Studium und Forschung in zwei Ländern: doppelte Exzellenz Etudes et recherche dans deux pays : la double excellence
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
SPECIAL Studium und Forschung in zwei Ländern: doppelte Exzellenz Etudes et recherche dans deux pays : la double excellence Deutsch-Französische Université Hochschule franco-allemande
S o m m a i r e 3 Préface / Vorwort 24-27 Experts pour le marché du travail européen / Experten für den 4-5 Témoignages / Statement europäischen Arbeitsmarkt Une parfaite connaissance des philosophies 6-11 Un cursus – deux diplômes / d’entreprise française et allemande / Ein Studium – zwei Abschlüsse Vertraut mit deutscher und französischer Les cursus intégrés sont particulièrement Firmenphilosophie appréciés / Die integrierten Studiengänge sind äußerst beliebt 28-29 Plus qu’un simple salon / Mehr als eine Messe 12-13 « La formation doctorale binationale Le Forum Franco-Allemand : bourse est notre prochain objectif » / „Die d’emploi, base de données, speed binationale Doktorandenausbildung ist recruiting / Das Deutsch-Französische das nächste Ziel“ Forum: Stellenbörse, Datenbank, Speed Une interview des Professeurs Albert Recruiting Hamm et Pierre Monnet / Interview mit den Professoren Albert Hamm und Pierre 30-31 Etre doublement « ancien » – un défi / Monnet Doppel-Alumni – eine Herausforderung Les nombreux liens des diplômés de 14-17 Une coopération dépassant le cadre l’UFA / Absolventen der DFH haben viele de la seule physique / Mehr als nur Bindungen gemeinsame Physik Collège doctoral, cotutelle de thèse, 32-33 Sonder le terrain en permanence / Das université d’été – L’UFA mise sur la relève Terrain ständig neu erkunden scientifique / Kollegium, Doppelpromotion, Non seulement des cursus intégrés, mais Sommerschule – die DFH setzt auf également un secrétariat intégré / Nicht / Forschernachwuchs nur integrierte Studiengänge, sondern auch ein integriertes Sekretariat 18-21 Un sismographe enregistrant les ondes françaises et allemandes / Seismograf 34 Romanistik fürs Herz I n h a l t für deutsche und französische Simon Martin betreut deutsch-französische Schwingungen Gremien Une interview du Professeur Dieter Leonhard, Président de l’Université franco- 35 Les étudiants conseillés par une manager allemande / Interview mit Professor en communication Dieter Leonhard, Präsident der Deutsch- Carole Reimeringer vit le franco-allemand Französischen Hochschule au quotidien 22-23 Eveiller l’intérêt pour le label de qualité de l’UFA / Bewusstsein wecken für Qualitätslabel Un marketing ciblé pour des projets variés / Gezieltes Marketing mit vielfältigen Projekten Supplément de la duz – le magazine indépendant de l‘enseignement supérieur, 29 juin 2007 Rédaction / Impressum Beilage zur duz – das unabhängige Hochschulmagazin, 29. Juni 2007 Le Supplément duz Special est édité par le Raabe Fachverlag für Wissenschaftsinformation (Klett-Gruppe). Das duz Special erscheint im RAABE Fachverlag für Wissenschaftsinformation (Klett-Gruppe). duz Special-Rédaction / Redaktion: Dr. Wolfgang Heuser (www.duz.de), Angelika Fritsche (www.redaktion-recherche.de), Dr. Isabell Lisberg-Haag (www.trio-medien.de), Ulrike Reimann, Patricia Rohland (www.dfh-ufa.org) Création graphique / Layout: ESM Satz und Grafik GmbH, Berlin Impression / Druck: Kessler Verlagsdruckerei, Bobingen Verlagsanschrift: RAABE Fachverlag für Wissenschaftsinformation, Kaiser-Friedrich-Str. 90, 10585 Berlin, Tel. 030/21 29 87-0, Fax 030/21 29 87-30, w.heuser@raabe.de Photos / Fotos: R. Maass (Titel, S. 3), Honk (S. 3, 5, 13), DFH-UFA (S. 10, 13, 30, 31, 34), privat (S. 11), Iris Maurer (S. 11, 12), Pressestelle RUB (S. 14), TU Braunschweig (S. 15), Peter Himsel (S. 18, 21, 32), Frédéric Maigrot (S. 24), europsi communication (S. 26, 27), DFF-FFA (S. 28, 29)
Prof. Dr. Dieter Leonhard, Präsident der DFH – Président de l‘UFA Prof. Dr. Pierre Monnet, Prof. Dr. Albert Hamm Vizepräsident ab 1. Januar 2008 – Vizepräsident bis Ende 2007 – Vice-Président à partir du 1er janvier 2008 Vice-Président jusqu‘à fin 2007 Vorwort Préface Vor zehn Jahren wurde die „Geburtsurkunde“ der Deutsch- Il y a dix ans, naissait l’Université franco-allemande (UFA) : Französischen Hochschule (DFH) ausgestellt: Am 19. Sep- le 19 septembre 1997, les chefs des gouvernements français tember 1997 unterzeichneten die Regierungschefs von et allemand signaient l’Accord de Weimar. Deux ans plus 3 Deutschland und Frankreich das Abkommen von Weimar. tard, l’UFA a commencé son travail et mis en réseau des Zwei Jahre später nahm die DFH ihre Tätigkeit auf und be- établissements d’enseignement supérieur des deux côtés du gann, Hochschulen in beiden Ländern zu vernetzen. Heute Rhin. Aujourd’hui, l’UFA compte près de 4.500 étudiants, plus hat die DFH rund 4.500 Studierende, über 140 grundstän- de 140 cursus intégrés franco-allemands de niveau Licence dige und postgraduale integrierte deutsch-französische et/ou Master et réunit 150 établissements d’enseignement Studiengänge und 150 Partnerhochschulen aus ganz supérieur partenaires français et allemands sous son toit Deutschland und Frankreich unter ihrem Dach vereint. Doch institutionnel. Entre-temps, le regard s’est porté au-delà du der Blick geht inzwischen über das Binationale hinaus: niveau binational : les tandems franco-allemands coopèrent Deutsch-französische Tandems kooperieren unter dem Dach avec des pays tiers comme la Pologne ou la Suisse. der DFH mit Drittländern wie Polen oder der Schweiz. Parallèlement au soutien accordé aux cursus, l’UFA se Neben der Förderung von Studiengängen konzentriert sich consacre depuis 2002 au soutien des jeunes chercheurs. En die DFH seit 2002 auf die Förderung von Nachwuchswis- matière de formation doctorale et de recherche notamment, senschaftlern. Besonders im Bereich der Doktoranden- und nous allons dans les prochaines années développer nos Forschungsförderung werden wir in den kommenden Jahren activités de manière continue, en soutenant par exemple unsere Aktivitäten kontinuierlich ausbauen, etwa durch die davantage de cotutelles de thèse franco-allemandes ou de Förderung deutsch-französischer Promotionen und Gradu- collèges doctoraux. iertenkollegs. L’UFA est aussi une institution « prestataire de service » : Die DFH ist eine Service-Institution: Unsere Studierenden Depuis des années, nos étudiants bénéficient des possibilités profitieren seit Jahren von der Studienmesse und Stel- offertes par le Forum Franco-Allemand, à la fois salon de lenbörse „Deutsch-Französisches Forum“. Damit unsere l’étudiant et bourse d’emploi. Nous allons à l’avenir proposer Absolventen ihre Chancen als Experten auf dem Arbeits- à nos diplômés des séminaires d’entraînement interculturel markt optimieren können, bieten wir künftig interkulturelle à la candidature afin de leur permettre d’optimiser leurs Bewerberseminare an. Außerdem fördert die DFH Alumni- chances sur le marché du travail. Enfin, l’UFA soutient les aktivitäten der einzelnen Studiengänge und möchte durch associations de diplômés de chacun de ses cursus. Grâce à eine gemeinsame Plattform die Vernetzung der Absolventen la création d’une plateforme commune, elle entend ainsi unterstützen. encourager la mise en réseau de ses diplômés. Dieter Leonhard Dieter Leonhard Präsident Président
