Bedienungsanleitung user manual Instructions d'utilisation Bedieningshandleiding istruzioni per I'uso instrucciones de uso - Light ALLIO No. 1003 ...

 
CONTINUER À LIRE
Bedienungsanleitung user manual Instructions d'utilisation Bedieningshandleiding istruzioni per I'uso instrucciones de uso - Light ALLIO No. 1003 ...
Bedienungsanleitung                          Light ALLIO No. 1003

user manual
Instructions d'utilisation
Bedieningshandleiding
istruzioni per I'uso
instrucciones de uso

                                                            "click"

                   lighting for the future

                                                                  1
Bedienungsanleitung user manual Instructions d'utilisation Bedieningshandleiding istruzioni per I'uso instrucciones de uso - Light ALLIO No. 1003 ...
Wichtige Sicherheitshinweise
                                     Bitte vor Installation des Gerätes sorgfältig lesen                                         D
Die Leuchte darf nur von Personen montiert werden, die über eine entsprechende Ausbildung im Bereich Elektrotechnik verfügen und
mit den Risiken vertraut sind.
Die Leuchte kann mit einer Spannung von 24V DC betrieben werden. Bei davon abweichenden, insbesondere höheren
Anschlusswerten, oder falscher Polung besteht die Gefahr von Verletzungen und Geräteschädigungen.
Die Leuchte dient zur Beleuchtung von Gehäusen für Industrie- und IT-Anwendungen, ausschließlich im Innenbereich.

Beachten Sie folgende Punkte, um Verletzungen und
Beschädigungen zu vermeiden:

    ¾   Nicht in feuchter Umgebung verwenden                                   VORSICHT:
    ¾   Leuchte nicht öffnen                                                   Bei Beschädigung der Leuchte oder der Netzleitung,
    ¾   Trennen Sie das Gerät vom Netz, wenn Sie in Gehäusen                   muss das Gerät unverzüglich ausgetauscht werden.
        Messungen des Isolationswiderstands vornehmen
    ¾   Verwenden Sie nur original Zubehör                                     Die Leuchtstoffröhre enthält Quecksilber und muss
    ¾   Keine fremden Gegenstände in das Gerät einführen                       eventuell am Ende der Nutzungsdauer speziell
    ¾   Magnetbefestigung nur zum festen Einbau verwenden                      entsorgt werden.
        (keine Handleuchte)
    ¾   Bei Störungen wenden Sie sich an Ihren Vertriebspartner

                                     Important safety notes
                                     Please read carefully before using                                                          GB
The light may only be installed by persons who know about the correct handling of electrical equipment along with its associated risks
The light is suitable for operation at voltages ranging by 24V DC. Failure to observe the specified connection data-particularly connection
to ahigher voltage or incorrect polarity- may lead to serious injury and/or may damage the equipment.
The light is designed for lighting of enclosures in industrial and IT applications and is only for indoor use.

Take care to avoid injuries and damage:

    ¾   The light may never be used in a damp environment                      Caution:
    ¾   Never open the device                                                  If the device or the connection cable are damaged
    ¾   Disconnect the device from the mains when                              the light must be replaced immediately.
        measuring the insulation resistance in enclosures
    ¾   Only use original accessories                                          The fluorescent tube contains mercury and may
    ¾   Never insert foreign bodies into the device                            therefore require special disposal measures upon
    ¾   Only use magnetic fastening for fixed installation                     reaching the end of its useful life.
        (no hand lamps)
    ¾   If there are troubles please contact your retailer

                                 Consignes de sécurité importantes
                                 À lire attentivement avant l’installation de l’appareil                                            F
Le luminaire ne peut être installé que par des personnes disposant d’une formation correspondante dans le domaine de
l’électrotechnique et qui connaissent les risques en la matière.
Le luminaire peut être utilisé avec une tension comprise entre 24 V DC. Si i´appareil est branche´ sur une tension dfferente-en
particulier superieure-ou dínversion de polarite´, il existe un risque de mauvais fonctionnement, de deterioration, voire de blessure.
Le luminaire est conçu pour l’éclairage de boîtiers pour des applications industrielles et informatiques et convient uniquement à une
utilisation en intérieur.

