The Jerusalem Foundation of Canada La Fondation de Jérusalem du Canada

The Jerusalem Foundation of Canada La Fondation de Jérusalem du Canada

The Jerusalem Foundation of Canada La Fondation de Jérusalem du Canada

2 0 0 8 – 2 0 0 9 The Jerusalem Foundation of Canada La Fondation de Jérusalem du Canada

The Jerusalem Foundation of Canada La Fondation de Jérusalem du Canada

Dear Friends, Over 40 years ago the Jerusalem Foundation was charged with carrying out Teddy Kollek’s vision and changing the face of the city. With the help of friends in Canada and across the globe, we have been able to make a difference in the lives of Jerusalemites and to lend a hand in building a modern and open city. Today, many challenges still remain and the Jerusalem Foundation continues to initiate programmes to create economic vitality, empower weak communities, care for the elderly, upgrade education on all levels and provide access to cultural programming for all of Jerusalem’s residents.

We invite you to become partners in building Jerusalem through some of the many projects supported and initiated by the Jerusalem Foundation. Gratefully yours, Ruth Cheshin Dan Meridor International President International Chairman Chers amis, Avec quarante ans d`histoire, la Fondation Jérusalem poursuit le rêve du maire Teddy Kollek de faire de Jérusalem ,une ville moderne et ouverte à tous et chacun. Fort des appuis d`amis du Canada et d`ailleurs, la Fondation úuvre à préserver son caractère unique et à contribuer à la qualité de vie pour ses habitants. Aujourd`hui, de nombreux défis demeurent et la Fondation de Jérusalem continue d` initier des programmes essentiels à son essor économique , au maintien des services pour personnes démunies et du troisième âge, à l`enrichissement du domaine éducatif et ce, à tous les niveaux , et enfin, à rendre accessible à tous qui y résident, la panoplie de ses activités culturelles.

Cette brochure est un survol de maintes initiatives de la Fondation de Jérusalem du Canada et une invitation à vous joindre à nos amis internationaux et à devenir nos partenaires afin d`assurer l`avenir de notre ville bien-aimée. Avec nos remerciements, Ruth Cheshin Dan Meridor Présidente internationale Président du conseil

The Jerusalem Foundation of Canada La Fondation de Jérusalem du Canada

Dear Fellow Canadians, Just over three years ago, the Jerusalem Foundation of Canada renewed its efforts to offer Canadians the opportunity to establish meaningful and unique relationships with our beloved Jerusalem. The Foundation offers you a unique opportunity to select the project within our sacred city which towards strengthening neighborhoods and the community, cultural development or attaining harmonious coexistence in the City of Peace.

Along with the help of partners around the world, we can continue to make a difference in the lives of Jerusalemites and to lend a hand in renewing, strengthening and building a world class city to be proud of.

On the following pages, you will find the offer to become partners in building Jerusalem through some of the many Canadian projects initiated by the Jerusalem Foundation of Canada. Gratefully yours, David J. Azrieli Julia Koschitzky President 2006-08 President 2008-10 Chers amis de Jérusalem, Il y a près de trois ans, la Fondation Jérusalem du Canada a renouvelé ses efforts afin d’offrir aux Canadiens l’opportunité d’établir des liens significatifs et combien uniques avec notre Jérusalem bien-aimée. Nous vous offrons ici la possibilité de choisir un projet qui répondra à vos attentes, que ce soit un projet d’embellissement d’un quartier défavorisé ou d’une communauté en détresse, que ce soit une initiative culturelle ou enfin, une coexistence harmonieuse dans cette Ville de Paix.

Avec l’aide de partenaires à travers le monde, nous pouvons continuer à faire une différence dans la vie des habitants de Jérusalem et de leur prêter main forte dans la tâche de construire, préserver et solidifier cette Ville de réputation internationale dont nous sommes tous fiers.

Dans les pages suivantes, nous vous offrons l’opportunité de devenir partenaires pour Jérusalem à travers les nombreux projets canadiens initiés par la Fondation de Jérusalem du Canada. Avec nos remerciements, David J. Azrieli Julia Koschitzky Président 2006-08 Présidente 2008-10

The Jerusalem Foundation of Canada La Fondation de Jérusalem du Canada

Jerusalem is a city that is revered and cherished around the world and is also the heart and soul of the Jewish people - the eternal capital. The Jerusalem Foundation, understanding the universality of Jerusalem and its importance as the focal point for Jews worldwide for over 3000 years, is at the forefront of efforts to ensure Jerusalem as a modern open vibrant city while at the same time preserving its history.

All citizens of Jerusalem on a daily basis benefit from the efforts of the Jerusalem Foundation. The Jerusalem Foundation For over 40 years, the Jerusalem Foundation has pioneered much of the archaeological discovery and preservation projects including the City of David excavations, the major gates of the Old City Walls, the Tower of David Museum and much more.

Someone, somewhere, benefits from a Jerusalem Foundation project every minute of every day and every night. The Foundation’s work touches every population – Jewish, Muslim and Christian – of every social group of every age, in every neighbourhood of the city. Founded40yearsagoby legendary Mayor of Jerusalem, Teddy Kollek, the Jerusalem Foundation has an unmatched track record in creating and nurturing philanthropy projects in Israel. Today, the Foundation is led by Ruth Cheshin together with the Foundation’s International Chairman, Dan Meridor.

Jerusalem would be unrecognizable without the Jerusalem Foundation; without its community centres, sports complexes, parks, children’s playgrounds, libraries, theatres, museums, without its arts schools and central science labs, with fewer daycares and homes for the elderly, with poorer school facilities and less educational innovation.

The Jerusalem Foundation of Canada La Fondation de Jérusalem du Canada

Jérusalem ne serait pas la même sans la Fondation de Jérusalem, sans ses centres communautaires, sportifs, ses complexes, ses parcs, aires de jeu, bibliothèques, théâtres, musées, sans ses écoles artistiques et laboratoires scientifiques centraux, ayant moins de crèches pour enfants et maisons du troisième âge, moins d’équipements dans les écoles et moins d’innovations pédagogiques. Depuis plus de 40 ans, la Fondation de Jérusalem a mené les fouilles archéologiques et des projets de préservation notamment pour les fouilles de la Cité de David, les grandes portes de la Vieille Ville, le Musée de la Tour de David, etc.