Referenzpunkt Vorreiterrolle im der bilateralen Bologna-Prozess Beziehungen Die DFH ist ein wichtiger Mosaikstein Hohe Erwartungen im gemeinsamen europäischen Hoch- Die deutsch-französische Freundschaft schulraum und erfüllt dieses häufig noch ist nicht nur ein Eckpfeiler unserer erfüllt abstrakt erscheinende Ziel mit Leben. Außenpolitik, sie ist heute in allen Das kann sie deshalb so erfolgreich, weil Gesellschaftsbereichen beider Länder Als erste supranationale Einrichtung ihrer sie auf einer soliden Basis der deutsch- tief verwurzelt. Dabei ist die Deutsch- Art konnte die Deutsch-Französische französischen Zusammenarbeit agiert. Französische Hochschule für uns ein Hochschule zum Zeitpunkt ihrer Grün- An der DFH wird Bologna gelebt: Sie exzellenter Referenzpunkt der bilateralen dung nicht auf Vorbilder zurückgreifen. geht pragmatisch mit den bisherigen und Zusammenarbeit im Hochschulbereich. Die Erwartungen waren hoch, aber noch den neuen Studienabschlüssen um und Seit ihrer Gründung durch den Weimarer nicht präzise fokussiert. Der damit ver- ermöglicht ihren Studierenden ein „joint- Vertrag von 1997 hat sie sich sehr positiv bundene Freiraum erforderte gleicher- degree“ – eine der Grundforderungen für entwickelt. Die DFH ist nicht nur ein maßen Mut zur innovativen Gestaltung den europäischen Hochschulraum. Symbol der deutsch-französischen wie hochschulpolitische Verantwortung. Freundschaft geworden und heute eine Rückblickend ist beides in einer deutsch- Gleichzeitig ist sie Vorbild für die Qua- Art „Leuchtturmprojekt“, auf das oft ver- französischen Gemeinschaftsarbeit äu- litätssicherung. Die Studiengänge der wiesen wird. Sie hat in vielerlei Hinsicht ßerst glücklich gelungen. Deutsch-Französischen Hochschule wer- auch Modellcharakter für die Heraus- den in regelmäßigem Abstand evaluiert. bildung eines die nationalen Grenzen Zehn Jahre nach dem Vertrag von Diese Hochschulkooperationen haben ein überschreitenden europäischen Hoch- Weimar lässt sich ohne Übertreibung Gütesiegel und stehen für eine exzellen- schulraums. Ohne die DFH wäre der aka- feststellen, dass die Gründung der DFH te, bikulturelle Ausbildung. demische Austausch von Studierenden gewissermaßen das Startsignal für den und Wissenschaftlern zwischen Deutsch- Beginn des Sorbonne/Bologna-Prozesses Nicht zuletzt kommen in den bi- und land und Frankreich um eine wichtige gewesen ist. Auch dies weist ihr eine trinationalen Studiengängen der DFH 4 Variante ärmer. Ohne ihr Engagement zentrale Rolle bei der Entwicklung des junge Leute zusammen, die die Sprache würden viele deutsch-französische Hoch- europäischen Hochschulraums zu. und Kultur des anderen lernen. Das ist schulpartnerschaften oder Studiengänge nach wie vor die Grundvoraussetzung für gar nicht existieren. Es steht außer Frage, Dank der DFH sind integrierte Studien- Verständigung und erfolgreiche Zusam- dass die Deutsch-Französische Hoch- gänge mit gemeinsamen Abschlüssen menarbeit. schule auch in Zukunft eine wesentliche inzwischen nahezu deutsch-französischer Rolle für unsere bilateralen akademi- Standard. Hinzu kommen erste Initiativen Auch auf der administrativen Ebene ist schen Beziehungen spielen wird. Das zur Unterstützung gemeinsamer deutsch- die Arbeit an der DFH für alle Beteiligten Auswärtige Amt wird sie dabei jedenfalls französischer Forschungskooperationen ein spannendes Miteinander, das allen nach Kräften unterstützen. mit europäischer Dimension. Dies wird Beteiligten die eigene Prägung und das jedoch nicht der Schlusspunkt sein. Die ständige Lernen vom anderen verdeut- Dr. Thomas Götz, DFH ist gefordert, sich weiterhin als licht. Leiter des Referates Wissenschaft und Flaggschiff und als Motor des tertiären Hochschulen, Vertreter des Auswärtigen Bereichs zwischen Deutschland und Dr. Birgit Galler, Amtes im Hochschulrat der DFH Frankreich, aber auch innerhalb Europas Referatsleiterin Internationaler zu verstehen. Das macht sie so unver- Austausch im Hochschulbereich, wechselbar. Sie war und ist ein Unikat in Vertreterin des Bundesforschungs- der europäischen Hochschullandschaft. ministeriums im Hochschulrat der DFH Dr. Susanne Reichrath, Staatssekretärin im Ministerium für Bildung, Kultur und Wissenschaft des Saarlandes, Vertreterin der KMK im Hochschulrat der DFH
Qualité et innovation L’Université franco-allemande constitue pour le gouvernement français un instrument de très grande importance, à forte valeur symbolique au plan politique. Car elle doit renforcer de manière durable la coopération et l’intégration entre les établissements d’enseignement supérieur français et allemands. En même temps, elle constitue un laboratoire au sein duquel sont testés les conditions et les contenus concrets – par exemple les diplômes conjoints et les collèges doctoraux franco-allemands – qui permettront le développement de coopérations universitaires réussies en Europe. Les presque 4.500 étudiants représentent un chiffre considérable. A présent, la priorité actuelle n’est pas d’accroître Der Hochschulrat der DFH im März 2007/Le conseil d‘université de l‘UFA en mars 2007 le nombre des cursus, mais de garantir leur qualité et de souligner le caractère innovant. A l’avenir, l’UFA deviendra encore plus Un lieu de liberté 5 active dans le secteur de la recherche et favorisera la coopération entre les L’aventure « Université franco-allemande » Les diplômés de l’UFA intéressent groupes de chercheurs français et a dépassé toutes les espérances. Le les employeurs internationaux. Ils allemands. Les nombreuses candidatures chiffre d’étudiants initalement prévu ont prouvé à travers l’obtention de enregistrées suite au lancement d’un est dépassé depuis longtemps, et il s’est leur diplôme qu’ils savent évoluer nouveau programme, destiné à ces avéré que les jeunes gens des deux pays avec succès dans un autre système publics cibles, prouvent que l’UFA sont parfaitement disposés à relever universitaire avec de nouvelles formes propose des offres conçues sur mesure le défi particulier que représente une de travail. Les entreprises qui travaillent dans le contexte scientifique franco- formation dans deux établissements, au à l’international recherchent de tels allemand. sein de deux cultures différentes. diplômés. Jean-Yves de Longeau, En sa qualité d’organisation Arielle Bernadac, Sous-Directeur des Affaires européennes internationale, l’UFA est un lieu de Chargée de la coopération universitaire, et multilatérales, Représentant du liberté, car elle élargit les possibilités Représentante du Ministère des Affaires Ministère de l’Enseignement Supérieur nationales de part et d’autre. Elle est plus Etrangères au conseil d‘université et de la Recherche au conseil réactive et plus créative que les autres de l‘UFA d‘université de l‘UFA institutions binationales.