Veuillez tenir compte des points suivants pour éviter les blessures et les dommages :

    ¾   Ne pas utiliser le luminaire dans un environnement humide              ATTENTION:
    ¾   Ne pas ouvrir le luminaire                                             Remplacer immédiatement l’appareil si le luminaire ou
    ¾   Déconnecter l’appareil du réseau lorsque des mesures de la             le câble d’alimentation est endommagé.
        résistance d’isolement sont effectuées dans les boîtiers
    ¾   Utiliser uniquement des accessoires d’origine                          Le tube fluorescent contient du mercure et doit
    ¾   Ne pas introduire de corps étrangers dans l’appareil                   éventuellement être éliminé selon des dispositions
    ¾   Utiliser la fixation magnétique uniquement pour le montage fixe        spéciales au terme de sa durée d’utilisation.
        (ne pas utiliser ce type de fixation pour des lampes portatives)
    ¾   En cas de dysfonctionnements, s’adresser au revendeur
2
Bedienungsanleitung user manual Instructions d'utilisation Bedieningshandleiding istruzioni per I'uso instrucciones de uso - Light ALLIO No. 1003 ...
Belangrijke veiligheidsaanwijzingen
                        Gelieve zorgvuldig te lezen vóór de installatie van het toestel                                       NL
De lamp mag enkel door personen worden gemonteerd die over een passende opleiding in de elektrotechniek beschikken en met de
risico’s vertrouwd zijn.
De lamp kan met een spanning van 24 V DC werken. Bij afwijkende-in het bijzonder hogere-aansluitwaarden of foutieve poling kan
letsel aan personen of apparaten ontstaan.
De lamp dient voor de verlichting van behuizingen voor industriële en IT-toepassingen, uitsluitend binnen.

Neem de volgende punten in acht om letsels en beschadigingen te vermijden:

¾    Niet gebruiken in vochtige omgeving                                     VOORZICHTIG:
¾    Lamp niet openen                                                        Bij beschadiging van de lamp of de netleiding
¾    Koppel het toestel van het net af, als u in behuizingen                 moet het toestel onverwijld worden vervangen.
     metingen van de isolatieweerstand uitvoert
¾    Gebruik enkel originele toebehoren                                      De tl-lamp bevat kwik en moet eventueel
¾    Geen vreemde voorwerpen in het toestel brengen                          op het einde van de gebruiksduur speciaal worden
¾    Magneetbevestiging enkel gebruiken voor de vaste inbouw                 verwijderd.
     (geen handlamp)
¾    Bij storingen richt u zich tot uw verkooppartner

                                   Importanti avvertenze per la sicurezza
                                   Leggere attentamente prima di installare l’apparecchio                                        I
La lampada deve essere montata solo da persone che hanno una formazione adeguata nel settore dell’elettrotecnica e sono a
conoscenza dei rischi.
La lampada può essere fatta funzionare con una tensione da 24 V DC.Con valori differenti-specialmente se piu elevati- o con poli
non idonei vi e´il rischio di causare danni apersone o allápparecchio.
La lampada serve per illuminare scatole per applicazioni industriali e IT, esclusivamente in ambienti interni.

Osservare i seguenti punti per evitare lesioni e danneggiamenti:

¾    Non usare in ambienti umidi                                             ATTENZIONE:
¾    Non aprire la lampada                                                   In caso di danneggiamento della lampada o del cavo
¾    Scollegare l’apparecchio dalla rete quando                              di rete, l’apparecchio deve essere sostituito
     si misura la resistenza di isolamento nelle scatole                     immediatamente.
¾    Utilizzare solo accessori originali                                     Il tubo fluorescente contiene mercurio ed eventualmente
¾    Non introdurre oggetti estranei nell’apparecchio                        al termine della sua vita tecnica deve essere smaltito in
¾    Utilizzare il fissaggio a magnete solo per l’installazione fissa        modo particolare.
     (non per lampade portatili)
¾    Nel caso di guasti, rivolgersi al proprio rivenditore

                       Indicaciones importantes de seguridad
                       Por favor, leer detenidamente antes de la instalación del aparato                                         E

La lámpara sólo puede ser montada por personas que dispongan de formación adecuada en el área de la electricidad y estén
familiarizados con los riesgos.
La lámpara puede ser operada con una tensión de 24 V DC. En caso deconexion a valores diferentes-sobretodo mas elevados- o
polos erroneos existe peligro para las personas y para propio apertato.
La lámpara sirve para la iluminación de cajas para aplicaciones industriales y de IT, exclusivamente en áreas interiores.