Achaque instant, à chaque endroit, quelqu’un bénéficie de l'un des projets de la Fondation de Jérusalem. Chacun des résidents de Jérusalem, juifs, musulmans, chrétiens, quelque soit leur âge ou classe sociale, bénéficie des oeuvres de la Fondation.

Créée il y a 40 ans par le légendaire maire de Jérusalem, Teddy Kollek, la Fondation de Jérusalem reste inégalée en termes de projets philanthropiques, nouveaux ou permanents, en Israël. Aujourd’hui, la Fondation est dirigée par Ruth Cheshin en coopération avec son Président international, Dan Meridor. L'ensemble des citoyens de Jérusalem est quotidiennement témoin des efforts de la Fondation de Jérusalem. Jérusalem est une ville révérée et adorée dans le monde entier mais est également l'âme du Peuple juif, sa capitale éternelle. La Fondation de Jérusalem, ayant compris l'universalité de Jérusalem et son importance en tant que point central pour les Juifs du monde entier depuis plus de 3000 ans, se veut être le fer de lance en termes d’efforts réalisés pour veiller à ce que Jérusalem devienne une ville ouverte et dynamique sachant préserver son caractère historique.

La Fondation de Jérusalem

The Jerusalem Foundation of Canada La Fondation de Jérusalem du Canada

The Vision Jerusalem reflects the hope and meaning of Jewish existence and continuity. Without compromising the unique status that Jerusalem holds in Jewish tradition, the Jerusalem Foundation will seek to promote and encourage the development of the universality of Jerusalem and its relevance to Christianity and Islam, as well as a free, vibrant, tolerant and modern society in Jerusalem. The Mission The Jerusalem Foundation works toward creating an open, equitable and modern society by responding to the needs of the residents and trying to improve their quality of life. The Jerusalem Foundation will continue to pioneer change while at the same supporting efforts to preserve the history of the city.

In particular, the Jerusalem Foundation has developed an agenda around three areas:  Community Building and Economic Vitality  Coexistence – Living Together Cultural Life and Creativity

The Jerusalem Foundation of Canada La Fondation de Jérusalem du Canada

La Vision Jérusalem reflète l’espoir et la signification de l’existence et de la pérennité du Peuple juif. Sans compromettre le statut unique qu’occupe Jérusalem dans la tradition juive, la Fondation de Jérusalem cherche à promouvoir et encourager le développement de l'universalité de Jérusalem, sa pertinence pour la Chrétienté et pour l’Islam, mais aussi celui d’une société dynamique, tolérante et moderne à Jérusalem.

La Mission La Fondation de Jérusalem désire créer une société ouverte, moderne et équitable à Jérusalem en satisfaisant aux besoins de ses résidents et en tentant d’améliorer leur qualité de vie.

La Fondation de Jérusalem continuera à mener le changement tout en soutenant les efforts en vue de préserver l’histoire de la ville. La Fondation de Jérusalem a notamment établi un ordre du jour dans trois domaines:  Édification d’une communauté et d’une vitalité économique  Coexistence – Apprendre à vivre ensemble Vie culturelle et créativité

The Jerusalem Foundation of Canada La Fondation de Jérusalem du Canada

The Jerusalem Foundation of Canada The Jerusalem Foundation of Canada is an independent apolitical organization that is dedicated to raising funds for Jerusalem, a unique and universally sacred city. The Jerusalem Foundation of Canada believes in building coalitions and creating the conditions for dialogue, understanding and tolerance. The Jerusalem Foundation of Canada creates a bridge between donors and services in Jerusalem and helps to leverage donor funds against those provided by various government departments, non-government agencies, other non-profit organizations and community volunteers.

The Jerusalem Foundation of Canada is committed to educating the public about issues relating to the status of Jerusalem as a unique and universally sacred city.

The Jerusalem Foundation of Canada is dedicated to preserving the history and culture of Jerusalem as the centre of the Jewish world; to undertaking projects which can enhance the economic vitality of Jerusalem the capital city of Israel; and is committed to the preservation of Jerusalem's historic sites, the active development of its culture, its beauty and quality of life for all its residents.

The Jerusalem Foundation of Canada La Fondation de Jérusalem du Canada

La Fondation de Jérusalem du Canada La Fondation de Jérusalem du Canada est une organisation indépendante apolitique dédiée à la collecte de fonds pour Jérusalem, ville unique et sainte.

La Fondation de Jérusalem du Canada croit en l'établissement d’alliances, en la création de conditions favorables au dialogue, à la compréhension et à la tolérance. La Fondation de Jérusalem du Canada établit un pont entre les donateurs et les services à Jérusalem et contribue à maximaliser les fonds des donateurs et ceux fournis par les divers organismes gouvernementaux, les organisations à but non lucratif et les bénévoles au sein de la communauté.

La Fondation de Jérusalem du Canada s'engage à éduquer le public concernant le statut de Jérusalem en tant que ville sainte universelle. La Fondation de Jérusalem du Canada tient à préserver l'histoire et la culture de Jérusalem en tant que centre de la vie juive ; à entreprendre des projets destinés à renforcer la vitalité de Jérusalem, capitale éternelle d'Israël ; et à préserver ses sites historiques, développer activement sa culture, sa beauté et la qualité de la vie pour tous ses résidents.

The Jerusalem Foundation of Canada La Fondation de Jérusalem du Canada

Added Value Component The Jerusalem Foundation is the only organization in Jerusalem that understands all aspects of the city, has strong and lasting relationships with all authorities and organizations that play a role in Jerusalem, and has a record of 40 years of successful partnerships with Jerusalem communities and friends abroad.

The Foundation acts as an impartial arbitrator and honest broker in Jerusalem for the competing interests of the various government departments, non-governmental agencies, other charities and local community volunteers.

The Jerusalem Foundation provides full accountability and open reporting to its donors by maintaining ongoing contact with and supervision of all its projects in Jerusalem. The Jerusalem Foundation provides all services in-house through its overseas department, projects department, accounting and technical departments, legal department and more. The Foundation holds regular meetings and seminars with policy makers, experts and academics on the challenges facing Jerusalem to consistently reassess projects and issues in need of attention. The Jerusalem Foundation's "designated donation" method, which pairs potential donors with projects in areas of their interest, encourages the donor's ongoing personal involvement with the project and the community.

