Soloists of the Queen Elisabeth Music Chapel - Bozar Next Generation 25th Season - 28 Nov.'21 Henry Le Boeuf Hall, Bozar

La page est créée Grégory Marques
 
CONTINUER À LIRE
Soloists of the Queen Elisabeth Music Chapel - Bozar Next Generation 25th Season - 28 Nov.'21 Henry Le Boeuf Hall, Bozar
Bozar Next Generation
       25th Season

 Soloists of the
Queen Elisabeth
 Music Chapel

         28 Nov.’21
  Henry Le Boeuf Hall, Bozar
Soloists of the Queen Elisabeth Music Chapel - Bozar Next Generation 25th Season - 28 Nov.'21 Henry Le Boeuf Hall, Bozar
Stephanie Huang,
             violoncelle · cello

              Alexandre Lory,
                   piano

      Robert Schumann 1810-1856
        Adagio & Allegro, op. 70 (1849)

      Bohuslav Martinů 1890-1959
       Variations sur un thème de Rossini ∙
Variaties op een thema van Rossini, H.290 (1942)

         André Jolivet 1909-1974
                Nocturne (1943)

      Johannes Brahms 1833-1897
    Sonate pour violoncelle et piano n° 2 ·
 Sonate voor cello en piano nr. 2, op. 99 (1886)
                ✓ Allegro vivace
               ✓ Adagio affettuoso
              ✓ Allegro appassionato
                    ✓ Allegro

                 durée · duur: ± 1:00
Soloists of the Queen Elisabeth Music Chapel - Bozar Next Generation 25th Season - 28 Nov.'21 Henry Le Boeuf Hall, Bozar
Entretien

                        Portrait d’un duo
              Rencontre avec Stéphanie Huang et Alexandre Lory

Stéphanie Huang est une des violoncellistes les plus prometteuses de la
jeune génération. Révélation ADAMI Classique 2021, elle est aussi Artiste
en Résidence à la Chapelle Musicale Reine Elisabeth, où elle étudie dans
la classe de Gary Hoffman. Elle présente à Bozar un programme raffiné et
intéressant, en duo avec un pianiste concertiste et chambriste très apprécié,
Alexandre Lory. Rencontre avec ces deux artistes montants.

Pourquoi avez-vous choisi                   de se voir, se revoir, et partager des
l’instrument que vous jouez ?               concerts entre artistes en résidence.

S.H. : Cela paraîtra peu original, mais
ma mère étant violoncelliste, c’est tout Comment vous sentez-vous à quel-
naturellement qu’elle a commencé à me ques jours de votre concert à Bozar ?
donner cours quand j’avais quatre ans.
                                         S.H. : Heureuse, excitée à l’idée de
A.L. : Ma mère a fait un peu de piano    jouer sur une scène mythique, que j’ai
dans son enfance, nous avions donc       toujours observée depuis la place du
un piano numérique à la maison, c’est    public ! C’est un rêve devenu réalité
la raison principale et également peu    que de pouvoir donner un concert dans
originale… !                             ce lieu que je fréquente régulièrement
                                         depuis ma plus tendre enfance.

