwegen

20 MEMBRE DU JURY JURYMITGLIED Oliver Waespi Suisse | Schweiz Né en 1971, Oliver Waespi étudie la composi- tion, la direction d’orchestre et la musique de film à la Haute Ecole de Musique et de Théâtre de Zurich, puis à la Royal Academy of Music de Londres.

La diversité de ses intérêts musicaux le met en contact avec des interprètes de tous genres. Sa musique a notamment été jouée lors du George Enescu-Festival, dans le cadre de la série de concerts «Hear and Now» de la BBC, au Festival Sibelius 150, ainsi que lors de nombreux concours de musique nationaux et internationaux tels que le Concours Européen de Brass Band, à l’occasion de plusieurs conférences mondiales de la WASBE et lors de nombreux festivals et concerts à travers le monde. Les œuvres d’Oliver Waespi sont interprétées par des orchestres symphoniques, des formations de musique de chambre, des solistes, des chœurs, ainsi que de nombreux orchestres symphoniques à vents et brass bands, dont certains comptent parmi les ensembles et artistes les plus en vue de leurs domaines respectifs à l’échelle nationale et internationale.

En parallèle, Oliver Waespi conduit régulièrement des ateliers en Suisse et à l’étranger, officie comme expert lors de concours de musique et est chargé de cours à la Haute Ecole des Arts de Berne. Il est notamment titulaire du prix inter- national de composition George Enescu, obtenu en 2003, d’une bourse d’études à Londres reçue en 2005/2006, du prix de la fondation culturelle zougoise Landis & Gyr, d’un prix lors du concours de composition Uuno Klami remporté en 2009 en Finlande, du prix de la Société fédérale des orche- stres qui lui a été attribué en 2011, du NBA Revelli Award gagné en 2013 aux Etats-Unis ou encore du prix Stephan Jaeggi, qui lui a été remis en 2014.

Oliver Waespi (*1971) studierte Komposition sowie Orchesterleitung und Filmmusik an der Hochschule für Musik und Theater Zürich sowie an der Royal Academy of Music in London. Er pflegt vielfältige musikalische Interessen, was ihn mit Interpreten und Interpretinnen in unter- schiedlichen Sparten zusammenbringt. Präsentiert wurde seine Musik u.a. am George Enescu-Festival, im Rahmen der «Hear and Now»-Konzertserie der BBC, am Festival Sibelius 150 sowie bei zahlreichen nationalen und internationalen Musikwettbewer- ben wie dem Europäischen Brass Band-Wettbewerb, mehreren WASBE-Weltkonferenzen und vielen weiteren Festivals und Konzerten in aller Welt.

Waespis Musik wird durch Sinfonieorchester, Kam- merensembles, Solisten, Chöre sowie zahlreiche sinfonische Blasorchester und Brass Bands aufge- führt. Einige davon gehören in ihren jeweiligen Sparten zu den national und international füh- renden Ensembles und Künstlern. Daneben leitet er regelmässig Workshops, ist als Juror bei Musik- wettbewerben tätig und ist Lehrbeauftragter an der Hochschule der Künste Bern. Für seine Musik erhielt er u.a. den Internationalen George Enescu- Kompositionspreis 2003, die London Residency 2005/2006 der Zuger Kulturstiftung Landis&Gyr, einen Preis am Uuno Klami-Wettbewerb 2009 in Finnland, 2011 den Kompositionspreis des Eid- genössischen Orchesterverbands, 2013 den NBA Revelli Award in den USA sowie 2014 den Stephan Jäggi-Preis.

21 MEMBRE DU JURY JURYMITGLIED Glyn Williams Pays de Galles | Wales Glyn Williams wurde in Aberystwyth geboren. Er erhielt seinen ersten Musikunterricht durch seinen Onkel und spielte Euphonium in der Towyn Silver Royal Oakley und in der Menai Bridge Band. 1995 wurde Glyn Williams auf den Posten des Principal Euphonisten der Foden’s Band berufen und erreichte mit der Band zahlreiche bedeutende Wettbewerbserfolge, darunter auch den Titel Gewinn beim Swiss Open, beim All England Masters, beim French Open, beim Brass in Concert, sowie über 10 Titelgewinne beim regionalen Ausscheidungs- wettbewerb in der Region North West.

2012 erlebte er seinen persönlichen Höhepunkt mit der Band mit dem Titelgewinn beim British Open und beim Final am Britischen Nationalen Brass Band Wett- bewerb in London.

Nach 20 Jahren Aktivmitgliedschaft in der Foden’s Band entschied sich Glyn Williams für den Wechsel nach Süd Wales und übernahm 2015 den Posten des Principal Euphonisten in der Cory Band. Mit der Cory Band erlebte er einen weiteren Höhe- punkt und schrieb zusammen mit der Band Geschichte mit dem Gewinn eines «Grand Slam», d.h. dem Titelgewinn in demselben Jahr beim Europäischen Brass Band Wettbewerb, dem British Open, dem Britischen Nationalen Brass Band Wettbewerb und dem Brass in Concert. Glyn Williams erhielt in seiner Karriere auch zahlreiche Auszeichnungen als bester Instrumentalist, den neusten beim Europäischen Brass Band Wettbewerb 2017 in Oostende in Belgien.

Glyn Williams tritt auch regelmässig als Gastsolist mit Bands im Vereinigten Königreich und auf dem europäischen Festland auf. Er wirkt auch regel- mässig als Lehrer bei den Nationalen Jugend Brass Bands von Grossbritannien, Schottland und Wales. Als Dirigent leitete er die Marsden Silver Prize Band von 2004 bis 2015 sehr erfolgreich. Né à Aberystwyth, Glyn Williams suit ses pre- miers cours de musique avec son oncle et joue alors de l’euphonium au sein du Towyn Silver Royal Oakley et du Menai Bridge Band. En 1995, Glyn Williams accède au poste d’euphonium principal de Foden’s Band, avec lequel il remporte de nombreux succès en con- cours, dont une victoire au Swiss Open, à l’All England Masters, au French Open, au concours de divertissement «Brass in Concert», ainsi que plus de dix titres lors du concours de qualification de la région Nord-Ouest.

En 2012, il connaît l’apothéose avec ce même ensemble en remportant le British Open et la finale du Concours National de Grande- Bretagne à Londres.

Après 20 ans d'activité avec Foden’s Band, Glyn Williams déménage en Galles du Sud, où il reprend en 2015 le poste d’euphonium principal de Cory Band, formation avec laquelle il vit un nouveau moment fort, remportant un «grand chelem», à savoir – la même année – le Concours Européen de Brass Band, le British Open, le Concours National de Grande-Bretagne et le concours de divertissement «Brass in Concert». Glyn Williams est titulaire de nombreuses distinctions en tant que meilleur instrumentiste, la dernière en date obtenue lors du Concours Européen de Brass Band 2017, à Ostende (Belgique).

Se produisant souvent en tant que soliste invité au Royaume-Uni et sur le continent européen, Glyn Williams est aussi régulièrement engagé comme moniteur pour les brass bands nationaux des jeunes de Grande-Bretagne, d’Ecosse et du Pays de Galles.

De 2004 à 2015, il dirige Marsden Silver Prize Band avec de nombreux succès à la clé.

22 MEMBRE DU JURY JURYMITGLIED

23 PIECE DE CONCOURS | CATÉGORIE EXCELLENCE WETTBEWERBSSTÜCK | KATEGORIE HÖCHSTKLASSE Concerto Grosso a été composée en 1979 pour un ensemble de dix musiciens. Derek Bourgeois avait alors reçu pour mandat d’écrire une pièce pour les adieux de Philip Jones, fondateur du légendaire Philip Jones Brass Ensemble. L’orchestration pour brass band date de 1980, alors que Derek Bourgeois dirigeait Sun Life Band à Bristol. Et bien qu’elle ait été diffusée en 1982 sur les ondes de l’émission «Bandstand» de la chaîne de radio BBC 3, cette pièce a quasiment été ignorée les années suivantes, certainement surtout en raison de sa durée de pratiquement 22 minutes.

Elle avait alors été jugée trop longue pour un concours. Sans oublier, en outre, que les deux précédentes pièces pour brass band de Derek Bourgeois, les con- certos n° 1 et n° 2 avaient quant à elles été estimées injouables, d’où le dédain pour la nouvelle compo- sition. Mais la perception a toutefois évolué – c’est fréquemment le cas – et cette pièce est aujourd’hui considérée comme l’une des compositions les plus brillantes pour brass band.

Comme l’indique le titre, elle revêt la forme d’un concerto grosso («concert long» en italien) baroque, dans lequel le matériel thématique passe d’un petit groupedesolistes(le«concertino»)àl’orchestretout entier(le«ripieno»).Bienquejouéesansinterruption, la pièce se divise clairement en trois parties. Le matériau musical de chaque partie passe de la bril- lance technique à de magnifiques mélodies mélan- coliques, emplies d’émotions faisant la part belle au divertissementetauscherzo.Ettandisquelessolistes sont poussés dans leurs derniers retranchements, le jeu d’ensemble passe lui aussi un véritable test.

Après une ouverture éclatante, où les cornets exposent le motif original de la composition, la musique fait directement place à des cadences exigeantes pour l’euphonium et la basse mib. L’ensemble entre ensuite en scène et construit une spectaculaire tension, interrompue par un bref interlude lumineux. La partie lente centrale propose des éléments sombres de jazz et de blues assortis de magnifiques solos lyriques, dont le dernier – pour le bugle – est un vrai défi. Das Werk Concerto Grosso entstand 1979 als Zehner-Ensemble Komposition.

Derek Bourgeois erhielt den Auftrag für ein Werk zum Abschied von Philip Jones, der das legendäre Philip Jones Brass Ensemble gegründet hatte. Die Orchestrierung für Brass Band entstand 1980 als Derek Bourgeois Dirigent der Sun Life Band in Bristol war. Obwohl das Werk 1982 im Radio BBC 3 Programm «Bandstand» ausgestrahlt wurde, wurde es in den folgenden Jahren praktisch igno- riert. Der Grund für die fehlende Anerkennung des Werkes lag sicher teilweise in seiner Aufführungs- dauer. Mit praktisch zweiundzwanzig Minuten Dauer wurde es als zu lange für einen Wettbewerb betrachtet.

Dieser Umstand, zusammen mit der Tatsache, dass bedeutende Kreise in der Brass Band Bewegung die beiden früheren Werke von Bourgeois, Concerto Nr.

1 und Nr. 2 als unspielbar bezeichneten, war für die Missachtung des Werkes verantwortlich. Wie auch immer, diese Betrachtungsweisen wurden inzwischen korrigiert und das Werk wird heute als eine der brillantesten Brass Band Kompositio- nen aller Zeiten betrachtet. Wie der Titel vorgibt, ist das Werk im Stil eines barocken Concerto Grosso (Italienisch für langes Konzert) geschrieben, in welchem das musikalische Material von einer kleinen Gruppe von Solisten (dem ‘concertino’) dem ganzen Orchester (dem ‘ripieno’) übergeben wird. Obwohl das Werk ohne Unterbruch gespielt wird, ist es klar in drei verschie- dene Teile unterteilbar.