Ein Studium – zwei Abschlüsse Die integrierten Studiengänge sind äußerst beliebt: 96 Prozent der Absolventen würden wieder so entscheiden „Der Präsidentschaftswahlkampf war Die angehende Verfahrenstechnikerin Die DFH und ihre Mitglieds- und Partnerhoch- ständig Thema, und auf dem Campus Clémence Michel zog es nach Deutsch- schulen/L‘UFA et ses établissements membres et partnaires bekam ich täglich Blätter für Ségolène land, um vom technischen Know-how zu Royal oder Nicolas Sarkozy in die Hand profitieren. „In Verfahrenstechnik sind gedrückt“, beschreibt Lutz Weischer be- die Deutschen Spitze, hier kann ich viel geistert die Atmosphäre an seiner Gast- lernen“, sagt die 22-jährige Französin. hochschule. Der Politikwissenschaftler Sie studiert in Mannheim und Nancy, studiert zurzeit am berühmten Institut im kommenden Jahr macht sie ihren d‘Etudes Politiques de Paris, bekannt deutsch-französischen Abschluss. als „Science Po“, an dem so gut wie alle französischen Politiker studierten. Seine Heimathochschule ist die Freie Univer- Abstimmung bis ins Detail sität Berlin. Lutz Weischer genießt es, in 6 beiden Ländern „nah am Geschehen“ zu Die Studierenden sind durchweg über- sein. Nach dem deutsch-französischen zeugt von ihrem deutsch-französischen Abitur suchte er sich bewusst einen bina- Studium – rund 96 Prozent der Absol- tionalen Studiengang in den Hauptstäd- venten würden sich wieder für einen ten Berlin und Paris. integrierten Studiengang entscheiden. Auch die Professoren stehen hinter dem Konzept. „Der von zwei Universitäten abgestimmte binationale Studiengang mit anerkanntem Doppelabschluss bringt erhebliche Vorteile für die Studierenden. Die Und für unsere Universität ist er ein Aushängeschild“, sagt der Augsburger beliebtesten Professor Bernhard Fleischmann, der mit Fächer seinen Kollegen in Rennes einen Dop- pel-Master für deutsch-französisches leicht. Bereits seit 1998 bieten Augsburg Management anbietet. Fleischmann zählt und Rennes den gemeinsamen Studien- Von allen Studierenden der DFH die positiven Aspekte auf: „Die Absol- gang an und haben gerade die Umstel- belegen: venten sind perfekt zweisprachig. Sie lung auf das Bachelor/Master-System verfügen durch die Auslandsaufenthalte bewältigt. Der reguläre Master dauert in – 32 Prozent Wirtschaftswissen- und die Gemeinschaft in der binationalen Augsburg nur eineinhalb, in Rennes aber schaften, Gruppe über eine starke interkulturelle zwei Jahre, wobei ein Zulassungsverfah- – 23 Prozent Ingenieurwissen- Kompetenz und haben damit sehr gute ren vor dem zweiten Jahr stattfindet. Für schaften, Chancen auf dem deutschen, französi- den zweijährigen Doppelmaster konnte – 20 Prozent Geistes- und Sozial- schen und europäischen Arbeitsmarkt.“ die Zulassung auf den Beginn des Pro- wissenschaften, gramms verlegt werden – eine Ausnah- – 15 Prozent Jura, Für diesen Erfolg der Studierenden lohne meregelung in Frankreich. – 7 Prozent Lehramt und sich der organisatorische Aufwand, sagt – 3 Prozent Naturwissenschaften. Bernhard Fleischmann. Die Abstimmung Um mindestens zwei Semester im Aus- zwischen den beiden unterschiedlichen land zu verbringen – wie es die DFH Hochschulsystemen fällt nicht immer vorschreibt – findet das erste Jahr in
Un cursus – deux diplômes Les cursus intégrés sont particulièrement appréciés : si c’était à recommencer, 96 pour cent des diplômés referaient le même choix technique des procédés, les Allemands Master. La durée d’étude normale pour sont à la pointe ; je peux beaucoup y l’obtention d’un Master n’est que d’un an apprendre » estime la jeune Française de et demi à Augsbourg, contre deux ans à 22 ans. Elle fait ses études à Mannheim Rennes, une procédure d’admission ayant et Nancy ; l’an prochain, elle passera son lieu avant la seconde année. Pour le diplôme franco-allemand. double Master de deux ans, l’admission a pu être avancée au début du programme, ce qui est exceptionnel en France. Une coordination réglée jusque dans les moindres détails Afin de passer deux semestres au moins à l’étranger – comme le prescrit le Les étudiants sont tout à fait satisfaits de règlement de l’UFA – les candidats au leur cursus franco-allemand, et près de Master franco-allemand effectuent 96 pour cent des diplômés referaient le leur première année à Augsbourg. Ils y choix d’un cursus d’études intégré. Les acquièrent les bases méthodologiques enseignants soutiennent eux aussi le avant de poursuivre à Rennes des études concept. « Le cursus binational mis en davantage axées sur la pratique. Les place de conserve par deux universités Allemands effectuent aussi leur stage 7 et sanctionné par un double diplôme dans une entreprise française et rédigent reconnu dans les deux pays présente leur mémoire de Master. Pendant ce des avantages considérables pour les temps, les étudiants français sont étudiants. Et pour notre université, stagiaires dans une entreprise allemande. c’est une vitrine », estime le Professeur « La campagne présidentielle a été Bernhard Fleischmann d’Augsbourg qui, Chaque cursus est conçu individuelle- un sujet de discussion permanent, et avec ses collègues de Rennes, propose ment pour les étudiants. La plupart du tous les jours, je recevais des tracts un double Master franco-allemand en pour Ségolène Royal ou pour Nicolas management. Il poursuit en dressant Sarkozy ». C’est en ces termes que Lutz l’inventaire des aspects positifs : « Les Weischer décrit avec enthousiasme diplômés sont parfaitement bilingues. Les filières les l’ambiance dans son établissement hôte. Ils disposent, grâce aux séjours à Il poursuit actuellement