Observe los siguientes puntos, para evitar lesiones y daños:

¾    No emplear en entornos húmedos                                          PRECAUCIÓN:
¾    No abrir la lámpara                                                     En caso de daños de la lámpara o de la línea de
¾    Desconecte el aparato de la red cuando realice en las cajas             alimentación, el aparato debe ser sustituido
     mediciones de resistencia de aislamiento                                inmediatamente.
¾    Emplee sólo accesorios originales                                       El tubo fluorescente contiene mercurio y eventualmente
¾    No introducir objetos extraños dentro del aparato                       al fin de su vida útil debe ser eliminado como
¾    La fijación magnética sólo puede ser empleada para                      desecho especial.
     el montaje fijo (ninguna lámpara de mano)
¾    En caso de anomalías diríjase a su revendedor
                                                                                                                                         3
Bedienungsanleitung user manual Instructions d'utilisation Bedieningshandleiding istruzioni per I'uso instrucciones de uso - Light ALLIO No. 1003 ...
448 mm

    lighting for the future

4
Bedienungsanleitung user manual Instructions d'utilisation Bedieningshandleiding istruzioni per I'uso instrucciones de uso - Light ALLIO No. 1003 ...
5,5 x ….
+          max. M6x….

    Mmax. 4 Nm

                                      448 mm

                                  455-475 mm

            lighting for the future

                                               5
Bedienungsanleitung user manual Instructions d'utilisation Bedieningshandleiding istruzioni per I'uso instrucciones de uso - Light ALLIO No. 1003 ...
19" Rack

         click

    1.
     press + click

    2.
         45°                                               45°

                                     465 mm

    3.                               min.449 mm

    4.

                                                  press + click

                     press + click
6
Bedienungsanleitung user manual Instructions d'utilisation Bedieningshandleiding istruzioni per I'uso instrucciones de uso - Light ALLIO No. 1003 ...
1.

2.          3.

                 3.1   3.2

                 90°

4.          5.

     4.1

     90°

      4.2

                             7
Bedienungsanleitung user manual Instructions d'utilisation Bedieningshandleiding istruzioni per I'uso instrucciones de uso - Light ALLIO No. 1003 ...
D
Elektrische Anschlusswerte                                            Normen und Kennzeichnungen
Nennleistung                                   8W                     Kennzeichnung                                  CE
Nennspannung                            24 V DC ± 10%                 Prüfnormen                                 EN 60598
Nennstrom bei                                0,35 A
                                                                      EMV-Norm                                   EN 55015
Kontakt                          über Steckverbinder, 2-poliger
Türpositionsschalter               Kleingerätestecker, 2,5 A
Anschlussleitung                       2x0,75 mm² , 1,5m              Richtlinien                               2014/30/EU
                                     Mantelfarbe: schwarz
Schutzart/Schutzklasse                                                Weitere Daten
Schutzart/Schutzklasse               IP 20/II (schutzisoliert)        Betriebsgerät                             elektronisch
Leuchtmittel                                                          L/B/H                                 448 x 54,5 x 26 mm
Typ/Sockel                                    T5/G5                   Masse                                      ca. 400 gr.
Lampenstart                                Warmstart                  Betriebstemparatur                   minus 20 bis plus 50 C°
Mittlere Lebensdauer                        10.000 h                  Lagertemparatur                      minus 20 bis plus 70 C°
Lichtfarbe                             4.300 K (kaltweiß)             Luftfeuchtigkeit Betrieb/               5 - 85% / 5 - 95%
                                                                      Lagerung (nicht kondensierend)

                                                                  GB
Electrical connection data                                            Standards and labelling
Rated Power                                    8W                     Labelling                                      CE
Rated voltage                           24 V DC ± 10%                 Test standards                             EN 60598
Rated current                                0,35 A
                                                                      EMC requirements                           EN 55015
Door operatet Switch            via 2-pole mini-connector 2,5 A
connection
Connection cable                       2x0,75 mm² , 1,5m              Directives                                2014/30/EU
                                          colour: black
Protection category/class                                             Other specifications
Protection category/class            IP 20/II (all-insulated)         Operating device                           electronic
Type/base                                                             Dimensions L/W/H                      448 x 54,5 x 26 mm
Typ/base                                      T5/G5                   Weight                                   approx. 400 gr.
Lamp start                                 warm start                 Operating temperature                     -20 to +50 C°
Average service life                        10,000 h                  Storage temperature                      -20 to + 70 C°
Light colour                          4.300 K (cold white)            Humidity during operation/              5 - 85% / 5 - 95%
                                                                      storage (non-condensing)