Das musikalische Material jedes einzelnen Teils reicht von technischer Brillanz bis zu melancholischen, schönen Melodien voller Emotionen bis Spass und Witz. Die Solisten müssen ihr Können bis fast ans Unmögliche treiben wäh- rend das Ensemblespiel einem richtiggehenden Test unterzogen wird.

Nach der blühenden Eröffnung, in welcher das ursprüngliche Motto der Komposition durch das Cornet-Register vorgestellt wird, geht die Musik direkt über in eine Reihe von anspruchsvollen Solo-Kadenzen für Euphonium und Es-Bass. Danach setzt das ganze Ensemble ein und baut die CONCERTO GROSSO | DEREK BOURGEOIS Angleterre | England ➜ ➜

24 Le finale prend des allures de «rumba déformée» – pour reprendre les termes du compositeur – et porte la «marque de fabrique» de Derek Bourgeois, rythmesetmesuresirréguliersàlaclé.Cettedernière partie se termine dans un bouquet d’émotions et d’énergie.

Les lignes musicales et les styles variés présents dans l’œuvre font sans cesse revenir le motif original dans des formes contrastées.

UNE EXPÉRIENCE CULINAIRE DEPUIS 1967 OUVERT TOUS LES JOURS DE 11H00 À 23H00 22 PIECE DE CONCOURS | CATÉGORIE EXCELLENCE WETTBEWERBSSTÜCK | KATEGORIE HÖCHSTKLASSE Spannung mit Schwung auf und wird durch ein kurzes sonniges Zwischenspiel unterbrochen. Der zentrale langsame Teil enthält dunkle Elemente aus Jazz und Blues mit schönen lyrischen Soli und endet mit einem herausfordernden Solo für das Flügelhorn. Das Finale ist mit den eigenen Worten des Kompo- nisten ein «verzerrter Rumba» und wird Bourgeois ‘Markenzeichen’ mit unregelmässigen Rhythmen und Taktarten voll gerecht. Der Teil endet mit grossen Emotionen und voller Energie.

Durch die unterschiedlichen musikalischen Linien und Stile ist das ursprüngliche Motto immer wieder in kontrastierenden Formen zu hören. SUITE FORTSETZUNG

25 PIECE DE CONCOURS | CATÉGORIE ELITE WETTBEWERBSSTÜCK | KATEGORIE ELITE Destination Moon a été créée à l’occasion du 40e Concours Européen de Brass Band à Ost- ende, en Belgique, le 29 avril 2017. Le reporter intrépide devenu détective, Tintin, a été créé par Georges Remi (pseudonyme: Hergé) en 1929 et reste l’un des personnages littéraires les plus connus de Belgique. Destination Moon (Objectif Lune) est la seizième aventure de Tintin, dont la publication en feuilleton a commencé en 1950, et qui précède donc la vraie course à l’espace des Etats-Unis et de l’Union soviétique qui, après des avancées scientifiques importantes des deux pays, a culminé lors du premier alunissage, en 1969.

Cette aventure de Tintin s’étend du laboratoire scientifique secret du Professeur Tournesol, le centre de recherches atomiques de Sbrojd, au lancement dramatique de la fusée, en passant par des ten- tatives de sabotages, une mystérieuse opération d’espionnage et les exploits extraordinaires des scientifiques (presque menacés par une étrange amnésie passagère). Alors que l’équipe au sol essaie en vain de joindre l’équipage à bord, la bande dessinée se termine par la répétition de la question «Earth calling Moon Rocket… Are you receiving me?» («Allo, ici la Terre, j’appelle Fusée lunaire…»), mais aussi par la contemplation de l’immensité énigmatique de l’espace.

L’œuvre est divisée en trois parties: I. Science. Cette musique sollicitant de la concen- tration aspire à présenter l’ambiance fervente de l’activité scientifique dans le laboratoire. Plusieurs équations, formules et codes mathématiques sont intégrés dans la musique et le trombone prend le rôle de responsable scientifique. II. Humanity. Musique du cœur. Une fois l’envoi vers la Lune théoriquement défini comme possible, la musique aborde ici une réaction plus humaine à cette potentielle réussite monumentale, soulevant des questions spirituelles est existentielles. Le bugle, le cornet et l’euphonium jouent des rôles principaux dans ces réflexions sur la mortalité humaine et notre place dans l’espace.

III. The Launch. La musique décrit les préparations méticuleuses et tendues – mais aussi exaltantes – avant le décollage. Ensuite, la fusée disparaît dans le ciel jusqu’à ce que, pour les hommes qui l’observent depuis la Terre, elle se perde dans le néant. Die Uraufführung von Destination Moon fand am 29. April 2017 im Rahmen des 40. Euro- päischen Brass Band Wettbewerbes in Oostende in Belgien statt.

Eine der bekanntesten literarischen Figuren aus Belgien ist der unerschrockene Reporter bzw. Detektiv Tintin (Tim und Struppi), der 1929 von Georges Remi (Pseudonym Hergé) erfunden wurde. Destination Moon (Reiseziel Mond) ist der Titel von Tintins 16. Abenteuer. Es wurde erstmals 1950 veröffentlicht – und damit vor dem tatsäch- lichen Wettlauf um die Eroberung des Weltalls zwischen den USA und der damaligen UdSSR, welcher nach bedeutenden wissenschaftlichen Errungenschaften beider Länder schliesslich in der Mondlandung im Jahr 1969 gipfelte.

Tim's Abenteuer handelt vom geheimen wissen- schaftlichen Labor von Professor Bienlein – dem atomaren Forschungszentrum von Sprodj –, von Sabotage, von einer mysteriösen Spionageoperation, von den unglaublichen Errungenschaften der Wis- senschaftler (die beinahe durch einen seltsamen Anfall von Amnesie gefährdet werden) und vom dramatischen Start der Mondrakete.

Das Buch endet damit, dass die Bodenstation vergeblich versucht, die Besatzung der Mondrakete zu kontaktieren, indem sie folgenden Satz wiederholt: «Earth calling Moon Rocket… Are you receiving me», und die geheimnisvolle Weite des Weltraums betrachtet. Das Werk besteht aus drei Teilen: I. Science. Musik, die die leidenschaftliche Atmos- phäre der wissenschaftlichen Anstrengungen im Labor veranschaulicht: Mathematische Gleichun- gen, Formeln und Codes wurden in die Musik eingearbeitet, und die Posaune spielt die Rolle des wissenschaftlichen Leiters.

II. Humanity. Die emotionale Seite: Nachdem nachgewiesen wurde, dass es theoretisch möglich ist, auf den Mond zu fliegen, behandelt die Musik in diesem Abschnitt eine eher menschliche Reak- tion auf diese potenziell enorme Errungenschaft, die geistige und existenzielle Fragen aufwirft. Flügelhorn, Cornet und Euphonium haben füh- rende Rollen bei diesen Betrachtungen über die Vergänglichkeit des Menschen und unseren Platz im Universum. III. The Launch. Die Musik beschreibt die sorg- fältigen, angespannten, aber auch aufregenden Vorbereitungen für den eindrucksvollen Abflug. Nach dem Start steigt die Rakete in den Himmel bis sie für die Menschen auf der Erde im leeren Raum verschwindet.

DESTINATION MOON | PAUL RAPHAEL Angleterre | England

PIECE DE CONCOURS | 1RE CATÉGORIE WETTBEWERBSSTÜCK | 1. KATEGORIE En 1987, cette œuvre a été primée lors de la première édition du concours de composition pour brass band Aldophe Sax du ministère flamand de la culture. Comme le suggère son sous-titre, «Sword of Justice», Jan Van der Roost décrit dans cette composition la légende d’«Excalibur», l’épée du roi Arthur. Le mythe raconte que Merlin l’enchanteur avait enfoncé l’épée «Caliburn» dans une pierre ou une enclume, dont seul son véritable futur maître pourrait l’extraire.

Après l’échec de nombreux chevaliers et nobles, Arthur, fils du grand roi anglais Uther Pendragon, a libéré sans peine l’épée, devenant ainsi le roi légitime. Après qu’Arthur eut brisé Caliburn lors d’une bataille, la Fée Viviane remis en remplacement au jeune roi «Excalibur», pour qu’il puisse défendre son royaume. Selon la légende, «Excalibur» don- nait à son propriétaire des pouvoirs surhumains et son fourreau rendait invulnérable quiconque le portait.

Vitesse, force et agilité, telles sont les propriétés de l’épée royale décrite dans la musique de Jan Van der Roost. La partie médiane de l’œuvre, expressive, symbolise la grandeur d’âme et la magnanimité du souverain médiéval et de son épouse Guenièvre. Das Werk wurde im Jahr 1987 in der 1. Auflage des Kompositionswettbewerbes Aldophe Sax für Brassband des Flämischen Kulturministeriums mit einem Preis ausgezeichnet.

Wie der Untertitel des Werkes «Sword of Justice» andeutet, beschreibt Jan Van der Roost in dieser Komposition die Legende des Schwertes «Excali- bur» des Königs Artus. In der mythischen Legende trieb der Zauberer Merlin das Schwert «Caliburn» durch einen Stein bzw.

Amboss. Es hiess dann, dass nur der wahre künftige Herrscher das Schwert dort wieder herausziehen könne. Nachdem zahlreiche namhafte Ritter und Adlige an dieser Aufgabe gescheitert waren, gelang es Artus, dem Sohn des englischen Grosskönigs Uther Pendragon, das Schwert mühelos zu befreien, was ihn zum rechtmässigen König machte. Als Artus das Schwert Caliburn in einer Schlacht zerschlagen hatte, schenkte die Herrin vom See dem jungen König als Ersatz das Schwert «Excali- bur», um damit sein Königreich zu schützen. Der Legende nach verlieh «Excalibur» seinem Besitzer übermenschliche Kräfte und seine Scheide machte jeden, der sie bei sich trug, unverwundbar.

Schnelligkeit, Kraft und Gewandtheit sind die in der Musik von Jan Van der Roost beschriebenen Eigenschaften des königlichen Schwertes. Der aus- drucksvolle Mittelteil des Werkes steht für den Grossmut und die Grossherzigkeit des mittelalter- lichen Herrschers und seiner Frau Guinevere. EXCALIBUR | JAN VAN DER ROOST Belgique | Belgien F I N E F O O D & D R I N K S RÉSERVATION : 021 966 77 55 VENEZ VOUS RÉGALER ET PASSER UN MOMENT D’EXCEPTION EN TOUTE CONVIVIALITÉ ! AV E N U E D U C A S I N O 3 2 C H - 1 8 2 0 M O N T R E U X W W W . B R A S S E R I E J 5 . C H CUISINE NON-STOP DE 11 À 23H OUVERT TOUS LES JOURS BAR À COCKTAILS 26

PIECE DE CONCOURS | 2E CATÉGORIE WETTBEWERBSSTÜCK | 2. KATEGORIE Masquerade for Brass a été composée en 1992 sur mandat du Brass Band National des Jeunes de Suisse et de leur président d’alors, Markus S. Bach. Une mascarade était une mise en scène des XVIe et XVIIe siècles, conçue pour le divertissement de la noblesse et composée de poésie, de chansons et de musique instrumentale, de danse et de théâtre. Une façon élaborée de représenter des thèmes mythologiques et allégoriques. Les masques venaient d’Italie et de France, les membres de la cour jouant un rôle actif tant dans leur fabrication que dans leur présentation.