des études l’étranger et aux échanges au sein du plus demandées au célèbre Institut d’Etudes Politiques de Paris, plus connu sous le nom de groupe binational, d’une compétence interculturelle remarquable. Leurs par les étudiants « Sciences Po », par lequel sont passés pratiquement tous les hommes politiques chances sur le marché du travail français, allemand et européen sont ainsi très de l’UFA : français. Son université d’origine bonnes. » est la Freie Universität Berlin. Lutz – sciences économiques : Weischer apprécie d’être « proche des Pour Bernhard Fleischmann, ce succès 32 pour cent, événements » dans les deux pays. Après des étudiants justifie pleinement – sciences de l’ingénieur : son baccalauréat franco-allemand, il a l’important travail d’organisation. Il n’est 23 pour cent, délibérément choisi un cursus binational en effet pas toujours aisé de concilier – sciences humaines et sociales : dans les deux capitales Berlin et Paris. les deux systèmes universitaires qui 20 pour cent, présentent de nombreuses différences. – droit : 15 pour cent, Clémence Michel, future diplômée Les universités d’Augsbourg et de – formation des enseignants : en génie des procédés, a été attirée Rennes proposent leur cursus commun 7 pour cent et par l’Allemagne afin de profiter du depuis 1998 déjà et viennent d’achever – sciences naturelles : 3 pour cent. savoir-faire technique. « En matière de l’introduction du système Bachelor/
Augsburg statt. Dort erarbeiten sich die Qualität wird ständig überprüft deutsch-französischen Masterkandidaten die methodischen Grundlagen und stu- „Die Förderung durch die DFH ist ein dieren anschließend praxisorientiert in Beweis für Qualität. Wir werden zu Rennes, wo die Deutschen auch ihr Prak- 4.500 Studierende – mehr als die Hälfte Beginn alle drei, später alle vier Jahre tikum in einem französischen Unterneh- sind Frauen – belegen zurzeit einen bi- evaluiert. Wer die Kriterien nicht erfüllt, men absolvieren und ihre Masterarbeit oder sogar trinationalen Studiengang an gehört nicht mehr dazu“, erklärt Yvonne anfertigen. Ihre französischen Kommili- den insgesamt 160 Partnerhochschulen Karr, Programmverantwortliche an der tonen sind in dieser Zeit als Praktikanten der DFH: 150 sind es in Deutschland und Université Paul Verlaine in Metz. Die DFH bei deutschen Unternehmen beschäftigt. Frankreich, zehn in Drittländern, darunter erneuert stetig ihr mehrstufiges, binati- Polen, Russland, Italien und die Nie- onales Evaluierungsverfahren mit Unter- Jeder Studiengang wird individuell für derlande. Von den 142 Studiengängen, stützung des wissenschaftlichen Beirates die Studierenden komponiert, die den die die DFH im Studienjahr 2007/2008 und unabhängiger Experten. An der größten Teil gemeinsam in einer Gruppe fördert und mit ihrem Qualitätslabel letzten Evaluierungsrunde nahmen auch absolvieren. Während die Universitäten auszeichnet, beginnen 101 nach dem Vertreter der Wirtschaft und Studierende einzelne Scheine und Abschlüsse wie Abitur/Baccalauréat, dem ersten oder teil. DFH-Präsident Dieter Leonhard be- Bachelor, Master oder Diplom inzwischen zweiten Studienjahr, und 27 nach dem stätigt: „Die ständige Qualitätsentwick- problemlos gegenseitig anerkennen, gibt Bachelor-Abschluss. Hinzu kommen 14 lung der Studiengänge ist unser zentrales es in den Fächern Jura oder Lehramt trinationale Angebote. Anliegen.“ spezielle Regelungen. Auf deutscher Seite sind das erste und zweite Staatsexamen Die DFH unterstützt den Aufbau von Die hohe Qualität der Ausbildung ist bei Pflicht, auf französischer Seite etwa der integrierten Studiengängen organisato- Arbeitgebern bekannt. „Zur Abschluss- Master (Jura) oder das Bestehen eines risch und finanziell. Dies ist ihre zentrale feier in Nancy hatten alle 14 Absolven- „Concours“, eines Auswahlverfahrens, Aufgabe, was am Budget deutlich wird: ten – Maschinenbauer und Verfahrens- das in Frankreich generell den Zugang Mehr als zwei Drittel des Gesamtbudgets techniker – ihr Jobangebot bereits in der 8 zu Elite-Hochschulen und bestimmten von 9,5 Millionen Euro fließen in die Tasche“, erzählt Sabine Maurer-Neubert Fächern regelt. Förderung der bi- und trinationalen Stu- von der Hochschule Mannheim. Aller- dienangebote. Dazu zählt auch die Mobi- dings ist es nicht immer einfach, genug litätsbeihilfe von 250 Euro pro Monat für Kandidaten für die anspruchsvollen Studierende während der Auslandsphase. zweisprachigen Programme zu finden. Alle DFH-Studiengänge bieten zwar eine gezielte fachsprachliche Vorbereitung, die Grundlagen müssen die Studieren- den jedoch mitbringen. „Es besteht eine gewisse Furcht vor dem Französischen. Die integrierten Studiengänge der DFH – Wir ermutigen die Studierenden, die was unterstützt die DFH? Sprache unseres Haupthandelspartners zu erlernen“, berichtet Sabine Maurer- Neubert. Auf französischer Seite sieht Eine erstmalige Antragstellung bei der DFH für das akademische Jahr 2008/2009 es nicht anders aus: Das Interesse an ist möglich für: der Fremdsprache Deutsch geht an den • binationale Bachelor-/Licencestudiengänge, Gymnasien zurück. Manche Hochschule • binationale Masterstudiengänge (postgradual, 120 ECTS), wirbt deshalb bewusst für das deutsch- • deutsch-französische Studiengänge mit Drittländern: französische Studium, wie die Augsbur- darunter Bachelor-/Licencestudiengänge, Masterstudiengänge (postgradual, ger Partnerhochschule in Rennes. Wer 120 ECTS) oder grundständige Studiengänge, die ohne gemeinsamen Bachelor erst einmal Feuer gefangen hat, bleibt direkt zum Master-Niveau führen (auf französischer Seite betrifft das z. B. die dabei, wie Yvonne Karr berichtet: „Die Titres d’ingénieur diplômé, Master IEP, Master Ecole de gestion, auf deutscher DFH-Studierenden kennen ihre guten Seite Diplom und Staatsexamen). Chancen auf dem Arbeitsmarkt. Allein in der Großregion Paris sind 400 leitende Die Ausschreibungen für die Förderung neuer integrierter Studiengänge ab Stellen nicht besetzt, weil es an Personal 2008/2009 befinden sich auf der Internetseite der DFH: www.dfh-ufa.org, Rubrik: mit Deutschlandexpertise mangelt. Das Hochschulen/Ausschreibungen: Hochschulen. Die Antragsfrist für die Förderung ist ein schlagendes Argument.“ ab 2008/2009 läuft vom 2. Mai bis 31. Oktober 2007. Katja Spross