                                                                  F
Valeurs de raccordement électriques                                   Normes et marquages
Puissance nominale                             8W                     Marquage                                       CE
Tension nominale                        24 V DC ± 10%                 Normes d'essai                             EN 60598
Courant nominal pour                         0,35 A
                                                                      Directives CEM                             EN 55 015
Contact pour interrupteur          Par connecteur enfichable,
de porte                              fiche bipolaire 2,5 A
Cordon d'alimentation                  2x0,75 mm² , 1,5m              Directives                                2014/30/EU
                                   couleur de la gaine: noire
Type de protection / classe de protection                             Autres données
Type/ classe de protection       IP 20/II (à double isolation)        Appareillage                              électronique
Luminaire                                                             L/I/h                                 448 x 54,5 x 26 mm
Type/culot                                  T5/G5                     Poids                                   environ 400 gr.
Allumage de lampe                      Allumage à chaud               Température de service                  de -20 à +50 C°
Durée de vie moyenne                        10.000 h                  Température de stockage                 de -20 à + 70 C°
Couleur de la lumière                 4.300 K (blanc froid)           Humidité relative service/stockage      5 - 85% / 5 - 95%
                                                                      (sans condensation)

  8
Bedienungsanleitung user manual Instructions d'utilisation Bedieningshandleiding istruzioni per I'uso instrucciones de uso - Light ALLIO No. 1003 ...
NL
Elektrische aansluitwaarden                                                     Normen en markeringen
Nominaal vermogen                                8W                             Markering                               CE
Nominale spanning                          24 V DC ± 10%                        Keuringsnormen                       EN 60598
Nominale stroom bij                            0,35 A
                                                                                EMC-richtlijnen                      EN 55 015
Contact                                via connector, 2-polige
deurpositieschakelaar           stekker voor kleine toestellen, 2,5 A
Aansluitleiding                          2x0,75 mm² , 1,5m                      Richtlijnen                         2014/30/EU
                                         mantelkleur: zwart
Veiligheidscategorie/veiligheidsklasse                                          Andere gegevens
Veiligheidscategorie/-klasse            IP 20/II (randgeaard)                   Bedrijfsapparaat                    elektronisch
Lamp                                                                            L/B/H                           448 x 54,5 x 26 mm
Type/voet                                       T5/G5                           Massa                                ca. 400 gr.
Lampstart                                    warme start                        Bedrijfstemperatuur             min 20 tot plus 50 C°
Gemiddelde levensduur                         10.000 h                          Opslagtemperatuur               min 20 tot plus 70 C°
Lichtkleur                               4.300 K (koudwit)                      Luchtvochtigheid werking/        5 - 85% / 5 - 95%
                                                                                opslag (niet condenserend)

                                                                            I
Parametri elettrici                                                             Norme e marchi
Potenza nominale                                 8W                             Marchio                                 CE
Tensione nominale                          24 V DC ± 10%                        Norme di prova                       EN 60598
Corrente nominale con                          0,35 A
                                                                                Direttive CEM                        EN 55 015
Contatto interruttore               tramite connettore a spina,
di posizione porta                    spinotto bipolare, 2,5 A
Linea di allacciamento                   2x0,75 mm² , 1,5m                      Direttive                           2014/30/EU
                                     Colore della guaina: nero
Tipo di protezione/classe di protezione                                         Ulteriori dati
Tipo di protezione/            IP 20/II (con isolamento di protezione)          Apparecchio                          elettronico
classe di protezione                                                            Lu/La/A                         448 x 54,5 x 26 mm
Elementi illuminanti                                                            Massa                               circa 400 gr.
Tipo/portalampada                               T5/G5                           Temperatura di esercizio          da -20 a +50 C°
Avvio della lampada                         Avvio a caldo                       Temperatura di stoccaggio         da -20 a +70 C°
Durata media                                  10.000 h                          Umidità atmosferica durante      5 - 85% / 5 - 95%
Colore della luce                     4.300 K (bianco freddo)                   l’esercizio/Stoccaggio           (senza condensa)