Masquerade for Brass n’essaie pas de représenter la conception d’une action ni certains personnages; l’interprétation du programme de la musique est dès lors laissée à l’imagination de chaque auditeur. Certaines parties des motifs mélodiques utilisés sont basées sur des thèmes tirés d’œuvres antérieures du compositeur et tendent quelque peu à se présenter comme une mascarade en soi.

La pièce comporte trois mouvements: I. Introduction II. Interlude III. Ritual Dance Masquerade for Brass entstand im Jahre 1992 im Auftrag der Nationalen Jugend Brass Band der Schweiz und deren damaligen Präsidenten, Markus S.

Bach. Eine Maskerade war eine Inszenierung im 16. und 17. Jahrhundert, die für die Unterhaltung des Adels konzipiert war und aus Poesie, Gesang und In- strumentalmusik, Tanz und Schauspiel bestand. Es war eine Aufwendige Art der Darstellung mytho- logischer und allegorischer Themen. Die Masken stammten aus Italien und Frankreich, wobei die Mitglieder des Hofes eine aktive Rolle sowohl bei deren Herstellung als auch bei deren Präsentation spielten.

Masquerade for Brass versucht nicht eine ent- worfene Handlung oder bestimmte Charaktere darzustellen, daher ist die Interpretation des Pro- gramms für die Musik dem individuellen Zuhörer überlassen. Einzelne Teile des verwendeten melo- dischen und motivischen Materials basiert auf Themen aus früheren Werken des Komponisten und neigen dazu, ein bisschen eine Maskerade in sich und für sich selbst zu präsentieren. Das Werk besteht aus drei Sätzen, die wie folgt überschrieben sind: I. Introduction II. Interlude III. Ritual Dance MASQUERADE FOR BRASS | JAMES CURNOW Etats-Unis | USA www.ilbrigantino.ch Salle pour banquetS de 11 h 30 à 14 h 30 et de 18 h à 24 h Av.

des Alpes 102 1820 Montreux Tél. 021 963 35 28 Fax 021 963 28 98 Spécialités italiennes mise brigantino_Mise en page 1 26.10.15 09:55 Page1 27

28 PIECE DE CONCOURS | 3E CATÉGORIE WETTBEWERBSSTÜCK | 3. KATEGORIE Der Komponist beschreibt in seiner Komposi- tion den Weg eines Wanderers im 14. Jahr- hundert durch einen düsteren und bedrückenden Wald. Im Vorwort zur Partitur beschreibt der Komponist die einzelnen Abschnitte des Werkes wie folgt: A) Durch einen märchenhaften Wald geht meine Reise. Von überall und in allen Winkeln spüre ich Bedrohung und die Bäume wie das Geäst scheinen mir den Weg zu versperren. Schau- der kommt in mir auf, und die Sehnsucht, dieser beklemmenden Dunkelheit zu entflie- hen. Mein Ziel ist die Jörgenburg, und da ich eine kleine Lichtung entdecke, werden meine Schritte schneller.

B) Ein Gefühl von Freiheit umhüllt mich bei der Ankunft, und die weite Aussicht ins Tal wie der Wind als mein Begleiter wecken in mir neuen Mut. Das helle Licht der Sonne wärmt strei- chelnd mein Gesicht, ich schliesse die Augen… und es öffnet sich eine neue Welt: C) Von weitem sehe ich eine Reiterschar in ent- schlossener Absicht sich der Burg zu nähern: die Burgherren von Rhäzüns, Grösse und irdische Macht verkörpernd. D) Ihnen stellt sich am Horizont die Abendsonne gegenüber, die – sich mit der Erde paarend – die göttliche Schöpfung widerspiegelt und alles Vergängliche auflöst in vollkommene Harmo- nie, Besinnung und Frieden.

Antruras ist die Reflexion der äusseren Wahr- nehmung mit der inneren Befindlichkeit. Zuletzt fliessen alle Stimmungen ineinander, vereint in der Kraft der Musik. ANTRURAS | GION ANDREA CASANOVA Suisse | Schweiz Le compositeur décrit dans son œuvre le par- cours d’un marcheur à travers une forêt sombre et oppressante, au XIVe siècle. Dans l'avant-propos de la partition, il présente comme suit les dif- férentes partie de la pièce: A) Mon voyage m’emmène à travers une forêt aux ambiances oniriques, de partout et dans tous les recoins je me sens menacé, arbres et bran- chages semblent me barrer mon chemin.

Je sens monter en moi un frisson et le désir d’échapper à cette obscurité oppressante. Je me rends au château de Jörgen et alors que je découvre une petite clairière, je presse le pas. B) Un sentiment de liberté m’envahit à l’arrivée. Dès lors, la vue panoramique sur la vallée et le vent – mon compagnon – animent en moi un nouveau courage. La blanche lumière du soleil caresse mon visage, je ferme les yeux.... s’ouvre alors un monde nouveau: C) Au loin j’aperçois un groupe de cavaliers déter- minés à s’approcher du château: les seigneurs de Rhäzüns, qui incarnent grandeur et puissance ici-bas.

D) A l’horizon, face à eux, le coucher du soleil qui, en symbiose avec la terre, reflète la création divine et fond l’éphémère en parfaite harmonie, contemplation et paix. Antruras est une réflexion sur la perception exté- rieure via le ressenti intérieur. Au final, toutes les sensations s’entremêlent, unies dans la force de la musique.

Cette œuvre a été imposée en 4e catégorie au Concours National de Brass Band des Pays- Bas en 2017. Cette composition se base sur la marche de la Music for the funeral of Queen Mary II (Musique pour les funérailles de la reine Mary II) d’Henry Purcell, écrite en 1694.

Dans cette fantaisie, le thème principal est suivi de plusieurs mouvements qui s’enchaînent et le présentent sous une forme contrastée. Et même si, en raison du traitement du matériau thématique, l’œuvre finit par acquérir son propre caractère, le compositeur ne cesse de rappeler certains fragments du thème principal. Das Werk war 2017 Pflichtstück in der 4. Leis- tungsklasse beim Niederländischen Nationalen Brass Band Wettbewerb.

Die Komposition basiert auf dem Marsch aus Henry Purcells Music for the funeral of Queen Mary II, einem Werk das 1694 komponiert wurde. Auf das Hauptmotiv der Fantasie folgen verschie- dene, ineinander übergehende Sätze. In den Sätzen wird jedoch nicht nur das Thema weiterentwickelt, sondern sie bilden zugleich einen Gegensatz zu dem Thema. Auch wenn das thematische Material manchmal so stark voneinander abweicht, dass das Werk einen ganzen eigenen Charakter erhält, kehrt der Komponist immer wieder zu Fragmenten des Themas zurück.

PURCELLIAN FANTASIA | JAN DE HAAN Pays-Bas | Niederlande PIECE DE CONCOURS | 4E CATÉGORIE WETTBEWERBSSTÜCK | 4.

KATEGORIE Réservez votre prochain séjour sur royalplaza.ch avec le code promotionnel 29

30 30 PROGRAMME À L’AUDITORIUM STRAVINSKI ET AU MILES DAVIS HALL PROGRAMM IM AUDITORIUM STRAVINSKI UND DER MILES DAVIS HALL SAMEDI 24 NOVEMBRE 2018 | SAMSTAG, 24. NOVEMBER 2018 Ouverture des portes du Centre des Congrès Türöffnung des Kongresshauses Ouvertures des portes du Miles Davis Hall Miles Davis Hall Türöffnung der Miles Davis Hall Concours 3e catégorie | Wettbewerb 3. Kategorie Miles Davis Hall Ouvertures des portes de l’Auditorium Stravinski Auditorium Stravinski Türöffnung Auditorium Stravinsky Concours 4e catégorie | Wettbewerb 4. Kategorie Auditorium Stravinski Concours catégorie Elite | Wettbewerb Kategorie Elite Auditorium Stravinski Concours 2e catégorie | Wettbewerb 2.

Kategorie Miles Davis Hall Concours catégorie Excellence (pièce imposée) Auditorium Stravinski Wettbewerb Kategorie Höchstklasse (Aufgabestück) Brass Night Niveau B4 Résultats et remise des prix des catégories 4, 3, 2 et Elite Miles Davis Hall Resultate und Preisverleihung Kategorien 4, 3, 2 und Elite 08h00 08h40 09h00 09h10 09h30 11h00 12h15 16h15 21h30 22h30 30 Agence de Montreux Projet1_Mise en page 1 18.10.18 18:17 Page1 Agence de Montreux Projet1_Mise en page 1 18.10.18 18:17 Page1 Agence de Montreux Projet1_Mise en page 1 18.10.18 18:17 Page1 Agence de Montreux Projet1_Mise en page 1 18.10.18 18:17 Page1

31 CONCOURS | 3E & 4E CATÉGORIE WETTBEWERB | 3. & 4. KATEGORIE 09h00 SAMEDI 24 NOVEMBRE 2018 | SAMSTAG, 24. NOVEMBER 2018 3E CATÉGORIE | 3. KATEGORIE Miles Davis Hall Pièce imposée | Aufgabestück: ANTRURAS, Gion Andrea Casanova (CH) Prog.- Ensemble Directeur Tirage Points Nr. Band Dirigent Start-Nr. Punkte Rang 1 Brass Band Gürbetal (BE) Urs Stähli 2 Brass Band Imperial Lenzburg B (AG) Stefan Aegerter 3 Brass Band Münsingen (BE) Christoph Hertig 4 Bürgermusik Untereggen (SG) Stefan Roth 5 Hinterländer Jugend Brass Band (LU) Luca Frischknecht 6 Jugend Brass Band Michelsamt (LU) Peter Stadelmann 7 Musik Frohsinn Oberburg (BE) Jan Müller 8 Musikveren Buckten (BL) Cedric Fuhrer 9 Thunerseebrass (BE) Christoph Hertig Prog.- Ensemble Directeur Tirage Points Nr.