The Foundation builds a partnership between the donor and Jerusalem residents and creates a long-term relationship that can often last for generations. The Foundation works closely with supporters of Jerusalem throughout the world and in this context has desks in the United States, United Kingdom, Germany, France, Canada and other countries.

L’élément Valeur ajoutée La Fondation de Jérusalem est la seule organisation à Jérusalem qui comprend tous les aspects de la ville, possède de relations étroites et durables avec toutes les autorités et organisations jouant un rôle important à Jérusalem et qui depuis 40 ans maintient avec succès des partenariats avec les communautés de Jérusalem et les amis à l’étranger.

La Fondation agit en tant qu’arbitre impartial lorsque des intérêts divergents des organismes gouvernementaux, des agences non gouvernementales, et des organisations caritatives et bénévoles locales sont en jeu. La Fondation de Jérusalem rend compte de l’avancement des projets qu’elle supervise aux donateurs avec qui elle est en contact constant.

La Fondation de Jérusalem fournit tous les services à l’interne par le biais de ses départements étrangers, son département des projets, ses départements comptables et techniques, son département juridique et autres. La Fondation tient régulièrement des rencontres et des séminaires avec décideurs, experts et universitaires, au sujet des divers défis que Jérusalem doit relever, en vue de réévaluer les projets et les problèmes à traiter.

Les donations dédiées de la Fondation de Jérusalem, qui rapproche les donateurs potentiels aux projets qui les intéressent tout particulièrement, encouragent l’engagement personnel du donateur dans le projet et la communauté.

La Fondation établit des partenariats entre le donateur et les résidents de Jérusalem et crée une relation à-long terme qui peut parfois durer des générations. La Fondation oeuvre étroitement avec les amis de Jérusalem de par le monde et dans ce cadre possède des bureaux aux Etats- Unis, au Royaume-Uni, en Allemagne, en France, au Canada et dans d’autres pays.

La Fondation de Jérusalem et la communauté A Jérusalem, les défis sont énormes mais l'objectif de la Fondation de Jérusalem est d’investir dans le potentiel humain de la ville. La Fondation ne peut pas remplacer le gouvernement mais peut véritablement faire la différence en encourageant les initiatives locales, coopérant avec chaque communauté pour définir ses propres besoins et responsabiliser ses résidents. Elle peut contribuer à développer la capacité d'intégration dans la vie active et à fournir les outils du changement, indépendamment du système, en créant une solidarité sociale et en renforçant les réseaux communautaires sociaux.

Surmontant tous les obstacles, la Fondation de Jérusalem crée une véritable communauté à Jérusalem. Voici quelques-uns des grands projets canadiens à Jérusalem …. Jerusalem Foundation and Community The challenges in Jerusalem are enormous but the goal of the Jerusalem Foundation is to invest in the human potential of Jerusalem. The Foundation cannot replace the government but we can make a real difference by cultivating local initiatives, cooperating with each community to identify their own needs and empowering residents. We can help to develop the ability to successfully integrate into a work environment and provide the tools to initiate change, away from dependence on the system toward creating social solidarity and strengthening community networks.

Overcoming all the obstacles, the Jerusalem Foundation is creating a community in Jerusalem.

Following are some of the major Canadian projects in Jerusalem….

Beit Yehudit - ICCY The International Cultural Centre for Youth (ICCY) was established forty years ago in the German Colony, one of Jerusalem’s older and more picturesque neighbourhoods – with the unique mission to serve as a cultural centre for the entire city. Several years ago, the ICCY joined the fold of the Israel Association of Community Centres (IACC), the umbrella organization for all of Jerusalem’s community centres and since then has become a community centre for local residents.

This transformation broadened the mission of the Centre, greatly increasing the number of visitors. Programmes and activities began adapting to the times and the specific needs of the community. In today's economic situation, community centres are the major providers of extracurricular activities, adult clubs and senior programming at affordable prices. Thus, new programmes for all, from cradle to old age, ensure that from early morning to late at night, the Centre is teaming with activity and programmes for young and old alike.

Funding Opportunities: $30,000 – $250,000 Beit Yehudit - ICCY Le Centre culturel international pour les jeunes (ICCY) a été fondé il y a 40 ans à la Moshava Guermanit, l’un des quartiers de Jérusalem les plus anciens et les plus pittoresques, ayant pour seule mission d’être un centre culturel pour l’ensemble de la ville. Il y a quelques années, l’ ICCY a rejoint la vaste Association israélienne des Centres communautaires (IACC), organisation qui chapeaute l’ensemble des centres communautaires de Jérusalem. Depuis, il est devenu un centre communautaire local. Cette transformation a élargi sa mission et a sensiblement augmenté le nombre de ses visiteurs.

Les programmes et activités se sont peu à peu adaptés aux horaires et aux besoins de la communauté. Avec la situation économique d’aujourd’hui, les centres communautaires sont les principaux fournisseurs d’activités extrascolaires, de clubs pour adultes et pour le troisième âge, à des prix abordables. Les nouveaux programmes, destinés à l'ensemble de la population, quel que soit son âge, font que du matin au soir, le Centre ne désemplit pas, offrant des programmes et des activités pour tous.

Fonds requis : $30,000 – $250,000 COMMUNITY 14

Crossroads In the centre of Jerusalem, the Crossroads Centre was established in 2000 by a new immigrant social worker from Texas. Crossroads is the only intervention program in the nation geared toward English-speaking teenagers who have trouble adapting to life in Israel and spend an excessive number of hours, or even live, on the streets. Based in downtown Jerusalem, the Crossroads staff of social workers and volunteers helps roughly 700 English-speaking teens in Israel each y e a r . T h r o u g h a v a r i e t y o f services–which include active outreach, psychological therapy, rehabilitative social activity, educational enrichment, public advocacy, and emotional support– Crossroads aims to provide every at- risk, English-speaking teen with shelter, and to prepare him or her for a journey to a healthier life.

Funding needed: $50,000 annually Food Cooperatives Poverty requires long-term solutions that empower residents to break out of the cycle of poverty on their own. One of the responses to these problems is community economic development, which aims to enable residents to maximize the use of their individual and communal resources. The food cooperatives are manifestations of this philosophy. The Jerusalem Foundation has established food cooperatives in the neighbourhoods of Gilo, Kiryat Menachem and helped in the Katamonim. This programme has successfully created a model that helps residents throughout each community.