Quel soutien vous apporte la                A.L . : Comme très souvent, plusieurs
Chapelle Royale Musicale Reine              sentiments se mêlent. En premier lieu,
Elisabeth ?                                 une vraie excitation à l’idée de jouer avec
                                            Stéphanie en Belgique, dans ce très
S.H. : Non seulement y étudier permet beau lieu de la musique attaché aussi
d’avoir régulièrement cours avec de         au grand Concours Reine Elisabeth,
grands maitres (Gary Hoffman, pour          évènement que j’ai régulièrement
ma part), mais aussi de nombreuses          suivi de manière passionnée depuis
opportunités de concerts en solo,           mon adolescence. Ensuite, il y a
musique de chambre ou avec                  naturellement un peu de stress lié à
orchestre ! C’est aussi une grande          l’exigence et à la pression que l’on se
famille, pour moi. On s’entend tous très met en tant qu’interprètes, et au fait que
bien et il y a grand esprit de convivialité le répertoire proposé soit, en très grande
à La Chapelle, on est toujours heureux partie, tout nouveau pour moi !
Soloists of the Queen Elisabeth Music Chapel - Bozar Next Generation 25th Season - 28 Nov.'21 Henry Le Boeuf Hall, Bozar
Pouvez-vous nous présenter ce             et un sentiment très particulier,
répertoire ?                              difficilement définissable… Et puis,
                                          cet échange émotionnel et ce partage
A.L. : Je pense qu’il s’agit d’un très    puissant entre les instrumentistes en
beau mélange entre des œuvres             musique de chambre ou en orchestre,
romantiques emblématiques du              ainsi qu’entre les musiciens et le
répertoire pour violoncelle-piano         public. C’est évidemment une source
et des œuvres modernes moins              importante de bonheur. Aussi lorsque
reconnues, moins jouées, et qui           l’on provoque parfois chez certaines
méritent de l’être clairement davantage personnes un nouvel intérêt pour la
(le Nocturne de Jolivet notamment).       musique classique ou pour un style de
C’est un magnifique programme de          répertoire ! Offrir une forte expérience
concert je dois dire !                    sensible, un choc émotionnel, pouvant
                                          ouvrir des « portes » est une vraie
S.H. : En effet, nous jouerons,           gratification personnelle.
entre autres, la Deuxième Sonate
de Brahms, qui est un pilier dans le
répertoire pour violoncelle et piano,     Quel est votre plaisir coupable en
ainsi que l’Adagio und Allegro de         musique ?
Schumann, œuvre d’une sensibilité
exacerbée, originellement écrite pour     S.H. : Écouter de la musique électro
cor et piano. Il y aura aussi du Martinů, avec mon casque et danser quand je
pour compléter ce beau programme.         suis toute seule.

                                         A. L. : Question originale. Hum…
Qu’est-ce qui est le plus gratifiant, en J’ai une certaine appétence pour
tant que musicien∙ne ?                   la Tecktonik, phénomène de mode
                                         français des années 2006-2007. Plaisir
S.H. : Voir l’émotion et le plaisir dans légèrement coupable il est vrai...
les yeux du public après un concert !

A.L. : Aller au bout de soi-même dans        Quels sont vos plus grands rêves ?
une œuvre de grande envergure
artistique, en termes d’investissement       A.L. : Vivre en musique, créer une
de travail, de sensibilité, de réflexion     famille, être entouré des personnes
stylistique et intellectuelle, de maîtrise   que j’aime, garder cette bonne
instrumentale et mentale, de lâcher-         humeur et rester heureux malgré les
prise et de liberté interprétative au        épreuves que la vie nous impose, tout
moment du concert, etc. Certaines            simplement.
œuvres métaphysiques (mais pas que
!) changent profondément les artistes-       S.H. : Construire une vie qui me
interprètes et les personnes que nous        rendra heureuse et continuer à
sommes, elles nous élèvent et nous           partager la musique avec le public le
apportent une richesse intérieure            plus longtemps possible !
inestimable. C’est une chance inouïe
Soloists of the Queen Elisabeth Music Chapel - Bozar Next Generation 25th Season - 28 Nov.'21 Henry Le Boeuf Hall, Bozar
Interview

                    Portret van een duo
             Een gesprek met Stéphanie Huang en Alexandre Lory

Stéphanie Huang werd uitgeroepen tot Révélation ADAMI Classique 2021 en
is Artist in Residence in de Muziekkapel Koningin Elisabeth in Waterloo. Ze
volgt er les bij Gary Hoffman en is een van de meest veelbelovende cellisten
van de jonge generatie. De muzikante brengt nu in Bozar een verfijnd en
boeiend programma, samen met de alom gewaardeerde concertpianist en
kamermuzikant Alexandre Lory. Wij hadden een gesprek met deze twee
opkomende artiesten.