Band Dirigent Start-Nr. Punkte Rang 1 Entlebucher Jugend Brass Band (LU) Patrick Notter 2 Jugend Brass Band RML (BL) Ivan Estermann 3 Jugend Brass Band Oberer Sempachersee (LU) Manuel Imhof 4 mgrr Junior Band (ZG) Matthias Kieffer 09h30 SAMEDI 24 NOVEMBRE 2018 | SAMSTAG, 24. NOVEMBER 2018 4E CATÉGORIE | 4. KATEGORIE Auditorium Stravinski Pièce imposée | Aufgabestück: PURCELLIAN FANTASIA, Jan de Haan (NL)

32 32 11h00 SAMEDI 24 NOVEMBRE 2018 | SAMSTAG, 24. NOVEMBER 2018 Auditorium Stravinski CONCOURS | CATÉGORIE ELITE WETTBEWERB | KATEGORIE ELITE Prog.- Ensemble Directeur Tirage Points Nr. Band Dirigent Start-Nr. Punkte Rang 1 AEW Concert Brass (AG) Adrian Schneider 2 Brass Band Cazis (GR) Hervé Grélat 3 Brass Band Eglisau (ZH) Andreas Buri 4 Brass Band Emmental (BE) Jan Müller 5 Brass Band Imperial Lenzburg A (AG) Rafael Camartin 6 Brass Band MG Reiden (LU) Roland Fröscher 7 Brass Band Rickenbach (LU) Enrico Calzaferri 8 Brass Band Sursilvana (GR) Roman Caprez 9 Brass Band Treize Etoiles B (VS) Eric Fournier 10 Ensemble de Cuivres Euphonia (FR) Michael Bach Pièce imposée | Aufgabestück: DESTINATION MOON, Paul Raphael (GB) Pour choisir votre musique, utilisez notre Ihre Musik auswählen, probieren Sie unseren Pour accéder à distance à notre showroom,il vous suffit de réserver par téléphone ou par mail une plage de jours pour l’utilisation de notre système.

Um aus der Ferne in unseren Showroom zu gelangen, brauchen Sie nur : sich mit dem Link, den wir Ihnen dann per Mail zusenden werden, in unseren Showroom zu klicken und den Code zu aktivieren. Top Score Diffusion - Rte d’Englisberg 11 - 1763 GRANGES-PACCOT - +41(0)26 413 40 13 - info@topscorediffusion.ch INTERAKTIVE INTERACTIF SHOWROOM

33 CONCOURS | 2E CATÉGORIE WETTBEWERB | 2. KATEGORIE 12h15 SAMEDI 24 NOVEMBRE 2018 | SAMSTAG, 24. NOVEMBER 2018 Miles Davis Hall Pièce imposée | Aufgabestück: MASQUERADE FOR BRASS, James Curnow (USA) Prog.- Ensemble Directeur Tirage Points Nr. Band Dirigent Start-Nr. Punkte Rang 1 Brass Band 43 (FR) Olivier Neuhaus 2 Brass Band Abinchova (LU) Gian Walker 3 Brass Band Berner Oberland Junior (BE) Jan Müller 4 Brass Band Feldmusik Escholzmatt (LU) Roger Müller 5 Brass Band Harmonie Rickenbach (LU) Lukas Scherrer 6 Brass Band Junior Valaisan (VS) Aurélien Darbellay 7 Brass Band Lötschental (VS) Aldo Werlen 8 Brass Band Posaunenchor, Flaach (ZH) Thomas Fischer 9 Brass Band Rapperswil-Wierezwil (BE) Dominik Zjörien 10 Brass Band Zürich (ZH) Werner Kubli 11 Constellation Brass Band B (VS) Ivan Denis 12 Ensemble de Cuivres Jurassien B (JU) Rainier Chételat 13 Ensemble de Cuivres Mélodia B (VD) Sébastien Pasche 14 Liberty Brass Band Junior (SG) Christoph Luchsinger

BRASS NIGHT PARTY SAMEDI 24 NOVEMBRE 2018 | SAMSTAG, 24. NOVEMBER 2018 Le RIVIERA JAZZ QUARTET revisite tous les standards du jazz: blues, new-orleans, dixie, swing, en passant par les styles créole, charleston et jazz vocal. Chaque musicien du quartet, composé de 2 souf- fleurs et 2 harmonicistes, peut exposer les thèmes et improviser sur ceux-ci. De mag- nifiques arrangements créés par le RIVIE- RA JAZZ QUARTET donnent une idée des petites formations jazz de 1920 à 1950. Das RIVIERA JAZZ QUARTETT repräsentiert alle Jazz Standards seit der Zeit des Blues, dem New Orleans, dem Dixie, den Swing über die Stilarten Creole, Charles- ton sowie einige Standarts des Vocal Jazz.

Jeder Musiker des Quartetts, welches sich aus zwei Bläsern, einem Pianisten und einem Gitarristen zusammen- setzt, kann ein Thema einführen und darüber improvisieren. Hervorragende Arrangements, die durch das RIVIERA JAZZ QUAR- TET geschaffen wurden, geben einenEinblickindieJazzmusikfür kleine Ensembles aus den Jahren 1920 bis 1950.

Les musiciens | Die Musiker sind: Marc Sturzenegger, clarinette / sax soprano et sax alto | Klarinette / Sopran- und Alt-Saxophon Denis Michel, trompette / bugle et voix | Trompete / Flügelhorn und Gesang Pierre Ponnaz, guitare et banjo | Gitarre und Banjo Paul Kapp, piano et voix | Piano und Gesang 21h30 Hall d’entrée du 2m2c | Eingangshalle Kongresszentrum RIVIERA JAZZ QUARTET 34

PROGRAMME À L’AUDITORIUM STRAVINSKI PROGRAMM IM AUDITORIUM STRAVINSKI DIMANCHE 25 NOVEMBRE 2018 | SONNTAG, 25. NOVEMBER 2018 Ouverture des portes du Centre des Congrès | Türöffnung des Kongresshauses Ouverture des portes de l’Auditorium Stravinski  Auditorium Stravinski Türöffnung Auditorium Stravinski Concours 1re catégorie | Wettbewerb 1.

Kategorie  Auditorium Stravinski Ouverture des portes de l’Auditorium Stravinski  Auditorium Stravinski Türöffnung Auditorium Stravinski Concours catégorie Excellence (pièces à choix)  Auditorium Stravinski Wettbewerb Kategorie Höchstklasse (Selbstwahlstücke) Résultats et remise des prix

Auditorium Stravinski 1re catégorie et catégorie Excellence  Resultate und Preisverleihung 1. Kategorie und Kategorie Höchstklasse 07h45 08h40 09h00 12h25 12h45 19h00 35 elegant hand balanciert preiswert leicht exklusiv am notencafé Stand

36 CONCOURS | 1RE CATÉGORIE WETTBEWERB | 1. KATEGORIE 09h00 DIMANCHE 25 NOVEMBRE 2018 | SONNTAG, 25. NOVEMBER 2018 Auditorium Stravinski Pièce imposée | Aufgabestück: EXCALIBUR, Jan Van der Roost (B) Prog.- Ensemble Directeur Tirage Points Nr. Band Dirigent Start-Nr. Punkte Rang 1 BML Talents (LU) Patrick Ottiger 2 Brass Band Fribourg B (FR) Maurice Donnet-Monay 3 Brass Band Harmonie Neuenkrich (LU) Manuel Imhof 4 Brass Band Kirchenmusik Flühli (LU) Armin Renggli 5 Brass Band Konkordia Büsserach (SO) Christoph Bangerter 6 Brass Band RosAlp (VS) David Bonvin 7 Brass Band Schötz (LU) Urs Bucher 8 Ensemble des Cuivres Ambitus (VS) François Roh 9 Feldmusik Knutwil (LU) Gian Walker 10 Oberwalliser Brass Band VS) David Lochmatter 11 Regional Brass Band Bern (BE) Manuel Renggli

37 CONCOURS | CATÉGORIE EXCELLENCE WETTBEWERB | KATEGORIE HÖCHSTKLASSE 16h15 SAMEDI 24 NOVEMBRE 2018 | SAMSTAG, 24. NOVEMBER 2018 12h30 DIMANCHE 25 NOVEMBRE 2018 | SONNTAG, 25. NOVEMBER 2018 Auditorium Stravinski SAMEDI | SAMSTAG, 16h15: pièce imposée | Aufgabestück: CONCERTO GROSSO, Derek Bourgeois (GB) DIMANCHE | SONNTAG, 12h45: pièces à choix | Selbstwahlstücke Tirage | Startnummer Points au rang | Rangpunkte Prog.-Nr. Ensemble | Band Directeur | Dirigent Pièce imposée Pièce à choix Pièce imposée Pièce à choix Tota l Rang Aufgabestück Selbstwahlstück Aufgabestück Selbstwahlstück 1 Brass Band Berner Oberland (BE) Corsin Tuor 2 Brass Band Bürgermusik Luzern (LU) Michael Bach 3 Brass Band Fribourg A (FR) Maurice Donnet-Monay 4 Brass Band Treize Etoiles (VS) James Gourlay 5 Constellation Brass Band A (VS) Yvan Lagger 6 Ensemble de Cuivres Jurassien A (JU) Blaise Héritier 7 Ensemble de Cuivres Mélodia A (VD) Vincent Baroni 8 Ensemble de Cuivres Valaisan (VS) François Roh 9 Liberty Brass Band Ostschweiz (SG) Stefan Roth 10 mgrr Brass Band (ZG) Luca Frischknecht 11 Oberaargauer Brass Band (BE) Christoph Luchsinger 12 Valaisia Brass Band (VS) Arsène Duc Glass, Simon Dobson (GB) Harrison’s Dream , Peter Graham (GB) Horror Show , Simon Dobson (GB) Hypercube, Oliver Waespi (CH) King Kong, Paul McGhee (GB) La Passiun, Oliver Waespi (CH) Midnight’s Butterflies, Lars Nygård (N) Myth Forest, Stig Nordhagen (N) Perihelion: Closer to the Sun, Philip Sparke (GB) Revelation, Philip Wilby (GB) The Untold Story, Louis Kroni (CH) Trance, Thomas Doss (A)

38 BIOGRAPHIES DES COMPOSITEURS | CAT. EXCELLENCE BIOGRAFIEN DER KOMPONISTEN | KAT. HÖCHSTKLASSE Derek Bourgeois 1941–2014 Angleterre | England Derek Bourgeois étudie la musique – composi- tion et direction – au Magdalene College de l’Université de Cambridge, où il obtient un doc- torat, avant de suivre un cours de composition de deux ans au Royal College of Music avec Herbert Howells et Sir Adrian Boult (direction). Professeur à l’Université de Bristol de 1970 à 1984, il dirige de 1980 à 1983 Sun Life Band, période durant laquelle il préside également l’Association des compositeurs de Grande-Bretagne.

En 1984, il abandonne son poste dans l’enseignement pour se consacrer essen- tiellement à la direction du «National Youth Orchestra of Great Britain». En 1990, il est nommé directeur artistique du Philharmonia of Bristol. En 1993, il quitte l’Orchestre national des jeunes de Grande-Bretagne et devient directeur de musique de la St Paul’s Girls School de Londres, un poste occupé avant lui par Gustav Holst, Ralph Vaughan Williams et Herbert Howells.

En 1965, il se marie dans la «Great St. Mary’s Church» de Cambridge. Devenu l’un des prin- cipaux compositeurs de musique britannique moderne, Derek Bourgeois affiche un style qui s’inspire essentiellement de Chostakovitch, Ravel, Richard Strauss et Ralph Vaughan Williams. Son opus compte sept symphonies, huit concertos, sept œuvres pour orchestre et chœur, de nom- breuses pièces pour orgue et musique de chambre, de la musique pour téléfilms, deux opéras, mais également dix compositions originales majeures pour brass band.