Today the Foundation continues to develop the scope of the existing three cooperatives. Funding needed: $30,000 each per year Carrefours Au centre de Jérusalem, le Centre Carrefours a été créé en 2000 par un assistant social nouvel immigrant venant du Texas. Carrefours est le seul programme d’intervention du pays destinés aux adolescents anglophones ayant du mal à s’intégrer en Israël et qui passent trop de temps dans les rues, voire y vivent. En plein centre-ville, l’équipe des assistants sociaux et des volontaires de Carrefours aide chaque année quelque 700 jeunes. Par le biais de divers services–travail de proximité, thérapie psychologique, activités sociales de réinsertion, enrichissement pédagogique, sensibilisation, et soutien affectif – Carrefours offer à ces adolescent anglophone à risque un port d'attache afin de les préparer à mieux traverser la vie.

Fonds requis : $50,000 par an Coopératives alimentaires La lutte contre la pauvreté demande des solutions à long terme permettant aux citoyens de briser le cycle de la misère par leurs propres moyens. L'une des réponses à ces problèmes est le développement économique communautaire qui permet aux citoyens d'utiliser au maximum leurs ressources individuelles et communes. Les Coopératives alimentaires sont une des expressions de cette philosophie. La Fondation de Jérusalem a créé des Coopératives alimentaires dans les quartiers de Gilo, Kiryat Menachem et dans les Katamonim. Ce programme a réussi à créer un modèle venant en aide aux membres de chaque communauté.

Aujourd'hui la Fondation continue à développer les trois coopératives existantes. Fonds requis : $30,000 par an pour chaque coopérative COMMUNAUTÉ 15

Israel Asper Community Action Centre A recreational facility for neighbourhood children and teens – newly renovated sports field Le Centre offre un enrichissement pédagogique aux enfants, adolescents et adultes du quartier de Ramot et constitue un lieu de rencontre multiculturel pour ses résidents de milieux divers qui viennent y étudier la technologie et les compétences qui les aideront à se bâtir une vie meilleure. The Asper Centre offers educational enrichment for children, youth and adults in the neighbourhood of Ramot and is a multicultural meeting place for residents from vastly different backgrounds coming together to learn technology and study skills that will help them all make a better life for themselves.

Irene & Alfred Lewy Centre Centre Irène & Alfred Lewy Espace récréatif pour les enfants et les adolescents du quartier – terrain de sport récemment rénové Centre d’action communautaire Israël Asper COMMUNITY 16

Jerusalem Business Incubator The Jerusalem Foundation works toward creating a pluralistic, dynamic and open city that creates hope and opportunity for all its residents and visitors. The future of Jerusalem is directly related to the spirit of the next generation and creating opportunities that will keep creative and talented young people in the city. A major agenda of the Jerusalem Foundation is promoting economic vitality in Jerusalem. The Business Incubator model will provide a special and supportive opportunity for young people to start their own businesses. The first stage of the incubator model will begin in 2008 when the Jerusalem Foundation opens the artists’ incubator in the Daniella Passal Art Incubator in Ein Kerem.

Thirty artists will have the opportunity to begin their professional lives in Jerusalem within this supportive model.

Funding is needed for: Business mentoring: $10,000 x 30 participants Start-up loans: $25,000 per participant Incubator director: $50,000 annually L’incubateur d’entreprises de Jérusalem La Fondation de Jérusalem oeuvre à créer une ville pluraliste, dynamique et ouverte, génératrice d'espoir et d'opportunités pour tous ses habitants et visiteurs. L’avenir de Jérusalem est directement lié à l’esprit de la future génération et à la capacité à créer des opportunités qui garderont les jeunes talentueux et créatifs dans la ville. Une des priorités de La Fondation de Jérusalem est la promotion de la vitalité de l’économie dans la ville.

Le modèle de l’incubateur d’entreprises propose une opportunité exclusive de soutien aux jeunes entrepreneurs désireux de créer leur propre société. La première phase est prévue pour 2008 avec l’ouverture par la Fondation de Jérusalem de l’incubateur artistique Daniella Passal à Ein Kerem. Trente artistes auront l’occasion de faire leurs débuts dans le cadre de ce modèle de soutien.

Fonds nécessaires: Parrainage d’entreprise : $10,000 x 30 participants Prêts pour start-up : $25,000 par participant Directeur de l’incubateur : $50,000 par an COMMUNAUTÉ 17

Canadian Promenade & Square at Teddy Park Teddy Kollek created parks, gardens, promenades, outdoor amphitheatres and shared urban spaces for all residents and visitors to Jerusalem. The city flourished and blossomed under his care and in his later years he loved to visit the Tisch Family Zoological Gardens and find children, Arab and Jewish, Orthodox and Secular, Veteran Israelis and New Immigrants, enjoying the parks and gardens together.

Teddy Park is a most fitting tribute to Teddy’s vision of a flourishing city with open spaces. It will be located adjacent to the walls of the old city at the city centre crossroads, inviting all residents of Jerusalem to enjoy the park. The cultural and leisure programming will create an open air community centre that directly benefits all residents of Jerusalem. Funding Opportunities: $1,800 - $1 million COMMUNITY 18 Promenade & Carré canadien dans le Parc Teddy Teddy Kollek a créé parcs, jardins, promenades, amphithéâtres en plein air et a mis les espaces urbains à la disposition de tous les habitants et visiteurs de la ville.

La ville en fleurs s'est épanouie grâce à ses soins et au cours de ses dernières années, il aimait visiter les Jardins zoologiques offerts par la Famille Tisch et y trouver des enfants, Arabes et Juifs, orthodoxes et laïcs, Israéliens de souche ou nouveaux immigrants, qui profitaient ensemble des parcs et des jardins. Le Parc Teddy est un hommage des plus appropriés à la vision de Teddy Kollek qui rêvait d'une ville fleurie, riche en espaces ouverts. Son emplacement sera situé à proximité des remparts de la Vieille ville et à l'entrée du centre de la nouvelle ville, invitant les habitants à en profiter.