Waarom kozen jullie voor de cello en        elkaar vinden en in de Kapel heerst er
piano?                                      een heel gemoedelijke sfeer. We zijn
                                            altijd blij als we elkaar zien of weerzien,
S.H.: Het zal weinig origineel klinken,     en als we als artists in residence
maar mijn moeder speelde ook                samen concerten kunnen spelen.
cello. Het was dan ook niet meer dan
normaal dat ze me les begon te geven
toen ik vier was.                           Hoe voelen jullie je, met nog een paar
                                            dagen te gaan voor het concert in
A.L.: Mijn moeder heeft als kind wat        Bozar?
piano gespeeld. Daardoor hadden we
thuis een digitale piano staan. Dat is      S.H.: Blij. Opgewonden ook door het
de voornaamste reden. Ook hier niet         vooruitzicht dat we op dat mythische
bijster origineel dus …                     podium zullen staan dat ik tot nog toe
                                            alleen maar heb gezien vanuit de zaal!
                                            Het is een droom die werkelijkheid zal
Op welke manier brengt de Muziek-           worden: ik mag een concert brengen
kapel Koningin Elisabeth je iets bij?       op deze plek die ik al sinds mijn prille
                                            jeugd geregeld bezoek.
S.H.: Ik studeer er, en zo kan ik niet
alleen geregeld les volgen bij de           A.L .: Zoals zo vaak gaan er
grote meesters (Gary Hoffman, wat           verschillende emoties door me heen.
mij betreft), maar krijg ik ook veel        Ik kijk er vooral echt naar uit om samen
kansen om zowel soloconcerten als           met Stéphanie in België te spelen, op
kamermuziek en met orkest te spelen!        deze schitterende muzikale plek die
Voor mij is dit ook één grote familie. We   ook verbonden is met de Koningin
kunnen het allemaal uitstekend met          Elisabethwedstrijd, die ik al sinds mijn
Soloists of the Queen Elisabeth Music Chapel - Bozar Next Generation 25th Season - 28 Nov.'21 Henry Le Boeuf Hall, Bozar
jeugd gepassioneerd volg. Daarnaast         er komt ook een grote sensibiliteit
heb ik natuurlijk ook wel wat stress        bij kijken. Je hebt de stilistische en
door de veeleisendheid en de druk die       intellectuele overwegingen en je moet
we onszelf opleggen als vertolkers, en      zowel je instrument als je geest de
door het feit dat het repertoire dat we     baas zijn, je moet kunnen loslaten, er
brengen grotendeels helemaal nieuw          is de vertolkingsvrijheid tijdens het
voor me is!                                 concert, noem maar op. Bepaalde
                                            metafysische werken (maar niet
                                            alleen die!) veranderen de artiesten-
Kunnen jullie wat dieper ingaan op          vertolkers en de mensen die we zijn op
het programma?                              een ingrijpende manier. Ze tillen ons
                                            op en schenken ons een onschatbare
A.L.: Als je het mij vraagt, is het een     innerlijke rijkdom. Het is een unieke
heel mooie mix van romantische              kans en het schenkt je een heel
werken die emblematisch zijn voor           bijzonder gevoel. Het is heel moeilijk
het repertoire voor cello en piano          met woorden te beschrijven …
enerzijds, en van moderne werken die
minder erkenning genieten en minder         Ook heb je nog die emotionele
gespeeld worden, maar toch meer             uitwisseling en die krachtige
bekendheid verdienen anderzijds.            wisselwerking tussen de
Ik heb het hier bijvoorbeeld over de        kamermuzikanten en de
Nocturne van Jolivet.                       orkestmuzikanten, en tussen de
                                            muzikanten en het publiek. Dat is
S.H.: Klopt. We zullen, onder andere,       natuurlijk een grote bron van geluk.
de Tweede sonate voor cello en piano        En soms slaag je er ook in om de
van Brahms spelen, meteen een van           interesse voor klassieke muziek of
de hoekstenen van het repertoire            voor een repertoirestijl op te wekken
voor cello en piano. Ook het Adagio         bij mensen! Als je iemand een sterke
und Allegro van Schumann, een werk          gevoelservaring kunt geven, een
met een uitgesproken gevoeligheid           emotionele schok, als je ‘deuren’
dat oorspronkelijk is geschreven voor       kan openen, dan schenkt dat je veel
hoorn en piano, zal aan bod komen.          persoonlijke voldoening.
En om het mooie programma helemaal
af te maken, zullen we ook iets van         S.H.: En niet te vergeten: de emotie en
Martinů spelen.                             het plezier in de ogen van het publiek
                                            na een concert!