Apprécié en Suisse également, Derek Bourgeois a officié comme membre du jury au Concours Suisse de Brass Band, à Montreux, en 2000 et 2002.

Derek Bourgeois studierte Musik, Komposition und Dirigieren am Magdalene College der Cambridge Universitiy, wo er mit dem Doktortitel abschloss. Dem folgten zwei Jahre Kompositions- unterricht am Royal College of Music unter Herbert Howells und Sir Adrian Boult (Dirigieren). Von 1970 bis 1984 war er als Dozent an der Univer- sität von Bristol beschäftigt. Zwischen 1980 und 1983 dirigierte er die Sun Life Band und war wäh- rend dieser Zeit auch Vorsitzender des britischen Komponisten-Verbandes. Im September 1984 gab er seine Dozententätigkeit auf und wurde Direktor des «National Youth Orchestra of Great Britain».

Ab 1990 war er künstlerischer Leiter der Philhar- monia of Bristol. 1993 verliess er das Nationale Jugendorchester und wurde Musikdirektor der St. Pauls Girls' School of London. Diesen Posten hatten vor ihm auch schon Gustav Holst, Ralph Vaughan Williams und Herbert Howells inne. 1965 heiratete er in der «Great St. Mary's Church» in Cambridge. Bourgeois entwickelte sich zu einem wichtigen Komponisten der zeitgenössischen, britischen Musik. Sein Kompositionsstil wurde wesentlich von den Komponisten Shostakovich, Ravel, Richard Strauss und Vaughan Williams beeinflusst. Zu seinem Werk gehören sieben Sin- fonien, 8 Concertos, sieben Werke für Orchester und Chor, zahlreiche Kompositionen für Orgel- und Kammermusik, Musik für Fernseh-Produk- tionen, zwei Opern aber auch zehn grosse Werke für Brass Band.

Derek Bourgeois war auch in der Schweiz ein gerne gesehener Gast. In den Jahren 2000 und 2002 wirkte er als Mitglied der Jury beim Schweizerischen Brass Band Wettbewerb in Montreux.

Voir page 14 du libretto. Philip Harper est également membre du jury 2018. Paul Raphael *1973 Angleterre | England Pseudonyme de Philip Harper | Pseudonym für Philip Harper Für seine Biografie verweisen wir auf Seite 14 des Programmheftes. Philip Harper ist gleichzeitig Mitglied der Jury 2018. BIOGRAPHIES DES COMPOSITEURS | CATÉGORIE ELITE BIOGRAFIEN DER KOMPONISTEN | KATEGORIE ELITE 39 Bringing bands into the 21st century Subscribe at www.brasspass.tv

40 40

41 BIOGRAPHIES DES COMPOSITEURS | 1RE CATÉGORIE BIOGRAFIEN DER KOMPONISTEN | 1. KATEGORIE Jan Van der Roost *1956 Belgique | Belgien Jan Van der Roost suit ses premiers cours de musique avec son père, à 12 ans. Dès son plus jeune âge, il entre en contact avec les grands noms de la musique pour orchestre à vents, fanfare et brass band, ce qui l’incite à coucher lui-même ses propres idées sur papier. Il étudie ensuite le trombone, l’histoire de la musique et la pédagogie musicale à l’Institut Lemmens de Louvain, avant de se perfectionner en direction et composition au Conservatoire Royal de Gand et Anvers.

Actuellement professeur à l’Institut Lemmens de Louvain, il est également professeur invité extra- ordinaire au Shobi Institute of Music de Tokyo et professeur invité à la Nagoya University of Arts ainsi qu’à la Senzoku Gakuen de Kawasaki (Japon). Outre son activité de compositeur, il est fréquemment appelé à officier comme expert, conférencier et animateur d’atelier. Ses activités musicales s’étendent dans plus de 45 pays sur quatre continents et ses œuvres sont interprétées et enregistrées dans le monde entier.

La liste des œuvres de Jan Van der Roost couvre un large éventail de genres et styles musicaux, qui comprend deux oratorios, un opéra pour enfants, une cantate, une symphonie et quelques pièces mineures pour orchestre symphonique, un con- certo pour guitare, un concerto pour trompette et orchestre à cordes, un double concerto pour deux clarinettes et orchestre à cordes, «Images» pour saxophone alto et orchestre de chambre, un cycle de lieds pour baryton et orchestre de chambre, des œuvres pour cordes et orchestre de chambre, de la musique de chambre, de nombreuses compo- sitions pour brass band et orchestre à vents, de la musique chorale et des solos instrumentaux.

Jan Van der Roost compose exclusivement sur commande pour des clients de tous les pays d’Europe, des Etats-Unis, d’Amérique latine et du Japon.

Jan Van der Roost erhielt seinen ersten Musik- unterricht von seinem Vater im Alter von 12 Jahren. Er kam schon in jungen Jahren mit den prominenten Namen der Musik für Blasorchester, Fanfareorchester und Brass Band in Berührung, was ihn dazu inspirierte selbst etwas zu Papier zu bringen. Er studierte Posaune, Musikgeschichte und Musikpädagogik am Lemmens Institut in Leuven. An den Königlichen Konservatorien von Gent und Antwerpen qualifizierte er sich in weiterführenden Studien zum Dirigenten und Komponisten. Derzeit unterrichtet Jan Van der Roost am Lemmens- Institut in Leuven. Er ist auch als ausserordentlicher Gastdozent am Shobi Institute of Music in Tokio, als Gastdonzent an der Nagoya University of Arts und ebenfalls als Gastdozent am Senzoku Gauken in Kawasaki in Japan tätig.

Neben seiner überaus produktiven Arbeit als Komponist ist er als Jury- mitglied, Lektor und Workshopleiter sehr gefragt. Seine musikalischen Aktivitäten erstrecken sich bereits über mehr als 45 Länder auf vier Kontinenten und seine Kompositionen werden weltweit gespielt und aufgenommen.

Jan Van der Roosts Werkliste deckt eine grosse Bandbreite an Genres und Musikstilen ab; sie ent- hält zwei Oratorien, eine Kinderoper, eine Kantate, eine Sinfonie und mehrere kleinere Werke für Sin- fonieorchester, ein Gitarrenkonzert, ein Konzert für Trompete und Streichorchester, ein Doppelkonzert für Klarinette und Sinfonieorchester, «Images für Altsaxophon und Kammerorchester», einen Lieder- zyklus für Bariton und Kammerorchester, Werke für Streicher und Kammerorchester, Kammermusik, zahlreiche Kompositionen für Brass Band und Blasorchester, Chormusik und Instrumentalsoli. Jan Van der Roost schreibt ausschliesslich Auf- tragswerke für Kunden aus allen Ländern Europas, den USA, Lateinamerikas und Japans.

42 BIOGRAPHIES DES COMPOSITEURS | 2E CATÉGORIE BIOGRAFIEN DER KOMPONISTEN | 2. KATEGORIE James Curnow passe son enfance à Royal Oak (Michigan). Il suit sa formation à la Wayne State University de Detroit et à la Michigan State University d’East Lansing, où il étudie l’euphonium sous la houlette de Leonardo Falcone, à qui il dédiera sa composition Rhapsody for Euphonium, et de Harry Begian pour la direction. Durant plusieurs années, il enseigne la musique à l’école populaire et à l’université. En 1974, il se voit décerner la distinction «Outstanding Educa- tor of America Award» et en 1980 la «Citation of Excellence» de la National Band Association pour ses mérites dans l’éducation musicale.

En 1991, son nom est inscrit dans «Who’s Who in America». Actuellement, James Curnow vit à Nicholasville (Kentucky) et travaille comme compositeur, arran- geur et conseiller pour Hal Leonard. Son œuvre compte plus de 100 titres et sa musique est très prisée partout. En 1996, il reçoit pour mandat d’écrire la fanfare des Jeux olympiques d’Atlanta (Géorgie). Ses compositions sont à l’origine de nombreux prix.

James Curnow a parcouru le monde entier (Etats- Unis, Canada, Europe, Australie) en tant que directeur, conférencier et compositeur. James Curnow *1943 Etats-Unis | USA James Curnow verbrachte seine Kindheit in Royal Oak (Michigan). Seine Ausbildung erhielt er an der Wayne State University in Detroit und an der Michigan State University in East Lansing. Hier war er als Euphonist Schüler von Dr. Leonardo Falcone, dem er seine Komposition Rhapsody for Euphonium widmete, und von Dr. Harry Begian im Fach Dirigieren.

Während mehrerer Jahre unterrichtete er Musik an der Volksschule und an der Universität.

Für seine Verdienste im Bereich Musikausbildung wurde er 1974 mit dem «Outstanding Educator of America Award» und 1980 mit dem «Citation of Excellence» der National Band Association aus- gezeichnet. 1991 erfolgte sein Eintrag in «Who's Who in America». Heute lebt James Curnow in Nicholasville (Ken- tucky) und arbeitet als Komponist, Arrangeur und Berater für Hal Leonard. Sein Werksverzeichnis umfasst mehr als 100 Kompositionen. Seine Musik findet überall grossen Anklang. 1996 erhielt er den Auftrag, die Fanfare für die Olympischen Spiele in Atlanta (Georgia) zu schreiben. Für seine Kom- positionen erhielt er zahlreiche Preise.

Als Dirigent, Lektor und Komponist ist James Curnow um die ganze Welt gereist (USA, Kanada, Europa, Australien).

43 BIOGRAPHIES DES COMPOSITEURS | 3E CATÉGORIE BIOGRAFIEN DER KOMPONISTEN | 3. KATEGORIE Né à Laax, dans les Grisons, Gion Andrea Casanova vient d’une famille de musiciens. Il étudie à la Haute école de musique de Lucerne, cursus qu’il achève par un diplôme de concert de bassoniste. Il poursuit sa formation de professeur de musique à la Haute Ecole de Musique et de Théâtre de Zurich. Il se définit lui-même comme un caméléon musical, un touche-à-tout. Bassoniste solo de la philhar- monie de chambre des Grisons, il est également chanteur au sein de la célèbre formation de style «Schlager» «Furbaz», compositeur, et multi- instrumentiste.

Il enseigne à l’école cantonale des Grisons et au gymnase de l’école de musique du monastère de Disentis.

Actuellement, Gion Andrea Casanova vit à Coire avec son épouse, Mariella. Gion Andrea Casanova *1972 Suisse | Schweiz Gion Andrea Casanova ist im bündnerischen Laax aufgewachsen und stammt aus einer sehr musikalischen Familie. Er studierte an der Musikhochschule Luzern und schloss sein Studium als Fagottist mit dem Konzert- diplom ab. Danach folgte das Studium für Schul- musik an der Hochschule für Musik und Theater in Zürich. Er selbst bezeichnet sich als ein musikalisches Chamäleon, einen Allrounder. So figuriert er als Solofagottist der Kammerphilharmonie Graubün- den, ist aber gleichzeitig auch Schlagersänger der bekannten Formation «Furbaz», Komponist, Multi- instrumentalist und unterrichtet mit Leiden- schaft an der Kantonsschule Graubünden und am Gymnasium des Klosters Disentis Schulmusik.