Un contrôle de qualité permanent « Le soutien de l’UFA est un gage de des candidats en nombre suffisant pour qualité. Dans les premiers temps, nous ces programmes bilingues exigeants. Des faisons l’objet d’une évaluation tous les préparations linguistiques spécifiques trois, plus tard, tous les quatre ans. Le sont certes proposées dans le cadre de cursus qui ne remplit pas les critères est tous les cursus de l’UFA, les étudiants temps, ceux-ci le suivent d’ailleurs exclu », indique Yvonne Karr, responsable doivent néanmoins disposer de bonnes conjointement, au sein d’un groupe. de programme à l’Université Paul Verlaine bases. « D’une certaine manière, le Alors que les universités reconnaissent de Metz. L’UFA renouvelle en permanence français fait peur. Nous encourageons aujourd’hui mutuellement, sans difficulté, sa procédure d’évaluation binationale les étudiants à apprendre la langue de certaines unités de valeur et les diplômes en plusieurs étapes avec l’aide de la notre principal partenaire commercial », tels que la Licence (Bachelor), le Master commission scientifique et d’experts rapporte encore Sabine Maurer-Neubert. ou d’autres diplômes universitaires, indépendants. Des représentants du Et la situation n’est pas différente du des réglementations spéciales sont monde économique et des étudiants côté français : de moins en moins de appliquées dans les filières juridiques et ont également participé à la dernière lycéens choisissent l’allemand comme de l’enseignement. Du côté allemand, évaluation. Le Président de l’UFA, Dieter langue étrangère. C’est pourquoi les examens d’Etat (premier/second Leonhard, le confirme : « L’amélioration certains établissements d’enseignement « Staatsexamen ») sont obligatoires. En permanente de la qualité des cursus est supérieur, comme l’Université de Rennes, France, il faut obtenir le Master (droit) notre première priorité. » partenaire d’Augsbourg, font activement ou réussir un concours qui donne en de la publicité pour les études franco- règle générale accès aux Grandes Ecoles L’excellente qualité de la formation allemandes. Celui qui y a pris goût ne et à certaines filières. est connue des employeurs. « Pour la peut plus s’en passer. Et Yvonne Karr fête du diplôme à Nancy, tous les 14 d’ajouter : « Les étudiants de l’UFA 4.500 étudiants – dont plus de la lauréats – filières « génie mécanique » et sont conscients des chances que cela moitié sont des femmes – suivent « matériaux et gestion de production » – représente sur le marché du travail. actuellement un cursus binational, voire avaient déjà en poche leur proposition de Rien que dans la grande région trinational, dans les 160 établissements poste », indique Sabine Maurer-Neubert parisienne, 400 postes de cadres sont 9 d’enseignement supérieur partenaires de la Hochschule de Mannheim. Il n’est inoccupés en raison d’un manque de de l’UFA : 150 se trouvent en Allemagne toutefois pas toujours facile de trouver spécialistes de l’Allemagne. C’est un et en France, dix dans des pays tiers argument décisif. » comme la Pologne, la Russie, l’Italie et les Pays-Bas. Sur les 142 cursus Katja Spross soutenus par l’UFA durant l’année universitaire 2007/2008 et bénéficiant de son label de qualité, 101 débutent après le baccalauréat/Abitur, la première ou deuxième année d’études. 27 Les cursus intégrés de l’UFA – cursus commencent après le diplôme de Licence/Bachelor. Cette offre est Que soutient l’UFA ? complétée de 14 filières trinationales. Le dépôt d’une première demande de soutien auprès de l’UFA, au titre de l’année L’UFA soutient la création de cursus universitaire 2008/2009, pourra être effectué pour les : intégrés tant au plan organisationnel • cursus binationaux Licence / Bachelor, que financier. Il s’agit là de sa mission • cursus binationaux Master (postgradués, 120 ECTS), principale, ce qui transparaît dans son • cursus franco-allemands avec des pays tiers : budget. Celui-ci, de 9,5 millions d’euros parmi ceux-ci, les cursus Licence / Bachelor, les cursus Master (postgradués, au total, est en effet consacré pour plus 120 ECTS) et les cursus de premier et second cycles menant sans une Licence des deux tiers à la promotion des filières commune directement au niveau Master (du côté français, ceci concerne par binationales ou trinationales. A ce titre exemple les Titres d’ingénieur diplômé, les Masters IEP, les Masters Ecoles de également, l’aide à la mobilité de gestion et du côté allemand, par exemple le Diplom et le Staatsexamen). 250 euros par mois est allouée aux étudiants en phase de séjour à l’étranger. L’appel d’offres pour le soutien de nouveaux cursus intégrés à partir de 2008/2009 est publié sur le site Internet : www.dfh-ufa.org , rubrique : Etablisse- ments / Appels d’offres : Etablissements. Dépôt des demandes en vue de bénéfi- cier d’un soutien à partir de 2008/2009 : du 2 mai au 31 octobre 2007.