Waaruit jullie als muzikant(e) de
grootste voldoening uit?                    Wat is je guilty pleasure?

A.L.: Uit het feit dat je jezelf helemaal   S.H.: Als ik alleen ben, jaag ik weleens
geeft als je je een werk met een grote      electromuziek door mijn hoofdtelefoon
artistieke reikwijdte eigen maakt. Je       en ga ik aan het dansen.
investeert er niet alleen veel tijd in,
Soloists of the Queen Elisabeth Music Chapel - Bozar Next Generation 25th Season - 28 Nov.'21 Henry Le Boeuf Hall, Bozar
A.L.: Een originele vraag. Euh … Ik
hou op een of andere manier wel van
Tecktonik, een Frans modefenomeen
uit de jaren 2006-2007. Niet zo heel
erg guilty dus, maar toch ...

Wat je grootste dromen?

A.L.: Een leven vol muziek, een gezin
stichten, omringd zijn door de mensen
van wie ik hou, mijn vrolijkheid bewaren
en gelukkig blijven, ondanks de
beproevingen die op ons levenspad
komen, heel eenvoudig eigenlijk.

S.H.: Een leven opbouwen dat me
gelukkig zal maken en zo lang mogelijk
de muziek blijven delen met het
publiek!
Soloists of the Queen Elisabeth Music Chapel - Bozar Next Generation 25th Season - 28 Nov.'21 Henry Le Boeuf Hall, Bozar
Biographies                                                   Biografieên

                                                                Stéphanie Huang,
                                                                violoncelle · cello
                                                                                  Elle a récemment obtenu la Bourse
                                                                                  d’Excellence Patrick Petit. Elle joue sur
                                                                                  un violoncelle « Thomas Bertrand »
                                                                                  prêté par la Chapelle Musicale Rein
© Valentine Chauvin Festival de Piano La Roque