Zurzeit lebt Gion Andrea Casanova mit seiner Frau Mariella in Chur.

44 BIOGRAPHIES DES COMPOSITEURS | 4E CATÉGORIE BIOGRAFIEN DER KOMPONISTEN | 4. KATEGORIE Voir page 13 du libretto. Jan de Haan est également membre du jury 2018 Jan de Haan *1951 Pays-Bas | Niederlande Für seine Biografie verweisen wir auf Seite 13 des Programmheftes. Jan de Haan ist gleichzeitig Mitglied der Jury 2018.

45 Catégorie Excellence | Kategorie Höchstklasse 1. 1972 Suite de Ballet Jean-Baptiste Lully Evangelische Allianzmusik Basel arr. R. Mermet Daniel Aegerter 2. 1973 Rondo für Brass Band Albert Benz Evangelische Allianzmusik Basel Daniel Aegerter 3.

1974 Carnival Helen Perkin Ensemble Mélodia VD Raymond Pasche 4. 1976 Colonnade Bernard Schulé Posaunenchor Eschlikon TG arr. Roger Mermet Ernst Egger 5. 1978 Challenging Brass Gilbert Vinter Brass Band 13 Etoiles Géo-Pierre Moren 6. 1979 Changing Cells Fritz Voegelin Brass Band 13 Etoiles Géo-Pierre Moren 7. 1980 High Peak Eric Ball MG Mumpf Albert Brunner 8. 1982 The Belmont Variations Arthur Bliss Brass Band Bürgermusik Luzern Yves Illi 9. 1983 On The Cornish Coast Henry Geehl Brass Band 13 Etoiles Géo-Pierre Moren 10. 1984 Contest Music for Brass Band Wilfred Heaton Brass Band Bienne/Biel Pascal Eicher 11.

1985 Variations for Brass Band Ralph Vaughan Williams Brass Band Bienne/Biel Pascal Eicher 12. 1986 Variations on a Ninth Gilbert Vinter Brass Band 13 Etoiles Géo-Pierre Moren 13. 1987 Diversions for Brass Band Derek Bourgeois Brass Band Berner Oberland Markus S. Bach 14. 1988 Trittico for Brass Band James E. Curnow Brass Band Bürgermusik Luzern Yves Illi 15. 1989 Diversions on a Bass Theme George Lloyd Brass Band 13 Etoiles Géo-Pierre Moren 16. 1990 Prisms Peter Graham Brass Band Berner Oberland Markus S. Bach 17. 1991 Paganini Variations Philip Wilby Brass Band Berner Oberland James Gourlay 18.

1992 Of Men and Mountains Edward Gregson Brass Band Berner Oberland James Gourlay 19. 1993 The Year of the Dragon Philip Sparke Brass Band Berner Oberland James Gourlay 20. 1994 King’s Messenger George Lloyd Brass Band Bürgermusik Luzern A-Band, Ludwig Wicki 21. 1995 Cloudcatcher Fells John McCabe Brass Band Bürgermusik Luzern A-Band, Allan Withington 22. 1996 Isaiah 40 Robert Redhead Brass Band Berner Oberland James Gourlay 23. 1997 Hymnes aux portes du Paradis Elgar Howarth Brass Band Berner Oberland Carlo Balmelli 24. 1998 Whitsun Wakes Michael Ball Brass Band 13 Etoiles Formation A, Peter Parkes 25.

1999 Phaéton Eddy Debons Ensemble de Cuivres Valaisan Christophe Jeanbourquin 26. 2000 Tristan Encounters Martin Ellerby Brass Band 13 Etoiles Major Peter Parkes LISTE DES ANCIENS VAINQUEURS LISTE DER FRÜHEREN GEWINNER

27. 2001 Albion Jan van der Roost Brass Band 13 Etoiles Major Peter Parkes 28. 2002 Lac Léman Derek Bourgeois Brass Band Fribourg A Arsène Duc 29. 2003 Land’s End Oliver Waespi Brass Band Bürgermusik Luzern A-Band, Ludwig Wicki 30. 2004 Contest Music Wilfred Heaton Brass Band 13 Etoiles Apocalypse, op. 187 Derek Bourgeois Géo-Pierre Moren 31. 2005 Phoenix Carl Rütti Brass Band Fribourg A Music of the Spheres Philip Sparke Arsène Duc 32. 2006 Ballet for Band Joseph Horovitz Brass Band Treize Etoiles Beyond the Horizon Betrand Moren Géo-Pierre Moren 33. 2007 Landscapes Betrand Moren Brass Band Fribourg A Music of the Spheres Philip Sparke Arsène Duc 34.

2008 Titan's Progress Hermann Pallhuber Brass Band Treize Etoiles St Magnus Kenneth Downie James Gourlay 35. 2009 Sketches from Nowhere Thomas Doss Valaisia Brass Band Vienna Nights Philip Wilby Arsène Duc 36. 2010 Waiting for a Pain Hit Paul McGhee Brass Band Treize Etoiles Genesis Martin Ellerby James Gourlay 37. 2011 Harmony Music Philip Sparke Ensemble de Cuivres Valaisan 31342 feets Ludovic Neurohr Jean-François Bobillier 38. 2012 Rush Hour Etienne Crausaz Brass Band Fribourg A Spiriti Thomas Doss Frédéric Théodoloz 39. 2013 Masquerade Philip Wilby Brass Band Bürgermusik Luzern REM-Scapes Thomas Doss Michael Bach 40.

2014 As if a Voice were in Them Oliver Waespi Brass Band Treize Etoiles Apocalypse Derek Bourgeois James Gourlay 41. 2015 The Triumph of Time Peter Graham Valaisia Brass Band Trance Thomas Doss Arsène Duc 42. 2016 Music for Battle Creek Philip Sparke Valaisia Brass Band Goldberg 2012 Svein Henrik Giske Arsène Duc 43. 2017 Eden John Pickard Valaisia Brass Band The Turing Test Simon Dobson Arsène Duc Catégorie Excellence (suite) | Kategorie Höchstklasse (Fortsetzung) LISTE DES ANCIENS VAINQUEURS LISTE DER FRÜHEREN GEWINNER Annonce schnider_Mise en page 1 26.10.15 10:57 Pa adam_café_ann_Mise en page 1 27.10.15 07:34 Page1 46

47 1re catégorie | 1. Kategorie 5. 1978 The Prizewinners Philip Sparke Brass Band Graubünden Martin Casentieri 6. 1979 North-West-Passage Roy Newsome Brass Band Imperial Lenzburg Lenzburg, Erich Müller 7. 1980 Rondo für Brass Band Albert Benz Brass Band Graubünden Martin Casentieri 8. 1982 Rhapsody on British Sea Shanties Donald Osgood Oberaargauer Brass Band Manfred Obrecht 9. 1983 Main Street Eric Ball Brass Band Kirchenmusik Flühli, Robert Balmer 10. 1984 Sinfonietta Joseph Horovitz Musikgesellschaft Risch-Rotkreuz Samuel Balzli 11. 1985 Prometheus Unbound Granville Bantock Ensemble de Cuivres d’Ajoie Markus Zwahlen 12.

1986 Music for a Festival Philip Sparke Musikgesellschaft Brass Band Hilterfingen, J. Ringgenberg 13. 1987 Henry the Fifth Ralph Vaughan Musikgesellschaft Brass Band Williams Hilterfingen, J. Ringgenberg 14. 1988 California Legend Bruce Broughton Musikgesellschaft Brass Band Hilterfingen, J. Ringgenberg 15. 1989 Academic Festival Ouverture Johannes Brahms Fanfare «Echo des Alpes», Les Posses, M. Zumbrunnen 16. 1990 2nd Sinfonietta Jean Balissat Fanfare «Echo des Alpes», Les Posses, M. Zumbrunnen 17. 1991 Brass Dynamics Franco Cesarini Brass Band Kirchenmusik Flühli Pascal Eicher 18. 1992 The Forest of Dean Derek Bourgeois Musikgesellschaft Eglisau Hanspeter Adank 19.

1993 Blazon Peter Graham Brass Band Kirchenmusik Flühli Ronald Recher 20. 1994 Triumphant Rhapsody Gibert Vinter Brass Band Matzendorf Ernst Balli 21. 1995 Music for a Common Man Kenneth Downie Brass Band Bürgermusik Luzern B-Band, Rino Chiappori 22. 1996 Epic Symphony Percy Fletcher Brass Band Bürgermusik Luzern B-Band, Rino Chiappori 23. 1997 Leonardo Philip Wilby Brass Band Bürgermusik Luzern B-Band, Rino Chiappori 24. 1998 In Other Words Roland Wiltgen Brass Band Kirchenmusik Flühli Philippe Bach 25. 1999 High Peak Eric Ball Liberty Brass Band Roger Wellauer 26. 2000 Connotations for Brass Band Edward Gregson Ensemble de Cuivres Euphonia Adrian Schneider 27.

2001 Passacaglia for Brass Band Oliver Waespi Brass Band Harmonie Neuenkirch Albert Benz 28. 2002 James Cook – Circumnavigator Gilbert Vinter Brass Band Emmental Anton Helscher 29. 2003 Journey into Freedom Eric Ball Regional Brass Band Bern Daniel Bichsel 30. 2004 Suite Montreux Franz Cibulka Brass Band Bürgermusik Luzern B-Band, Corsin Tuor LISTE DES ANCIENS VAINQUEURS LISTE DER FRÜHEREN GEWINNER

48 1re catégorie (suite) | 1. Kategorie (Fortsetzung) LISTE DES ANCIENS VAINQUEURS LISTE DER FRÜHEREN GEWINNER 31. 2005 Natalis Martin Ellerby Ensemble de Cuivres Euphonia Pierre-Etienne Sagnol 32. 2006 Pageantry Herbert Howells Brass Band Sursilvana Roman Caprez 33. 2007 Pentacle Graham Cole Ensemble de Cuivres Euphonia Michael Bach 34. 2008 Dances and Arias Edward Gregson Ensemble de Cuivres Euphonia Michael Bach 35. 2009 Spectrum Gilbert Vinter Brass Band MG Rickenbach Corsin Tuor 36. 2010 Macabre Thomas Trachsel Ensemble de Cuivres Euphonia Michael Bach 37. 2011 Partita Philip Sparke Regional Brass Band Bern Dani Haus 38.

2012 Salome Gareth Wood Brass Band Rickenbach Corsin Tuor 39. 2013 Isaiah 40 Robert Redhead Ensemble de cuivres AMBITUS François Roh 40. 2014 A Lenda do Curupira Stephan Hodel Regional Brass Band Bern Vincent Baroni 41. 2015 Swiss Colors Bertrand Moren Brass Band Eglisau Andreas Buri 42. 2016 L'Effet Divers Stan Nieuwenhuis Brass Band Imperial Lenzburg A-Band Rafael Camartin 43. 2017 Blitz Derek Bourgeois Ensemble de Cuivres Euphonia Michael Bach 2e catégorie | 2. Kategorie 9. 1983 Three Brass Band Studies Philip Catelinet Brass Band Bienne Junior Pascal Eicher 10. 1984 A Suite for Switzerland Roy Newsome Brass Band Bienne Junior Pascal Eicher 11.