Das Angebot ist konkurrenzlos Der Diplom-Kaufmann Arnaud Meissonnier hat einen Doppelabschluss der Universitäten Tübingen und Straßburg und pflegt seit fünf Jahren viele berufliche Kontakte nach Frankreich. Weshalb haben Sie sich für einen Wem raten Sie ein Studium an deutsch-französischen Studiengang ent- der DFH? schieden? Die Dozenten kommen dort häufig aus Wer sein Studium zielstrebig angehen Ich stamme aus einem deutsch-französi- der Wirtschaft, die Studierenden arbeiten möchte, ist bei der DFH gut aufgehoben. schen Elternhaus und wollte gern längere viel in Arbeitsgruppen und üben, Vorträge Gute Sprachkenntnisse sind wichtig, Zeit in Frankreich studieren. Das Angebot zu halten. auch wenn man in den ersten Semestern der DFH war konkurrenzlos: ein drei- noch etwas nachholen kann. Denn in semestriger Auslandsaufenthalt inklu- Hatte der Doppelabschluss Vorteile für Frankreich wird man wie die einheimi- sive Praktikum in Frankreich und ein Ihren Einstieg in den Beruf? schen Studierenden behandelt. Ich würde Doppeldiplom innerhalb der Regelstu- mich sofort wieder für den Studiengang dienzeit. Meine Auslandserfahrung und der Dop- entscheiden. pelabschluss haben mein Profil geschärft Hat das Studium Ihre Erwartung erfüllt? und mir die Türen für Vorstellungsgesprä- Das Interview führte Katja Spross. che geöffnet. Die kurze Studienzeit war Voll und ganz. Das Curriculum der bei- ein weiterer Pluspunkt. Angefangen habe den Universitäten hat sich hervorragend ich in der Konzernrevision vornehmlich ergänzt: In Tübingen ist die Lehre for- für französische Tochterunternehmen bei schungsorientiert, in Straßburg an der der BASF. Dem Konzern gehöre ich heute École de Commerce sehr praxisorientiert. noch an. 10 Traumjob gefunden Annette Gundel ist Grundschullehrerin einer bilingualen Klasse und studierte „Bilinguales Lehramt“ in Freiburg und Mulhouse. Dürfen Sie in beiden Ländern meine Sprach- als auch meine interkul- unterrichten? turelle Kompetenz und die unterschied- lichen didaktischen Ansätze einbringen. Ja. Ich habe die staatlichen Prüfungen in Frankreich und Deutschland abgelegt. Lohnt sich das Studium auch für Lehrer Das erforderte Disziplin, denn ich hatte an einer rein deutschen oder rein fran- nicht mehr Zeit dafür, als Kommilitonen zösischen Schule? mit nur einem Abschluss. Auch mein Referendariat habe ich in beiden Ländern Auf jeden Fall. Abgesehen vom persönli- Warum haben Sie als angehende Lehrerin absolviert, allerdings jeweils etwas kürzer chen Gewinn des binationalen Studiums in einem binationalen Studienprogramm als sonst üblich. In dieser Zeit habe ich kann man die Vorteile aus beiden Län- studiert? die beiden sehr unterschiedlichen Schul- dern im Unterricht einsetzen. In Frank- systeme kennengelernt und davon sehr reich hat mich der wissenschaftliche Ich bin überzeugt von dem Konzept, Kin- profitiert. Ansatz im Fach Sachkunde beeindruckt. der in der Grundschule von Anfang an In Deutschland dagegen ist das Verhält- in einer Fremdsprache zu unterrichten. Wo arbeiten Sie? nis zwischen Lehrern und Schülern per- Deshalb habe ich mich für den Studien- sönlicher, es wird mehr in Partner- und gang „Bilinguales Lehramt“ in Freiburg Ich habe meinen Traumjob an einer Gruppenarbeit gelernt. und Mulhouse unter dem Dach der DFH deutschen Grundschule mit bilingualem entschieden. Zweig gefunden. Dort kann ich sowohl Das Interview führte Katja Spross.
Une offre unique Arnaud Meissonnier, titulaire d’un double diplôme d’études commerciales des Universités de Tübingen et de Strasbourg entretient de nombreux contacts professionnels en France depuis cinq ans. Pour quelles raisons complétés : à Tübingen, l’enseignement filiales françaises. Je fais toujours partie avez-vous choisi un est orienté vers la recherche, à l’École du groupe aujourd’hui. cursus franco-alle- de Commerce de Strasbourg, c’est mand ? plutôt la pratique qui est privilégiée. A qui recommanderiez-vous des études à Les enseignants y sont souvent issus l’UFA ? Je suis issu d’une du monde économique et les étudiants famille franco-allemande et souhaitais travaillent beaucoup en petits groupes, Celui qui souhaite poursuivre ses passer un certain temps en France pour s’entraînent à présenter des exposés. études avec détermination y trouvera y faire mes études. L’offre de l’UFA était son compte. De bonnes connaissances unique : un séjour à l’étranger de trois Le double diplôme a-t-il été un avantage linguistiques sont importantes, même semestres, avec un stage en France et un pour vos débuts professionnels ? s’il y a la possibilité de rattraper un double diplôme. Tout cela dans le cadre éventuel retard durant les premiers d’un cursus normal, sans année d’études Mon expérience de l’étranger et le double semestres. Car en France, on est supplémentaire. diplôme ont affiné mon profil et m’ont traité comme les étudiants locaux. Si ouvert des portes pour les entretiens c’était à recommencer, je le referais Vos attentes ont-elles été satisfaites ? d’embauche. La brièveté de la formation immédiatement. a été un autre atout. J’ai débuté chez Totalement. Les programmes des BASF, dans le service d’audit du groupe Entretien mené par Katja Spross. deux universités se sont parfaitement où j’ai notamment été en charge des 11 L’emploi rêvé Après un cursus intégré en « Formation de professeurs à l‘enseignement bilingue » à Fribourg et Mulhouse, Annette Gundel est aujourd’hui institutrice dans une classe bilingue. Pourquoi, en tant que future enseignante, a demandé beaucoup de discipline, car avez-vous suivi des études dans le cadre je ne disposais pas de plus de temps que Ce cursus peut-il également être béné- d’un programme binational ? les étudiants ne préparant qu’un seul fique pour des enseignants travaillant diplôme. J’ai aussi effectué mes stages exclusivement dans des écoles alleman- Je suis convaincue que les enfants dans les deux pays, même s’ils étaient un des ou françaises ? doivent bénéficier dès le début, dès peu plus brefs que dans un cas normal. l’école primaire, d’un enseignement A cette occasion, j’ai découvert deux Certainement. Outre le bénéfice que l’on dans une langue étrangère. C’est systèmes scolaires très différents. Cela peut tirer d’un cursus binational au plan la raison pour laquelle j’ai choisi le m’a beaucoup apporté. personnel, il est possible de profiter des cursus « Formation de professeurs à avantages des deux systèmes au niveau l‘enseignement bilingue » proposé à de ses cours. En France, c’est l’approche Fribourg et Mulhouse sous l’égide de Où travaillez-vous ? scientifique des disciplines d’éveil qui m’a l’UFA. impressionnée. En Allemagne par contre, J’ai trouvé l’emploi rêvé dans une école la relation entre l’enseignant et les élèves primaire allemande disposant d’une est plus personnelle ; l’apprentissage Etes-vous habilitée à enseigner dans les section bilingue. Je profite à la fois se fait davantage en partenariat ou en deux pays ? de mes compétences linguistiques et groupe. interculturelles, en intégrant également Oui. J’ai passé les examens de fin les nuances des différentes approches Entretien mené par d’études en France et en Allemagne. Cela didactiques. Katja Spross.