                                                                                  Elisabeth, où elle est Artiste en
                                                                                  résidence et se perfectionne auprès
                                                                                  de Gary Hoffman.
                                                                                  NL
                                                                                     Stéphanie Huang studeerde
                                                                                  aan het Koninklijk Conservatorium
                                                                                  Brussel (Jeroen Reuling) en aan het
                                                                                  CNSMD van Parijs (Marc Coppey
                                                                                  en Emmanuelle Bertrand). Ze won
                                                                                  de Dexia (2008) en Suggia (2015)
                                                                                  wedstrijden en is laureate van
                                                                                  de Stichtingen SPES, Meyer en
                                                                                  Kriegelstein. Daarnaast werd ze
                                                                                  geselecteerd voor de Académie
                                                                                  Musicale Philippe Jaroussky 2019-
                                           FR
                                              Révélation ADAMI Classique 2021,    2020, de prestigieuze Seiji Ozawa
                                           Stéphanie Huang a étudié au Koninklijk International Academy 2019-2021 en
                                           Conservatorium van Brussel (Jeroen     de Académie musicale de Villecroze
                                           Reuling) et au CNSMD de Paris (Marc    bij Frans Helmerson. Onlangs mocht
                                           Coppey et Emmanuelle Bertrand).        ze de Bourse d’Excellence Patrick
                                           Elle a remporté les concours Dexia     Petit ontvangen. Ze bespeelt een
                                           (2008) et Suggia (2015). Elle est      ‘Thomas Bertrand’-cello, in bruikleen
                                           lauréate des Fondations SPES, Meyer    gegeven door de Muziekkapel
                                           et Kriegelstein, et a été sélectionnée Koningin Elisabeth. Ze vervolmaakt
                                           pour l’Académie Jaroussky 2019-2020, zich verder als artist in residence aan
                                           l’Académie Internationale Seiji Ozawa  de Muziekkapel Koningin Elisabeth,
                                           2019-2021 et l’Académie musicale de    waar ze studeert in de klas van
                                           Villecroze auprès de Frans Helmerson. Gary Hoffman.
Soloists of the Queen Elisabeth Music Chapel - Bozar Next Generation 25th Season - 28 Nov.'21 Henry Le Boeuf Hall, Bozar
Alexandre Lory,
                                                    piano
                                                                 Lory remporte en 2017 le Premier
                                                                 Prix Liszt du Concours International
                                                                 de piano de Brest et le Premier Prix
                                                                 du Concours International Società
                                                                 Umanitaria de Milan. Il est lauréat de
                                                                 l’IKIF Artist Recognition Scholarship
                                                                 Award 2018 de New York. Il enseigne
                                                                 au CRR de Boulogne-Billancourt et
                                                                 au Conservatoire Municipal du 20e
                                                                 arrondissement Georges Bizet de Paris.
                                                                 NL
                                                                    Alexandre Lory studeerde piano aan
                                                                 het Conservatoire d’Aix en Provence en
                                                                 aan de CNSMD in Parijs (Roger Muraro
© Thierry Liebermann

                                                                 en Isabelle Dubuis), waar hij ook een
                                                                 kamermuziekopleiding volgde (Claire
                                                                 Désert en Amy Flammer) in een duo
                                                                 met de pianist Clément Lefebvre. Met
                                                                 deze laatste heeft hij op de grootste
                                                                 podia van Frankrijk opgetreden. Hij
                                                                 speelt ook regelmatig met de violist
                                                                 Léo Marillier. In 2017 won Alexandre
                       FR
                           Alexandre Lory a étudié le piano au   Lory de Eerste Liszt Prijs van het Brest
                       Conservatoire d’Aix en Provence et        Internationaal Pianoconcours en de
                       au CNSMD de Paris (Roger Muraro et        Eerste Prijs van het Internationale
                       Isabelle Dubuis), où il s’est également   Società Umanitaria Concours in
                       formé à la musique de chambre             Milaan. Hij is een laureaat van de 2018
                       (Claire Désert et Amy Flammer) en duo     IKIF Artist Recognition Scholarship
                       avec le pianiste Clément Lefebvre.        Award in New York. Hij doceert aan
                       Avec ce dernier, il s’est produit sur     het CRR van Boulogne-Billancourt en
                       les plus grandes scènes de France.        aan het Conservatoire Municipal du
                       Il joue également régulièrement avec      20e arrondissement Georges Bizet
                       le violoniste Léo Marillier. Alexandre    in Parijs.
Soloists of the Queen Elisabeth Music Chapel - Bozar Next Generation 25th Season - 28 Nov.'21 Henry Le Boeuf Hall, Bozar
Bozar
Next Generation
    ’21-’22