1985 Petite Suite de Ballet Eric Ball Musikgesellschaft Brass Band Hilterfingen, J. Ringgenberg 12. 1986 Music for a Brass Band Martin Dalby Brass Band Rapperswil-Wierezwil Hansjörg Stalder 13. 1987 Partita Edward Gregson Brass Band Uri Markus Wismer 14. 1988 A Barchester Suite Derek Bourgeois Brass Band Bürgermusik Luzern B-Band, Jakob Banz 15. 1989 Sounds of Brass Roy Newsome Musikverein Brass Band Henggart Hanspeter Adank 16. 1990 Triptych Philip Sparke Musikgesellschaft Harmonie Neuenkirch, Ludwig Wicki 17. 1991 A Louis Chappuis Suite Roy Newsome Brass Band Matzendorf Franz Renggli 18.

1992 Dimensions Peter Graham Brass Band Junior Valaisan Victor Bonvin 19. 1993 Configurations on B.A.C.H. Fritz Voegelin Brass Band Sursilvana Gion Gieri Tuor

49 LISTE DES ANCIENS VAINQUEURS LISTE DER FRÜHEREN GEWINNER 2e catégorie (suite) | 2. Kategorie (Fortsetzung) 20. 1994 Majesty Kenneth Downie Brass Band Rapperswil-Wierezwil Hansjörg Stalder 21. 1995 Partita for Band Postcards from Home Philip Wilby Brass Band Rapperswil-Wierezwil Hansjörg Stalder 22. 1996 Occasion Edward Gregson Brass Band Uri Hans Burkhalter 23. 1997 Via Vitae Sales Kleeb Musikverein Brass Band Henggart Andreas Buri 24. 1998 The Call of the Righteous Leslie Condon Brass Band Harmonie Rickenbach Remo Capra 25. 1999 Vizcaya Gilbert Vinter Brass Création Laurent Carrel 26. 2000 Feeling Young Bertrand Moren Brass Band Berner Oberland Junior Véronique Gyger 27.

2001 Sinfonietta for Brass Band Joseph Horovitz Brass Band Berner Oberland Junior Véronique Gyger 28. 2002 Celebration for Brass Band Jean-François Michel Brass Band Cazis Claudio Steier 29. 2003 Resurgam Eric Ball Brass Band Feldmusik Escholzmatt Pirmin Hodel 30. 2004 Pyramids Pascal Gendre Brass Band Berner Oberland Junior Marcel Bossert 31. 2005 Les Gursks Jean Balissat Brass Band Cazis Claudio Steier 32. 2006 Firestorm Stephen Bulla Alp & Brass Christophe Jeanbourquin 33. 2007 Symphony for Brass Band Victor V. Ewald Liberty Brass Band Junior arr. M. Hopkinson Christoph Luchsinger 34. 2008 Piccadilly Stephan Hodel Brass Band Feldmusik Escholzmatt, Jon Kowszun 35.

2009 Entertainments Gilbert Vinter Brass Band Harmonie Rickenbach Marco Schneider 36. 2010 Penlee Simon Dobson BML Talents Patrick Ottiger 37. 2011 The Land of the Long White Cloud Philip Sparke Liberty Brass Band Junior Christoph Luchsinger 38. 2012 Cross Patonce Goff Richards Brass Band Feldmusik Escholzmatt Jon Kowszun 39. 2013 Traversada Oliver Waespi Liberty Brass Band Junior Christoph Luchsinger 40. 2014 The Son of Light Bertrand Moren RosAlp Brass Band David Bonvin 41. 2015 The Raid Oliver Waespi Brass Band Abinchova Gian Walker 42. 2016 … As A Glow Ludovic Neurohr BML Talents Patrick Ottiger 43.

2017 Mastermind 2.0 Cedric Fuhrer Brass Band Berner Oberland Junior Jan Müller

50 3e catégorie | 3. Kategorie 13. 1987 The Winters Tale Reginald Heath L’Avenir de Lignières Daniel Bichsel 14. 1988 Mexican Fiesta Ronald Hanmer Musikgesellschaft Täuffelen Thomas Bichsel 15. 1989 Czech Fantasy Albert H. Jakeway Brass Band Junior Valaisan Victor Bonvin 17. 1991 In Switzerland Eric Ball Junior-Band d. Feldmusik Knutwil Rino Chiappori 18. 1992 Stantonbury Festival Ray Steadman-Allen Junior-Band d. Feldmusik Knutwil Rino Chiappori 19. 1993 Prélude, Song and Dance John Golland Junior Band MG Risch-Rotkreuz Markus Wismer 20. 1994 Appalachian Mountain Folk Song James Curnow Jugend Brass Band Michelsamt Josef Schmidlin 21.

1995 The Journeyman Ray Steadman-Allen Brass Band Berner Oberland Junior Michael Zoppas 22. 1996 Cityscapes Stephen Bulla Junior Brass Band MG Reiden Franz Renggli 23. 1997 Music from Kantara Kenneth Downie Jugend Brass Band Michelsamt Remo Capra 24. 1998 Dancing in the Park Peter Graham Musikgesellschaft Harmonie Wolfwil Josef Brun 25. 1999 Burlesque Albert Benz Regionale Jugend Brass Band Luzern Christoph Müller 26. 2000 An English Suite Michael Ball Jugend Brass Band Michelsamt Remo Capra 27. 2001 The Seasons Philip Wilby Regionale Jugend Brass Band Luzern Rino Chiappori 28. 2002 A Celtic Suite Philip Sparke Regionale Jugend Brass Band Luzern Christoph Müller 29.

2003 Sunset Rhapsody Eric Ball Regionale Jugend Brass Band Luzern Corsin Tuor 30. 2004 Partita for Band Philip Wilby Liberty Brass Band Junior Christoph Luchsinger 31. 2005 Northern Landscapes Peter Graham Regionale Jugend Brass Band Luzern Patrick Ottiger 32. 2006 Lydian Pictures Simon Dobson Liberty Brass Band Junior Christoph Luchsinger 33. 2007 The Once and Future King Andrew Baker Jugend Brass Band Michelsamt Corsin Tuor 34. 2008 Legenda Rumantscha Oliver Waespi Juband Thierstein-Laufental Martin Schaad 35. 2009 Vizcaya Gilbert Vinter Oberwalliser Brass Band Junior David Lochmatter 36.

2010 A Cambrian Suite Michael Ball Jugend Brass Band Michelsamt Corsin Tuor 37. 2011 Sinfonietta No. 1 Johan de Meij Ensemble de Cuivres Mélodia Junior Stéphane Duboux 38. 2012 Clouds Bertrand Moren Brass Band Abinchova Gian Walker 39. 2013 Toccata Festiva Jan Van der Roost Brass Band Abinchova Gian Walker LISTE DES ANCIENS VAINQUEURS LISTE DER FRÜHEREN GEWINNER

51 LISTE DES ANCIENS VAINQUEURS LISTE DER FRÜHEREN GEWINNER 3e catégorie (suite) | 3. Kategorie (Fortsetzung) 40. 2014 Cha das Caldeiras Pierre Schmidhäusler Jugend Brass Band Michelsamt Lukas Scherrer 41. 2015 Turris Fortissima Steven Ponsford Jugend Brass Band Michelsamt Lukas Scherrer 42. 2016 The Graces of Love Oliver Waespi Musik Frohsinn Oberburg Jan Müller 43. 2017 Kingdom of Dragons Philip Harper Jugend Brass Band Michelsamt Peter Stadelmann 4e catégorie | 4. Kategorie 29. 2003 The Princess and the Poet Eric Ball ABM Brass Freiamt Roger Stöckli 30. 2004 Little Suite for Brass (Op. 80) Malcolm Arnold Entlebucher Jugend Brass Band Ueli Wigger 31.

2005 Legend in Brass James Curnow ABM Brass Freiamt Roger Stöckli 32. 2006 Legend in Brass James Curnow Entlebucher Jugend Brass Band Albert Benz 33. 2007 An Elgar Portrait Daniel Price Brass Band Frohsinn Laupersdorf Heinz Sinniger 34. 2008 Petite Suite de Ballet Eric Ball Brass Band L'Avenir Lignières B Vincent Baroni 35. 2009 Anniversary Music Bertrand Moren Entlebucher Jugend Brass Band Albert Benz 36. 2010 Flight Mario Bürki Sté de musique l'Avenir Lignières Vincent Baroni 37. 2011 Saint-Saëns Variations Philip Sparke Brass Band Zürich Werner Kubli 38. 2012 Fanfare Diversions John Golland Brass Band Harmonie Neuenkirch B Christoph Bangerter 39.

2013 Olympus Philip Harper Entlebucher Jugend Brass Band Mario Schubiger 40. 2014 Flow! Mario Bürki Jugend Brass Band Neuenkirch Christoph Bangerter 41. 2015 Parnassus Jan Van der Roost Hinterländer Jugend Brass Band Luca Frischknecht 42. 2016 Evolution Philip Sparke Hinterländer Jugend Brass Band Luca Frischknecht 43. 2017 Terra Nova David Chaulk Hinterländer Jugend Brass Band Luca Frischknecht

52 LISTE DES PRIX PREISLISTE 1er prix 2e prix 3e prix 1. Preis 2. Preis 3. Preis 1er prix 2e prix 3e prix 1. Preis 2. Preis 3. Preis 1er prix 2e prix 3e prix 1. Preis 2. Preis 3. Preis Catégorie Excellence | Kategorie Höchstklasse CHF 3000.– en espèces | in Bar + BESSON Euphonium Prestige BE 2052 (valeur: CHF 9000.–) offert par Besson | Buffet Crampon + Penant offert par Centre Stage Uniforms (England) CHF 2000.– en espèces | in Bar + GENEVA Cardinal Euphonium (valeur: CHF 8013.–) offert par GENEVA | Musik Meyer AG, Schlieren CHF 1000.– en espèces | in Bar + Bb Cornet YAMAHA YCF-8335G 02 (valeur: CHF 3384.–) offert par Yamaha Music Europe, Suisse Catégorie Elite | Kategorie Elite Bb YAMAHA Euphonium YEP-642.02 (Wert: CHF 8097.–) gestiftet durch Yamaha Music Europe, Schweiz + Penant gestiftet durch Centre Stage Uniforms (England) BESSON Cornet Prestige BE 2028 (Wert: CHF 4000.–) gestiftet durch Besson | Buffet Crampon GENEVA Symphony Es-Althorn versilbert (Wert: CHF 3621.–) gestiftet durch GENEVA | Musik Meyer AG, Schlieren 1re catégorie | 1.