„Die binationale Doktorandenausbildung ist das nächste Ziel“ Interview mit Professor Albert Hamm, DFH-Vizepräsident und Professor Pierre Monnet, tig wollen wir diese Kooperationen er- Vorsitzender des wissenschaftlichen Beirates weitern und unsere bereits existierenden trinationalen Studiengänge ausbauen. Auch bei der Förderung des wissen- schaftlichen Nachwuchses denken wir über das Binationale hinaus. Welchen Mehrwert hat deutsch-fran- Vergleich sehr wichtig. Dadurch ergeben Monnet: Dabei ist es interessant zu zösische Forschung? sich neue Erkenntnisse: Verschiedene sehen, welche Schwerpunkte sich he- Interpretationen desselben Materials, rausschälen und welche Rolle die DFH Hamm: Forschung muss immer inter- andere Forschungskulturen und eine spielen kann: Setzt man zunächst auf national sein. Und wir realisieren dies Erweiterung des eigenen wissenschaft- privilegierte Partnerschaften? Muss man auf einer deutsch-französischen Basis. lichen Horizonts. west- und osteuropäisch oder gesamt- Aber man muss auch sehen, dass es un- europäisch denken? Welche Bedeutung terschiedliche Forschungskulturen gibt: hat der Sprachfaktor? Auf alle Fälle ist Die Methoden sind nicht dieselben, die Wie erleben Sie das in Ihrer Arbeit? für die DFH klar: Trilateralisierung wird Referenzen sind andere, mal ist der wis- unsere Zukunft sein. senschaftliche Ansatz eher abstrakt, mal Monnet: Ein Beispiel aus dem Seminar- konkret. alltag ist das unterschiedliche Verhalten im wissenschaftlichen Diskurs. Deutsche Wie kann sich die DFH in den ent- 12 Doktoranden in französischen Semina- stehenden europäischen Hochschulraum ren stellen die ersten kritischen Fragen einbringen? schon nach wenigen Minuten. Ihre französischen Kollegen sind da sehr viel Hamm: Die DFH hat hierbei eine beson- zurückhaltender. Allerdings ändert sich dere Position, denn sie ist die größte Ein- das bei den Franzosen, die einige Zeit richtung, die binationale Doppeldiplome in Deutschland geforscht haben. Oder vergibt. Sie löst die Probleme der anderen nehmen wir die wissenschaftliche Inter- im Vorfeld durch ihre Erfahrungen mit pretation von historischen Ereignissen. Akkreditierung, Mobilität und gemein- Zwischen französischen und deutschen samen Prüfungen. Dadurch hat die DFH Fachwissenschaftlern herrschen große inzwischen eine herausragende Expertise. Gemeinsamkeiten. Dennoch existieren Unterschiede in den Begrifflichkeiten und Diese Erfahrung gilt es nun für die Struk- in der Art und Weise, Dinge auszu- turierung der Doktorandenausbildung in drücken, sowie in den pädagogischen Deutschland und Frankreich zu nutzen. Prof. Dr. Albert Hamm Traditionen. Zum Glück: Eine wissen- Hier bleibt schon auf nationaler Ebene schaftliche Arbeit wäre undenkbar, wenn viel zu tun. Im Rahmen des Bologna- Monnet: Ich möchte dies unterstreichen. wir alle nach dem gleichen Modell Prozesses wird dieses Thema ein Schwer- Der Gewinn deutsch-französischer For- denken würden. punkt der Londoner Tagung 2007 sein. schung geht weit über den zusätzlichen Spracherwerb hinaus. Er liegt vor allem Also können wir die Doktorandenausbil- in der vergleichenden Perspektive: Ein Welche Rolle spielt in einem zusammen- dung von Anfang an bi- oder trinational wissenschaftliches Problem oder eine wachsenden Europa binationale For- anlegen. Das wäre auch eine gelun- Fragestellung kann unter verschiede- schung? gene Verbindung vom europäischen nen Blickwinkeln betrachtet werden. Hochschulraum zum europäischen For- Jede nationale Forschungslandschaft Hamm: An der DFH sind auch Studieren- schungsraum. schafft Traditionen, daraus ergeben de und Wissenschaftler aus anderen Län- sich manchmal Missverständnisse und dern als aus Deutschland und Frankreich. andere Zeithorizonte. Gerade in der Spit- Insofern haben wir bereits Erfahrungen Das Gespräch führten zenforschung ist ein methodologischer mit trinationaler Zusammenarbeit. Künf- Uschi Heidel und Isabell Lisberg-Haag.