                    Isata Kanneh-Mason © Robin Clewley

   Since 25 years
Bozar Next Generation ’21-’22

             Une scène ouverte aux
          jeunes talents, depuis 25 ans
Renaud Capuçon, Jörg Widmann,            Bozar. Patricia Kopatchinskaja, Janine
Alexander Melnikov, Sophie Karthäuser…   Jansen, le Belcea Quartet, Jean-
Autant de noms qui font la joie des      Guihen Queyras et Alexandre Tharaud
mélomanes à travers le monde. Ces        vous dévoilent de futurs grands noms
musiciens ont un point commun : tous     dans le cadre de cette série louée
ont joué sur la scène du Palais des      pour sa qualité et son atmosphère
Beaux-Arts dans le cadre de la série     conviviale. Profitez d’une matinée
des concerts du dimanche matin. Pour     savoureuse en découvrant des pépites
sa 25e saison, Bozar Next Generation a   musicales et en dégustant, si vous le
proposé à plusieurs de ces artistes de   souhaitez, un délicieux petit-déjeuner.
renom – également au programme de
la saison – d’inviter chacun un jeune    Découvrez la programmation.
talent à se produire sur la scène de

                 Al 25 jaar het podium
                    voor jong talent
Renaud Capuçon, Jörg Widmann,            muzikaal talent uit te nodigen voor
Alexander Melnikov, Sophie               een optreden bij Bozar. Patricia
Karthäuser… Het zijn namen die           Kopatchinskaja, Janine Jansen,
menig muziekliefhebber wereldwijd        het Belcea Quartet, Jean-Guihen
als muziek in de oren klinken. Al        Queyras en Alexandre Tharaud laten
deze muzikanten hebben alvast één        je kennismaken met de grote namen
ding met elkaar gemeen: ze waren         van morgen in deze uitmuntende en
allemaal te gast in het Paleis voor      gezellige concertreeks. Maak er een
Schone Kunsten voor een concert op       smaakvolle ochtend van met muzikale
zondagochtend. Voor het 25e seizoen      huzarenstukjes en een heerlijk ontbijt
van Bozar Next Generation vroegen        voor wie dat wenst.
we aan enkele van deze topartiesten
– die ook in het seizoensprogramma       Ontdek het programma.
hun opwachting maken – om jong
Discover the Music Season
    ’21 → ’22 at Bozar

   Let’s get
things moving
soutien steun

                                collaboration samenwerking

Nous remercions nos mécènes, partenaires publics, culturels, institutionnels et structurels,
            fondations et partenaires médiatiques pour leur précieux soutien.

 We danken onze mecenassen, publieke, culturele, institutionele en structurele partners,
                   stichtingen en mediapartners voor hun steun.

             Réalisation du programme · Opmaak van het programmaboekje

                                Coordination · Coördinatie
                                     Luc Vermeulen

                                  Rédaction · Redactie
                             Maarten Sterckx, Luc Vermeulen

                                   Traduction ∙ Vertaling
                                   Piet De Meulemeester

                                   Graphisme · Grafiek
                                  Sophie Van den Berghe
58

     Nous remercions nos partenaires                                                                                                   Cabinet de la Secrétaire d’Etat chargée de la Transition économique et
                                                                                                                                       de la Recherche scientifique · Kabinet van de Staatssecretaris belast met
            pour leur soutien ·                                                                                                        Economische Transitie en Wetenschappelijk Onderzoek

      Wij danken onze partners voor                                                                                                    Cabinet du Secrétaire d’Etat chargé de l’Urbanisme et du Patrimoine,
                                                                                                                                       des Relations européennes et internationales, du Commerce extérieur
     hun steun · We thank our partners                                                                                                 et de la Lutte contre l’Incendie et l’Aide médicale urgente · Kabinet van
                                                                                                                                       de Staatssecretaris belast met Stedenbouw en Erfgoed, Europese en
             for their support                                                                                                         Internationale Betrekkingen, Buitenlandse Handel en Brandbestrijding en
                                                                                                                                       Dringende Medische Hulp.