Kategorie B-Cornet SOMVI Brass Band Edition, LION Bags Primium et Cluper Valve y-incluse (valeur: CHF 4350.–) offert par STOMVI | Swiss Tuba Center + Penant offert par Centre Stage Uniforms (England) GENEVA Symphony Cornet argenté (valeur: CHF 1800.–) offert par GENEVA | Musik Meyer AG, Schlieren CHF 500.– Bon d’achat STOMVI | offert par Swiss Tuba Center 2e catégorie | 2. Kategorie Es-Althorn YAMAHA YAH-803 (Wert: CHF 4235.–) gestiftet durch Yamaha Music Europe, Suisse + Penant gestiftet durch Centre Stage Uniforms (England) CHF 1000.– in Bar | gestiftet durch den SBBV B-Tuba Soft Bang Deluxe LION Bags | gestiftet durch Swiss Tuba Center 3e catégorie | 3.

Kategorie B-Cornet STOMVI Md. S1, laqué avec coffre et Cluper Valve (valeur: CHF 1650.–) offert par STOMVI | Swiss Tuba Center + Penant offer par Centre Stage Uniforms (England) CHF 500.– en espèce offert par l’ASBB 1 UP-Sound cornet + 1 UP-Sound euphonium STOMVI (valeur: CHF 240.–) offert par Swiss Tuba Center 4e catégorie | 4. Kategorie Snare Drum mod. Giannini Trommelbau (Wert: 1650.–) gestiftet von Giannini Swiss Drums | Musikhaus Kubli, Zürich + Penant gestiftet durch Center Stage Uniforms (England) Cornet Soft Case Premium LION Bags Cordura (Wert: Fr. 295.–) gestiftet durch Swiss Tuba Center CHF 250.– Einkaufsgutschein STOMVI | gestiftet durch Klassodern Olten

53 Prix spéciaux | Spezialpreise Pour le meilleur bugle sur la pièce imposée en catégorie Exellence | für das beste Flügelhorn im Aufgabestück in der Kategorie Höchstklasse: CHF 800.– Bon d’achat MIRAPHONE, offert par Swiss Tuba Center + CHF 500.– en espèce, offert par l’ASBB Pour le meilleur soliste sur la pièce de choix en catégorie Excellence | für den besten Solisten im Selbstwahlstück der Kategorie Höchstklasse: CHF 500.– Einkaufsgutschein, gestiftet durch Musikverlag Frank + CHF 100.-- Einkaufsgutschein LION BAGS, gestiftet durch Klassodern Olten Pour le meilleur baryton en catégorie Elite | für den besten Bartion in der Kategorie Elite: 1 Euphonium Soft Bag Cordura modèle Premium (valeur: CHF 315.–), offert par Swiss Tuba Center Pour le meilleur euphonium solo de 1re catégorie | für das beste Solo Euphonium der 1.

Kategorie: 1 Posaunen Soft Bag LION Bags schwarz (Wert: CHF 305.–), gestiftet durch Swiss Tuba Center Pour le meilleur alto solo de 2e catégorie | für das beste Solo-Horn in der 2. Kategorie: CHF 300.– bon d’achat STOMVI, offert par STOMVI | Swiss Tuba Center Pour le meilleur de percussion de 3e catégorie | für das beste Perkussionsregister der 3. Kategorie: CHF 200.-- in Bar, gestiftet durch den SBBV Pour le meilleur cornet principal de 4e catégorie | für das beste Principal Cornet der 4. Kategorie: CHF 200.– en espèce, offert par l’ASBB LISTE DES PRIX PREISLISTE

ANNE BARRAS Principal Horn, Valaisia Brass Band GLENN VAN LOOY International Euphonium Solist VINCENT BEARPARK Principal Cornet, Valaisia Brass Band Distribution for Switzerland: MUSIK MEYER AG • Spitalstraße 74 • 8952 Schlieren/Switzerland Tel.: 044 732 20 50 • Fax: 044 732 20 59 • E-Mail: info@musikmeyer.ch www.geneva-brass.eu THE NEW GENERATION

55 CHALLENGES WANDERPREISE Challenges du Concours Suisse de Brass Band Wanderpreise des Schweiz. Brass Band Wettbewerbes Catégorie Excellence | Kat. Höchstklasse Challenge | Pokal Offert par le | Gestiftet von «Festival suisse de musique de cuivres» Catégorie Elite | Kategorie Elite Challenge | Pokal Offert par | Gestiftet von Commune de Montreux 1re catégorie | 1.

Kategorie Challenge | Pokal Offert par | Gestiftet von Musikhaus Kubli Zürich 2e catégorie | 2. Kategorie Channe valaisanne avec chaîne Walliserkanne mit Kette Offert par | Gestiftet von Heer Musique SA 3e catégorie | 3. Kategorie Challenge | Pokal Offert par | Gestiftet von Yamaha Music Europe Schweiz 4e catégorie | 4. Kategorie Challenge | Pokal Offert par | Gestiftet von Hinterländer Jugend Brass Band

NOUS REMERCIONS NOS SPONSORS ET PARTENAIRES WIR DANKEN UNSEREN SPONSOREN UND PARTNERN musikpunkt.ch musikhug.ch Blasinstrumente und Perkussion Das gesamte Brass Band Sortiment anspielbereit - greifen Sie zu! Ins-MH_MP_Brass_Band_Montreux_23.10.18.indd 1 23.10.18 09:47 56

57 REMERCIEMENTS DANK Nous remercions nos sponsors et nos partenaires Wir danken unseren Sponsoren und Partnern Loterie Romande Besson / Buffet Crampon, Mantes-La-Ville, France Swiss Tuba Center, Herr Werner Kubli, Meilen Yamaha Music Europe, Branch in Switzerland Zurich GENEVA / Musik Meyer AG, Schlieren Musikhaus Kubli, Zürich Schlagzeug Shop Glanzmann,Altishofen Musikverlag Frank, Zuchwil Deppelleu Boxer,Yverdon-les-Bains | Winterthur Giannini Swiss Drums, Zürich Centre Stage Uniforms, Mytholmroyd (England) Schweizer Radio und Fernsehen | SRF Musikwelle, Zürich La Fondation de la Saison Culturelle de Montreux Le Service de l'Economie, Culture,Tourisme et Sport de Montreux La Municipalité, la Commune de Montreux et tous ses services La Taxe de séjour de Montreux – Vevey Montreux Music & Convention Centre, Montreux Montreux Vevey Tourisme Hôtel Villa Toscane, Montreux La Presse et les médias SDIS Riviera, Montreux Les guides du concours, les placeuses et placeurs de l’Auditorium Stravinski Nos remerciements vont également aux musiciennes, musiciens et directeurs des brass bands, aux donateurs des prix, aux annonceurs et exposants, ainsi qu’à tout le personnel d’organisation et toutes les personnes qui, de près ou de loin, ont contribué à la bonne marche de ce 44e Concours Suisse de Brass Band.

Un MERCI particulier: à Daphné, Greg, Willy Zumbrunnen, Nicole Saugy et son équipe, Philippe Hamel, Sylvie Baechthold, Jacques Nicolas, Barbara Bussien, Sara Zeller et l’équipe de la billetterie, Isabelle Jolivat, ainsi que toutes les personnes qui ont été oubliées.

58 58 58 LE CHARME À L’ITALIENNE SUR LA RIVIERA VAUDOISE AAA RESTAURANT HÔTELAAA WINE BAR TERRASSE CRÊPERIE GELATERIA Rue du Marché 1 1820 Montreux Tél +41 (0)21 963 27 36 info@rouvenaz.ch www.rouvenaz.ch

59 En cas d’urgence (maladie, accident, feu), les samaritains de Montreux sont à votre disposition dans le bâtiment (niveaux B4 et B5). D’une manière générale, les portes des salles de concerts sont fermées lors des productions des brass bands. Les portes s’ouvrent à chaque changement de brass band. Veuillez respecter les indications du staff, de la sécurité et des placeurs.

Nos exposants sont à votre disposition pour vous donner les informations nécessaires sur le matériel exposé. Les exposants sont responsables de la surveillance de leur stand. L’organisateur du concours décline toute responsabilité en cas de vol, perte ou accident qui pourrait survenir sur les stands.

Un restaurant et des bars sont à votre disposition pour vous permettre de vous restaurer. Nous vous rappelons qu'il est interdit de manger et de consommer des boissons dans les salles de concerts. Il est strictement interdit de fumer dans tout le Centre des Congrès; fumer n'est possible qu'à l'extérieur du bâtiment. Merci de respecter ces consignes. Im Notfall (Krankheit, Unfall und Feuer) stehen Ihnen Samariter von Montreux zur Verfügung. Sie sind auf den Ebenen B4 und B5 stationiert.

Generell werden die Türen zu den Konzertsälen während den Aufführungen der Brass Bands geschlossen.

Bei jedem Bandwechsel werden die Türen geöffnet. Wir bitten Sie, die Anweisun- gen des Sicherheitspersonals und der Platzanweiser zu befolgen, besten Dank. Unsere Aussteller erteilen Ihnen gerne Auskünfte zu den ausgestellten Objekten. Die Aussteller sind für die Überwachung ihrer Stände selbst verantwortlich. Die Veranstalter lehnen jede Haftung für Verluste, Diebstahl oder Unfälle, die sich bei den Ausstellungsständen ereignen könnten, ab.

Zu Ihrer Verpflegung stehen Ihnen ein Restaurant und Bars zur Verfügung. Bitte beachten Sie, dass das Verzehren von Esswaren und Getränken in den Konzertsälen strikte untersagt ist. Im ganzen Gebäude des Kongresszentrums in Montreux besteht ein absolutes Rauchverbot. Rauchen ist nur ausserhalb des Gebäudes gestattet. Wir danken Ihnen für die Respektierung dieser Vorschriften. Numéros de téléphone en cas d’urgence | Wichtige Telefonnummern im Notfall Police municipale de Montreux | Polizei von Montreux

021 966 83 00 ou | oder 117 Pompiers | Feuerwehr 118 Hôpital de Montreux | Spital von Montreux 021 966 66 66 Montreux – Vevey Tourisme | Tourismusbüro Montreux – Vevey 0848 868 484 Centre de Congrès, Montreux, téléphone principal Kongresszentrum Montreux, Hauptnummer 021 962 20 00 Bureau de l’organisation et ASBB | Organisationsbureau und SBBV 021 962 22 10 INDICATIONS GENERALES ALLGEMEINE HINWEISE

60 LOCATION | INFORMATIONS | RESERVATIONS VORVERKAUF | INFOR­MA­TIO­NEN | RESERVATIONEN Concours Suisse de Brass Band Schweizerischer Brass Band Wettbewerb Fondation de la Saison Culturelle Avenue Claude Nobs 5 CH-1820 Montreux Tél. +41 21 962 21 19 www.swissbrass.ch www.saisonculturelle.ch

 Hüllen und Taschen  höchste Herstellungsqualität  unschlagbares Preis- Leistungsverhältnis Die Marke aus Spanien  modern + traditionell  gearbeiteitete Instrumente Werner Kubli, Betzibühl, 8706 Meilen,  044 793 28 80,  044 793 28 81  tuba.center@bluewin.ch,  www.stomvi.ch

Vous pouvez aussi lire