Les activités culturelles et de loisirs qui s’y tiendront créeront un centre communautaire en plein air dont bénéficieront tous les habitants de la ville.

Fonds requis: $1,800 - $1 million

Adopt A Neighbourhood Community vitality is inextricably linked to economic growth and development. The Jerusalem Foundation has developed a strategic approach that combines true community awareness with economic solutions that bring about real change for the city’s residents. A comprehensive survey on the economic condition of residents of the city has been undertaken in cooperation with the Jerusalem Foundation. The survey undertakes to map the employment needs of the city into the future and will provide information that will enable employment training and matching to ensure a better future for Jerusalem’s residents.

Adopting a neighbourhood in the city that is in particular need and contains within it many of the target groups identified by the Jerusalem Foundation, including: the unemployed, young people just starting out, women, elderly and special needs and physically challenged. Within this neighbourhood undertaking a major renovation campaign of all community buildings (community centre, schools, day care, etc) and initiating empowerment programming that will give the neighbourhood residents new skills for economic independence. These programmes include:  Time Bank  Food Cooperative  Vocational training  Single Mother’s Network  Caring Community Programme  City as a School Funding needed: $1 million per neighbourhood Support for specific programming: $20,000 – $50,000 Adopter un quartier La vitalité de la communauté est indissociable de la croissance économique de la ville et de son développement.

La Fondation de Jérusalem a développé une approche stratégique combinant une attitude communautaire et des solutions économiques, génératrices d'une véritable évolution pour les habitants de la ville. Une étude globale des conditions économiques des habitants de la ville a été entreprise en collaboration avec la Fondation de Jérusalem. Cette étude a pour objectif de sonder les besoins en matière d’emploi pour l’avenir et de fournir des informations qui permettront de créer les structures de formations appropriées pour assurer aux habitants de Jérusalem un meilleur avenir. Il s’agit d’adopter un quartier de la ville caractérisé par des besoins spécifiques et contenant différents groupes cible, identifiés par la Fondation de Jérusalem, notamment: les personnes au chômage, les jeunes en début de vie active, les femmes et la population du troisième âge, ainsi que les personnes aux besoins spéciaux ou handicapées.

L'adoption du quartier comprend la rénovation des infrastructures communautaires (centres communautaires, écoles, crèches, etc.) et la mise en route de programmes de responsabilisation en vue de permettre aux habitants du quartier d’acquérir des outils d'indépendance économique. Ces programmes comprennent:  Banque du temps  Coopérative alimentaire  Formation vocationelle  Réseautage pour mères mono-parentales  Programme social communautaire  La ville école Fonds requis: $1 million par quartier Soutien pour programmes spécifiques: $20,000 – $50,000 COMMUNAUTÉ 19

Sportek While Jerusalem may be the Holy City, a symbol to people around the world, it is also a modern city with over 700,000 residents. It is widely accepted that sports are important both for physical as well as emotional well-being for people of all ages. In addition to helping them stay in shape and feel healthier, sports also provide people with a feeling of accomplishment and self-worth. In a city such as Jerusalem where poverty is a reality in many neighbourhoods and social divides are great, sports play an important part in changing the social interactions of the city. The planned sports complex – Sportek will be a citywide facility in Lifta, a neighbourhood at the entrance to the city at the intersection of all the major motorways.

This complex will be developed on 25 acres of land and will include: integrated fields (2 basketball courts or one soccer field), tennis courts, handball courts, regulation soccer/rugby fields, small soccer fields for children's play, volleyball courts, ping pong table, exercise apparatus, bike path, baseball field and skating rink. Funding needed: $20 million Sportek Tout en étant la Ville Sainte, symbole pour le monde entier, Jérusalem est aussi une cité moderne, avec plus de 700 000 habitants. Il est largement reconnu que les sports sont autant importants pour le bien-être physique que le moral, à tout âge.

L'activité sportive apporte, outre la forme et la santé, un sentiment d’accomplissement et de dignité. Dans une ville comme Jérusalem où la pauvreté est la réalité de nombreux quartiers et où les écarts sociaux sont importants, les sports jouent un rôle précieux dans l’évolution de l'interaction sociale. Le complexe sportif prévu - le Sportek, sera situé à Lifta, à l’entrée de la ville à l'intersection des principaux axes de circulation et sera à la disposition de toute la ville. Sur un terrain de 25 acres, le complexe comprendra: terrains omnisport (2 terrains de basket ou un terrain de foot), courts de tennis, de handball, terrains de foot et de rugby réglementaires, terrains de foot réduits pour enfants, terrains de volley, tables de ping-pong, agrès sportifs, piste cyclable, terrain de baseball et piste de skate.

Fonds requis: $20 million COMMUNITY 20

Assisting the Ultra-orthodox community Jerusalem’s ultra-Orthodox (Haredi) community of 135,000 comprises a full 20% of the city’s population. The community is chronically poor, with the highest number living under the poverty line of any Jewish group, and their numbers are growing fast. The Jerusalem Foundation seeks to provide opportunities in coordination and consultation with the leaders of the Haredi community to help them help themselves. The Jerusalem Foundation believes in supporting projects that are developed to fit the needs of each particular community in Jerusalem and particularly communities that are in need.

In this way, Jerusalem is strengthened and the overall quality of life for all Jerusalem residents improves.

The Jerusalem Foundation seeks funding for a number of programmes that together comprise a comprehensive approach to bringing about real and meaningful change within the Haredi community, empowering people and increasing economic vitality for the entire city. Funding needed: $2,500 – $100,000 Soutien à la communauté ultra orthodoxe La communauté ultra orthodoxe (Haredi) de Jérusalem comprend 135,000 personnes, soit 20% de la population. La communauté affiche une pauvreté chronique et comprend le nombre de personnes vivant au-dessous du seuil de pauvreté le plus élevé parmi toutes les couches sociales juives, tout en étant caractérisée par une démographie galopante.

La Fondation de Jérusalem cherche à coordonner les relations et rencontres avec les leaders de cette communauté pour les aider à s'aider eux-mêmes. La Fondation de Jérusalem favorise les projets développés en fonction des besoins de chaque communauté spécifique de Jérusalem, particulièrement, celles qui sont dans le besoin. C'est ainsi que Jérusalem sera renforcée et que la qualité de vie générale de l’ensemble des habitants de la ville pourra s’améliorer.