                                                                                                                                       Commission Communautaire Française
                                                                                                                                       Vlaamse Gemeenschapscommissie
                                                                                                                                       Ville de Bruxelles · Stad Brussel

                                                                                                                                       Partenaires internationaux · Internationale partners · International
                                                                                                                                       Partners
                                                                                                                                       Le Palais des Beaux-Arts est membre de · Het Paleis voor Schone Kunsten
                                                                                                                                       is lid van · The Centre for Fine Arts is member of:

                                        Regie der Gebouwen
                                        Régie des Bâtimentst

Gouvernement fédéral · Federale regering                                                                                               Partenaires institutionnels · Institutionele partners · Institutional Partners
Services du Premier Ministre · Diensten van de Eerste minister
Services de la Vice-Première ministre et ministre des Affaires
étrangères, des Affaires européennes et du Commerce extérieur, et des
Institutions culturelles fédérales · Diensten van de Vice-eersteminister
en minister van Buitenlandse Zaken, Europese Zaken en Buitenlandse                                                                     Partenaire structurel · Structurele partner · Structural Partner
Handel, en van de Federale Culturele Instellingen
Services de la Ministre des Pensions et de l’Intégration sociale, chargée
des Personnes handicapées, de la Lutte contre la pauvreté et de
Beliris · Diensten van de Minister van Pensioenen en Maatschappelijke
Integratie, belast met Personen met een handicap, Armoedebestrijding
en Beliris                                                                                                                             Partenaires privilégiés · Bevoorrechte partners · Privileged Partners
Services du Secrétaire d’État à la Digitalisation, chargé de la
Simplification administrative, de la Protection de la vie privée et de
la Régie des bâtiments, adjoint au Premier ministre · Diensten van
de Staatssecretaris voor Digitalisering, belast met Administratieve
Vereenvoudiging, Privacy en met de Regie der gebouwen, toegevoegd
aan de eerste minister                                                                                                                 Partenaire des concerts · Concertpartner · Concert Partner
Services du Secrétaire d’État à l’Asile et la Migration, chargé de la                      ENGIE
                                                                                           logotype_solid_BLACK
                                                                                                                                       RÉFÉRENCES COULEUR

Loterie nationale, adjoint à la ministre de l’Intérieur, des Réformes
                                                                                           14/04/2015
                                                                            24, rue Salomon de Rothschild - 92288 Suresnes - FRANCE
                                                                            Tél. : +33 (0)1 57 32 87 00 / Fax : +33 (0)1 57 32 87 87                        Zone de protection 1
                                                                            Web : www.carrenoir.com
                                                                                                                                        K100%               Zone de protection 2

institutionnelles et du Renouveau démocratique · Diensten van de
                                                                                                                                                            Zone de protection 3

Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met de Nationale Loterij,
toegevoegd aan de Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele
Hervormingen en Democratische Vernieuwing
                                                                                                                                       Fondations · Stichtingen · Foundations
Communauté Française - Fédération Wallonie-Bruxelles
Cabinet du Ministre-Président
Cabinet de la Vice-Présidente et Ministre de l’Enfance, de la Santé, de
la Culture, des Médias et des Droits des Femmes
Cabinet de la Ministre de l’Enseignement supérieur, de l’Enseignement                                                                  Partenaires média · Mediapartners · Media Partners
de la Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l’Aide à la
jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la
Promotion de Bruxelles

Vlaamse Gemeenschap
Kabinet van de Minister-president van de Vlaamse Regering en Vlaams
minister van Buitenlandse Zaken, Cultuur, ICT en Facilitair Management
Kabinet van de Viceminister-president van de Vlaamse Regering en
Vlaams minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en                                                                     Partenaires promotionnels · Promotiepartners · Promotional Partners
Landbouw
Kabinet van de Vlaams minister van Justitie en Handhaving, Omgeving,
Energie en Toerisme; Kabinet van de Vlaams minister van Brussel,
Jeugd en Media