Quelle est la plus-value d’une recherche « La formation doctorale franco-allemande ? A. Hamm : La recherche doit toujours binationale être internationale. Nous réalisons cela à partir d’une base franco-allemande. est notre prochain objectif » Mais il faut se rendre compte aussi qu’il y a différentes cultures de recherche : Une interview du Professeur Albert Hamm, Vice-Président de l’UFA et les méthodes ne sont pas identiques, il y du Professeur Pierre Monnet, Président de la commission scientifique a d’autres références, tantôt l’approche scientifique est plutôt abstraite, tantôt elle est concrète. dégagent et de voir quel rôle l’UFA peut P. Monnet : Je voudrais insister sur jouer : faut-il dans un premier temps ce point. Le bénéfice d’une recherche miser sur des partenariats privilégiés ? franco-allemande dépasse largement le Les coopérations doivent-elles être cadre de l’apprentissage d’une langue orientées vers l’Europe occidentale, d’une supplémentaire. Il se situe avant tout au part et vers l’Europe orientale, d’autre niveau de la démarche comparative : un part ou doivent-elles s’étendre à l’Europe problème scientifique, une thématique toute entière ? Quelle est l’importance peuvent être abordés sous différents du facteur linguistique ? Une chose angles. Dans la recherche, chaque en tout cas est certaine pour l’UFA : la environnement national génère des trilatéralisation sera notre avenir. traditions dont résultent quelquefois des malentendus ou une appréciation Comment l’UFA pourra-t-elle s’intégrer différente du facteur temporel. Dans dans l’espace universitaire européen la recherche de pointe, notamment, Prof. Dr. Pierre Monnet naissant ? la comparaison des méthodes est primordiale. Elle aboutit à des l’interprétation scientifique d’événements A. Hamm : L’UFA occupe ici une place 13 découvertes : interprétations différentes historiques : de nombreuses similitudes prépondérante. Elle est en effet la plus d’un même matériel, autres cultures existent entre les experts scientifiques grande institution à délivrer des double de recherche, extension de son propre français et allemands. Et pourtant, des diplômes. Elle résout en première ligne horizon scientifique. différences apparaissent au regard de la des problèmes auxquels les autres terminologie ainsi que dans la manière universités seront elles aussi confrontées Comment vivez-vous cela dans votre d’exprimer les choses. C’est le cas grâce à son expérience de l’accréditation, travail ? également des traditions pédagogiques. de la mobilité et des examens communs. Mais heureusement : un travail L’UFA a ainsi acquis une expertise P. Monnet : La différence de scientifique serait en effet impensable remarquable dans ces domaines. comportement dans le débat scientifique si nous raisonnions tous selon le même en est un exemple au quotidien dans modèle. Il s’agit à présent de mettre à profit cette les séminaires. Dans les séminaires expérience pour structurer la formation français, les doctorants allemands posent Quel est le rôle de la recherche binatio- doctorale en France et en Allemagne. les premières questions critiques après nale dans une Europe élargie ? A cet égard, le travail est encore quelques minutes déjà. Leurs collègues considérable, y compris au plan national. français font preuve de beaucoup A. Hamm : L’UFA accueille aussi des Dans le cadre du processus de Bologne, plus de retenue à cet égard. Cette étudiants et des scientifiques d’autres ce thème sera au centre de la Conférence attitude se modifie toutefois chez les pays que la France ou l’Allemagne. de Londres en 2007. Français ayant effectué un séjour de Nous disposons ainsi d’une expérience recherche en Allemagne. Prenons encore en matière de coopération trinationale. Nous pouvons donc dès le départ Nous souhaitons élargir ces partenariats donner une orientation binationale ou dans le futur et développer les cursus trinationale à la formation doctorale. trinationaux existants. Dans la formation La jonction entre l’espace européen de des jeunes chercheurs également, nous l’enseignement supérieur et l’espace ne voulons pas nous limiter à un cadre européen de la recherche serait ainsi binational. parfaitement réussie. P. Monnet : Il est intéressant ce faisant Entretien mené par Forschungsmesse/Salon de la recherche d’observer les principaux axes qui se Uschi Heidel et Isabell Lisberg-Haag.
Mehr als nur gemeinsame Physik Kollegium, Doppelpromotion, Sommerschule – die DFH setzt auf Forschernachwuchs Die Programmmacher der DFH hatten ins dung in beiden Ländern geben“, betont und Kultur gut kennenlerne, sondern Schwarze getroffen: Über 180 Bewer- DFH-Präsident Dieter Leonhard. auch Erfahrungen in einem auslän- bungen von deutsch-französischen For- dischen Institut und mit französischen schergruppen flatterten im Frühjahr 2007 2006 trugen 20 Doktorandenkollegien Kollegen sammeln kann.“ in die „Villa Europa“. Die Chance, ihre das DFH-Label, zehn mehr als noch im wissenschaftliche Partnerschaft mit bis zu Jahr zuvor. 2007 sind fünf weitere Kolle- 400.000 Euro zu stärken, wollten sich die gien hinzugekommen. Einer der Neulinge Tragfähige Partnerschaften Wissenschaftler nicht entgehen lassen. ist das Kollegium „Nanostructured Wide Ob Pharmazeuten, Geowissenschaftler, Band Gap Semiconductors“. Hinter dem Der ständige Austausch zwischen Bo- Chemiker, Physiker, Soziolinguisten oder kompliziert anmutenden Titel verbirgt chum und Nizza – auch durch längere Mediziner – sie alle zeigten starkes In- sich innovative Halbleiterforschung zwi- Aufenthalte beim Partner – prägt das teresse an dem neuen Förderinstrument, schen der Ruhr-Universität Bochum und Doktorandenkollegium. Außerdem sind darunter viele Hochschulen, die noch der Universität Nizza Sophia Antipolis. Workshops geplant. „Unsere Projekte und nicht zum weitgespannten DFH-Netz- Der Halbleiter Galliumnitrid hat Leucht- die unserer französischen Partner ergän- werk gehörten. zen sich. Wir pro- fitieren voneinan- Wer mit seinem der und kommen binationalen gemeinsam wissenschaft- wissenschaftlich lichen Vorhaben weiter“, sagt Pro- 14 überzeugt, wird fessor Andreas bis zu vier Jahre Wieck, deutscher unterstützt. Ins- Leiter des Gra- besondere For- duiertenkollegi- schergruppen, die ums. Besonders schon länger zu- überzeugt ihn am sammenarbeiten, DFH-Modell die stehen im Zent- freie Wahl der rum des neuen Kooperation. „Da Partnerschafts- entstehen sinn- programms. volle, tragfähige Partnerschaften.“ Nicht nur in die Darüber hinaus binationale For- stärke ein solches schungskoope- Prof. Dr. Andreas Wieck und Mirja Richter, Doktorandenkolleg/Collège doctoral, Kollegium das ration investiert Ruhr-Universität Bochum & Université de Nice Sophia Antipolis Image der eigenen die DFH künftig Hochschule. Für erheblich mehr, sie weitet auch ihre dioden hervorgebracht, die etwa in Han- den Experimentalphysiker geht es noch strukturierte Doktorandenausbildung, ein dys und Autos angewendet werden. Die- weiter: „Wir machen viel mehr als nur Hauptschwerpunkt der Förderung, aus. ses vielversprechende Material werden gemeinsame Physik, wir wollen unsere Ab 2007 vergibt die DFH Auslandssti- deutsche und französische Doktoranden Kulturen verstehen. Und das geht nur, pendien in Höhe von bis zu 1.300 Euro herstellen und erforschen. Zu ihnen ge- wenn man in dem anderen Land gelebt pro Monat für Doktoranden in entspre- hört Mirja Richter. Die 27-jährige Physi- und gearbeitet hat.“ chenden deutsch-französischen Koope- kerin strebt eine Cotutelle de thèse rationen. Vorher hatte sie die Mobilitäts- franco-allemande an. Damit erlangt sie Das kann Sébastien Rival unterstreichen: beihilfen für Doktoranden erhöht. „Wir einen Doktorgrad, der von den Univer- „Ich erweitere meinen Horizont auf wollen Modelle für die dritte Stufe des sitäten Bochum und Nizza Sophia Anti- verschiedene Weise: ein anderes Land, Sorbonne-Bologna-Prozesses anregen polis gemeinsam verliehen wird. „Ich eine andere Universität, eine andere Art und neue Impulse für die weitere Inter- schätze an dieser Art der Promotion, dass zu forschen“, antwortet der 25-jährige nationalisierung der Doktorandenausbil- ich nicht nur die französische Sprache Sprachwissenschaftler auf die Frage nach
Vous pouvez aussi lire