La Fondation de Jérusalem cherche à financer plusieurs programmes susceptibles d'opérer un véritable changement au sein la de communauté Haredi, en permettant à ses membres de se prendre en charge et augmentant ainse la vitalité économique de la ville.

Fonds requis: $2,500 – $100,000 COMMUNAUTÉ 21

Culture in Jerusalem For 40 years the Jerusalem Foundation has been pursuing its strong belief that cultural activity reflects and gives expression to the intense spirituality, diversity, and uniqueness of Jerusalem. Culture enriches the lives of residents and a strong cultural identity lifts the spirits, it enlivens the city, strengthens social solidarity and expands the economy. In the varied cultural mosaic of Jerusalem, each community makes their own special cultural contribution to the multicultural fabric of the society. Making each of these groups strong through culture and then connecting them together, ultimately strengthens the whole community of Jerusalem with a rich tapestry of culture.

Culture à Jérusalem Depuis 40 ans, la Fondation de Jérusalem est convaincue que l’activité culturelle est le reflet et l’expression de l’intense spiritualité de Jérusalem, sa diversité et sa particularité. La culture enrichit la vie des habitants et l’identité culturelle solide élève les esprits en égayant la ville, renforçant la solidarité sociale et créant un essor économique. Au sein de cette mosaïque unique de la ville, chaque communauté apporte sa contribution unique au tissu multiculturel de la société. En renforçant chacun de ces groupes puis en établissant des liens entre eux, c'est toute la communauté de Jérusalem qui se dote d'une culture enrichie.

Jerusalem Cinematheque The Cinematheque attracts half a million film lovers of every age and background each year to scheduled screenings, special events and educational programming. It is also the home of the Israel Film Archive, the largest depository of Jewish film in the world, the annual Jewish Film Festival and the annual International Jerusalem Film Festival. The Jerusalem Foundation began a renovation and expansion of the Cinematheque facilities two years ago and the work is nearing completion but the new wing awaits final funding. The Cinematheque is one of the leading cultural institutions in Jerusalem sharing the values that the Jerusalem Foundation supports for culture in Jerusalem, with deep community involvement, development of new audiences for culture, fostering artistic excellence, strengthening the use of art as a means for inter-cultural understanding and encouraging and developing creativity in Jerusalem.

Funding Opportunities: $10,000 – $2 million Cinémathèque de Jérusalem La cinémathèque attire 500,000 cinéphiles de tout âge et toutes origines qui viennent participer à des séances de cinéma variées, des événements spéciaux et des programmes éducatifs. C'est également le foyer des archives des Films d'Israël, le plus grand dépôt de cinéma juif au monde, du Festival annuel du film juif, du Festival International du film de Jérusalem. La Fondation de Jérusalem a entamé des travaux de rénovation et d’agrandissement de la Cinémathèque il y a deux ans, et les travaux sont presque terminés. Cependant, la nouvelle aile attend un dernier financement.

La Cinémathèque est une des institutions culturelles de premier rang de la ville et elle partage les valeurs soutenues par la Fondation de Jérusalem en ce qui concerne la promotion de la culture, l’engagement communautaire, le développement de nouveaux publics et l’excellence artistique tout en favorisant la créativité et renforçant l’art en tant qu'outil de compréhension inter-culturelle.

Fonds requis: $10,000 – $2 million CULTURE 24

Ma’aleh School of Communications Film and Television Arts The Ma’aleh School of Communications was founded in 1989 to serve as a bridge between the world of mass media and religious Jewry. The only institution of its kind, Ma’aleh seeks to educate a generation of talented, skilled media people capable of working in the dynamic world of contemporary media, while giving expression to concepts and values arising from their traditional Jewish cultural heritage. The school offers a four-year professional training programme in which students specialize in one of five fields: script writing, directing, producing, editing or cinematography.

In addition, the school offers courses in multi-media, public relations and community television. Funding needed: $1,000 - $10,000 Ecole de Communications et des arts du cinéma et de la télévision Ma’aleh L’école Ma’aleh de Communications a été créée en 1989 pour servir de pont entre le monde des media et la communauté juive religieuse. Institution unique en son genre, Ma’aleh a pour objectif de former aux métiers des media, des personnes pouvant être actives dans cet univers dynamique et contemporain tout en exprimant des concepts et des valeurs issues du patrimoine culturel juif. L’école propose un programme d’études sur quatre ans au cours duquel les étudiants se spécialisent dans l'une des cinq disciplines : script, mise en scène, production, édition ou cinématographie.

De plus, l’école donne des cours de multi-media, relations publiques et télévision communautaire.

Fonds requis: $1,000 – $10,000 CULTURE 25

Established in 1992, providing a fascinating and exciting journey in science and discovery for children, youth and adults from all parts of the Jerusalem population and visitors from around Israel – initiating new exhibitions and innovative projects such as the Peace Labyrinth and the Einstein Exhibition. Support is needed for developing programming and subsidizing visits of students. Musée des sciences Bloomfield The Bloomfield Science Museum Fondé en 1992, le musée propose un voyage fascinant et passionnant à travers la science et ses découvertes, tant aux enfants, jeunes et adultes des différents secteurs de Jérusalem qu'aux visiteurs de tout le pays.

Le musée organise des expositions nouvelles et des projets innovaturs tels que le Labyrinthe de la Paix et l’Exposition Einstein.

Un soutien est nécessaire pour le développement de nouveaux programmes et pour la subvention des entrées pour étudiants. CULTURE 26

Mishkenot Sha’ananim A creative retreat and guesthouse for artists and scholars, a world class international cultural centre and home of the Jerusalem Ethics centre - there is no other place in Jerusalem or Israel that deals with these collective and essential issues in a multidisciplinary way and looks at the future with optimistic and realistic reflection. Funding needed for programming in culture and ethics. Mishkenot Sha’ananim Foyer créatif pour artistes et universitaires, centre culturel de niveau international et foyer du Centre des études éthiques – aucun autre endroit à Jérusalem ou en Israël ne traite ces questions fondamentales dans cette approche multidisciplinaire, observant l’avenir dans une réflexion faite d’optimisme et de réalisme.