Région de Bruxelles-Capitale · Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Cabinet du Ministre-Président chargé du Développement territorial et
de la Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l’Image de                                                                   Fournisseur officiel · Officiële leverancier · Official Supplier
Bruxelles et du Biculturel d’Intérêt régional · Kabinet van de Minister-
President belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing,
Toerisme, de Promotie van het Imago van Brussel en Biculturele Zaken
van gewestelijk Belang
Cabinet du Ministre chargé des Finances, du Budget, de la Fonction                                                                     Corporate Patrons
publique, de la Promotion du Multilinguisme et de l’Image de Bruxelles                                                                 Bird & Bird · Lhoist · Linklaters ·
· Kabinet van de Minister belast met Financiën, Begroting, Openbaar                                                                    Société Fédérale de Participations et d’Investissements S.A. · Federale
Ambt, de Promotie van Meertaligheid en van het Imago van Brussel                                                                       Participatie en Investeringsmaatschappij NV
Cabinet de la Secrétaire d’Etat chargée du Logement et de l’Egalité des
Chances · Kabinet van de Staatssecretaris belast met Huisvesting en                                                                    Contact: +32 2 507 84 45 - patrons@bozar.be
Gelijke Kansen
We’ve got a thing

                                                                                 V.U.: Annemie Goegebuer, BNP Paribas Fortis NV, Warandeberg 3, B-1000 Brussel, BTW BE 0403.199.702, RPR Brussel.
   for growing talent.
   #PositiveBanking

    For more than 40 years now, we are supporting a range of initiatives

    and talents in the cultural sector. We don’t do it for the applause,

    that’s something we’d rather give to them.

BNP-12144-05-769458895-BNPPF_Adv_Bozar_148x210.indd 1                      7/10/21 18:15
Pianos Maene,
                                      proud partner of Bozar

                                                     Steinway & Sons, Boston, Essex
                                                      Yamaha, Kawai, Roland, Nord
                                                   Doutreligne Premium, Doutreligne
                           Occasions, premium Occasions Steinway & Sons, Bösendorfer, Bechstein, Blüthner, ...
                            Chris Maene Piano Factory (Pianoforte, Chris Maene Straight Strung Concert Grands

                                                       Gebrevetteerd Hofleverancier van België
                                                      Fournisseur Breveté de la Cour de Belgique

                                  Alkmaar (NL) - Antwerpen - Brussel/Bruxelles - Gent - Lanaken - Ruiselede
                                                      www.maene.be - www.maene.nl

BOZAR Advert 2021 Algemeen 2.indd 1                                                                              21/04/2021 16:36
B O Z A R R E S TO R AT I O N
                                    CONDUCTED IN PURE STYLE
                                                  by

 Bozar.indd 1                                                         16/04/2021 8:28:00

DNS_06684_Adv_BOZAR_2018-2019_B170x240mm.indd 1                              4/03/19 09:49
We have
                                creative energy…
                               … and we share it with all of you. ENGIE supports
                                  societal projects for access to culture for all,
                                 and more particularly the international music
                                          project “Cantania” of BOZAR.

                                              #ENGIEfoundation

21011_CSR_Music_A5_UK.indd 1                                                         13/10/2021 13:00
Une symphonie de fruits.
           Een symfonie van fruit.

Les pastilles Grether’s – au goût délicieusement fruité
et à la consistance incomparable.
Grether’s pastilles – met een heerlijk fruitige smaak
en unieke consistentie.                                   BIEN PLUS QU’UN DÉLICE.
Disponible en pharmacie – Beschikbaar bij de apotheek     MEER DAN LEKKER.

                                                                                    -30 an
Discover our classical music content
         on Proximus Pickx
      Proximus, proud partner of
Merci à tous les joueurs de la
       Loterie Nationale.
    Grâce à eux, Bozar peut à
   nouveau vous proposer de
       fabuleux concerts.
Et vous, vous jouez aussi, non ?    Bedankt aan alle spelers
                                    van de Nationale Loterij.
                                   Dankzij hen kan Bozar jullie
                                     fantastische concerten
                                            aanbieden.
                                       Jij speelt toch ook?
Vous pouvez aussi lire