                                                                            E
Valores de conexión eléctrica                                                   Normas e identificaciones
Potencia nominal                                 8W                             Identificación                          CE
Tensión nominal                            24 V DC ± 10%                        Normas de ensayo                     EN 60598
Corriente nominal                              0,35 A
                                                                                Directivas de compatibilidad         EN 55 015
Contacto Interruptor de           a través de conectores enchufables,           electromagnética
posicionamiento de la puerta   2 polos enchufe del aparato pequeño, 2,5 A
Conductor de conexión                    2x0,75 mm² , 1,5m                      Directivas                          2014/30/EU
Clase de protección                 Color de la envoltura: negro
Tipo de protección/Clase de protección                                          Otros datos
Tipo de protección/             IP 20/II (aislamiento de protección)            Unidad de servicio                   electrónico
Clase de protección                                                             L/A/H                           448 x 54,5 x 26 mm
Alumbrante                                                                      Masa                               aprox. 400 gr.
Tipo/Zócalo                                     T5/G5                           Temperatura de servicio          de - 20 a + 50 C°
Arranque de lámpara                     Arranque en caliente                    Temperatura de almacenaje        de - 20 a + 70 C°
Duración media de vida                        10.000 h                          Humedad del aire en servicio/    5 - 85% / 5 - 95%
Color de luz                            4.300 K (blanco frío)                   almacenaje (no condensante)

                                                                                                                                        9
Bedienungsanleitung user manual Instructions d'utilisation Bedieningshandleiding istruzioni per I'uso instrucciones de uso - Light ALLIO No. 1003 ...
Zubehör
 Accessories
 Accessoires
 Toebehoren
 Accessori
 Accesorios

                                                                                                                    No. 2001
         Leitung zum Türpositionsschalter
         ACHTUNG: Bei abweichender Montage besteht die Gefahr von Personenschäden durch Stromschlag.
         Bevor die Leitung mit dem Stecker in die Leuchte eingesteckt wird, muss am anderen Ende ein entsprechender Schaltkontakt
     D   angeschlossen werden.

                     Cord set for door operated switch
                     CAUTION: In case of otherwise there is a risk of personal injury from an electric shock
                     Firstly the other end must be connected to a switch contact
          GB
         Câble vers l’interrupteur de porte
         ATTENTION: En cas de montage non conforme, des risques de blessures par choc électrique existent.
         Un contact de commutation adapté doit être raccordé à l’autre extrémité avant le branchement du cordon au luminaire avec le
     F   connecteur.

                  Leiding naar de deurpositieschakelaar
                  VOORZICHTIG: Bij afwijkende montage bestaat er gevaar voor persoonlijke letsels door elektrische
                  schok.
                  Vooraleer de leiding met de stekker in de lamp wordt gestoken, moet aan het andere uiteinde een passend
         NL       schakelcontact worden aangesloten.

           Cavo per l’interruttore di posizione porta
           ATTENZIONE: In caso di montaggio diverso sussiste il pericolo di danni alle persone per scosse elettriche.
           Prima che il cavo venga inserito nella lampada con la spina, sull’altra estremità deve essere collegato un contatto di

     I     commutazione adeguato.

                   Conductor al interruptor de posicionamiento de la puerta
                   ATENCIÓN: En caso de una desviación en el montaje existe el riesgo de daños personales por
                   electrocución.
          E        Antes que el conductor con la clavija sea enchufado en la lámpara, se debe conectar en el otro extremo un
                   contacto de conmutación adecuado.

                                   1.                                Emergency power
                                                                         Netbotz
                                                                           etc.

 2.                                                                     3.

10
Zubehör
Accessories
Accessoires
Toebehoren
Accessori
Accesorios

                                No. 2020

       1 Unit

                press + click

No. 2001,
    2002,
    2051,
    2052

                                           11
MAL-ALLIO-1003-1605

                               ALLIOLIGHT GmbH
                               Elsbachstr. 28        D-35216 Biedenkopf-Breidenstein
                               Phone 0049 6461 8080145 Telefax 0049 6461 98068
     lighting for the future   eMail: info@alliolight.de           www.alliolight.de

12
Vous pouvez aussi lire