Fonds requis pour la programmation dans les domaines de la culture et des études éthiques. CULTURE 27

Old Yishuv Court Museum The Museum is located in the Old City’s Jewish Quarter and depicts ways of life in the Quarter from the 19th Century through the fall of the Jewish Quarter in the 1948 War of Independence. The Quarter was home to many different ethnic and social groups during this period, sharing the same courtyards and living within the Old City walls for generations. Support is needed for developing programming and subsidizing visits of schoolchildren. Funding needed: $20,000 – $50,000 Le musée de l’ancien Yishouv Le musée situé dans le Quartier juif de la vieille ville décrit la vie de quartier entre le XIXème siècle et l’abandon du Quartier en 1948, lors de la Guerre d'indépendance.

Durant cette période, le Quartier accueillit différentes communautés ethniques qui partagèrent les mêmes, à l'intérieur des murailles de la Vieille ville, pendant des générations. Un soutien est nécessaire pour le développement de nouveaux programmes et pour la subvention des entrées pour écoliers. Fonds requis: $20,000 – $50,000 CULTURE 28

Tower of David Museum of the History of Jerusalem Located beside Jaffa Gate in the Old City, the Museum was established at the initiative of the Jerusalem Foundation in 1989 in this 2500 year old fortress. As well as tracing the history of Jerusalem from the Canaanite period through to the present day, the Museum develops innovative cultural and educational programming for Jerusalem, including; cantorial festival days, vanishing languages, Jerusalem Kabbalat Shabbat, Jazz – Zatar – Archaeology, educational workshops on the history of Jerusalem. Support is needed to develop more cultural and educational programming and subsidizing visits of students.

Funding needed: $20,000 – $100,000 Musée de l'Histoire de Jérusalem, Tour de David A proximité de la Porte de Jaffa, dans la Vieille ville, le musée a été créé sur initiative de la Fondation de Jérusalem, en 1989 dans cette citadelle vieille de 2500 ans. Le musée retrace l’histoire de Jérusalem depuis la période cananéenne jusqu’à nos jours et développe des programmes culturels et pédagogiques innovateurs tels que: journées d’art cantorial, festivals, langues en voie d'extinction, Kabbalat Shabbat, Jazz – Zatar – archéologie , ateliers éducatifs sur l’histoire de Jérusalem. Un soutien est nécessaire pour le développement de nouveaux programmes et pour la subvention des entrées pour étudiants.

Fonds requis: $20,000 – $100,000 CULTURE 29

Coexistence learning to live together In today’s global world, we are all confronted by the question of how to live together and respect those who are different from us. Jerusalem stands ancient and modern at the crux of these universal questions. According to the latest Jerusalem Statistical Yearbook published recently by the Jerusalem Institute for Israel Studies, among Jerusalem’s 700,400 residents there are some 458,600 Jews and 221,900 Arabs. These include groups of varied religions, numerous ethnicities, and speaking all the languages under the sun.

These groups do not live together but their neighbourhoods exist side by side. Arabs and Jews both live in Jerusalem but their paths rarely cross on a personal level. Animosity of generations must be slowly overcome and understanding and acceptance reached one step at a time.

Coexistence Apprendre à vivre ensemble Le village global nous confronte à la question de la vie ensemble dans le respect de la différence. Jérusalem est au carrefour de l’ancien et du moderne, confronté à ces questions universelles. Selon les dernières données statistiques officielles de Jérusalem, récemment publiées, par l’Institut des Etudes d’Israël de Jérusalem, parmi les 700 400 habitants de la ville, on compte 458 600 Juifs et 221 900 Arabes. Ceux- ci se divisent en divers groupes religieux et ethniques, parlant toutes les langues de la terre. Bien qu’ils ne vivent pas ensemble, leurs quartiers sont voisins.

Arabes et Juifs vivent à Jérusalem, toutefois au niveau individuel, leurs chemins ne se croisent que rarement. L'animosité qui perdure depuis des générations doit être patiemment surmontée afin que s’installe, peu à peu un climat de compréhension et de tolérance.

Ein Yael Living Museum Ein Yael was established by the Jerusalem Foundation in 1989. Nestled among the Jerusalem hills Ein Yael sits on a 40-acre ancient farm, Ein Yalu, that dates back to the Middle Bronze Age (4,000 years ago). Through hands-on workshops and activities such as: farming, mosaics, baking, preservation, Ein Yael has successfully combined archaeology, history, and nature in helping children and youth to understand the common roots we share in this region and in our history. Helping to bring people together around what unites us and not what divides, Ein Yael offers unique programmes, which include: Jewish-Arab summer camp; Jewish-Arab summer camp for youth at risk; programming for children with special needs, general educational programming for the public and a special high school for youth who have been rejected by all formal educational frameworks.

Support is needed for subsidizing children for visits and programming as well as further development.

Funding needed: $15,000 – $1 million Musée vivant Ein Yael Ein Yael a été établi par la la Fondation de Jérusalem en 1989. Niché dans les monts de Jérusalem, Ein Yael est situé sur une ancienne ferme de 40 acres, Ein Yalu, dont les origines remontent à l’âge de bronze moyen (4,000 ans). Avec des ateliers de travaux manuels et des activités telles que travaux de ferme, mosaïques, cuisson au four, préservation de l’environnement, Ein Yael s’inspire de l’archéologie mêlée à l’histoire et la nature pour a fin d’aider enfants et adolescents à saisir les racines communes partagées par les habitants de cette région et leur histoire.

En regroupant les gens autour de ce qui les unit et non de ce qui les partage, Ein Yael propose des programmes d’activités uniques tels qu’un camp d’été judéo-arabe, un camp d’été judéo – arabe pour jeunes en péril, des activités pour enfants avec besoins spéciaux ainsi que des activités pédagogiques pour tous et un lycée spécial pour adolescents rejetés des systèmes scolaires classiques. Un soutien est nécessaire pour le développement de nouveaux programmes et pour la subvention des entrées pour écoliers. Fonds requis: $15,000 – $1 million COEXISTENCE 32

Tournois de streetball Un tournoi 3 contre 3 entre Juifs et Arabes fut organisé pour la première fois, dans le Parc de la Cloche de la Liberté – Gan Hapaamon) et devint une extraordinaire tradition annuelle de la ville. Cet évènement concerne tous les amateurs de basket, et au cours des dernières années, 300 personnes âgées de 16 à 77 ans y ont participé. Le tournoi dure deux jours, au printemps et est accompagné d'une grande variété d'activités culturelles et familiales. Cette activité est organisée par le Centre international de la culture: (ICCY) – Beit Yehudit. Les fonds requis sont nécessaires pour financer équipement, trophées, directeur du projet, frais de sécurité, logistique et uniformes des équipes.

Fonds requis: $25,000 Street Ball Basketball Tournament A 3-on-3 tournament for Jewish and Arab sports enthusiasts in the Liberty Bell Park was initiated some years ago and has become a wonderful annual tradition in Jerusalem. This special programme targets all amateur basketball players, and in pervious years 300 people, aged 16-77 participated. The tournament takes place over two days in the spring and a wide range of cultural and family activities also take place during the event. The programme is operated by the International Cultural Youth centre (ICCY) – Beit Yehudit. Funding is needed for equipment, trophies, project manager, security and logistics, team uniforms.

Funding needed: $25,000 Le "Gan Hashalom" un jardin d`enfance pour enfants juifs et arabes au YMCA - célébrant les fêtes juives, musulmanes et chrétiennes et apprenant à vivre ensemble, en harmonie.

Votre appui est essentiel afin d`offrir d`aide aux familles démunies The “Gan Hashalom” Peace Kindergarten for Jewish and Arab children at the YMCA - celebrating Jewish, Christian and Moslem festivals - learning to live together Support is needed for scholarships COEXISTENCE 33

Tisch Family Zoological Gardens in Jerusalem The Zoo brings all residents of Jerusalem together – young and old, religious and secular, Arab and Jew, rich and poor - to enjoy the amazing landscape of natural environment and of course the elephants, the monkeys and why not the flamingoes? Support is needed for conservation projects, educational workshops and special programmes.

Jardins zoologiques de la famille Tisch Le Zoo permet à tous les habitants de Jérusalem – jeunes et vieux, religieux et laïques, Arabes et Juifs, riches et pauvres - de profiter d'un environnement naturel splendide, et bien sûr, des éléphants ,des singes, et pourquoi pas des flamands?

Soutien nécessaire pour réalisation des projets de conservation, ateliers pédagogiques et programmes spécialisés. COEXISTENCE 34

Four Sephardi Synagogues in the Old City The construction of the four adjoining synagogues known as Eliyahu Hanavi, Yochanan ben Zakkai, the Emtzai and the Instanbuli, which today form an organic whole, began about four hundred years ago and today have become the spiritual centre of the Sephardic communities throughout the country. When the city of Jerusalem was reunited in 1967, among the few buildings left standing in the Jewish Quarter were the Four Sephardi Synagogues.

At the time the synagogues were built, the Jews were not allowed to erect structures higher than those of the Arabs surrounding them, and consequently the Four Synagogues were dug deep into the ground. Thus they were spared the destruction which befell most of the other synagogues and buildings in the Jewish Quarter. But while the building itself remained almost intact, it was completely gutted and filled with refuse. The Jerusalem Foundation in cooperation with the Committee of the Sephardi Community to whom the synagogues belonged, undertook responsibility for the restoration of the building complex and reopened the synagogues for use.

Now 40 years later there is renovation work to be done and a number of important projects that should be completed.

Funding needed: $10,000 – $300,000 Les quatre synagogues sépharades de la Vieille ville Vieilles de 400 ans, ces quatre synagogues mitoyennes connues sous les noms de Eliyahu Hanavi, Yochanan ben Zakkai, Emtzai et Stanbuli, aujourd'hui elles partagent le même toit, sont devenues le centre spirituel des communautés sépharades du pays. Lors de la réunification de la ville en 1967, les quatre synagogues comptaient parmi les rares constructions juives non détruites. A l’époque de la construction de ces synagogues, les Juifs n’étaient pas autorisés à ériger des bâtiments plus élevés que ceux des Arabes, c’est la raison pour laquelle elles furent construites en profondeur.

C'est ce qui les sauva de la destruction qui attendait la majorité des autres synagogues et édifices du Quartier juif. Mais quoique intact, l'édifice était rempli d'ordure et déchets. La Fondation de Jérusalem, en collaboration avec le Comité des synagogues sépharades auquel elles appartiennent, entreprit la restauration des synagogues et les remit en usage. Quarante plus tard, certains travaux de rénovation doivent être effectués et certains projets d'importance doivent être achevés. Fonds requis: $10,000 – $300,000 COEXISTENCE 35

To support Jerusalem please contact: Jerusalem Foundation of Canada National Office 5165 Queen Mary Rd Suite 204 Montreal, QC H3W 1X7 Tel: (877) 484 1289 Fax: (514) 482 9640 National Executive Director: Monica E. Berger mberger@jerusalemfoundation.ca Toronto Office 11 Bentworth Ave. Toronto, ON M6A 1P1 Tel: (416) 635 5491 Fax: (416) 484 9129 Executive Director: Ian Leventhal jerusalemfoundationtoronto@rogers.com Desk Head in Jerusalem Steve Solomon 11 Rivka Street, P.O.B. 10185 Jerusalem 91101 Israel Tel: (972)2-675 1785 Mobile: (972) 54 309 6444 Fax: (972) 2 565 1005 steve-s@jerusalem-foundation.org Design: Yuval Hefetz, Abstract Pour soutenir Jérusalem, adressez-vous à: La Fondation de Jérusalem au Canada Bureau national 5165 Queen Mary Rd Suite 204 Montreal, QC H3W 1X7 Tél: (877) 484 1289 Fax: (514) 482 9640 Directeur national: Monica E.

Berger mberger@jerusalemfoundation.ca Bureau de Toronto 11 Bentworth Ave. Toronto, ON M6A 1P1 Tél: (416) 635 5491 Fax: (416) 484 9129 Directeur: Ian Leventhal jerusalemfoundationtoronto@rogers.com Responsable à Jérusalem Steve Solomon 11 Rivka Street, P.O.B. 10185 Jérusalem 91101 Israel Tél: (972) 2 675 1785 Mobile: (972) 54 309 6444 Fax: (972) 2 565 1005 steve-s@jerusalem-foundation.org www.jerusalemfoundation.org

Vous pouvez aussi lire